|
|
We begonnen te komen over verlaten wagons geladen met koperen blokken, stopte naast het spoor. Niemand kijkt naar ze en soms geven de indruk van dode dieren achtergelaten, roesten na verloop van tijd.
|
|
|
Wir stark verzögern. Das Unternehmen hat kein Geld, um die Kraftstoffleitung und alle drei oder vier Stunden zahlen wir stoppen, während aushandeln oder organisieren eine Angelegenheit. Wir fingen an, über verlassene Wagen mit Kupfer Barren geladen kommen, hielt neben den Gleisen. Niemand beobachtet sie und manchmal den Eindruck erwecken von toten Tieren aufgegeben, Rost im Laufe der Zeit. Kupfer-Notierungen markieren den sambischen Wirtschaft und das Tempo der Tazara. Ohne einem wettbewerbsfähigen Preis vielleicht Offsets nicht halten den Zug rot und gold Blätter auf den Gleisen in Erwartung eines Anstiegs in einem Beutel aus einer anderen Welt. Nach wie vor, Afrika heute fast immer entschieden weit aus dem Leben derer, die leben.
|
|
|
Llevamos muchísimo retraso. La compañía no tiene dinero para pagar el combustible del tren y cada tres o cuatro horas nos detenemos mientras se negocia o arregla algún asunto. Nos empezamos a cruzar con vagones abandonados cargados de lingotes de cobre, detenidos al lado de las vías. Nadie los vigila y a veces dan la impresión de cadáveres de animales abandonados, oxidándose con el paso del tiempo. El precio del cobre marca la economía de Zambia y el ritmo del Tazara. Sin un precio competitivo no compensa quizá mantener el tren y el oro rojo se abandona en las vías a la espera de una subida en alguna bolsa de otro mundo. Como antaño, el hoy de África casi siempre se decide muy lejos de las vidas de los que la habitan.
|
|
|
Notevolmente ritardiamo. L'azienda non ha soldi per pagare il rail e ogni tre o quattro ore ci fermiamo mentre negoziano o organizzano qualche materia. Abbiamo iniziato ad incontrare carri abbandonati carichi di lingotti di rame, fermato accanto ai binari. Nessuno li guarda e, a volte danno l'impressione di animali morti abbandonati, arrugginire nel tempo. I prezzi del rame segnano l'economia dello Zambia e il ritmo di Tazara. Senza un prezzo competitivo forse compensa non tenere il treno rosso e foglie d'oro sulle piste in previsione di un aumento in un sacchetto da un altro mondo. Come prima, Africa oggi quasi sempre deciso lontano dalla vita di coloro che vivono.
|
|
|
Nós atrasar muito. A empresa não tem dinheiro para pagar o transporte ferroviário de combustíveis e cada três ou quatro horas que parar durante a negociação ou arranjar algum assunto. Nós começamos a cruzar com vagões abandonados carregados com lingotes de cobre, parou ao lado dos trilhos. Ninguém assiste a eles e às vezes dão a impressão de animais mortos abandonados, ferrugem ao longo do tempo. Os preços do cobre marcar a economia da Zâmbia e do ritmo de Tazara. Sem um preço competitivo talvez não compensa manter o trem vermelho e folhas de ouro nas pistas, em antecipação de um aumento em um saco de outro mundo. Como anteriormente, África de hoje, quase sempre decidido longe das vidas daqueles que vivem.
|
|
|
Llevamos muchísimo retraso. La compañía no tiene dinero para pagar el combustible del tren y cada tres o cuatro horas nos detenemos mientras se negocia o arregla algún asunto. Nos empezamos a cruzar con vagones abandonados cargados de lingotes de cobre, detenidos al lado de las vías. Nadie los vigila y a veces dan la impresión de cadáveres de animales abandonados, oxidándose con el paso del tiempo. El precio del cobre marca la economía de Zambia y el ritmo del Tazara. Sin un precio competitivo no compensa quizá mantener el tren y el oro rojo se abandona en las vías a la espera de una subida en alguna bolsa de otro mundo. Como antaño, el hoy de África casi siempre se decide muy lejos de las vidas de los que la habitan.
|
|
|
Llevamos muchísimo retraso. La compañía no tiene dinero para pagar el combustible del tren y cada tres o cuatro horas nos detenemos mientras se negocia o arregla algún asunto. Nos empezamos a cruzar con vagones abandonados cargados de lingotes de cobre, detenidos al lado de las vías. Nadie los vigila y a veces dan la impresión de cadáveres de animales abandonados, oxidándose con el paso del tiempo. El precio del cobre marca la economía de Zambia y el ritmo del Tazara. Sin un precio competitivo no compensa quizá mantener el tren y el oro rojo se abandona en las vías a la espera de una subida en alguna bolsa de otro mundo. Como antaño, el hoy de África casi siempre se decide muy lejos de las vidas de los que la habitan.
|
|
|
Llevamos muchísimo retraso. La compañía no tiene dinero para pagar el combustible del tren y cada tres o cuatro horas nos detenemos mientras se negocia o arregla algún asunto. Nos empezamos a cruzar con vagones abandonados cargados de lingotes de cobre, detenidos al lado de las vías. Nadie los vigila y a veces dan la impresión de cadáveres de animales abandonados, oxidándose con el paso del tiempo. El precio del cobre marca la economía de Zambia y el ritmo del Tazara. Sin un precio competitivo no compensa quizá mantener el tren y el oro rojo se abandona en las vías a la espera de una subida en alguna bolsa de otro mundo. Como antaño, el hoy de África casi siempre se decide muy lejos de las vidas de los que la habitan.
|
|
|
Llevamos muchísimo retraso. La compañía no tiene dinero para pagar el combustible del tren y cada tres o cuatro horas nos detenemos mientras se negocia o arregla algún asunto. Nos empezamos a cruzar con vagones abandonados cargados de lingotes de cobre, detenidos al lado de las vías. Nadie los vigila y a veces dan la impresión de cadáveres de animales abandonados, oxidándose con el paso del tiempo. El precio del cobre marca la economía de Zambia y el ritmo del Tazara. Sin un precio competitivo no compensa quizá mantener el tren y el oro rojo se abandona en las vías a la espera de una subida en alguna bolsa de otro mundo. Como antaño, el hoy de África casi siempre se decide muy lejos de las vidas de los que la habitan.
|
|
|
Llevamos muchísimo retraso. La compañía no tiene dinero para pagar el combustible del tren y cada tres o cuatro horas nos detenemos mientras se negocia o arregla algún asunto. Nos empezamos a cruzar con vagones abandonados cargados de lingotes de cobre, detenidos al lado de las vías. Nadie los vigila y a veces dan la impresión de cadáveres de animales abandonados, oxidándose con el paso del tiempo. Kobrea prezioak markatu Zambian ekonomia eta Tazara erritmoa. Prezio lehiakorra gabe agian ez desplazamenduak mantentzeko tren gorri eta urre hostoak ibilbideak gainean poltsa bat gorakada beste mundu bateko aurrea hartzeko. Aurretik, Afrikan gaur egun, ia beti urrun haietan bizi bizitza erabaki.
|
|
|
Nós atrasar moito. A empresa non ten diñeiro para pagar o transporte ferroviario de combustibles e cada tres ou catro horas que deixar durante a negociación ou arranxar algún asunto. Nos empezamos a cruzar con vagones abandonados cargados de lingotes de cobre, deixou á beira dos carrís. Ninguén asiste a eles e ás veces dan a impresión de animais mortos abandonados, ferruxe ao longo do tempo. Os prezos do cobre marcar a economía de Zambia eo ritmo de Tazara. Sen un prezo competitivo posible que non compensa manter o tren vermello e follas de ouro nas pistas, en anticipación dun aumento nun saco doutro mundo. Como anteriormente, África de hoxe, case sempre decidido lonxe das vidas dos que viven.
|