|
|
Cortar en dados pequeños y regulares la cebolla, las zanahorias, el apio. En una sartén de base ancha dejar que se doren bien y añadir el estofado de pollo. Incorporar seguidamente las patatas y los higadillos y regar con el vino blanco, dejando que se evapore.
|
|
|
Cook the pasta in boiling, salted water then drain and set on one side, making sure the sheets do not stick to each other. Dice the onion, carrot and celery finely and evenly. Allow to brown well in a wide bottomed pan and add the chicken sauce. Then add the potatoes and livers and pour on the white wine and allow to evaporate. Complete the cooking time, season with salt and pepper and, if necessary, add a little stock. Fry two thirds of the peppers cut into julienne strips in a pan on a high flame, then set on one side for use as a garnish. Melt the butter in a small pan, then add the remaining peppers and fry until golden, add the flour and then cover with the hot milk. Allow to gel and then reduce to a fine pulp using a hand blender. Season the sauce with salt and pepper. Prepare the millefeuille in a baking dish on greaseproof paper, alternating layers of pasta with the filling which should be kept soft. Sprinkle the surface with grated Parmesan cheese. Leave to warm in an oven on 190 degrees for 10 minutes and serve with the hot pepper sauce and sprinkle the fried peppers on top like tufts.
|
|
|
Faites cuire les pâtes à disposition dans de l’eau bouillante et salée, ensuite égouttez-les et réservez-les, en évitant que les feuilles n’adhèrent les unes contre les autres. Coupez l’oignon, les carottes, le céleri en petits dés réguliers, puis faites-les bien rissoler dans une grande poêle. Incorporez ensuite le ragoût de poulet. Incorporez ensuite les pommes de terre et les foies de volaille, puis mouillez avec le vin blanc que vous laisserez évaporer. Complétez la cuisson avec le sel et le poivre et si besoin est, mouillez avec un peu de bouillon. Faites frire dans une poêle à feu vif les deux tiers des poivrons coupés en julienne, que vous réserverez pour la garniture. Faites fondre le beurre dans une petite poêle, puis faites revenir le restant des poivrons. Une fois qu’ils sont bien dorés, ajoutez la farine, puis couvrez de lait chaud. Laissez coaguler puis réduisez tout en purée à l’aide d’un mixeur plongeant jusqu’à l’obtention d’un mélange onctueux. Salez et poivrez. Disposez du papier cuisson dans un plat en pyrex puis confectionnez le millefeuille en intercalant les couches de pâtes avec la farce. Saupoudrez la dernière couche de fromage parmesan râpé. Mettez au four à 190° pendant 10 minutes puis servez avec la sauce chaude aux poivrons, et décorez avec les poivrons frits disposés en bouquet.
|
|
|
Die Nudeln in kochendem Salzwasser abkochen, dann abgießen und beiseite stellen; darauf achten, dass die Blätter nicht aneinander kleben. Die Zwiebel, die Möhren und die Sellerie in kleine, gleichmäßige Würfel schneiden. In einer Pfanne mit dickem Boden gut anbraten und das Geflügelragout dazugeben. Dann die Kartoffeln und die Leber dazugeben und mit Weißwein ablöschen, der dann verdunstet. Schließlich mit Salz und Pfeffer abschmecken und, falls notwendig, mit ein wenig Brühe aufgießen. In einer Pfanne auf starker Flamme zwei Drittel der in Streifen geschnittenen Paprikaschoten anbraten, die für die anschließende Garnitur beiseite stellen. Die Butter in einer kleinen Pfanne zerlassen, dann die restlichen Paprikaschoten dazugeben und anbraten, das Mehl dazugeben und mit der warmen Milch aufgießen. Die Milch gerinnen lassen und das Ganze mit Hilfe eines Tauchmixers zu einem feinen Brei verarbeiten. Die Sauce mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die Millefoglie vorbereiten und dazu die Nudeln mit der cremigen Füllung abwechselnd in einer Auflaufform mit Backpapier aufschichten. Geriebenen Parmesan darüber streuen. 10 Minuten bei 190° im Ofen wärmen und mit der warmen Paprikaschoten-Sauce und den frittierten Paprikaschoten als Büschel angerichtet servieren.
|
|
|
Cucinate la pasta a disposizione in acqua bollente e salata, poi scolatela e disponetela in disparte, evitando che si attacchino le sfoglie l'una con l'altra. Tagliate a dadi piccoli e regolari la cipolla, le carote, il sedano. In una padella a fondo largo lasciateli rosolare bene ed aggiungetevi il ragout di pollo. Inserite poi le patate e i fegatini e bagnate con il vino bianco, lasciandolo poi evaporare. Completate la cottura condendo con sale e pepe e, se necessario, bagnate con poco brodo. In una padella a fuoco vivo friggete due terzi dei peperoni tagliati a julienne, che metterete in disparte per la guarnizione finale. In un padellino lasciate fondere il burro, poi unite i peperoni rimasti e lasciateli dorare, aggiungete la farina e poi coprite il tutto con il latte caldo. Lasciate coagulare e poi riducete tutto in poltiglia fine con l'ausilio di un frullatore ad immersione. Condite la salsa con sale e pepe. Confezionate la millefoglie intercalando gli strati di pasta con il ripieno tenuto morbido, disponendo il tutto su una pirofila con carta forno. Cospargete la superficie di grana grattugiato. Lasciate intiepidire in forno a 190 gradi per 10 minuti e servite con salsa calda di peperoni e peperoni fritti in superficie, a mo' di ciuffo.
|
|
|
Coza a massa em água salgada a ferver, em seguida escorra bem a água e deixe-a de lado, espalhe-a de maneira que as folhas não se grudem. Corte a cebola, a cenoura e o aipo em cubos pequenos. Numa frigideira de fundo largo core estes tubos e acrescente o ragout de frango. Deite em seguida as batatas e os fígados de frango, deite o vinho branco aos poucos e deixe-o evaporar. Complete a cozedura, tempere com sal e pimenta e, se for necessário, deite aos poucos um pouco de caldo. Numa frigideira com fogo forte frite dois terços do pimento cortado em palitos pequenos, guarde ao lado para no fim servir como acompanhamento. Numa caçarola pequena derreta a manteiga e, em seguida, acrescente o resto do pimento, e deixe corar, deite a farinha e em seguida cubra tudo com o leite quente. Aguarde tornar-se bem consistente e, em seguida passe bem numa batedeira de imersão para formar uma mistura fina.
|