|
Digitální tachograf pomáhá vymahatelnosti pravidel pracovní doby řidičů, jako je maximální doba řízení a minimální doba odpočinku. Tímto způsobem pomáhá zvyšovat bezpečnost na silnicích a zaručuje férovou konkurenci na dopravním trhu.
|
|
Le tachygraphe numérique garantit les conditions de travail des chauffeurs, notamment les temps de conduite maximums et les temps de repos minimums. Il favorise ainsi directement la sécurité routière et garantit une concurrence loyale dans le secteur du transport. Le téléchargement vers un médium externe sécurisé tant des données dans la mémoire de masse du tachygraphe numérique que des données reprises sur la carte de chauffeur doit être réalisé à des échéances strictement réglementées. L’archivage des données du tachygraphe numérique est, lui aussi, régi par des dispositions légales strictes.
|
|
Der digitale Fahrdatenschreiber garantiert die Arbeitsbedingungen von Fahrern, wie maximale Lenkzeiten und minimale Ruhezeiten, und erhöht damit direkt die Verkehrssicherheit und den ehrlichen Wettbewerb im Transportsektor. Der Download sowohl der Daten im Massenspeicher des digitalen Fahrdatenschreibers als auch der Daten auf der Fahrerkarte auf ein gesichertes externes Medium unterliegt streng geregelten Fristen. Auch für die Archivierung von Daten aus dem digitalen Fahrdatenschreiber gelten strenge gesetzliche Vorschriften.
|
|
El tacógrafo digital garantiza las condiciones de trabajo de los conductores, como los tiempos máximos de conducción y tiempos mínimos de descanso, aumentando así directamente la seguridad vial y la competencia leal en el sector del transporte. La descarga a un medio externo seguro tanto de datos seguros a la memoria interna del tacógrafo digital, como de datos a la tarjeta del conductor, está sujeta a términos estrictamente reglamentados. Para el archivo de los datos de tacógrafos digitales se aplican estrictos requisitos legales.
|
|
Il tachigrafo digitale garantisce il rispetto delle condizioni di lavoro dei conducenti, come ad esempio il massimo tempo di guida e i periodi di riposo minimi ed aumenta quindi automaticamente la sicurezza su strada, assicurando altresì un’equa concorrenza nel settore dei trasporti. Il download su una memoria esterna sicura sia dei dati presenti nella memoria di massa del techigrafo digitale sia di quelli sulla scheda conducente, è soggetto a rigorose clausole regolamentate. Anche per l’archiviazione dei dati dal tachigrafo digitale si applicano rigorose disposizioni legali.
|
|
De digitale tachograaf garandeert de werkvoorwaarden van bestuurders, zoals maximale rijtijden en minimale rusttijden, en verhoogt daarmee rechtstreeks de verkeersveiligheid en de eerlijke concurrentie in de transportsector. De download naar een beveiligd extern medium van zowel gegevens in het massageheugen van de digitale tachograaf als van data op de bestuurderskaart, is aan strikt gereglementeerde termijnen onderworpen. Ook voor archivering van data uit de digitale tachograaf gelden strenge wettelijke voorschriften.
|
|
Tachografy cyfrowe pomagają w egzekwowaniu stosowania przepisów określających warunki pracy kierowcy, takich jak maksymalny czas jazdy i minimalny czas postoju. W ten sposób tachografy przyczyniają się do poprawy bezpieczeństwa na drodze i gwarantują uczciwą konkurencję na rynku przewozowym. Pobieranie danych z pamięci masowej tachografu oraz danych z karty kierowcy na odpowiednio zabezpieczone urządzenie zewnętrzne podlega ściśle określonym przepisom, podobnie jak archiwizacja danych z tachografu cyfrowego.
|
|
Den digitala färdskrivaren garanterar förarnas arbetsvillkor, t.ex. maximala körtider och minimala vilotider, och förbättrar därmed direkt trafiksäkerheten och den rättvisa konkurrensen inom transportsektorn. Nedladdningen till ett skyddat externt medium av såväl data i den digitala färdskrivarens massminne som data på förarkortet, sker enligt strängt reglementerade villkor. För arkiveringen av data från den digitala färdskrivaren gäller också stränga lagföreskrifter.
|