gis – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.coloursofistria.com
  Run & Retreat powered b...  
Vsak udeleženec programa kot darilo dobi paket tekaških izdelkov našega partnerja, trgovine Decathlon
All program participants receive a gift running gear from our partner Decathlon
Jeder Teilnehmer am Programm erhält ein Geschenkpaket mit Laufprodukten des Partners Decathlon
Ogni partecipante riceverà in regalo una confezione della Decathlon contenente vari articoli per la corsa
Svaki sudionik programa na poklon će dobiti paket proizvoda za trčanje partnera Decathlon
  Juventusov poletni nogo...  
Vsak udeleženec, neodvisno od programa, dobi komplet opreme športne znamke Nike z ekskluzivnim logotipom Juventus International Camp. Varnost in strokovnost sta temeljna kakovost šole, ki jo spremljajo tri Juventusove značilnosti: slog, eleganca in uspeh.
Svim sudionicima kampa, neovisno o programu, osiguran je komplet opreme sportske marke Nike s ekskluzivnim logotipom Juventus International Camp. Sigurnost i stručnost temeljne su kvalitete škole koju prate tri prepoznatljive Juventusove odlike - stil, elegancija i uspjeh.
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
To vino je znano po svoji sadni cvetici, ki se dobi s tradicionalnim načinom pridelave. Je vino za poznavalce, ker poudarja svojo izvirnost.
This wine is known for its fruity aroma, which is obtained through the traditional way of production. It is a wine for connoisseurs because it stands out with its authenticity.
Diesen Wein erkennt man vor allem an seinen fruchtigen Düften, die man durch die traditionelle Art der Weinherstellung gewinnt. Es ist ein Wein für Kenner, denn er unterstreicht seine Ursprünglichkeit.
E’un vino che si distingue per la sua fragranza e il profumo di frutta ottenuti grazie ad una lavorazione tradizionale che ne mette in risalto la genuinità. Un vino per intenditori.
To je vino prepoznatljivo po svojim voćnim mirisima koje se dobiva tradicionalnim načinom rada. Vino za znalce jer ističe svoju izvornost.
  Gastronomija Istra ‘“ N...  
Sodobna zgodba o Istri in vinu se je v marsičem začela ravno na severozahodu istrskega polotoka. Tu so se pred 15 leti rodile ideje, ki so pomagale istrskemu vinarstvu v dobi velikega razcveta, ki se je začel v ...
Vinske ceste vode u samu srž istarskog življenja koje s vinom i lozom od pamtivijeka gaji posebnu vezu. Suvremena priča o Istri i vinu je u mnogočemu počela upravo na sjeverozapadu istarskog poluotoka. Ovdje su se pred 15-ak godina rodile neke od ideja koje su pomogle istarskom vinarstvu u eri velikog procvata koji je ...
  Istra ‘“ Turistični vo...  
Ko pridete v Istro s severozahoda, je prvo mesto, na katerega boste naleteli, Savudrija, ki leži na robu istoimenskega polotoka. Majhno ribiško mesto, bogato z zgodovino, je prvič omenjeno v 12. stoletju, arheološke najdbe pa pričajo o tem, da je bilo naseljeno že v kameni dobi. Na členoviti, pretežno skalnati obali ...
Smještena na krajnjem sjeverozapadu Istre i okružena mirisnom mediteranskom vegetacijom, Savudrija je idealano mjesto za opuštanje i za turiste željne aktivnog i adrenalinskog iskustva. Od jedrenja na dasci, biciklizma i golfa, do šljunčanih plaža, restorana, barova i bogate zabave, Savudrija ima za svakoga po nešto.
  Buje, Istra ‘“ TuristiÄ...  
Žametni griči so bili naseljeni že v bronasti dobi, svoje prazgodovinske utrdbe so tukaj gradili Histri, Rimljani pa kolonije. Enega izmed najlepših pogledov na zeleno Istro pa krasi nekdaj mogočen srednjeveški grad na strmi vzpetini Momjan.
Velvety hills were inhabited in the Bronze Age, the Histri built their prehistoric hill-forts, the Romans founded colonies. And one of the most beautiful views of the green Istria is adorned by the one-time imposing mediaeval castle at the steep uplift of Momjan.
Die samtigen Hügelchen waren bereits in der Bronzezeit besiedelt, hier bilden die Histri ihre prähistorischen Forts, die Römer schaffen Kolonien. Und eine der schönsten Visuren des grünen Istriens wird durch die einst imposante mittelalterliche Festung an der steilen Anhöhe von Momjan geschmückt.
Baršunasti brežuljci bivaju naseljeni još u brončano doba, ovdje Histri grade svoje prethistorijske gradine, Rimljani stvaraju kolonije. A jednu od najljepših vizura zelene Istre krasi nekada impozantni srednjovjekovni kaštel na strmoj uzvisini Momjana.
  Istrska vina ‘“ Poskusi...  
Sodobna zgodba o Istri in vinu se je v marsičem začela ravno na severozahodu istrskega polotoka. Tu so se pred 15 leti rodile ideje, ki so pomagale istrskemu vinarstvu v dobi velikega razcveta, ki se je začel v ...
Le strade del vino conducono al cuore della vita istriana che con il vino e la vite, sin dalla notte dei tempi, nutre un legame particolare. La storia recente sull’Istria e il vino è per molti aspetti iniziata proprio nella parte nordoccidentale della penisola istriana. Qui, una quindicina d'anni fa, sono nate alcune ...
Vinske ceste vode u samu srž istarskog življenja koje s vinom i lozom od pamtivijeka gaji posebnu vezu. Suvremena priča o Istri i vinu je u mnogočemu počela upravo na sjeverozapadu istarskog poluotoka. Ovdje su se pred 15-ak godina rodile neke od ideja koje su pomogle istarskom vinarstvu u eri velikog procvata koji je ...
  Savudrija v Istri ‘“ tu...  
Ko pridete v Istro s severozahoda, je prvo mesto, na katerega boste naleteli, Savudrija, ki leži na robu istoimenskega polotoka. Majhno ribiško mesto, bogato z zgodovino, je prvič omenjeno v 12. stoletju, arheološke najdbe pa pričajo o tem, da je bilo naseljeno že v kameni dobi.
When you come to Istria from the northwest, the first place you'll come across is Savudrija, situated on the edge of the peninsula of the same name. The small fishing village, rich in history, was first mentioned in the 12th century, and the archaeological findings from the surroundings indicate that this area has been inhabited since the Stone Age.
Wenn Sie aus dem Nordwesten nach Istrien kommen, dann ist Savudrija der erste Ort, der Sie erwartet und befindet sich am Rande der gleichnamigen Halbinsel. Dieser kleine Fischerort mit einer reichen Geschichte wurde zum ersten Mal im 12. Jahrhundert erwähnt, und archäologische Funde aus dieser Umgebung zeugen davon, dass dieses Gebiet seit der Steinzeit bewohnt ist.
Razvedena, pretežno stjenovita obala, ispresijecana je malim šljunčanim plažama i okružena bogatom mediteranskom vegetacijom prepunom lovora, palmi, raznih vrsta zimzelenih grmova, pinija i čempresa. Specifični omjer biljnog i morskog aerosola u zraku čine savudrijsku klimu vrlo stimulativnom i povoljnom za zdravlje. To je prepoznato još u doba Austro-Ugarske pa mjesto početak svog turističkog razvoja može zahvaliti zdravstvenom turizmu.