dna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.climasouth.eu
  Institutional Framework...  
The Designated National Authority (DNA)
Autorité nationale désignée (AND)
السلطة الوطنية المعنية (DNA)
  Institutional Framework...  
The Designated National Authority ( DNA )
Autorité nationale désignée (AND)
السلطةالوطنيةالمعنية (DNA )
  Institutional Framework...  
The secretariat of the DNA is at the Ministry of Environmental Protection (Mr. Tzur Galin, Director of the Division of Air Quality and Climate Change).
Le secrétariat de l’AND est basé au Ministère de la protection de l’environnement (M. Tzur Galin, directeur de la Division Qualité de l’air et Changements climatiques).
ويشغل (السيد توزور غالين، مدير قسم جودة الهواء وتغير المناخ) منصب الامين العام للسلطة الوطنية المعنية لدى وزارة حماية البيئة.
  Institutional Framework...  
The contact person for the DNA is H.E. Eng. Ahmad Alqtarneh.
La personne de contact de l’AND est S.E. Ing. Ahmad Alqtarneh.
مسؤول الاتصال للسلطة الوطنية المعنية هو معالي المهندس أحمد القطرني
  Institutional Framework...  
The DNA was established within the Ministry of Environment and consists of two components:
L’AND a été créée au sein du Ministère de l’environnement et repose sur deux composants :
تأسست السلطة الوطنية المعنية داخل وزارة البيئة وتتألف من مكونين أثنين:
  National Climate Change...  
Egyptian portfolio of CDM projects updated and issued by DNA (2013)
Portefeuille égyptien de projets MDP, actualisé et remis par l’AND (2013)
الحافظة المصرية لمشروعات آلية التنمية النظيفة المحدثة والصادرة عن السلطة الوطنية المعينة (2013)
  National Climate Change...  
Establishment of the CDM –DNA
Ratification du protocole de Kyoto
التصديق على بروتوكول كيوتو
  Institutional Framework...  
The High Level DNA Committee, with members from ministries of energy, water, transportation, planning, agriculture, industry, and municipal affairs, in addition to public security and the royal scientific society.
Le comité de haut niveau de l’AND, qui rassemble des membres des ministères de l’énergie, de l’eau, des transports, de l’aménagement du territoire, de l’agriculture, de l’industrie et des affaires municipales, aux côtés de la sécurité intérieure et de la Société royale des Sciences.
لجنة السلطة الوطنية المعنية رفيعة المستوى، وتتكون من أعضاء من وزارات الطاقة، والمياه، والنقل، والتخطيط، والزراعة، والصناعة، والشؤون البلدية إضافة إلى الأمن العام والجمعية العلمية الملكية.
  Institutional Framework...  
The DNA plays two roles: one is regulatory, laying down the rules and procedures of assessment and approval of CDM projects; the second is promotional, focusing on capacity building and marketing Morocco’s CDM potential.
L’Autorité nationale désignée pour le MDP a été créée le 18 septembre 2002. Cette AND assure une double fonction : l’une, réglementaire, consiste à définir les règles et procédures d’évaluation et d’approbation des projets MDP, et l’autre, de nature promotionnelle, vise le développement des capacités du Maroc en matière de MDP et la commercialisation du potentiel de ces mécanismes.
تأسست السلطة الوطنية لآلية التنمية النظيفة في 18 سبتمبر 2002. وتضطلع آلية التنمية النظيفة بدورين: أحدهما تنظيمي يشمل وضع القواعد والإجراءات الخاصة بتقييم واعتماد مشروعات آلية التنمية النظيفة؛ والأخر ترويجي يركز على بناء القدرات والتسويق لآلية التنمية النظيفة التي يمكن تحقيقها.
  Institutional Framework...  
Egypt ratified Kyoto protocol in January 2005, followed by the establishment of the Egyptian Designated National Authority for Clean Development Mechanism (DNA). The Egyptian DNA is composed of a dual-structured unit, Egyptian Council for CDM (EC-CDM) and Egyptian Bureau for CDM (EB-CDM)
Après avoir ratifié le protocole de Kyoto, en janvier 2005, l’Égypte a mis en place l’autorité nationale désignée (AND) égyptienne pour le mécanisme de développement propre. L’AND égyptienne est une structure double, composée du Conseil égyptien pour le MDP (CE-MDP) et le Bureau égyptien pour le MDP (BE-MDP).
صدقت مصر على بروتوكول كيوتو في يناير 2005، بعد تأسيس السلطة الوطنية المعنية المصرية لآلية التنمية النظيفة (DNA). وتتألف السلطة الوطنية المعنية المصرية من وحدة ذات هيكل ثنائي: المجلس المصري لآلية التنمية النظيفة (EC-CDM) والمكتب المصري لآلية التنمية النظيفة (EB-CDM).
  Institutional Framework...  
Egypt ratified Kyoto protocol in January 2005, followed by the establishment of the Egyptian Designated National Authority for Clean Development Mechanism (DNA). The Egyptian DNA is composed of a dual-structured unit, Egyptian Council for CDM (EC-CDM) and Egyptian Bureau for CDM (EB-CDM)
Après avoir ratifié le protocole de Kyoto, en janvier 2005, l’Égypte a mis en place l’autorité nationale désignée (AND) égyptienne pour le mécanisme de développement propre. L’AND égyptienne est une structure double, composée du Conseil égyptien pour le MDP (CE-MDP) et le Bureau égyptien pour le MDP (BE-MDP).
صدقت مصر على بروتوكول كيوتو في يناير 2005، بعد تأسيس السلطة الوطنية المعنية المصرية لآلية التنمية النظيفة (DNA). وتتألف السلطة الوطنية المعنية المصرية من وحدة ذات هيكل ثنائي: المجلس المصري لآلية التنمية النظيفة (EC-CDM) والمكتب المصري لآلية التنمية النظيفة (EB-CDM).
  Institutional Framework...  
Following the ratification of the Kyoto Protocol, a DNA was established for the approval of Clean Development Mechanism (CDM) projects. Its members consist, among others, of government representatives from several ministries, including the Ministry of Transportation, Ministry of Economy, and Ministry of Agriculture, an NGO and the Israel Electric Corporation.
À la suite de la ratification du protocole de Kyoto, une AND a été créée, chargée de la validation de projets de mécanisme de développement propre (MDP). Cette autorité rassemble notamment les représentants du gouvernement de plusieurs ministères – dont le Ministère des transports, le Ministère de l’économie et le Ministère de l’agriculture –, une ONG et la Société nationale israélienne de l’électricité.
إنشأت السلطة الوطنية المعنية بعد التصديق على بروتوكول كيوتيو لاعتماد آلية التنمية النظيفة (CDM). ويتألف أعضائها، من بين أعضاء أخرين، من ممثلين حكوميين من عدة وزارات، بما في ذلك وزارة النقل، ووزارة الاقتصاد، ووزارة الزراعة، وهي منظمة غير حكومية وشركة كهرباء إسرائيلية،
  Institutional Framework...  
The Tunisian DNA was registered at the UNFCCC in early 2005. It is organized in the form of a committee which comprises DNA President (Minister of Environment and Sustainable Development), The Permanent Secretariat of the DNA which is ensured by the General Directorate of Environment and the Quality of Life relating to under the Ministry of Environment and Sustainable Development, and DNA members representing 9 ministries and 6 organizations.
L’AND tunisienne a été établie auprès du secrétariat de la CCNUCC début 2005. Elle a été formée sur le modèle d’un comité, avec un président (Ministre de l’environnement et du développement durable), un secrétariat permanent, assuré par la Direction générale de l’environnement et de la qualité de la vie, qui rend compte au Ministère de l’environnement et du développement durable, et des membres qui représentent 9 ministères et 6 organisations.
سُجلت السلطة الوطنية التونسية لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في أوائل عام 2005، وإنشئت السلطة في صورة لجنة تتألف من رئيس السلطة الوطنية المعنية (وزير البيئة والتنمية المستدامة)، والأمانة الدائمة للسلطة الوطنية المعنية والتي تكفلها المديرية العامة للبيئة ونوعية الحياة التي تتبعها في إطار وزارة البيئة والتنمية المستدامة، وأعضاء السلطة الوطنية المعنية الذين يمثلون 9 وزارات و6 منظمات،
  Institutional Framework...  
The Tunisian DNA was registered at the UNFCCC in early 2005. It is organized in the form of a committee which comprises DNA President (Minister of Environment and Sustainable Development), The Permanent Secretariat of the DNA which is ensured by the General Directorate of Environment and the Quality of Life relating to under the Ministry of Environment and Sustainable Development, and DNA members representing 9 ministries and 6 organizations.
L’AND tunisienne a été établie auprès du secrétariat de la CCNUCC début 2005. Elle a été formée sur le modèle d’un comité, avec un président (Ministre de l’environnement et du développement durable), un secrétariat permanent, assuré par la Direction générale de l’environnement et de la qualité de la vie, qui rend compte au Ministère de l’environnement et du développement durable, et des membres qui représentent 9 ministères et 6 organisations.
سُجلت السلطة الوطنية التونسية لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في أوائل عام 2005، وإنشئت السلطة في صورة لجنة تتألف من رئيس السلطة الوطنية المعنية (وزير البيئة والتنمية المستدامة)، والأمانة الدائمة للسلطة الوطنية المعنية والتي تكفلها المديرية العامة للبيئة ونوعية الحياة التي تتبعها في إطار وزارة البيئة والتنمية المستدامة، وأعضاء السلطة الوطنية المعنية الذين يمثلون 9 وزارات و6 منظمات،
  Institutional Framework...  
The Ministry in charge of environment protection is the Designated National Authority (DNA) for the approval projects eligible under the Clean Development Mechanism (CDM) since May 2006. Seven projects have been approved by the CDM Executive Board generating a total of 91,721 CERs every year.
Le MinEnv est l’autorité nationale désignée (AND), chargé d’approuver les projets éligibles au titre du mécanisme de développement propre (MDP) depuis mai 2006. Sept projets ont jusqu’ici été approuvés par le conseil exécutif MDP, générant chaque année un total de 91 721 crédits carbone, ou CER.
السلطة الوطنية المعنية هي الوزارة المنوطة بحماية البيئة وعن المشروعات المعتمدة والمؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة منذ 2006. وقد أعتمد المجلس التنفيذي الخاص بآلية التنمية النظيفة سبعة مشروعات تنتج في مجموعها 91.721 وحدة خفض انبعاثات كل عام.
  Institutional Framework...  
The Tunisian DNA was registered at the UNFCCC in early 2005. It is organized in the form of a committee which comprises DNA President (Minister of Environment and Sustainable Development), The Permanent Secretariat of the DNA which is ensured by the General Directorate of Environment and the Quality of Life relating to under the Ministry of Environment and Sustainable Development, and DNA members representing 9 ministries and 6 organizations.
L’AND tunisienne a été établie auprès du secrétariat de la CCNUCC début 2005. Elle a été formée sur le modèle d’un comité, avec un président (Ministre de l’environnement et du développement durable), un secrétariat permanent, assuré par la Direction générale de l’environnement et de la qualité de la vie, qui rend compte au Ministère de l’environnement et du développement durable, et des membres qui représentent 9 ministères et 6 organisations.
سُجلت السلطة الوطنية التونسية لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في أوائل عام 2005، وإنشئت السلطة في صورة لجنة تتألف من رئيس السلطة الوطنية المعنية (وزير البيئة والتنمية المستدامة)، والأمانة الدائمة للسلطة الوطنية المعنية والتي تكفلها المديرية العامة للبيئة ونوعية الحياة التي تتبعها في إطار وزارة البيئة والتنمية المستدامة، وأعضاء السلطة الوطنية المعنية الذين يمثلون 9 وزارات و6 منظمات،
  Institutional Framework...  
The Tunisian DNA was registered at the UNFCCC in early 2005. It is organized in the form of a committee which comprises DNA President (Minister of Environment and Sustainable Development), The Permanent Secretariat of the DNA which is ensured by the General Directorate of Environment and the Quality of Life relating to under the Ministry of Environment and Sustainable Development, and DNA members representing 9 ministries and 6 organizations.
L’AND tunisienne a été établie auprès du secrétariat de la CCNUCC début 2005. Elle a été formée sur le modèle d’un comité, avec un président (Ministre de l’environnement et du développement durable), un secrétariat permanent, assuré par la Direction générale de l’environnement et de la qualité de la vie, qui rend compte au Ministère de l’environnement et du développement durable, et des membres qui représentent 9 ministères et 6 organisations.
سُجلت السلطة الوطنية التونسية لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في أوائل عام 2005، وإنشئت السلطة في صورة لجنة تتألف من رئيس السلطة الوطنية المعنية (وزير البيئة والتنمية المستدامة)، والأمانة الدائمة للسلطة الوطنية المعنية والتي تكفلها المديرية العامة للبيئة ونوعية الحياة التي تتبعها في إطار وزارة البيئة والتنمية المستدامة، وأعضاء السلطة الوطنية المعنية الذين يمثلون 9 وزارات و6 منظمات،