do sit – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Now, if we do sit starting July 4, the other alternative.... I'm not saying it's going to happen. That's not for me to say; I'm not in that tent anymore. Madam Chief Government Whip, the next time we could sit after this week would be starting July 4--is that it?
Maintenant, si la session se poursuit le 4 juillet, l'autre solution... Je ne dis pas que c'est ce qui arrivera. Il ne m'appartient pas de le dire. Cela ne fait plus partie de mes attributions. Madame la whip en chef du gouvernement, après cette semaine, les travaux parlementaires reprendraient le 4 juillet, n'est-ce pas? Il n'a pas été proposé que nous siégions la semaine prochaine, n'est-ce pas?
  House of Commons Commit...  
But I agree with Mr. Ménard that there's a very small proportion of cases being heard by superior court judges. I hasten to add that we must not overlook then, Mr. Ménard, the fact that judges do sit in appeal of summary convictions.
Mais je suis d'accord avec M. Ménard lorsqu'il dit que les juges des cours supérieures entendent un très faible pourcentage de ces affaires. Je m'empresserais toutefois d'ajouter qu'il ne faut pas oublier, monsieur Ménard, que les juges entendent les appels interjetés contre les déclarations sommaires de culpabilité.
  House of Commons Commit...  
So why are you telling us that everything is in the governments' hands? Don't people sit at the same table? Or if you do sit at the same table, what is it you have come to say? What do you expect of everything that has happened?
M. Nicolet a remis de belles conclusions. Alors, je ne comprends pas que vous veniez nous dire que les gouvernements ont cela. Est-ce que personne ne s'assoit à la même table? Ou, si vous vous assoyez à la même table, qu'est-ce que vous venez nous dire? À quoi vous attendez-vous après tout ce qui est arrivé?
  House of Commons Commit...  
Mr. Phil Benson: Obviously, because they're Transport Canada security clearance passes, we won't get into too many of the details, though we do sit on the various committees--air, rail, road, and ports--because of the wide reach of Teamsters Canada in all those areas.
M. Phil Benson: Évidemment, comme il s'agit des habilitations de sécurité de Transports Canada, nous n'allons pas en discuter en détail, mais nous siégeons à divers comités—le transport aérien, le chemin de fer, les routes et les ports—parce que Teamsters Canada est bien présent dans tous ces secteurs.
  House of Commons Commit...  
Those nominations do sit in the minister's office at times for too long. At one time we almost had to not have a commission meeting because we were going to have no quorum because of no appointment. So that has been the barrier to our process when land use planning, as you say, is very important in our area, in all the areas that have that entity.
Il est vrai que les nominations attendent parfois longtemps dans le bureau du ministre. Une fois la Commission n'a presque pas pu se réunir, faute de quorum, car les nominations n'avaient pas été effectuées. Là aussi donc, il y a, dans cette région, un obstacle à l'aménagement du territoire partout où une telle commission a été instituée.
  House of Commons Commit...  
When the federal government and the provinces and territories get together, they do sit down and try to come up with plans that will work for everybody and to be as flexible as possible. One of the concerns I had—and I did ask the witnesses here on Tuesday.
Lorsque le gouvernement fédéral et les gouvernements des provinces et des territoires discutent ensemble, ils essaient d'élaborer des plans qui conviennent à tous et de donner le plus de marge de manoeuvre possible. Mardi, au comité, j'ai fait valoir aux témoins que les politiciens peuvent être bienveillants, mais il y a parfois des changements. J'ai trouvé intéressant que M. Marks parle des contraintes imposés dans le plan. Dans les provinces, les choses sont très différentes d'une région à l'autre.
  House of Commons Commit...  
There's a regional advisory committee, and we do have at least one member sitting on each one of those regional advisory committees. I do sit on the one here in Prince George, and this involves six first nations.
Actuellement, le processus de négociation des traités a changé. Les autres parties concernées participent au processus et la province a été divisée en diverses régions. On a formé des comités consultatifs régionaux et nous avons au moins un représentant au sein de chacun de ces comités. Je suis membre de celui de Prince George dans lequel six Premières nations sont représentées.
  House of Commons Commit...  
We'll be better off all right. And of course one of the problems always is that the feds are worried that if they make room, the provinces will just move into it. It's been my experience--and I was in the industry department for years--that if you go and tell what you're going to do, sit down with the provinces and say, look, here's how this works, if you're trying to locate investment, you can get cooperation sometimes from the most unusual places.
Nous serons certes en meilleure posture. Puis, bien entendu, le fédéral se soucie toujours de la possibilité que les provinces viennent occuper le terrain qu'il dégage. D'après mon expérience — et j'ai été au ministère de l'Industrie pendant des années —, si vous allez voir les gens pour leur dire ce que vous entendez faire, que vous vous assoyez avec des responsables des provinces et que vous dites: écoutez, voici comment ça fonctionne... si vous voulez attirer de l'investissement, vous avez parfois droit à une coopération des plus inattendue.
  House of Commons Commit...  
We do sit down and talk about a differentiation of roles. Agriculture Canada will in fact spend time and effort in certain areas that have to do with needs within our province, and we will serve some of their interests in the research work that we're doing.
Nous prenons le temps de discuter de nos divers rôles. Agriculture Canada consacre son temps et ses efforts à certains domaines, qui ont trait aux besoins dans notre province, et nous desservons certains de leurs intérêts par la recherche que nous effectuons. En fait—et cela ne nous est pas particulier, la même chose se fait dans d'autres provinces également—nous avons conclu des accords bilatéraux entre les gouvernements fédéral et provincial qui définissent comment nous allions procéder. De fait, l'Ontario est en train de renouveler cette stratégie à l'heure actuelle.
  House of Commons Commit...  
Would that be our usual schedule? This will not be the main committee for most of us; we do sit on other committees. My colleague Bernard, I believe, and myself, sit on committees that meet Tuesday morning and Thursday morning.
M. Réal Ménard: Madame la présidente, je voudrais que nous étudiions deux motions additionnelles avant d'aborder la question des témoins et de nos mandats. Les membres du comité trouvent-ils pertinent que nous nous réunissions le jeudi après-midi? Cela sera-t-il notre horaire habituel? Il ne s'agit pas, pour la plupart d'entre nous, de notre comité principal; nous participons à d'autres comités. Mon collègue Bernard, je crois, et moi faisons partie de comités qui siègent le mardi matin et le jeudi matin.
  House of Commons Commit...  
The fact is that we did impose very strict controls on Senate spending and we do sit with the Senate and look at their spending, although, as you know, they are an independent house within the parliamentary system.
Le fait est que nous avons imposé un contrôle très rigoureux des dépenses du Sénat et que nous avons des consultations avec le Sénat pour discuter des dépenses, même si, comme vous le savez, il s'agit d'une institution indépendante dans notre régime parlementaire. Le Sénat a entrepris récemment certaines études majeures. Il a participé activement à l'étude de toute la question de la législation sur les banques, comme l'a fait ce comité-ci, évidemment. Le Sénat vient d'entreprendre une vaste étude sur la santé.
  House of Commons Commit...  
As recently as December 2007, Health Canada signed a data exchange agreement with the EMEA. They do sit in on monthly calls, so it's their forum to share information with the other regulators. This is where we don't want to clutter the system, as Dr. Fontana alluded to, with duplicate reports going in, because you falsely attribute things, which is the very point I think you were trying to make.
Avant de pouvoir faire une communication publique, nous finissons invariablement par avoir une discussion avec l'organisme de réglementation, peu importe l'instance en question, afin de nous mettre d'accord sur la forme de communication et la qualité de l'indice ou du problème que nous avons constaté. Pas plus tard qu'en décembre 2007, Santé Canada a signé une entente d'échange de données avec l'EMEA. Ils participent à des réunions tous les mois; c'est donc leur forum pour partager des renseignements avec d'autres organismes de réglementation. C'est là où nous ne voulons pas encombrer le système, comme l'a dit le Dr  Fontana, avec des déclarations en double, car on attribue des choses à tort; c'est, je crois, précisément l'argument que vous vouliez invoquer.