|
|
La loi sur l’administration fédérale de 1914 prescrit que le chef du DPF ne change plus chaque année et attribue au département des compétences accrues en matière commerciale, en lien avec le Département de l’économie.
|
|
|
As of 1848, the Federal State was governed by the Federal Council, each of whose seven members headed one of the seven federal departments. The Federal Political Department (FPD) was tasked with Switzerland’s foreign policy, and at the time was headed by the Swiss president for a one-year term. With very limited means at its disposal, it boasted but a handful of officers in Bern and a meagre diplomatic and consular network abroad.
|
|
|
Das Departement wurde mehrere Male reorganisiert. So übernahm es ab den 1940er-Jahren zunehmend die Verantwortung für Streitigkeiten im Zusammenhang mit dem Finanzplatz Schweiz. Die internationale Entwicklung, die unter anderem durch die Entkolonialisierung und den Kalten Krieg geprägt war, führte dazu, dass das Departement neue Aufgaben übernahm. Im Jahr 1961 wurden spezielle Organisationseinheiten für die Entwicklungszusammenarbeit und die Beziehungen zu Europa geschaffen. Diese Bereiche bilden heute zwei Pfeiler der Schweizer Diplomatie.
|
|
|
La legge federale sull'organizzazione dell'Amministrazione federale del 1914 stabilisce che il capo del DPF non cambia più ogni anno e attribuisce al Dipartimento maggiori competenze in ambito commerciale concernenti il Dipartimento dell'economia. La rappresentanza degli interessi esteri durante le due Guerre mondiali e l'adesione della Svizzera alla Società delle Nazioni nel 1920 moltiplicano le attività del DPF.
|