doue – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 43 Results  simap.europa.eu
  sf_003_es  
Justificación de la adjudicación del contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE) Directiva 2004/18/CE
Motivazione della decisione di aggiudicare l’appalto senza la previa pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (GUUE) Direttiva 2004/18/CE
Αιτιολόγηση για την ανάθεση της σύμβασης χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) Οδηγία 2004/18/ΕΚ
Pamatojums līguma slēgšanas tiesību piešķiršanai, iepriekš nepublicējot paziņojumu par līgumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (ES OV) Direktīva 2004/18/EK
  sf_015_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ES Formulario normalizado 15 – Anuncio de transparencia previa voluntaria 3
Appalto n.: [ ][ ][ ] Lotto n.: [ ][ ][ ] Denominazione: V.1) Data della decisione di aggiudicazione dell'appalto: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) V.2) Informazioni sulle offerte
V iedaļa: Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana Līgums Nr.: [ ][ ][ ] Daļa Nr.: [ ][ ][ ] Nosaukums: V.1) Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas lēmuma datums: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) V.2) Informācija par piedāvājumiem
Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) MT Formola standard 15 – Avviż għal trasparenza ex ante volontarja 3
  sf_015_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ◯ Anuncio de licitación ◯ Anuncio de licitación simplificado en el marco de un sistema dinámico de adquisición Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Otras publicaciones anteriores
Oddíl VI: Doplňující informace VI.1) Informace o financování z prostředků Evropské unie Zakázka se vztahuje k projektu a/nebo programu financovanému z prostředků Evropské unie ◯ ano ◯ ne (pokud ano) uveďte odkaz na tyto projekty a/nebo programy: VI.2) Další informace: (je-li to relevantní) VI.3) Odvolací řízení
Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) LV Standarta veidlapa 15 – Brīvprātīgas ex-ante pārskatāmības paziņojums 3
Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) ◯ Avviż dwar kuntratt ◯ Avviż dwar kuntratt issimplifikat dwar sistema dinamika ta’ xiri Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) ⃞ Pubblikazzjonijiet preċedenti oħrajn
  sf_003_es  
◯ Anuncio de información previa ◯ Anuncio de perfil de comprador Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ◯ Anuncio de licitación ◯ Anuncio de licitación simplificado en el marco de un sistema dinámico de adquisición Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Anuncio de transparencia previa voluntaria
Bekendtgørelsens nummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] af [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Bekendtgørelsens nummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] af [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) DA Standardformular 3 – Bekendtgørelse om indgåede kontrakter 3
◯ Iepriekšējs informatīvs paziņojums ◯ Paziņojums par pircēja profilu Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ◯ Paziņojums par līgumu ◯ Vienkāršots paziņojums par līgumu, kas balstās uz dinamisko iepirkumu sistēmu Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Brīvprātīgas ex-ante pārskatāmības paziņojums
  sf_018_es  
Justificación de la adjudicación del contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE) Directiva 2009/81/CE
Motivazione della decisione di aggiudicare l’appalto senza la previa pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (GUUE) Direttiva 2009/81/CE
Begrundelse for, at kontrakten tildeles uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende (EUT) Direktiv 2009/81/EF
⃞ Valamilyen válság miatt előállt helyzet sürgőssége összeegyeztethetetlen a meghívásos és a hirdetmény közzétételével induló tárgyalásos eljárás esetén előírt határidőkkel.
Utemeljitev oddaje naročila brez predhodne objave obvestila o naročilu v Uradnem listu Evropske unije
Motivering till varför kontrakt tilldelats utan att ett meddelande om upphandling först offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (EUT) Direktiv 2009/81/EG
Pamatojums līguma slēgšanas tiesību piešķiršanai, iepriekš nepublicējot paziņojumu par līgumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (ES OV) Direktīva 2009/81/EK
Ġustifikazzjoni għall-għoti tal-kuntratt mingħajr pubblikazzjoni minn qabel ta’ avviż dwar kuntratt f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU tal-UE) Direttiva 2009/81/KE
  sf_018_es  
◯ Anuncio de información previa ◯ Anuncio de perfil de comprador Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Anuncio de licitación
Appalto n.: [ ][ ][ ] Lotto n.: [ ][ ][ ] Denominazione: V.1) Data della decisione di aggiudicazione dell'appalto: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) V.2) Informazioni sulle offerte
V.4) Údaje o hodnotě zakázky (pouze číselné údaje) Původní předpokládaná celková hodnota zakázky (je-li to relevantní) Hodnota: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Měna: [ ][ ][ ] ◯ ◯ při [ ][ ] , [ ] Celková konečná hodnota zakázky
[ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] és a legmagasabb ellenszolgáltatást tartalmazó ajánlat [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Pénznem: [ ][ ][ ]
Għadd ta' offerti li waslu: [ ][ ][ ] Għadd ta’ offerti li waslu permezz ta' mezzi elettroniċi: [ ][ ][ ] V.3) Isem u indirizz tal-operatur ekonomiku li favuru ttieħdet id-deċiżjoni dwar l-għoti tal-kuntratt Isem uffiċjali:
  sf_003_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Otras publicaciones anteriores (en su caso)
Contract No: [ ][ ][ ] Lot No: [ ][ ][ ] Lot title: V.1) Date of contract award decision: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) V.2) Information about offers
IV.3.1) Numero di riferimento attribuito al dossier dall’amministrazione aggiudicatrice: (se del caso) IV.3.2) Pubblicazioni precedenti relative allo stesso appalto ◯ sì ◯ no
Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Citas iepriekšējas publikācijas (ja piemērojams)
  sf_018_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Anuncio de transparencia previa voluntaria
Ursprünglich veranschlagter Gesamtauftragswert (falls zutreffend) Wert: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Währung: [ ][ ][ ] ◯ ◯ bei [ ][ ] , [ ] Endgültiger Gesamtauftragswert
Numero di offerte pervenute: [ ][ ][ ] Numero di offerte pervenute per via elettronica: [ ][ ][ ] V.3) Nome e recapito dell'operatore economico in favore del quale è stata adottata la decisione di aggiudicazione dell'appalto
V.4) Informacje na temat wartości zamówienia (proszę podać wyłącznie dane Bez VAT Łącznie z VAT Stawka VAT (%)
V.4) Informații privind valoarea contractului (numai în cifre) Estimarea iniţială a valorii totale a contractului (dacă este cazul) Valoare: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Monedă: [ ][ ][ ] ◯ ◯ la [ ][ ] , [ ] Valoarea totală finală a contractului
  sf_018_es  
1) Justificación de la elección del procedimiento negociado sin publicación previa de un anuncio de licitación en el DOUE según lo dispuesto en el artículo 28 de la Directiva 2009/81/CE
⃞ All tenders submitted in reply to a restricted procedure, negotiated procedure with prior publication of a contract notice or competitive dialogue were irregular or inacceptable. Only those tenderers were included in the negotiations which have satisfied the qualitative selection criteria.
1) Justification du choix de la procédure négociée sans publication préalable d’un avis de marché au JOUE conformément à l'article 28 de la directive 2009/81/CE
Αιτιολόγηση για την ανάθεση της σύμβασης χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) Οδηγία 2009/81/ΕΚ
1) Begrundelse for anvendelse af udbud med forhandling uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse i EU- Tidende i henhold til direktiv 2004/81/EF
⃞ Kriisiolukorrast tingitud kiireloomulisus ei võimalda järgida piiratud hankemenetlustes või väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluses nõutavaid tähtaegu.
Az építési beruházás kivitelezését, az áruk szállítását vagy a szolgáltatások teljesítését kizárólag egy meghatározott ajánlattevő képes teljesíteni, a következő okok miatt:
Poniżej proszę podać uzasadnienie udzielenia zamówienia bez uprzedniej publikacji ogłoszenia o zamówieniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Uzasadnienie to musi być zgodne z wymogami dyrektywy 2009/81/WE. (proszę zaznaczyć poniżej właściwe pole (pola) oraz udostępnić dodatkowe informacje)
1) Justificarea alegerii procedurii de negociere fără publicarea prealabilă a unui anunț de participare în JOUE în conformitate cu articolul 28 din Directiva 2009/81/CE
1) Ġustifikazzjoni għall-għażla tal-proċedura nnegozjata mingħajr pubblikazzjoni minn qabel ta' avviż dwar kuntratt fil-ĠU tal-UE skont l-Art. 28 tad-Direttiva 2009/81/KE
  sf_015_es  
Justificación de la adjudicación del contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE) Directiva 2004/18/CE
⃞ connected with the protection of exclusive rights. ⃞ Extreme urgency brought about by events unforeseeable by the contracting authority and in accordance with the strict conditions stated in the Directive.
⃞ Zahrnuté výrobky jsou vyráběny čistě za účelem výzkumu, pokusu, studie nebo vývoje v souladu s podmínkami stanovenými v dané směrnici. (pouze v případě dodávek)
1) Uzasadnienie wyboru procedury negocjacyjnej bez uprzedniej publikacji ogłoszenia o zamówieniu w Dz.U.. UE zgodnie z art. 31 dyrektywy 2004/18/WE
18 Storitve čiščenja stavb in upravljanja premoženja 19 Storitve pri ravnanju z odpadnimi vodami in odpadki; sanitarne in podobne storitve 20 Storitve usposabljanja in simulacije na področju obrambe in varnosti Št. kategorije [4] Področje
⃞ Varorna i fråga framställs endast för forsknings-, experiment-, studie- eller utvecklingsändamål, i enlighet med villkoren i direktivet. (gäller endast varukontrakt)
  sf_015_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ES Formulario normalizado 15 – Anuncio de transparencia previa voluntaria 3
Appalto n.: [ ][ ][ ] Lotto n.: [ ][ ][ ] Denominazione: V.1) Data della decisione di aggiudicazione dell'appalto: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) V.2) Informazioni sulle offerte
V iedaļa: Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana Līgums Nr.: [ ][ ][ ] Daļa Nr.: [ ][ ][ ] Nosaukums: V.1) Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas lēmuma datums: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) V.2) Informācija par piedāvājumiem
Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) MT Formola standard 15 – Avviż għal trasparenza ex ante volontarja 3
  sf_018_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Otras publicaciones anteriores (en su caso)
V.4) Informacija apie sutarties vertę (įrašykite tik skaičius) Pradinė numatyta bendra sutarties vertė (jei taikoma) Vertė: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valiuta: [ ][ ][ ] ◯ ◯ [ ][ ] , [ ] Bendra galutinė sutarties vertė
V.4) Informācija par līguma vērtību (tikai cipariem) Līguma sākotnēji paredzētā kopējā vērtība (ja piemērojams) Vērtība: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valūta: [ ][ ][ ] ◯ ◯ [ ][ ] , [ ] Līguma kopējā galīgā vērtība
  sf_019_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Otras publicaciones anteriores (en su caso)
Número do anúncio no JOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número do anúncio no JOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) IV.2.3) Prazo para os pedidos de participação
(Zo ja) Verwijzen naar project(en) en/of programma(‘s): VI.2) Nadere inlichtingen: (indien van toepassing)
Hankeleping on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga ◯ jah ◯ ei (kui jah) Viide projekti(de)le ja/või programmi(de)le: VI.2) Lisateave: (kui asjakohane)
Skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeris: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ] [ ][ ] (diena/mėnuo/metai)
Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) ⃞ Pubblikazzjonijiet preċedenti oħrajn (jekk applikabbli)
  sf_003_es  
Justificación de la adjudicación del contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en ◯ diálogo competitivo el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE): cumpliméntese el anexo D1 IV.2) Criterios de adjudicación
◯ Aggiudicazione di un appalto senza la previa pubblicazione di un bando nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (nei casi elencati alla sezione 2 dell’allegato D1)
◯ Ανάθεση σύμβασης χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στις περιπτώσεις που παρατίθενται στο τμήμα 2 του παραρτήματος Δ1) ◯ Επισπευσμένη κλειστή
Číslo oznámení v Úř. věst: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ze dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) ⃞ Jiná předchozí zveřejnění (je-li to relevantní)
Pamatojums līguma slēgšanas tiesību piešķiršanai, iepriekš nepublicējot paziņojumu par līgumu ◯ konkursa dialogu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (ES OV): aizpildīt D1 pielikumu IV.2) Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji
  sf_006_es  
◯ Negociado sin publicación de un anuncio de licitación/convocatoria de licitación ◯ Restringido ◯ Adjudicación de un contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea (en los casos enumerados en la sección 2 del anexo D2) Justificación de la adjudicación del contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE): cumpliméntese el anexo D2 IV.2) Criterios de adjudicación
◯ Ristretta ◯ Aggiudicazione di un appalto senza la previa pubblicazione di un bando nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (nei casi elencati alla sezione 2 dell’allegato D2) Motivazione della decisione di aggiudicare l'appalto senza la previa pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (GUUE): completare l'allegato D2 IV.2) Criteri di aggiudicazione
  sf_015_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ◯ Anuncio de licitación ◯ Anuncio de licitación simplificado en el marco de un sistema dinámico de adquisición Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Otras publicaciones anteriores
Oddíl VI: Doplňující informace VI.1) Informace o financování z prostředků Evropské unie Zakázka se vztahuje k projektu a/nebo programu financovanému z prostředků Evropské unie ◯ ano ◯ ne (pokud ano) uveďte odkaz na tyto projekty a/nebo programy: VI.2) Další informace: (je-li to relevantní) VI.3) Odvolací řízení
Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) LV Standarta veidlapa 15 – Brīvprātīgas ex-ante pārskatāmības paziņojums 3
Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) ◯ Avviż dwar kuntratt ◯ Avviż dwar kuntratt issimplifikat dwar sistema dinamika ta’ xiri Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) ⃞ Pubblikazzjonijiet preċedenti oħrajn
  sf_006_es  
◯ Anuncio periódico indicativo ◯ Anuncio sobre un sistema de clasificación ◯ Anuncio de perfil de comprador Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ◯ Anuncio de licitación ◯ Anuncio de licitación simplificado en el marco de un sistema dinámico de adquisición Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Anuncio de transparencia previa voluntaria
◯ Periodic indicative notice ◯ Notice on qualification system ◯ Notice on a buyer profile Notice number in the OJEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] of [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) ◯ Contract notice ◯ Simplified contract notice on a dynamic purchasing system Notice number in the OJEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] of [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) ⃞ Voluntary ex ante transparency notice
◯ Avviso indicativo periodico ◯ Avviso sul sistema di qualificazione ◯ Avviso relativo al profilo di committente Numero dell'avviso nella GUUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] del [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) ◯ Bando di gara ◯ Bando di gara semplificato nell’ambito di un sistema dinamico di acquisizione Numero dell'avviso nella GUUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] del [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) ⃞ Avviso volontario per la trasparenza ex ante
◯ Ohjeellinen kausi-ilmoitus ◯ Kelpuuttamisjärjestelmää koskeva ilmoitus ◯ Hankkijaprofiilia koskeva ilmoitus Ilmoituksen numero EUVL:ssä: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/vvvv) ◯ Hankintailmoitus ◯ Dynaamista hankintajärjestelmää koskeva lyhennetty hankintailmoitus Ilmoituksen numero EUVL:ssä: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/vvvv) ⃞ Vapaaehtoista ennakkoavoimuutta (ex ante) koskeva ilmoitus
(Comhlíon le do thoil na ceannteidil V.2.1), V.2.4) agus V.2.6) do gach conradh a bhronntar mura bhfuil foilsiú beartaithe don eolas atá de dhíth agus mura soláthraíodh é sna rannóga roimhe seo) UIMH. AN CHONARTHA TEIDEAL ____________________________________________________________ V.2.1) Líon na dtairiscintí faighte V.2.2) Líon na gconarthaí bronnta:
  sf_003_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ES Formulario normalizado 3 – Anuncio de adjudicación de contrato 3
Number of offers received: [ ][ ][ ] Number of offers received by electronic means: [ ][ ][ ] V.3) Name and address of economic operator in favour of whom the contract award decision has been taken Official name:
Antal modtagne bud: [ ][ ][ ] Antal bud modtaget elektronisk: [ ][ ][ ] V.3) Navn og adresse på den økonomiske aktør, som der er truffet afgørelse om at indgå kontrakt med Officielt navn:
V iedaļa: Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana Līgums Nr.: [ ][ ][ ] Daļa Nr.: [ ][ ][ ] Nosaukums: V.1) Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas lēmuma datums: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) V.2) Informācija par piedāvājumiem
  sf_003_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ES Formulario normalizado 3 – Anuncio de adjudicación de contrato 3
Number of offers received: [ ][ ][ ] Number of offers received by electronic means: [ ][ ][ ] V.3) Name and address of economic operator in favour of whom the contract award decision has been taken Official name:
Antal modtagne bud: [ ][ ][ ] Antal bud modtaget elektronisk: [ ][ ][ ] V.3) Navn og adresse på den økonomiske aktør, som der er truffet afgørelse om at indgå kontrakt med Officielt navn:
V iedaļa: Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana Līgums Nr.: [ ][ ][ ] Daļa Nr.: [ ][ ][ ] Nosaukums: V.1) Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas lēmuma datums: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) V.2) Informācija par piedāvājumiem
  sf_015_es  
Justificación de la adjudicación del contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE) Directiva 2004/17/CE
Αιτιολόγηση για την ανάθεση της σύμβασης χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) Οδηγία 2004/17/ΕΚ
Begrundelse for, at kontrakten tildeles uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende (EUT) Direktiv 2004/17/EF
Priežastys, dėl kurių nuspręsta sudaryti sutartį iš anksto nepaskelbus skelbimo apie pirkimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Direktyva 2004/17/EB
Motivering till varför kontrakt tilldelats utan att ett meddelande om upphandling först offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (EUT) Direktiv 2004/17/EG
⃞ ar ekskluzīvu tiesību aizsardzību saistītu iemeslu dēļ. ⃞ Ārkārtas steidzamība, ko noteikuši apstākļi, kurus līgumslēdzēja iestāde nevarēja paredzēt, un saskaņā ar stingriem direktīvā izklāstītajiem nosacījumiem.
Ġustifikazzjoni għall-għoti tal-kuntratt mingħajr pubblikazzjoni minn qabel ta’ avviż dwar kuntratt f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU tal-UE) Direttiva 2004/17/KE
  sf_006_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Otras publicaciones anteriores (en su caso)
Notice number in the OJEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] of [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) ⃞ Other previous publications (if applicable)
Numero dell'avviso nella GUUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] del [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) ⃞ Altre pubblicazioni precedenti (se del caso)
IV.3.1) Αριθμός αναφοράς που χρησιμοποιεί για το φάκελο ο αναθέτων φορέας: (κατά περίπτωση) IV.3.2) Προηγούμενες προκηρύξεις σχετικά με την ίδια σύμβαση ◯ ναι ◯ όχι (εάν ναι, σημειώστε τα κατάλληλα τετραγωνίδια)
V.1.1) Az eljárást lezáró döntés meghozatalának időpontja: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (nap/hónap/év) V.1.2) Ajánlatokra vonatkozó információk
Skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeris: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ] [ ][ ] (diena/mėnuo/metai)
Numărul de oferte primite: [ ][ ][ ] Numărul de oferte primite prin mijloace electronice: [ ][ ][ ] V.1.3) Numele și adresa operatorului economic în favoarea căruia s-a luat o decizie de atribuire a contractului Denumire oficială:
Počet ponúk prijatých elektronickou cestou: [ ][ ][ ] V.1.3) Názov a adresa hospodárskeho subjektu, v prospech ktorého sa rozhodlo o zadaní zákazky Úradný názov:
  sf_005_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) IV.3.3) Condiciones para la obtención del pliego de condiciones y documentación complementaria (excepto para un sistema dinámico de adquisición)
Abschnitt VI: Weitere Angaben VI.1) Angaben zur Wiederkehr des Auftrags (falls zutreffend) Dies ist ein wiederkehrender Auftrag ◯ ja ◯ nein (falls ja) Voraussichtlicher Zeitpunkt weiterer Bekanntmachungen: VI.2) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der Europäischen Union finanziert wird ◯ ja ◯ nein (falls ja) Angabe der Vorhaben und/oder Programme: VI.3) Zusätzliche Angaben: (falls zutreffend) VI.4) Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren VI.4.1) Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren Offizielle Bezeichnung:
IV.3.4) Frist for modtagelse af bud eller ansøgninger om deltagelse Dato: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Tidspunkt: [ ][ ] : [ ][ ] IV.3.5) Sprog, der må benyttes ved afgivelse af bud eller ansøgninger om deltagelse ◯ Ethvert officielt EU-sprog
Teate number ELTs: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/aaaa) Teate number ELTs: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/aaaa) IV.3.3) Tehniliste kirjelduste ja täiendavate dokumentide saamise tingimused (v.a dünaamilise hankesüsteemi kohta) Dokumentide taotluste laekumise või dokumentidega tutvumise tähtaeg Kuupäev: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/aaaa) Kellaaeg: [ ][ ] : [ ][ ] Dokumendid on tasulised ◯ jah ◯ ei
Secțiunea VI: Informații complementare VI.1) Informații privind periodicitatea (dacă este cazul) Această achiziție este periodică ◯ da ◯ nu (dacă da) Perioadele estimate de publicare a anunțurilor viitoare: VI.2) Informații despre fondurile Uniunii Europene Contractul se referă la un proiect și/sau program finanțat din fonduri ale Uniunii Europene ◯ da ◯ nu (dacă da) Trimitere la proiect(e) şi/sau program(e): VI.3) Informații suplimentare: (dacă este cazul) VI.4) Căi de atac
Oddiel VI: Doplnkové informácie VI.1) Informácie o opakovaní obstarávania (ak je to uplatniteľné) Toto obstarávanie sa bude opakovať ◯ áno ◯ nie (ak áno) Odhadovaný čas uverejnenia ďalších oznámení: VI.2) Informácie o fondoch Európskej únie Zákazka sa týka projektu a/alebo programu financovaného z fondov Európskej únie ◯ áno ◯ nie (ak áno) Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): VI.3) Doplňujúce informácie: (ak je to uplatniteľné) VI.4) Odvolacie konanie VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie Úradný názov:
Številka obvestila v UL: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) Številka obvestila v UL: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) IV.3.3) Pogoji za pridobitev specifikacij in dodatne dokumentacije (razen za DPS) Rok za prejem zahtevkov za dokumentacijo ali dostop do nje Datum: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) Čas: [ ][ ] : [ ][ ] Dokumentacija se plačuje ◯ da ◯ ne
Meddelandenummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] av den [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Meddelandenummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] av den [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) IV.3.3) Villkor för att erhålla förfrågningsunderlag och kompletterande handlingar (med undantag av handlingar för ett dynamiskt inköpssystem)
◯ Periodisks informatīvs paziņojums ◯ Paziņojums par pircēja profilu Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Citas iepriekšējas publikācijas (ja piemērojams)
◯ il-kriterji msemmija hawn taħt (il-kriterji tal-għoti għandhom jingħataw skont l-importanza tagħhom jew f'ordni ta’ prijorità mill-ogħla sal- inqas importanza fejn l-ippeżar ma jkunx possibbli għal raġunijiet dimostrabbli) ◯ il-kriterji msemmija fl-ispeċifikazzjonijiet jew fis-sejħa għall-offerti jew għan-negozjar Kriterji Ippeżar Kriterji Ippeżar
IV.2.2) Bainfear úsáid as ceant leictreonach bainfear ní bhainfear Más ‘bainfear’, eolas breise faoin gceant leictreonach (más cuí) ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________
  sf_019_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) IV.2.3) Fecha límite para la recepción de las solicitudes de participación Fecha: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Hora: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Fecha de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar (si se conoce) Fecha: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) IV.2.5) Lengua(s) en que puede(n) redactarse los proyectos o las solicitudes de participación ⃞ Cualquier lengua oficial de la UE
IV.2.3) Paraiškų dalyvauti pirkimo procedūroje priėmimo terminas Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (diena/mėnuo/metai) Laikas: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Kvietimų teikti pasiūlymus išsiuntimo atrinktiems kandidatams data (jei žinoma) Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (diena/mėnuo/metai) IV.2.5) Kalba(-os), kuria(-iomis) gali būti parengti pasiūlymai ar paraiškos dalyvauti pirkimo procedūroje ⃞ Bet kuri oficiali ES kalba
Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) IV.2.3) Limitu ta’ żmien għat-talbiet għall-parteċipazzjoni Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) Ħin: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Data ta' meta ntbagħtu s-sejħiet għall-offerti lill-kandidati magħżula (jekk magħrufa) Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) IV.2.5) Lingwa/i li biha/om jistgħu jitfasslu l-offerti jew it-talbiet għall-parteċipazzjoni ⃞ Kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-UE
  sf_015_es  
Justificación de la adjudicación del contrato sin publicación previa de un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE): cumpliméntese íntegramente el anexo D1, D2 o D3, según proceda
Notice number in the OJEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] of [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) Notice number in the OJEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] of [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) EN Standard form 15 – Voluntary ex ante transparency notice 3
Número do anúncio no JOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número do anúncio no JOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) PT Formulário normalizado 15 – Anúncio voluntário de transparência ex ante 3
◯ Periodieke indicatieve aankondiging ◯ Aankondiging van een erkenningsregeling ◯ Vooraankondiging ◯ Aankondiging door middel van een kopersprofiel
Esitatud pakkumuste arv: [ ][ ][ ] Elektrooniliselt esitatud pakkumuste arv: [ ][ ][ ] V.3) Sellise pakkuja nimi ja aadress, kelle kasuks hankelepingu sõlmimise otsus tehti Ametlik nimetus:
A beérkezett ajánlatok száma: [ ][ ][ ] Elektronikus úton beérkezett ajánlatok száma: [ ][ ][ ] V.3) A nyertes gazdasági szereplő neve és címe Hivatalos név:
Skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeris: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ] [ ][ ] (diena/mėnuo/metai)
◯ Pravidelné informatívne oznámenie ◯ Oznámenie o existencii kvalifikačného systému ◯ Predbežné oznámenie ◯ Oznámenie o profile kupujúceho
◯ Oddaja naročila brez predhodne objave obvestila v Uradnem listu Evropske unije (v primerih iz oddelka 2 Priloge D1, D2 oziroma D3) Utemeljitev oddaje naročila brez predhodne objave obvestila o naročilu v Uradnem listu Evropske unije: Izpolnite Prilogo D1, D2 ali D3 v celoti IV. 2) Merila za izbiro ponudbe
  sf_003_es  
◯ Anuncio de información previa ◯ Anuncio de perfil de comprador Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ◯ Anuncio de licitación ◯ Anuncio de licitación simplificado en el marco de un sistema dinámico de adquisición Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Anuncio de transparencia previa voluntaria
Bekendtgørelsens nummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] af [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Bekendtgørelsens nummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] af [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) DA Standardformular 3 – Bekendtgørelse om indgåede kontrakter 3
◯ Iepriekšējs informatīvs paziņojums ◯ Paziņojums par pircēja profilu Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ◯ Paziņojums par līgumu ◯ Vienkāršots paziņojums par līgumu, kas balstās uz dinamisko iepirkumu sistēmu Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Brīvprātīgas ex-ante pārskatāmības paziņojums
  sf_006_es  
◯ Anuncio periódico indicativo ◯ Anuncio sobre un sistema de clasificación ◯ Anuncio de perfil de comprador Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ◯ Anuncio de licitación ◯ Anuncio de licitación simplificado en el marco de un sistema dinámico de adquisición Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Anuncio de transparencia previa voluntaria
◯ Periodic indicative notice ◯ Notice on qualification system ◯ Notice on a buyer profile Notice number in the OJEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] of [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) ◯ Contract notice ◯ Simplified contract notice on a dynamic purchasing system Notice number in the OJEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] of [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) ⃞ Voluntary ex ante transparency notice
◯ Avviso indicativo periodico ◯ Avviso sul sistema di qualificazione ◯ Avviso relativo al profilo di committente Numero dell'avviso nella GUUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] del [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) ◯ Bando di gara ◯ Bando di gara semplificato nell’ambito di un sistema dinamico di acquisizione Numero dell'avviso nella GUUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] del [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (gg/mm/aaaa) ⃞ Avviso volontario per la trasparenza ex ante
◯ Ohjeellinen kausi-ilmoitus ◯ Kelpuuttamisjärjestelmää koskeva ilmoitus ◯ Hankkijaprofiilia koskeva ilmoitus Ilmoituksen numero EUVL:ssä: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/vvvv) ◯ Hankintailmoitus ◯ Dynaamista hankintajärjestelmää koskeva lyhennetty hankintailmoitus Ilmoituksen numero EUVL:ssä: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/vvvv) ⃞ Vapaaehtoista ennakkoavoimuutta (ex ante) koskeva ilmoitus
(Comhlíon le do thoil na ceannteidil V.2.1), V.2.4) agus V.2.6) do gach conradh a bhronntar mura bhfuil foilsiú beartaithe don eolas atá de dhíth agus mura soláthraíodh é sna rannóga roimhe seo) UIMH. AN CHONARTHA TEIDEAL ____________________________________________________________ V.2.1) Líon na dtairiscintí faighte V.2.2) Líon na gconarthaí bronnta:
  sf_005_es  
◯ Anuncio periódico indicativo ◯ Anuncio de perfil de comprador Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) ⃞ Otras publicaciones anteriores (en su caso)
Laufzeit in Monaten: [ ][ ][ ] oder in Tagen: [ ][ ][ ] (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote) IV.3.7) Bedingungen für die Öffnung der Angebote
1. [ ] [ ] 6. [ ] [ ] 2. [ ] [ ] 7. [ ] [ ] 3. [ ] [ ] 8. [ ] [ ] 4. [ ] [ ] 9. [ ] [ ] 5. [ ] [ ] 10.[ ] [ ] IV.2.2) Informação acerca do leilão electrónico
◯ Perioodiline eelteade ◯ Ostjaprofiili teade Teate number ELTs: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/aaaa) ⃞ Muud varasemad teated (kui asjakohane)
Dátum: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (nap/hónap/év) Időpont: [ ][ ] : [ ][ ] IV.3.5) Az(ok) a nyelv(ek), amely(ek)en a pályázatok (pályaművek), illetve részvételi jelentkezések benyújthatók ◯ Az EU bármely hivatalos nyelve
Skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeris: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ] [ ][ ] (diena/mėnuo/metai)
IV.3.6) Minimalny okres, w którym oferent będzie związany ofertą (procedura otwarta) Do: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) albo
Durata în luni: [ ][ ][ ] sau în zile: [ ][ ][ ] (de la termenul limită de primire a ofertelor) IV.3.7) Condiții de deschidere a ofertelor
◯ Periodično informativno obvestilo ◯ Obvestilo o profilu kupca Številka obvestila v UL: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) ⃞ Druge prejšnje objave (če se uporablja)
◯ Periodiskt meddelande ◯ Meddelande om upphandlarprofil Meddelandenummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] av den [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) ⃞ Tidigare offentliggöranden (i förekommande fall)
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīris līgumslēdzējs: (ja piemērojams) IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu ◯ jā ◯ nē (ja jā)
an fhorthairiscint is buntáistí go heacnamaíoch i dtéarmaí na gcritéar luaite thíos (ba chóir do na critéir bhronnta a bheith tugtha in éineacht lena n-ualú nó in ord íslitheach tábhachta áit nach féidir ualú a thabhairt ar chúiseanna soléirithe) na critéir atá luaite sna sonraíochtaí nó san iarratas ar fhorthairiscint nó ar chaibidlíocht Critéir Ualú Critéir Ualú
  sf_005_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) IV.3.3) Condiciones para la obtención del pliego de condiciones y documentación complementaria (excepto para un sistema dinámico de adquisición)
Abschnitt VI: Weitere Angaben VI.1) Angaben zur Wiederkehr des Auftrags (falls zutreffend) Dies ist ein wiederkehrender Auftrag ◯ ja ◯ nein (falls ja) Voraussichtlicher Zeitpunkt weiterer Bekanntmachungen: VI.2) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der Europäischen Union finanziert wird ◯ ja ◯ nein (falls ja) Angabe der Vorhaben und/oder Programme: VI.3) Zusätzliche Angaben: (falls zutreffend) VI.4) Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren VI.4.1) Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren Offizielle Bezeichnung:
IV.3.4) Frist for modtagelse af bud eller ansøgninger om deltagelse Dato: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Tidspunkt: [ ][ ] : [ ][ ] IV.3.5) Sprog, der må benyttes ved afgivelse af bud eller ansøgninger om deltagelse ◯ Ethvert officielt EU-sprog
Teate number ELTs: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/aaaa) Teate number ELTs: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] , [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/aaaa) IV.3.3) Tehniliste kirjelduste ja täiendavate dokumentide saamise tingimused (v.a dünaamilise hankesüsteemi kohta) Dokumentide taotluste laekumise või dokumentidega tutvumise tähtaeg Kuupäev: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/aaaa) Kellaaeg: [ ][ ] : [ ][ ] Dokumendid on tasulised ◯ jah ◯ ei
Secțiunea VI: Informații complementare VI.1) Informații privind periodicitatea (dacă este cazul) Această achiziție este periodică ◯ da ◯ nu (dacă da) Perioadele estimate de publicare a anunțurilor viitoare: VI.2) Informații despre fondurile Uniunii Europene Contractul se referă la un proiect și/sau program finanțat din fonduri ale Uniunii Europene ◯ da ◯ nu (dacă da) Trimitere la proiect(e) şi/sau program(e): VI.3) Informații suplimentare: (dacă este cazul) VI.4) Căi de atac
Oddiel VI: Doplnkové informácie VI.1) Informácie o opakovaní obstarávania (ak je to uplatniteľné) Toto obstarávanie sa bude opakovať ◯ áno ◯ nie (ak áno) Odhadovaný čas uverejnenia ďalších oznámení: VI.2) Informácie o fondoch Európskej únie Zákazka sa týka projektu a/alebo programu financovaného z fondov Európskej únie ◯ áno ◯ nie (ak áno) Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): VI.3) Doplňujúce informácie: (ak je to uplatniteľné) VI.4) Odvolacie konanie VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie Úradný názov:
Številka obvestila v UL: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) Številka obvestila v UL: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dne [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) IV.3.3) Pogoji za pridobitev specifikacij in dodatne dokumentacije (razen za DPS) Rok za prejem zahtevkov za dokumentacijo ali dostop do nje Datum: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/llll) Čas: [ ][ ] : [ ][ ] Dokumentacija se plačuje ◯ da ◯ ne
Meddelandenummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] av den [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Meddelandenummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] av den [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) IV.3.3) Villkor för att erhålla förfrågningsunderlag och kompletterande handlingar (med undantag av handlingar för ett dynamiskt inköpssystem)
◯ Periodisks informatīvs paziņojums ◯ Paziņojums par pircēja profilu Paziņojuma numurs ES OV: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) ⃞ Citas iepriekšējas publikācijas (ja piemērojams)
◯ il-kriterji msemmija hawn taħt (il-kriterji tal-għoti għandhom jingħataw skont l-importanza tagħhom jew f'ordni ta’ prijorità mill-ogħla sal- inqas importanza fejn l-ippeżar ma jkunx possibbli għal raġunijiet dimostrabbli) ◯ il-kriterji msemmija fl-ispeċifikazzjonijiet jew fis-sejħa għall-offerti jew għan-negozjar Kriterji Ippeżar Kriterji Ippeżar
IV.2.2) Bainfear úsáid as ceant leictreonach bainfear ní bhainfear Más ‘bainfear’, eolas breise faoin gceant leictreonach (más cuí) ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________
  sf_019_es  
Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) IV.2.3) Fecha límite para la recepción de las solicitudes de participación Fecha: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Hora: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Fecha de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar (si se conoce) Fecha: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) IV.2.5) Lengua(s) en que puede(n) redactarse los proyectos o las solicitudes de participación ⃞ Cualquier lengua oficial de la UE
IV.2.3) Paraiškų dalyvauti pirkimo procedūroje priėmimo terminas Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (diena/mėnuo/metai) Laikas: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Kvietimų teikti pasiūlymus išsiuntimo atrinktiems kandidatams data (jei žinoma) Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (diena/mėnuo/metai) IV.2.5) Kalba(-os), kuria(-iomis) gali būti parengti pasiūlymai ar paraiškos dalyvauti pirkimo procedūroje ⃞ Bet kuri oficiali ES kalba
Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) Numru tal-avviż fil-ĠU tal-UE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] ta' [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) IV.2.3) Limitu ta’ żmien għat-talbiet għall-parteċipazzjoni Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) Ħin: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Data ta' meta ntbagħtu s-sejħiet għall-offerti lill-kandidati magħżula (jekk magħrufa) Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (jj/xx/ssss) IV.2.5) Lingwa/i li biha/om jistgħu jitfasslu l-offerti jew it-talbiet għall-parteċipazzjoni ⃞ Kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-UE
  sf_009_es  
IV.2.1) Número de referencia que el poder adjudicador/la entidad adjudicadora asigna al expediente: (en su caso) IV.2.2) Publicación previa (anuncio de licitación) en la que se proporciona más información sobre el sistema dinámico de adquisición Número de anuncio en el DOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] de [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) IV.2.3) Fecha límite para la presentación de ofertas indicativas para el contrato específico Fecha: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/aaaa) Hora: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Lengua(s) en que pueden redactarse las ofertas
IV.2.1) Aktenzeichen beim öffentlichen Auftraggeber/beim Auftraggeber: (falls zutreffend) IV.2.2) Frühere Veröffentlichung (Auftragsbekanntmachung) mit weiteren Informationen über das dynamische Beschaffungssystem Bekanntmachungsnummer im ABl: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] vom [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (TT/MM/JJJJ) IV.2.3) Schlusstermin für die Einreichung unverbindlicher Angebote für den spezifischen Auftrag Tag: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (TT/MM/JJJJ) Uhrzeit: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Sprache(n), in der (denen) die Angebote abgefasst sein können ◯ Alle Amtssprachen der EU
IV.2.1) Sagsnummer hos den ordregivende myndighed / ordregiveren: (hvis relevant) IV.2.2) Tidligere offentliggørelse (udbudsbekendtgørelse)med flere oplysninger om det dynamiske indkøbssystem Bekendtgørelsens nummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] af [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) IV.2.3) Frist for indsendelse af vejledende bud på den pågældende kontrakt Dato: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Tidspunkt: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Sprog, der må benyttes i tilbuddene
IV.2.1) Perkančiosios organizacijos ar perkančiojo subjekto priskirtas bylos numeris: (jei taikoma) IV.2.2) Ankstesnis skelbimas (skelbimas apie pirkimą), kuriame pateikiama daugiau informacijos apie dinaminę pirkimo sistemą Skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeris: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ] [ ][ ] (diena/mėnuo/metai)
IV.2.1) Numer referencyjny nadany sprawie przez instytucję zamawiającą /podmiot zamawiający: (jeżeli dotyczy) IV.2.2) Poprzednia publikacja (ogłoszenie o zamówieniu) dostarczająca więcej informacji na temat dynamicznego systemu zakupów Numer ogłoszenia w Dz.U.: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dnia [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) IV.2.3) Termin przesyłania ofert orientacyjnych na konkretne zamówienie Data: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) Godzina: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Języki, w których można sporządzać oferty
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) IV.2.3) Lehota na predkladanie informatívnych ponúk na každú konkrétnu zákazku Dátum: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) Čas: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Jazyk (jazyky), v ktorom (ktorých) možno predkladať ponuky ◯ Ktorýkoľvek úradný jazyk EÚ
IV.2.1) Den upphandlande myndighetens/enhetens referensnummer för ärendet: (i förekommande fall) IV.2.2) Tidigare offentliggörande (meddelande om upphandling) som innehåller mer information om det dynamiska inköpssystemet Meddelandenummer i EUT: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] av den [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) IV.2.3) Sista datum för inlämning av preliminära anbud för den specifika upphandlingen Datum: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/åååå) Klockslag: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.4) Språk som får användas i anbuden
1 2 3 Arrow