|
|
A Proof of Funds serves to verify that the investor does in actual fact have the necessary capital for a particular investment. The intention behind this - for example with respect to large projects - is to guarantee that only those who would ultimately be in a position to realise such a project submit offers.
|
|
|
Une preuve de fonds sert à prouver que l’investisseur possède également le capital nécessaire à un investissement. Ceci permet par exemple de s’assurer, dans le cas de projets importants, que seules les personnes qui sont au final en mesure de réaliser un tel projet puissent présenter une offre. L’objectif de cette preuve est de s’assurer que les moyens financiers nécessaires à une transaction sont à la fois disponibles et légaux.
|
|
|
Ein Kapitalnachweis dient dazu nachzuweisen, dass der Anleger das zu einer Investition notwendige Kapital auch hat. Damit soll zum Beispiel bei größeren Projekten sichergestellt werden, dass nur Menschen ein Angebot abgeben, die am Ende auch in der Lage sind, so ein Projekt zu realisieren. Der Zweck des Nachweises ist die Sicherstellung, dass erforderliche Finanzmittel für eine Transaktion sowohl verfügbar als auch rechtmäßig sind.
|
|
|
Un certificado de capital funciona como la acreditación que corrobora que un inversor dispone del capital necesario para realizar una inversión determinada. A modo de ejemplo, para aquellos proyectos que requieran una gran inversión, será necesario asegurarse de que solamente aquellos participantes capaces de realizar finalmente el proyecto sean los que presupuesten. El objetivo del certificado será garantizar que los medios financieros necesarios para una determinada transacción se encuentren disponibles, así como que sean legales.
|
|
|
دليل إمتلاك الرأسمال هدفه هو الإثباة بأن المستثمر يملك الرأسمال اللازم لأجل الإستثمار في مشروع ما. هذا يعني مثلاً في المشاريع الكبيرة الحجم يجب أن يتم التأكد من أن الشخص الذي يقدم العرض له المقدرة المادية بالقيام و إنجاز هكذا مشاريع. الهدف من الدليل هو التأكد بأن الوسائل المالية اللازمة لأجل الصفقة متوفرة و شرعية.
|
|
|
Подтверждение платежеспособности служит для удостоверения наличия у вкладчика необходимого для инвестиции капитала. Таким образом, гарантируется, например, при крупных проектах, что предложение выставляют лица, которые в состоянии реализовать данный проект. Цель такого подтверждения – гарантия доступности и правомерности необходимых финансовых средств для определенной транзакции.
|
|
|
Sermaye kanıtı yatırımcının, yapacağı yatırım için gerekli olan kapitale gerçekten de sahip olduğunu ispatlamaya yarar. Bununla, mesela büyük projelerde sadece söz konusu projeleri gerçekleştirme gücüne sahip kişilerin teklif vermelerinin temin edilmesi sağlanır. Bu kanıtın amacı gerekli olan finansman kaynağının bir transaksiyon için hem hazır hem de yasal olmasının temin edilmesidir.
|