done a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'022 Ergebnisse   376 Domänen   Seite 9
  4 Treffer www.documents.clientearth.org  
Motivi dorati catturano la luce del sole e creano un effetto meraviglioso
Gold patterns catch the sunlight to create sumptuous surroundings.
Des motifs dorés apportent la lumière du soleil pour une mise en scène superbe.
Goldfarbene Muster sorgen bei Sonnenlicht für eine prächtige Inszenierung.
Gold patterns catch the sunlight to create sumptuous surroundings.
  www.binocle.com  
tutti i materiali laterizi pelli moquette metalli dorati legno velluti carnato plastica tessuti lavorati stampe materiali lapidei intonaci marmo metallo pietra
all materials bricks leather carpet gold-plated metals wood velvet flesh tones plastic woven fabrics prints stone materials plasterwork marble metal stone
tous les matériaux briques cuirs moquettes métal doré bois velours couleurs chair plastique tissus travaillés imprimés matériaux pierreux plâtre marbre métal pierre
  www.apreventmed.com  
Cera liposolubile di alta qualità arricchita da pigmenti dorati. Grazie alla sua eccezionale fluidità, offre uno strappo deciso e perfetto per una pelle liscia e senza peli.
Liposoluble wax of high quality enriched with gold pigments. It has a decisive and perfect tear thanks to its exceptional fluidity for a smooth and without hair skin.
  2 Treffer toscana.indettaglio.it  
Una volta entrati nella Chiesa di Santa Maria della Fraternità è possibile notare il pregevole soffitto a cassettoni legnei intagliati con particolari elementi cromatici dorati.
Once entered the Saint Mary of the Fraternity Church it is possible to see its fine wooden coffered ceiling showing some carved golden chromatic elements as well as the choir loft and the organ.
  2 Treffer newsmap.me  
Le pere Abate Fetel presentano una buccia molto sottile di colore giallo ruggine e dai riflessi dorati e rosati; un frutto dalla forma allungata a fiasco.
Die Birnen der Sorte Abate Fetel haben eine sehr dünne rostgelbe Schale mit goldenen und rosafarbenen Reflexen und eine längliche flaschenförmige Frucht.
  42 Treffer www.bvet.ch  
Criceti dorati
Hamster doré
Goldhamster
  3 Treffer www.gepork.es  
Lavorazione pregiata con bordi dorati.
High-quality assembly with gold edge.
Finition raffinée avec liseré doré.
Edle Konfektionierung mit Goldkante.
  6 Treffer www.sitesakamoto.com  
Lago Inari si presenta a noi come una favola, con legni dorati, La loro storia casali e vecchie leggende di folletti dell'acqua di raffreddamento e folletti.
Lake Inari is presented to us as a fable, with golden woods, their story cottages and old legends of cooling water sprites and elves.
Lac Inari nous est présenté comme une fable, avec des bois dorés, leurs chalets d'histoire et de vieilles légendes de sprites d'eau de refroidissement et des elfes.
Inari-See wird uns als eine Fabel präsentiert, mit goldenen Wald, ihre Geschichte Häusern und alten Legenden von Kühlwasser Sprites und Elfen.
Lago Inari é-nos apresentada como uma fábula, com madeiras de ouro, Sua história e lendas antigas casas de sprites de água de resfriamento e elfos.
Lake Inari is aan ons gepresenteerd als een fabel, met gouden bossen, hun verhaal huisjes en oude legenden van koelwater sprites en elfen.
El lago Inari se nos presentó como una fábula, con sus bosques dorados, sus cabañas de cuento y sus aguas refrescando viejas leyendas de duendes y elfos.
Озера Инари предстает перед нами как басни, с золотыми лесу, их история коттеджи и старые легенды охлаждающей воды спрайтов и эльфов.
El lago Inari se nos presentó como una fábula, con sus bosques dorados, sus cabañas de cuento y sus aguas refrescando viejas leyendas de duendes y elfos.
Lago Inari énos presentada como unha fábula, con madeiras de ouro, A súa historia e lendas antigas casas de sprites de auga de arrefriamento e elfos.
  arkas-bhp.com  
La ridente località balneare si estende su un ampio golfo tra i due promontori di CAPO SANT‘ALESSIO (FORZA D’AGRO’) e il CAPO DI SANT’ANDREA (TAORMINA), fra agrumeti e fichi d’india si svela la costa di sabbia dai riflessi dorati e limpide acque cristalline.
The charming seaside resort is nestled in a gulf between two promontories – Capo Sant’ Alessio (Forza D’Agrò) and Capo di Sant’ Andrea (Taormina) – and among citrus groves and prickly pear cacti, with a golden sand beach and crystal-clear water.
  13 Treffer monolithsteel.com  
Caratterizzato da un tappeto a disegni geometrici e tappezzerie ardite, l’interior design eclettico di questo monolocale a Laren (Olanda) trova un perfetto equilibrio grazie alla sua eccentricità. Colori vividi ma equilibrati, cornici e accessori dorati, velluti, marmi e lacche giocano una sinfonia personale e accogliente nel nome di un lusso caldo di stile neo-déco.
Caractérisé par un tapis aux dessins géométriques et des tapisseries audacieuses, le design d’intérieur de ce studio à Laren (Hollande) présente un équilibre parfait grâce à son excentricité. Couleurs vives mais équilibrées, corniches et accessoires dorés, velours, marbres et laques jouent une symphonie personnelle et accueillante au nom d’un luxe chaud au style néo-déco.
Besondere Kennzeichen dieses Einzimmerstudios in Laren (Niederlande) sind ein Teppich mit geometrischen Mustern und gewagte Polsterstoffe, die bei dieser außergewöhnlichen Einrichtung dank ihrer Exzentrik für ein perfektes Gleichgewicht sorgen. Lebendige und trotzdem ausgewogene Farben, vergoldete Rahmen und Accessoires, Samt, Marmor und Lack vereinen sich zu einer sehr persönlichen und Symphonie von einladendem Luxus im Neo-Art-Déco-Stil.
Отличающийся ковром с геометрическими узорами и смелыми обивками, эклектичный дизайн интерьера этой однокомнатной квартиры в Ларене (Голландия) выглядит очень уравновешенным благодаря своей эксцентричности.  Живые, но уравновешенные краски, позолоченные карнизы и аксессуары, бархатные ткани, мрамор и лаки играют собственную уютную симфонию во имя теплого великолепия стиля Нео-деко.
  schelma.com  
Verde con riflessi dorati ,leggermente piccante , fruttato e con sentori di erbaceo. Ottenuto da olive perfettamente sane raccolte a mano e molite a freddo separatamente , nelle sue varietà di leccino, frantoio, moraiolo e correggiolo .
Green,with golden reflections and slightly spicy,with fruity and pleasant aromas.It cames from perfectly healthy olives hand-picked and cold pressed in its varieties of leccino,frantoio,moraiolo e correggiolo. Conclusions : the oldest plants remind of our common history and many literary references, but first of all they strike by their beauty, when the silver shape of their leaves is shining in the sun.
  spartan.metinvestholding.com  
lasciare che la tua rabbia piovono sul imbroglioni e truffatori, che ha causato. guardare i banchieri in ombra, i truffatori raccapricciante e CEO corrotto fuggire dalle loro uffici dorati, sprint per il veicolo più vicino fuga.
description/ contrôles: squash la rue: la crise financière? laissez votre rage pleuvoir sur les escrocs et escrocs qui l'ont provoquée. voir les banquiers louches, les fraudeurs creepy et PDG corrompus fuir leurs bureaux dorés, le sprint pour le véhicule le plus proche s'échapper. squash et feuilletez les scélérats et dans les rues et les trottoirs dans le coeur purulente de la ville où tous les vol et la cupidité ont commencé. taper sur un banquier avec le bouton gauche pour le squash. appuyez et faites glisser sur un banquier avec le bouton gauche de la souris pour le jeter. obtenir tous les banquiers avant qu'ils ne s'échappent! cliquez sur la souris pour tirer,
Beschreibung/ Kontrollen: Squash auf der Straße: Finanzkrise? Lassen Sie Ihre Wut hinunter regen auf der Gauner und Betrüger, die es verursacht. Sehen Sie sich das schattige Banker, gruselig Betrüger und korrupte CEOs fliehen ihren vergoldeten Büros, Sprinten für die nächste Flucht Fahrzeug. Squash und Flick die Schurken auf und ab durch die Straßen und Gehwege in der schwelenden Herzen der Stadt, wo alle Diebstahl und Gier begann. Tippen Sie auf einen Bankier mit der linken Maustaste, um ihn zu zerquetschen. Tippen und Ziehen an einem Bankier mit der linken Maustaste zu werfen ihm. erhalten alle Bankiers, bevor sie entkommen! Mausklick zu schießen,
  2 Treffer www.dofluid.com.tw  
Grazie ai mini involtini primavera vivacizzate ogni festa e buffet: croccanti e dorati fuori con un gustoso mix di verdure speziate diverse. Preparate i mini involtini primavera nella friggitrice, in padella o nel forno.
Golden and crispy on the outside, filled on the inside with a mouth-watering mixture of succulent vegetables, our mini spring rolls are guaranteed to brighten up any buffet or party. Seasoned with a subtle blend of Asian spices, they are quick and easy to prepare in the deep-fryer, oven, or pan.
Les mini-nems végétariens égaient chaque fête et buffet : dorés et croustillants à l’extérieur et farcis de différents légumes délicieusement assaisonnés à l’intérieur. Préparez les mini-nems dans la friteuse, à la poêle ou au four.
Mit den Mini-Frühlingsrollen peppen Sie jede Party und jedes Buffet auf: außen goldbraun-knusprig, innen eine köstlich gewürzte Mischung aus verschiedenem Gemüse. Bereiten Sie Mini-Frühlingsrollen in der Fritteuse, Pfanne oder dem Backofen zu.
Estos minirrollitos de primaveran alegran cualquier fiesta o bufé: crujientes y dorados por fuera, y por dentro con una sabrosa variedad de verduras condimentadas. Los minirrollitos se pueden preparar en la freidora, en la sartén o en el horno.
Goudbruin en knapperig aan de buitenkant, binnenin gevuld met een heerlijke mix van sappige groenten. Onze mini-loempia’s zijn een welkome aanvulling voor elk buffet of feest. Gekruid met een subtiele mix van Aziatische kruiden zijn ze eenvoudig en snel te bereiden in de frituurpan, oven of pan.
Nasze minisajgonki staną się przebojem każdego przyjęcia i każdego bufetu: złote i chrupiące na zewnątrz, wewnątrz wypełnione mieszanką smakowicie przyprawionych warzyw. Minisajgonki można przyrządzić we frytkownicy, na patelni lub w piekarniku.
  www.dmt-hk.com  
In una ciotola amalgamare il formaggio rimasto con la panna e spalmarlo sopra ogni peperone: cospargere con un filo d'olio aggiustando di sale. Cuocere in forno a 180° per 20 minuti fino a quando i peperoni saranno dorati.
Wash and dry the peppers and remove the stalk, then clean off the seeds and the inner skin, without breaking them. Put 220g of Caciotella Tomasoni in a bowl and mix with the eggs. Using a spoon fill the peppers with the compost and place in a lightly greased baking tray. Mix the remaining cheese with the cream in a bowl and spread over each pepper; drizzle with some olive oil and sprinkle with salt. Cook in the oven at 180 °C for 20 minutes or until the peppers are golden.
  lt-gf.com  
Lampadari, piedi di poltrone, vassoi… I tuoi interni si ornano di tocchi dorati, che catturano la luce e gli sguardi.
Suspensions, pieds de fauteuils, plateaux…Votre intérieur se pare de touches dorées qui captent la lumière et les regards.
  4 Treffer www.aminatalot.com  
manici dorati
Chromgriffen
  www.neuschwanstein.com  
I rivestimenti delle tende, dei divani e delle sedie sono realizzati in seta viola e decorati con magnifici ricami dorati: su ogni ornamento di foglie e di rami artisticamente intrecciati si può ammirare una coppia dorata di pavoni.
The seat covers and the curtains are made of violet silk magnificently embroidered in gold with an elaborate design of leaves, tendrils and pairs of peacocks. In the oriel recess is the king's jewelry box.
Les housses des sièges et les rideaux sont en soie violette et décorés de magnifiques broderies d'or. Sur un ornement de feuilles et de sarments entrelacés avec beaucoup d'art, est perché un couple de paons doré. Dans l'oriel se trouve la grosse boîte à bijoux du roi.
  lenz-instruments.com  
Oggi c'è un'energia straordinaria fatta da una popolazione molto cosmopolita, ma vedo anche i problemi: traffico, stress, poca sicurezza. Io mi sono creata dei "circoli dorati" e cerco di rendere speciali i luoghi in cui vivo grazie alle piante, agli amici e ai familiari.
What’s your relation with Istanbul? I moved from Ankara to Istanbul when I was 3 months old. I truly love Istanbul, but the growth of the population and the immigration from countryside to the city has changed the atmosphere. Today the city has a wonderful energy of cosmopolite people, changing and renewing buildings (both in good and bad way), but I also see the problems: more traffic, more stress, less safety. I created my own “golden circle” and I try to make the places I live meaningful with plants, friends and family.
  9 Treffer www.italia.it  
In cima a questi cumuli di sabbia, alti fino a 30 metri, consolidati dai ginepri e da bassi arbusti, il paesaggio è maestoso. Dalle dune è possibile spostarsi sul vicino promontorio sormontato da una torre spagnola. Oppure prendere il largo e osservare dal mare i rilievi dorati modellati dal vento.
On the gigantic golden sand dunes of Chia our feet sink into the fine sand making it difficult to walk. At the top of these piles of sand, up to thirty metres high and consolidated by junipers and low bushes, the landscape is magnificent. From the dunes it is possible to move to a nearby promontory surmounted by a Spanish watchtower. Or we can sail out and observe the golden dunes modelled by the wind from the sea.
On the gigantic golden sand dunes of Chia our feet sink into the fine sand making it difficult to walk. At the top of these piles of sand, up to thirty metres high and consolidated by junipers and low bushes, the landscape is magnificent. From the dunes it is possible to move to a nearby promontory surmounted by a Spanish watchtower. Or we can sail out and observe the golden dunes modelled by the wind from the sea.
On the gigantic golden sand dunes of Chia our feet sink into the fine sand making it difficult to walk. At the top of these piles of sand, up to thirty metres high and consolidated by junipers and low bushes, the landscape is magnificent. From the dunes it is possible to move to a nearby promontory surmounted by a Spanish watchtower. Or we can sail out and observe the golden dunes modelled by the wind from the sea.
On the gigantic golden sand dunes of Chia our feet sink into the fine sand making it difficult to walk. At the top of these piles of sand, up to thirty metres high and consolidated by junipers and low bushes, the landscape is magnificent. From the dunes it is possible to move to a nearby promontory surmounted by a Spanish watchtower. Or we can sail out and observe the golden dunes modelled by the wind from the sea.
  2 Treffer www.oriente.de  
Nonostante la sorpresa dei corridoi dorati e l'impeccabile pulizia dell'edificio Executive, il cordiale nel minibar rimarrà al suo posto. Non ne avrai bisogno. L'ambiente è già piacevole di per sé. Qui tutti hanno l'atteggiamento amichevole che garantisce un soggiorno rilassato e senza preoccupazioni.
You may be awed by the golden corridors; you may be impressed by the absolute cleanliness of the Executive building but that Cordial in the minibar will stay where it is. You do not need it. You get it. Here everyone has that friendly attitude that guarantees a relaxed and worry free stay. When you enter your room...
  northsinternationalproperties.com  
– un abito chiamato “camejot”, formato da bustino rosso verde blu o viola ed una ampia gonna di lana plissetata di solito nera, ma anche in altri colori (Bordeaux, marrone, verdone o blu), bustino e gonna sono bordati di – passamaneria di seta gialla o nastri dorati;
– a dress called “camejot”, consisting of a red blue or purple green bustier and a wide black wool pleated skirt, though there were also other colors: bordeaux, brown, green or blue. The bustier and skirt had trimmings of yellow silk or golden ribbons;
  www.krismart.it  
Petti di pollo dorati
Penne with raw tomato sauce
  3 Treffer kiss-sextube.com  
Anya, la nostra modella, indossa una gonna lunga plissettata con sfumature degradè sui toni del rosa quarzo e del viola con stampati mosaici dorati sul fondo.
Anya, unsere Modell, trägt einen langen plissierten Rock mit einigen rosaquarz und violett Nuancen mit goldenen Drücke Mosaiken auf dem Grund.
  3 Treffer ozon-info.ch  
con vigneti dorati e pascoli verdi.
mit goldfarbenen Weinbergen und grünen Weiden
  www.chalet-wegmacher.at  
Occhi: Dorati
Oči: Zlaté
Silmät: Kultaiset
  www.norarealfood.com  
Preparazione: Mettere i vol-au-vent surgelati in forno caldo finché risulteranno gonfi e dorati. Nel frattempo, mondate e lavate i funghi, affettateli e fateli cuocere per alcuni minuti con un po’ di burro, sale e pepe.
Melt 20 gr. margarine in the oven in a baking pan for 35 seconds. Add thinly sliced leek, cleaned and sliced mushrooms and bake for a further 4 minutes. Add salt and pepper, dish out mushrooms in 4 ceramics pots, sprinkle with chopped cooked ham and parsley, pour some cream over the two pots and put them again in the oven for 40 seconds. Shell one egg in each pot, then make some holes in each yolk with a toothpick not to make the egg pop, »[...]
Melt 20 gr. margarine in the oven in a baking pan for 35 seconds. Add thinly sliced leek, cleaned and sliced mushrooms and bake for a further 4 minutes. Add salt and pepper, dish out mushrooms in 4 ceramics pots, sprinkle with chopped cooked ham and parsley, pour some cream over the two pots and put them again in the oven for 40 seconds. Shell one egg in each pot, then make some holes in each yolk with a toothpick not to make the egg pop, »[...]
Die tiefgefrohrenen Vol-au-vent in den Backofen eingeben und bis sie knusprig sind backen lassen. In der Zwischenzeit die Pilze waschen,fein schneiden und einige Minuten in ein wenig Butter kochen, Salz und Pfeffer eingeben. In einer separaten Pfanne die restliche Butter schmelzen lassen und das Mehl eingeben, wenn alles gut zusammengerührt ist die Fleischsuppe dazugeben und unter Rühren weiterkochen bis eine dicke Masse entsteht. Bei kleiner »[...]
Melt 20 gr. margarine in the oven in a baking pan for 35 seconds. Add thinly sliced leek, cleaned and sliced mushrooms and bake for a further 4 minutes. Add salt and pepper, dish out mushrooms in 4 ceramics pots, sprinkle with chopped cooked ham and parsley, pour some cream over the two pots and put them again in the oven for 40 seconds. Shell one egg in each pot, then make some holes in each yolk with a toothpick not to make the egg pop, »[...]
  4 Treffer www.vietnamtourism-info.com  
Giallo intenso con riflessi dorati.
Pale yellow color with green tinges.
  www.pph-plomyk.pl  
Lucidante sgrovigliante per coda manto e criniera con brillantini dorati.
Shining lotion with golden glitters for horse’s coat, tail and mane
  9 Treffer www.emn.at  
7. Quindi, infornali a 160 gradi per 25 minuti circa, finché non risulteranno ben dorati.
7. Backe die Hasen bei 160 Grad ca. 25 Minuten goldbraun.
  2 Treffer www.farrow-ball.com  
L'autunno sta arrivando, le foglie si trasformano, le giornate si accorciano. Trascorrete questo periodo con un buon bicchiere di vino e lasciatevi viziare dal sole e dai colori dorati.
Autumn is coming. The leaves are turning, the days grow shorter. Experience this time with a good glass of wine and let it all hang out.
Der Herbst hält Einzug. Die Blätter verfärben sich, die Tage werden kürzer. Erleben Sie diese Zeit bei einem guten Gläschen Wein und lassen Sie die Seele in der goldenen Herbstfärbung baumeln.
  www.businessatlantic.ca  
Disponibile anche in una versione più altra, Spun Short Table é certamente un arredo che non passa inosservato, illuminando con i suoi riflessi dorati l'ambiente circostante.
Disponível também numa versão mais alta, Spun Short Table é certamente um elemento que não passa despercebido, iluminando com os seus reflexos dourados o ambiente circundante.
  42 Treffer www.bvet.admin.ch  
Criceti dorati
Hamster doré
Goldhamster
  2 Treffer www.muzejporec.hr  
FangCun Ghost Cube con la base in rosa (adesivi dorati sono inclusi, ma non sono collocati nel cubo) è uno dei più difficili variazioni del cubo 3x3.
FangCun Ghost Cube avec la base en rose (autocollants dorées sont inclus, mais ils ne sont pas placés dans le cube) est l'une des variantes les plus difficiles du cube 3x3.
  www.metransrail.eu  
forma del portale di ingresso con squadra e compasso dorati
design of the entrance portal with gilded square
portail d'entrée conçu avec une équerre dorée
  4 Résultats www.hhind.co.kr  
Offrirti differenti opzioni: tatuaggi dorati e/o argentati, fluorescenti (ti immagini veder brillare i tuoi invitati nell’oscurità?), con purpurina e colorati.
Offer you different options: golden and/or silver tattoos, fluorescent (can you imagine your guests shine in the darkness?), with glitter or with the most complete gamma of colors.
Offrez-vous différentes options: tatouages or et / ou d'argent, fluorescent (pouvez-vous imaginer vos invités briller dans l'obscurité?), avec des paillettes ou avec la gamme la plus complet de couleus.
Lhnen verschiedene Möglichkeiten bieten: Gold- und / oder Silber-Tattoos, Fluoreszierend (Stellen Sie sich vor, Ihre Gäste leuchten im Dunkeln!), mit Glitter oder mit dem besten Gamma der Farben.
Ofrecerte diferentes opciones: tatuajes dorados e/o plateados, fluorescentes (te imaginas ver brillar tus invitados en la oscuridad?), con purpurina y con la gama más completa de colores.
  old.cu4eu.by  
Il suo colore é giallo paglierino con riflessi verdolini e dorati. Presenta un perlage sottile e persistente e un bouquet con le note caratteristiche della fermentazione in bottiglia. Gli aromi ricordano la crosta del pane e la frutta secca (mandorle, nocciole, fichi secchi).
Seine Farbe bezeichnen wir als strohgelb mit grünlichen und goldenen Reflexen. Er präsentiert eine feine und anhaltende Perlage und ein Bouquet mit charakteristischen Noten der Flaschengärung. Die Aromen erinnern an Brotkruste und Trockenfrüchte (Mandel, Haselnuss, getrocknete Feigen). Der Franciacorta Brut ist würzig, frisch, fein und äusserst harmonisch.
  vidaltech.net  
La regione ha una ricca cultura, con festival durante tutto l'anno. C'è sempre qualcosa da visitare, da vedere o da fare, qualunque sia la stagione: prati alpini da attraversare in primavera; laghi caldi in cui nuotare in estate; panorami dorati in autunno.
La région a une culture riche, avec des festivals tout au long de l'année. Il y a toujours quelque chose à visiter, à voir ou à faire, peu importe la saison: des prés alpins à traverser au printemps; lacs chauds pour nager en été; vues dorées en automne.
  3 Résultats www.ogpharma.com  
In fronte ai pioppi dorati,
In der Linken ein blühend Panier,
  6 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Dorati scintillanti strass catena orologio con quadrante innumerevoli faccia rettangolare
Doré étincelant strass chaîne montre avec cadran innombrables visage rectangulaire
Vergoldete funkelnden Strass Kette Uhr mit rechteckigen Gesicht zahllos Dial
Dorados brillantes diamantes de imitación cadena reloj con Dial innumerables cara Rectangular
Dourado cintilante strass corrente relógio com inúmeros Dial rosto retangular
مذهب تألق يشاهد سلسلة حجر الراين مع الوجه مستطيل معدود الاتصال الهاتفي
Επιχρυσωμένο αφρώδη αδαμάς αλυσίδα ρολόι με ορθογώνιο πρόσωπο αναρίθμητες καντράν
Vergulde mousserende Rhinestone keten horloge met rechthoekige gezicht tallooze Dial
طلاکاری درخشان Rhinestone زنجیره ای دیده بان با شماره گیری مستطیل شکل چهره Numberless
Позлатена пенливи Rhinestone верига часовник с правоъгълна лицето безброй набиране
Rellotge de cadena Rhinestone escumós daurats amb innombrables esfera Rectangular cara
Pozlaćeni pjenušava vještački dijamant lanac sat s pravokutno lice tisući Dial
Pozlacené šumivé drahokamu řetězce hodinky s obdélníkový obličej nesčetných vytáčení
Forgyldte mousserende Rhinestone kæde ur med rektangulære ansigt utallige opkald
Kullatud vahuveini Rhinestone kett Watch ristkülikukujuline nägu Numberless Dial
Kullattu kuohuviini strassi ketjun katsella suorakulmainen kasvot lukemattomat soittaa
स्पार्कलिंग स्फटिक चेन वॉच आयताकार चेहरा अगणित डायल के साथ सोने का पानी चढ़ा
Aranyozott csillogó strasszos lánc téglalap alakú arc számtalan Dial karóra
Berlapis emas berkilauan Rhinestone rantai Watch dengan wajah persegi terhitung Dial
Paauksuotas putojantis Kalnų krištolas tinklas žiūrėti su stačiakampio veido nesuskaičiuojamas surinkti
Forgylt glitrende Rhinestone kjeden ur med rektangulær ansikt utallige Dial
Pozłacane musujące Rhinestone łańcucha zegarek z niezliczone tarczy prostokątnej twarzy
Aurit spumante stras lanţ ceas cu cadran nenumărate fata dreptunghiulara
Позолоченная сверкающий горный хрусталь цепочка часы с прямоугольная грань бесчисленные диск
Pozlátené šumivé drahokamu reťazca hodinky s obdĺžnikový tvár nespočetných Dial
Pozlačeni peneče nosorogovo veriga Watch z pravokotne obraz Bezbrojan klicanje
Förgyllda gnistrande strass kedja klocka med rektangulära ansikte otaliga urtavla
หอคำเป็นประกาย Rhinestone โซ่นาฬิกากับโทรศัพท์งานกระจกหน้าสี่เหลี่ยม
Köpüklü yapay elmas zinciri izle dikdörtgen yüz sayısız kadranı ile yaldızlı
Zeltītiem dzirkstošais Rhinestone ķēdes pulksteni ar taisnstūrveida sejas neskaitāms Dial
Indurat Rhinestone frizzanti katina għassa mal-wiċċ rettangolari arloġġ Numberless
Bersepuh Sparkling Rhinestone di Watch dengan dail Numberless segi empat muka
Gilded gadwyn Rhinestone pefriol Watch â deialu Numberless wyneb petryal
چمک رہنیسٹونی زنجیر واچ کے ساتھ مستطیل چہرہ نمبرلیسس ڈائل چپڑی
Pouse Mousseux Rhinestone chèn kite dòmi pran nou à Numberless figi rektangilè
  2 Résultats www.bugwin.com  
Sono compatibili con il nostro Programmatore tutte le cartucce Epson dotate di microchip (il rettangolino verde con i contatti dorati...) ad eccezione delle nuove serie di cartucce T128x, T129x, T130x per le quali è necessario acquistare una differente versione di programmatore (SI-EPS-PROGRAMMERv2)
Are compatible with our programmer all cartridges with Epson microchip (the green rectangle with the gold contacts ...) except for the new series of cartridges T128x, T129x, T130x for which you need to buy a different version of programmer (SI-EPS-PROGRAMMERv2)
  2 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Ognuna delle 7 unità con angolo cottura si trova all'interno dello stesso edificio e offre bagni interni, caminetti in marmo, ornamenti vittoriani come specchi dorati e lampadari pendenti ed elementi d'epoca come le finestre a golfo.
In the heart of Bath, a 10-minute walk from Bath Train Station, Number 17 Bath is a 19th-century boutique townhouse located just 400 metres from restaurants, bars and shops. Each of the 7 self-catering units are located within 1 building and offer en suite bathrooms, marble fireplaces, Victorian ornaments such as gold mirrors and chandeliers, and period features such as bay windows. Each self-contained unit offers modern facilities including fully equipped kitchens, flat-screen TVs, and iPod doc...king stations. Each apartment has a shower room, hairdryer and ironing facilities. Parking is available in our off-road car park, or there is on-road parking using permits, with 1 parking space per unit only. Built in 1873, Number 17 Bath has beautiful gardens backing onto Bath Recreation Ground, and boasts views of Bath Abbey and the city. Pulteney Bridge and the Roman baths are all a short walk from Number 17, as are numerous beautiful canal walks, parks, café’s and museums.
Situé au cœur de Bath, à 10 minutes à pied de la gare, le Number 17 Bath occupe une maison de ville du XIXe siècle de style boutique, à seulement 400 mètres des restaurants, des bars et des magasins. Installés dans le même bâtiment, les 7 logements indépendants comprennent tous une salle de bains privative, une cheminée en marbre, des ornements victoriens comme des miroirs et des lustres en or, ainsi que des éléments d'époque tels que des baies vitrées. Chaque hébergement indépendant possède des... équipements modernes, notamment une cuisine entièrement équipée, une télévision à écran plat et une station d'accueil pour iPod. Chaque appartement est aussi pourvu d'une salle d'eau, d'un sèche-cheveux et de matériel de repassage. Vous profiterez d'un stationnement dans le parking hors voirie de l'établissement ou de 1 place de parking par logement dans la rue avec un permis. Construit en 1873, le Number 17 Bath dispose de beaux jardins adossés au stade Recreation Ground. Il offre une vue sur l'abbaye de Bath et la ville. Le pont Pulteney et les thermes romains se trouvent à quelques minutes de marche du Number 17. À proximité, vous aurez également accès à de nombreuses belles promenades le long des canaux, ainsi qu'à des parcs, des cafés et des musées.
Im Herzen von Bath erwartet Sie 10 Gehminuten vom Bahnhof Bath entfernt das Number 17 Bath als ein Boutique-Stadthaus aus dem 19. Jahrhundert. Schon nach 400 m erreichen Sie Restaurants, Bars und Geschäfte. Jede der 7 Unterkünfte zur Selbstverpflegung befindet sich in einem Gebäude und bietet ein eigenes Bad, Marmorkamine, viktorianische Ornamente wie goldene Spiegel und Kronleuchter sowie antike Elemente wie Erkerfenster. Jede der unabhängigen Unterkünfte umfasst moderne Annehmlichkeiten wie ei...ne voll ausgestattete Küche, einen Flachbild-TV und eine iPod-Dockingstation. Zu jedem Apartment gehören außerdem eine Dusche, ein Haartrockner und ein Bügeleisen/-brett. Das Parken ist auf einem Parkplatz abseits der Straße möglich. Daneben sind auch Parkplätze an der Straße verfügbar, für die eine Genehmigung erforderlich ist und von denen 1 Parkplatz pro Unterkunft genutzt werden kann. Das 1873 erbaute Number 17 Bath bietet einen schönen Garten. Es liegt hinter dem Stadion Bath Recreation Ground. Lassen Sie den Blick über das Kloster Bath und die Stadt schweifen. Zu Fuß erreichen Sie vom Number 17 rasch die Brücke Pulteney Bridge, die römischen Bäder, schöne Wege am Kanal sowie Parks, Cafés und Museen.
El Number 17 Bath ocupa una casa unifamiliar boutique del siglo XIX ubicada en el corazón de Bath, a 10 minutos a pie de la estación de tren y a 400 metros de bares, tiendas y restaurantes. Cada uno de los 7 alojamientos independientes se encuentra en un edificio y ofrece baño privado, chimenea de mármol, adornos victorianos, como espejos drados y lámparas de araña, y elementos de época, como ventanales. Los alojamientos son independientes y ofrecen instalaciones modernas, como cocina totalmente... equipada, TV de pantalla plana, soporte para iPod, utensilso de planchado y baño con ducha y secador de pelo. Se puede aparcar en el aparcamiento del establecimiento situado fuera de la calzada, y también se ofrece 1 plaza por alojamiento en el aparcamiento de la calzada, para lo cual es necesario un permiso. El Number 17 Bath data de 1873 y cuenta con hermosos jardines junto al campo de ocio y vistas a la abadía y a la localidad. El Number 17 está a unos pasos del puente Pulteney, los baños romanos, los numerosos caminos que bordean los canales, parques, cafeterías y museos.
In het hart van Bath, op 10 minuten lopen van het treinstation van Bath, vindt u Number 17 Bath. Het is een 19e-eeuws boetiekhotel in een herenhuis op slechts 400 meter van restaurants, bars en winkels. Elk van de 7 accommodaties met eigen kookgelegenheid bevindt zich in 1 gebouw en biedt een eigen badkamer, marmeren open haarden, Victoriaanse ornamenten zoals gouden spiegels en kroonluchters, en historische kenmerken zoals erkers. Elke accommodatie met eigen kookgelegenheid biedt moderne facili...teiten, waaronder een volledig uitgeruste keuken, een flatscreen-tv en een iPod-dock. Elk appartement heeft een badkamer met een douche, een haardroger en strijkfaciliteiten. Parkeren is mogelijk op het parkeerterrein, Er is ook parkeergelegenheid langs de weg waarvoor een vergunning nodig is. U kunt 1 parkeervergunning per accommodatie krijgen. Number 17 Bath is gebouwd in 1873 en heeft prachtige tuinen die naast de Bath Recreation Ground liggen. De accommodatie biedt uitzicht op Bath Abbey en de stad. Number 17 ligt op loopafstand van Pulteney Bridge, de Romeinse baden, parken, cafés, musea en diverse mooie grachtwandelingen.
  bglit.org  
Il suo albero preferito è il larice (Larix decidua). Lo hanno impressionato in modo particolare i pregiati larici di Balavaud nel Vallese, con la loro ottima qualità del legname e i loro magnifici abiti autunnali dorati.
Ce sont les mélèzes vénérables de Balavaud des Isérables (VS) qui ont d’abord marqué son esprit. En y regardant de plus près, le bois du mélèze a d’excellentes qualités: une durabilité naturelle et de bonnes qualités mécaniques. Et avec un peu de recul, sa présence majestueuse dans sa parure automnale ne peut laisser indifférent. Beau et fort, que demander de plus ?
Sein Lieblingsbaum ist die Lärche (Larix decidua). Besonders die ehrwürdigen Balavaud-Lärchen von Isérables im Wallis haben ihn mit der ausgezeichneten Holzqualität und der majestätischen Erscheinung im goldenen Herbstkleid sehr beeindruckt . Schön und stark – was will man mehr?
  hakikatadalethafiza.org  
In un tegame antiaderente portare a giusta temperatura dell’olio per friggere i carciofi (messi da parte, dopo averli scolati e tamponati con carta cucina). Cuocerli fino a quanto saranno dorati e croccanti, adagiarli su carta cucina e regolare di sale.
4. In a non-stick pan bring the oil to the right temperature to fry the artichokes (set aside after having drained them and dabbed them with kitchen paper). Cook until golden brown and crispy, lay them on kitchen paper and salt to taste.
4. In einer beschichteten Pfanne das Öl auf die richtige Temperatur bringen und die zuvor beiseite gelegten (gut abgetropften und mit Küchenpapier abgetupften) Artischockenscheiben braten, bis sie goldgelb und knusprig sind. Auf Küchenpapier legen und salzen.
  5 Treffer www.emmeti.it  
Giallo ambrato, con riflessi dorati per il Nus Malvoisie conosciuto anche come Pinot Gris. Tre mesi in botte per un bianco secco, dal profumo intenso, le cui uve sono delle zone di Nus, Verrayes, Quart, Saint-Christophe e Aosta.
Der bernsteinfarbene Nus Malvoisie mit goldenen Reflexen ist auch als Pinot Gris bekannt. Drei Monate in Fässern für einen trockenen Weißwein mit intensivem Duft. Seine Trauben stammen aus den Gebieten von Nus, Verrayes, Quart, Saint-Christophe und Aosta.
  6 Résultats www.depart.or.jp  
Scordatevi i campi estivi dorati o i verdissimi mari d’erba tenera della stagione primaverile. L’autunno e l’inverno presentano tutte le tonalità di marrone: alberi nudi, fangosi sentieri di campagna e campi arati pronti per la semina.
Vergessen Sie die goldenen Sommerfelder oder das grünste Meer aus zartem Gras in der Frühlingszeit. Im Herbst und Winter erstrahlt Braun in all seinen Schattierungen: kahle Bäume, schlammige Landstraßen und gepflügte Felder, die bereit für die Aussaat sind. Die Crete Senesi sind der perfekte Ort, um Ton-in-Ton-Fotos aufzunehmen, die die dramatischen Furchen dieses Landes noch stärker betonen.
  tritoxo.gr  
Questo pezzo migliorerà il vostro spazio interno e personalizzerà il vostro stile. È dotato di disegni dorati fatti a mano. Questa lampada da soffitto di Venezia è in vero vetro veneziano dell'isola di Murano, realizzato da artisti di talento che offrono un sempre modi innovativi per ogni opera d'arte.
This nice Venetian glass ceiling lamp presents a brand new innovative approach with timeless beauty and unsurpassed craftsmanship. This is the piece that will enhance your interior and personalize your style. It features gold shades, hand made design. This Venetian ceiling lamp is made of genuine Venetian glass from the island of Murano by highly talented artists who provide an innovative approach to each piece of artwork.
Cette belle lampe de plafond en verre de Venise présente une nouvelle approche innovante de la marque avec une beauté intemporelle et un artisanat inégalé. C'est la pièce qui permettra d'améliorer votre intérieur et personnaliser votre style. Elle comporte des nuances d'or, réalisées à la main. Ce plafonnier vénitien est fait de véritable verre vénitien de l'île de Murano par des artistes de grand talent qui ont une approche novatrice pour chaque uvre d'art.
Diese schöne venezianische Glas Deckenleuchte präsentiert einen brandneuen innovativen Ansatz mit zeitloser Schönheit und unübertroffener Handwerkskunst. Dies ist das Stück, das Ihrem Interieur verbessern und personalisieren wird wird. Es verfügt über Goldtöne, handgefertigt Design. Dieser venezianische Deckenleuchte ist aus echtem venezianischem Glas von der Insel Murano von hochbegabten Künstlern, die einen innovativen Ansatz zu jedem hergestellten Kunstwerk liefern.
Esta bonita lámpara de techo de cristal de Venecia presenta un enfoque innovador con belleza intemporal y artesanía sin igual. Esta pieza mejorará su espacio interior y personalizará su estilo. Cuenta con diseños en tonos de oro hechos a mano. Esta lámpara de techo de Venecia está hecha de cristal veneciano auténtico de la isla de Murano, fabricada por artistas de gran talento que ofrecen un enfoque innovador para cada obra de arte.
  7 Treffer www.sogoodlanguages.com  
Sapevamo che, con simili richieste, dovevamo offrire delle ricompense piuttosto allettanti. Avevamo deciso che l'unica cosa che avrebbe reso giustizia a queste sfide sarebbero stati gli aspetti dorati di Benedict, ISIC e Shayne e Aurox.
En vous imposant de tels défis, nous devions évidemment vous concocter des récompenses dignes de ce nom. Nous avons donc décidé que les skins Or de Benedict, ISIC et Shayne & Aurox seraient le cadeau idéal. Et c’est sans surprise que vous avez explosé tous les records les doigts dans le nez ! Quand on fait les comptes, il y a vraiment de quoi tomber à la renverse :
Uns war klar, dass wir bei so hoch gesteckten Zielen auch ziemlich coole Belohnungen in petto haben müssen. Wir haben beschlossen, dass das Einzige, was eine solche Herausforderung rechtfertigen kann, goldene Skins für Benedict, ISIC und Shayne & Aurox sein müssen. Und wie erwartet, habt ihr Vollgas gegeben, als wäre das ein Klacks für euch! Die endgültigen Zahlen sind echt beeindruckend:
Sabíamos que con semejantes exigencias teníamos que ofrecer unas recompensas que lo valiesen. Decidimos que lo único que haría justicia a estos retos serían modelos de oro para Benedict, ISIC y Shayne y Aurox. Tal y como esperábamos, ¡partisteis la pana e hicisteis que pareciese fácil! Los totales son de impresión:
We knew with such high goals, we’d need to come prepared with some pretty sweet rewards. We decided the only thing that would do this challenge justice would be golden skins for Benedict, ISIC, and Shayne & Aurox. As we expected, you guys totally crushed it and made it look like a walk in the park! The final numbers were pretty impressive:
Понимая всю сложность этих целей, мы пришли к выводу, что самыми справедливыми наградами за их достижение будут золотые варианты облика Бенедикта, Айзека и Шейни с Ороксом. Как мы и ожидали, вы с легкостью достигли всех целей и даже превзошли их. Итоговые результаты не могут не впечатлять:
  2 Treffer www.apd-ukraine.de  
Nel piano nobile, in corrispondenza con l'atrio, si trovano due saloni: il maggiore, verso la strada, ha la volta decorata da stucchi neobarocchi. Le sale all'angolo fra via Cavour e Lagrange, caratterizzate da rivestimenti lignei intagliati e dorati, furono decorate su progetto di Benedetto Alfieri tra il 1757 e il 1758.
Michele Antonio Benso di Cavour commissioned Gian Giacomo Plantery to build the palace in 1729. It later became the residence of the statesman Camillo Cavour. It developed round a courtyard of honour and a rustic courtyard (with stable and access from via Lagrange) in a spectacular sequence of spaces leading on from the atrium, wich is split up into two ambiences with vauls with lunettes and stucco decoration. The staircase, incorporated in the facade, is enhanced by a vault painted in the nineteenth century. On the piano nobile, directly above the atrium, are two salons: the larger one, towards the street, has a vault decorated with neo-baroque stucco work. The decorations of the rooms on the corner between vi Cavour and via Lagrange, whose wails are faced with carved and gilded wood, were designed by Benedetto Alfieri from 1757 to 1758. In 1754, the palace was extended with the building of a new wing of apartments for rent on via Cavour, designed by Giuseppe Bovis.
  2 Treffer colar.sk  
Camuffati tra i giardini e i fiori magici di questa collezione, praticheranno mille incantesimi sullo sfondo viola degradato di questo disegno. Scintillii dorati, nelle stelle che sono sparse sul tessuto, le maniglie con cerniera e il ricamo che dà il nome alla collezione più magica dell'universo Busquets.
If fairies and unicorns are already part of your dreams, why not also let them accompany you to your class? Camouflaged between the gardens and the magic flowers of this collection, they will practice a thousand spells on the degraded purple background of this design. Golden sparkles, in the stars that are scattered on the fabric, the zipper handles and the embroidery that gives name to the most magical collection of the Busquets Universe. (see more...)
Si les fées et les licornes font déjà partie de vos rêves, pourquoi ne pas les laisser vous accompagner dans votre classe? Camouflés entre les jardins et les fleurs magiques de cette collection, ils pratiqueront mille sorts sur le fond violet dégradé de ce dessin. Des étincelles dorées, dans les étoiles éparpillées sur le tissu, les poignées zippées et la broderie qui donne son nom à la collection la plus magique de l'univers Busquets. (voire plus...)
Se fadas e unicórnios já fazem parte dos seus sonhos, por que não deixá-los acompanhá-lo à sua aula? Camuflado entre os jardins e as flores mágicas desta coleção, eles praticarão mil magias no degradado fundo roxo deste desenho. Brilhos dourados, nas estrelas que estão espalhadas no tecido, nas alças dos zíperes e no bordado que dá nome à coleção mais mágica do Universo Busquets. (ver mais...)
Si les fades i els unicorns ja formen part dels teus somnis, perquè no deixar també que t'acompanyin fins a la teva classe? Camuflades entre els jardins i les flors màgiques d'aquesta col·lecció, practicaran mil encanteris sobre el fons morat degradat d'aquest disseny. Espurnes daurats, en les estrelletes que es dispersen sobre el teixit, els tiradors de les cremalleres i el brodat que dóna nom a la col·lecció més màgica de l'Univers Busquets. (veure més...)
  2 Treffer www.moleiro.com  
Il fianco destro è occupato da un ampio altare in prospettiva, su di una piattaforma di granito rosa che fa gioco con il colore vinaccia della tela superposta alla tovaglia e che lascia visibile i lembi bianchi di questa, con un ricamo in oro, ed un frontale azzurro con decorazione a scacchi, anch'essi dorati.
, III, p. 23). Dans ce cas, elle est définie sous forme de colombe blanche nimbée dans l'espace suivant. Le même personnage - dont on a respecté les vêtements, tunique bleue et manteau orange -, reçoit en prière les forces de l'Esprit Saint, qui descend de l'arc bleu du ciel. Le flanc droit est occupé par un vaste autel en perspective, sur une plate-forme de granit rose qui se détache sur le grenat de la toile superposée à la nappe et qui rend visible son assise blanche, avec un bord brodé d'or et une partie frontale bleue avec un damier décoratif également en or.
III, S. 23), die in diesem Fall als weiße Taube mit Heiligenschein im folgenden Raum definiert wird. Die selbe Gestalt - deren Kleidung beibehalten worden ist, blaue Tunika und oranger Umhang - erhält betend die Kräfte des Heiligen Geistes, der aus dem blauen Himmelsbogen herabkommt. Die rechte Flanke wird von einem perspektivischen riesigen Altar eingenommen, der auf einer rosa Granitplatte steht, die zu der Granatfarbe des auf das Altartuch gelegten Gewebes passt und die weißen Falten von diesem sichtbar werden lässt, mit einer goldbestickten Borte und einer blauen Stirnseite mit ebenfalls in Gold gehaltenem schmückenden Schachmuster.
, III, p. 23), que en este caso es definida en forma de paloma blanca nimbada en el espacio siguiente. El mismo personaje -al que se ha respetado la indumentaria, túnica azul y manto naranja-, recibe orante las fuerzas del Espíritu Santo, que desciende del arco azul del cielo. El flanco derecho es ocupado por un amplio altar en perspectiva, sobre una plataforma de granito rosa que hace juego con el granate de la tela superpuesta al mantel y que deja visible los faldones blancos de este, con una cenefa bordada en oro, y a un frontal azul con ajedrezado decorativo también en oro.
, III, p. 23), que neste caso é definida na forma de pomba branca transfigurada no espaço seguinte. A mesma personagem -no que diz respeito à indumentária, túnica azul e manto cor de laranja- recebe em oração as forças do Espírito Santo, que desce do arco azul do céu. O flanco direito é ocupado por um amplo altar em perspectiva, sobre uma plataforma de granito rosa, que faz jogo com o grená da tela sobreposta à toalha e que deixa visível as dobras brancas deste, com uma bainha bordada em ouro e a um frontal azul com axadrezado decorativo também em ouro.
  7 Résultats www.italytraveller.com  
Il grande salone con stucchi dorati del '700
The rooftop with views over Mt. Vesuvius and the Bay of Naples
  www.villalemaschere.it  
Il letto a colonne, i velluti ed i divani offrono l’occasione per rivivere lo stile di un’epoca, sullo sfondo dello splendore barocco dei celesti, degli ocra e degli stucchi dorati.
This suite’s four-poster bed, its velvets and comfortable sofas offer the chance to relive the style of an epoch, against the splendid backdrop of baroque blues, ocher and gilded stuccoes.
  www.ccifq.com  
verde smeraldo con riflessi dorati.
emerald green with golden tints.
  3 Résultats www.imos3d.com  
Aspetto: giallo luminoso con riflessi dorati.
Look: light-filled yellow with golden reflections.
  2 Résultats www.barconvent.com  
Pergola Museo dei Bronzi Dorati e della Città
Pergola Museum of Gift Bronzes and of the City of Pergola
  sa2015.siggraph.org  
Entrare nel cabaret parigino del Lido è come scoprire un tesoro: una vera e propria meraviglia. Migliaia di cristalli e mosaici dorati... una hall dai colori della notte ti conduce in un teatro panoramico rinnovato con più di 1100 posti.
On entre au cabaret parisien du Lido comme on découvre un trésor : avec émerveillement. Pampilles par milliers, mosaïques dorées… Son hall aux couleurs de nuit nous transporte vers sa salle de spectacle panoramique rénovée de plus de 1100 places. Que le spectacle commence !
Das Pariser Cabaret im Lido gleicht einer Schatzkammer: Lassen Sie sich bezaubern! Tausende Pampillen und vergoldetes Mosaik ... Die Halle, ganz in den Farben der Nacht, führt Sie in den renovierten Veranstaltungssaal mit Panoramablick und über 1100 Plätzen. Die Show kann beginnen!
  www.effectiveinstitutions.org  
  3 Treffer www.beachfashionshop.com  
La corretta disposizione sulla teglia è essenziale per la perfetta riuscita dei vostri prodotti da forno. La giusta distanza e alcuni accorgimenti garantiscono che tutti i prodotti cuociano nello stesso tempo e con la stessa ottima qualità, risultando ben dorati.
Le bon garnissage des plaques est essentiel pour une parfaite réussite de vos produits de boulangerie. Un écart suffisant et quelques astuces pour la disposition garantissent une cuisson simultanée et des produits bien dorés de qualité homogène.
Nella rivista Burda Style gli esclusivi sandali con cavallucci marini di Mystique sono apparsi in un mare di costumi da bagno in stile marittimo, colorati accessori dal mondo subacqueo e rinfrescanti prodotti di bellezza. E ora i sandali dorati sono l’assoluto must della stagione moda mare!
Usually they elegantly float through the water – but this summer, seahorses also on land unfold their full glory – in form of golden, glittering and super stylish sandals! In the magazine Burda Style, the exclusive seahorse sandals by Mystique recently appeared in a sea of ​​maritime swimwear, colorful underwater world accessories and refreshing beauty products. And now the golden sandals are the absolute fashion highlight of the swimwear season! But beware, these seahorses don’t like water, they rather dance in trendy beach clubs. If you like the sparkling seahorse sandals, order them now online exclusively in our swimwear shop. While supplies last!
En temps normal, ils flottent élégamment à travers l’eau, mais cet été, les hippocampes peuvent également dévoiler leur gloire intégrale sur terre, sous la forme de sandales dorées, scintillantes et ultra-élégantes ! Dans le magazine Burda Style, les sandales hippocampe exclusives signées Mystique sont récemment apparues dans un mer de maillots de bain marins, avec des accessoires colorés du monde sous-marin et des produits de beauté rafraîchissants. Désormais, les sandales dorées sont devenues l’accessoire de mode absolu et incontournable de cette saison des maillots de bain. Si vous aimez les sandales hippocampe scintillantes, commandez-les en ligne exclusivement et dès maintenant dans notre boutique de maillots de bain. Dans la limite des stocks disponibles!
Normalerweise schweben sie elegant durchs Wasser, diesen Sommer entfalten Seepferdchen auch an Land ihre volle Pracht – in Form von goldenen, glitzernden und super stylishen Sandalen! In der Burda Style tauchten die exklusiven Seepferdchen-Sandalen von Mystique vor kurzem in einem Meer aus maritimer Bademode, farbenfrohen Underwater-World-Accessoires und erfrischenden Beauty-Produkten auf. Und schon sind die goldenen Sandalen das absolute Fashion-Highlight der Bademoden Saison! Aber Vorsicht: Diese Seepferdchen möchten nicht ins Wasser, sondern tanzen lieber in angesagten Beach-Clubs ab. Wer auf die funkelnden Seepferdchen-Sandalen steht, kann sie jetzt exklusiv in unserem Bademode Shop online bestellen. Solange der Vorrat reicht!
Normalmente los encontramos nadando con elegancia en el mar, pero este verano también los veremos en tierra en forma de sandalias doradas, brillantes y súper elegantes. Las exclusivas sandalias con caballitos de mar de Mystique apenas han aparecido en la revista Burda Style, en un océano de moda de baño de inspiración marítima, coloridos accesorios del mundo submarino y refrescantes productos de belleza y ya se han convertido en un Fashion  Highlight para la temporada de baño. Pero ten cuidado: estos caballitos de mar no quieren estar en el agua, sino que prefieren bailar en los beach clubs de moda. Si te gustan estas brillantes sandalias con caballitos de mar las puedes encargar online en nuestra tienda de moda de baño. ¡Solo hasta fin de existencias!
Обычно они элегантно скользят по воде, этим летом морские коньки и на суше покажутся во всём блеске – в форме золотистых, сверкающих и стильных сандалий! В журнале «Burda Style» недавно появились эксклюзивные сандалии с морскими коньками от Mystique наряду с другими изделиями морской пляжной моды, яркими  аксессуарами подводного мира и освежающими косметическими продуктами. Золотистые сандалии – уже абсолютный гвоздь сезона пляжной моды! Но внимание: эти морские коньки хотят не плавать в воде, а танцевать в престижных пляжных клубах. Те, кому понравились  сверкающие сандалии с морскими коньками, может их сейчас эксклюзивно в нашем магазине пляжной моды заказать онлайн. Пока есть в наличии!
  14 Résultats www.saison.ch  
steccherini dorati oppure altri funghi di bosco
pieds-de-mouton (hydnes sinués) ou autres champignons de forêt
Semmelstoppel oder andere Waldpilze
  developers.cafe24.com  
Ma, solo un centinaio di metri sopra ti stai camminando per qualche sentiero sconosciuto e improvvisamente, in quel tardo pomeriggio caldo, diventi il testimone della bellezza ineffabile. Il mare sembra una fiamma con i suoi colori dorati, mentre il sole se ne va lentamente in sogno.
La pierre, les rochers – c’est la nature en sa totalité. A juste une centaine de mètre plus haut, sur l’un des centaines de point de vue qui s’offre à vous, vous comprendrez bien vite que vous contemplez une beauté indescriptible. On a l’impression que toute la mer brûle sous le coucher du soleil, comme s’il cherchait une petite crique sur les îles de Kornati, qui te semble être à porté de main, pour sombrer dans le sommeil. Et juste à ce moment là, alors que tu contemples cette beauté de la nature, tu te viens à rêver de suivre les pas de Robinson.
  www.capagan.com  
Nobile e padronale, con preziosi broccati dorati e tendaggi. Un soggiorno immersi nel dorato delle sue sontuose tappezzerie, simbolo del potere e della maestà che un tempo dominava Venezia. Favoloso lampadario in vetro di Murano.
Noble et de maître, avec de riches brocarts dorés et rideaux. Un séjour immergé dans l'or de ses tapisseries somptueuses, un symbole de la puissance et de la majesté passée de Venise. Fabuleux lustre en verre de Murano. Tout le charme de Venise vit ici. Pour 2 personnes. Grand lit double. TV à écran plat, coffre-fort, wifi et minibar. Salle de bains spacieuse avec marbre précieux et douche ou baignoire, articles de toilette et sèche-cheveux.
Edles Herrschaftszimmer mit wertvollen Goldbrokatverzierungen und Vorhängen. Ein Aufenthalt umgeben von prächtigen goldenen Wandteppichen, Symbol der Macht und Erhabenheit, die einst Venedig dominierten. Märchenhafte Kronleuchter aus Murano-Glas. Der ganze Charme von Venedig ist hier zu Hause. Für 2 Personen. Großes Doppelbett. Flachbildfernseher, Safe, WLAN und Minibar. Geräumiges Bad mit Mosaiken oder wertvollem Marmor und Dusche, Pflegeprodukten und Haartrockner.
Noble y señorial, con preciosas cortinas de brocado dorado y dosel. Una estancia sumergida en el oro de las suntuosos telas, símbolo del poder y la majestuosidad que una vez imperó en Venecia. Preciosa lámpara de araña de cristal de Murano. Donde reside todo el encanto de Venecia... Para 2 personas. Cama de matrimonio doble. Televisión de pantalla plana, caja fuerte, wi-fi y minibar. Amplio cuarto de baño con mosaico o acabados de precioso mármol con bañera, artículos de cortesía y secador de pelo.
  2 Résultats novarosa.es  
Il gruppo dei Bronzi Dorati di Cartoceto è l‘unico modello di statuaria in bronzo dorato esistente al mondo giunto dall‘età romana ai nostri giorni. Questo gruppo di grandi statue rappresenta probabilmente un gruppo familiare, costituito in origine da due coppie di figure femminili ammantate e velate, e da due cavalieri in veste militare d‘alto rango, con cavalli riccamente ornati.
The group of gilded bronze statues of Cartoceto is the only gilded bronze statue from the Roman era existing in the world today. It probably represents a family group, originally consisting of two pairs of feminine figures, cloaked and veiled and two cavaliers in military uniforms with richly adorned horses. The latest studies have dated the statues to about 50-30 B.C., the Caesarean era. They are protected inside a glass showcase produced by Rober Glass. The showcase features a domed hexagonal shape composed of six metallic posts on the corners that converge in the center of the dome, supporting six large glass panes, each curved at the top. This allows the visitor an unobstructed 360° view of the statues.
  www.zimmermanntextil.ch  
Verso la fine di settembre/inizio ottobre, l’autunno tinge il paesaggio di mille colori e calde tonalità, facendolo sembrare quasi un dipinto. I boschi di larici dorati contrastano con le vette delle Dolomiti che spesso in autunno sono già lievemente coperte di neve, ideale per una foto ricordo.
Towards the end of September/October, autumn starts in Alta Badia and starts colouring the landscape. The larch forests turn golden in fall, a great experience when hiking in Alta Badia. Often also the first snow flakes fall in late autumn. Snow-capped mountains in contradistinction to the colours in the valley, a great photo motif. However, of course in fall there are also grey and rainy days, which are ideal for a retreat in one of the spas of Alta Badia, admiring the mountains from the sauna window.
Ende September/Anfang Oktober zieht der Herbst mit seinem bunten Farbtopf in Alta Badia ein und verwandelt die Landschaft in ein Farbenmeer. Die Lärchenwälder taucht er in seinen gold-gelben Topf, das Wandern wird so zu einem einmaligen Erlebnis. Oftmals fällt im Spätherbst auch die ein oder andere Schneeflocke - schneebedeckte Gipfel, bunte Blätter, ein einmaliger Kontrast und ideal zum Fotografieren. Auch graue und verregnete Tage sind natürlich dabei - ideal für ein verlängertes Wellness-Kuschel-Wochenende und dem Blick auf die Dolomiten aus der Sauna.
  2 Résultats bire.hr  
Caig DeoxIT GOLD per contatti dorati tubo 2ml
Caig DeoxIT GOLD contacts cleaner 2ml tube
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow