|
Podpisany list motywacyjny majacy zajmujacy nie wiecej niz jedna strone, zawierajacy wyjasnienia, dlaczego kandydat jest zainteresowany danym stanowiskiem a, w przypadku wyboru, jaka wartosc dodana móglby wniesc w prace Przedsiewziecia SESAR;
|
|
une lettre de motivation signée n’excédant pas une page, expliquant pourquoi le candidat est intéressé par le poste et quelle serait sa valeur ajoutée pour l'entreprise commune si sa candidature était retenue;
|
|
ein mit einer Unterschrift versehenes Anschreiben von höchstens einer Seite, in dem der Bewerber darlegt, weshalb er sich für die Stelle interessiert, und die Fähigkeiten beschreibt, die ihn für die Stelle besonders qualifizieren;
|
|
Un carta de motivación firmada, de una página como máximo, en la que el candidato exponga los motivos por los que le interesa el puesto y qué valor añadido podrá ofrecer a la Agencia, en caso de ser seleccionado;
|
|
una lettera di motivazione di non più di una pagina, che spieghi perché il candidato è interessato a questa posizione e il valore aggiunto che apporterebbe all’impresa comune SESAR, se fosse selezionato;
|
|
Uma carta de motivação assinada com 1 página no máximo, expondo os motivos do interesse do candidato no cargo e qual o valor acrescentado que traria para a ECS no caso de ser selecionado;
|
|
Υpογeγρaµµένη epιstολή eκdήλωsης eνdιafέρονtος, έκtasης pου deν υpeρßaίνeι tη µίa seλίda, stην οpοίa ο υpοψήfιος epeξηγeί tους λόγους γιa tους οpοίους eνdιafέρetaι γιa tη θέsη, κaθώς κaι pοιa θa eίνaι η pροstιθέµeνη aξίa tου γιa tην ΚΕ SESAR se peρίptωsη pου epιλeγeί.
|
|
een motivatiebrief van maximaal één (1) pagina waarin de kandidaat uitlegt waarom hij/zij de functie ambieert en welke meerwaarde hij/zij de SJU zou bieden indien hij/zij wordt geselecteerd;
|
|
motivacijsko pismo od najviše jedne stranice, s objašnjenjem zašto kandidata zanima baš ovo radno mjesto i na koji nacin može doprinijeti Zajednickom poduzecu ako ga se odabere;
|
|
podepsaný motivacní dopis v délce maximálne jedné strany, ve kterém bude uvedeno, proc má uchazec/ka o dané pracovní místo zájem a proc by byl/a pro spolecný podnik SESAR prínosem, pokud by byl/a vybrán/a,
|
|
et underskrevet motivationsbrev på højst én side, hvori der redegøres for, hvorfor ansøgeren er interesseret i stillingen, og hvilken merværdi ansøgeren vil kunne tilføre SJU, hvis vedkommende vælges
|
|
allkirjastatud motivatsioonikiri (kuni 1 lk), milles kandidaat selgitab, miks ta on ametikohast huvitatud ja mis lisaväärtust ta valituks osutudes ühisettevõttele pakub;
|
|
enintään yhden sivun pituinen allekirjoitettu hakukirje, jossa hakija kertoo, miksi on kiinnostunut kyseisestä työtehtävästä ja mitä lisäarvoa hakija tuo SESAR-yhteisyritykselle, jos hänet valitaan tehtävään
|
|
legfeljebb egyoldalas, aláírással ellátott motivációs levél, amelyben a pályázó kifejti, hogy miért érdekli a meghirdetett állás, és felvétele esetén milyen többletértéket nyújtana a SESAR közös vállalkozás számára;
|
|
o scrisoare de intenție semnata de maximum o pagina, în care candidatul sa explice de ce este interesat de post și care ar fi valoarea adaugata pe care ar aduce-o întreprinderii comune în cazul în care ar fi selecționat;
|
|
podpísaný motivacný list s rozsahom najviac jednej strany, vysvetlujúci preco sa uchádzac zaujíma o toto pracovné miesto a akú pridanú hodnotu by ponúkol agentúre v prípade, že bude vybraný,
|
|
podpisan spremni dopis na najvec eni strani, v katerem kandidat pojasni, zakaj ga zanima delovno mesto in kakšna bo njegova dodana vrednost za Skupno podjetje SESAR, ce bo izbran;
|
|
Ett undertecknat personligt brev på högst en sida som förklarar varför den sökande är intresserad av tjänsten och vad han eller hon skulle kunna tillföra det gemensamma företaget om han eller hon får tjänsten.
|
|
parakstita motivacijas vestule (ne vairak ka viena lappuse), kura paskaidrots, kapec kandidatu interese šis amats un kada izraudzišanas gadijuma butu vina pievienota vertiba kopuznemumam SESAR;
|
|
Ittra ta' motivazzjoni ta' mhux aktar minn pagna wahda, li tispjega ghaliex il-kandidat huwa interessat fil-kariga u xi jkun il-valur mizjud tieghu/taghha ghall-SJU, jekk jintghazel;
|
|
Litir inspreagtha shínithe nach mó ná leathanach amháin, ina mínítear cén fáth ar spéis leis an iarrthóir an post agus cén acmhainn atá aige/aici chun obair Chomhghnóthas SESAR a chur ar aghaidh, má roghnaítear é/í;
|