drist – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  agropolisfondation.optimytool.com  Page 7
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Cadeirydd Cyngor Celfydyddau Cymru yn ‘drist y tu hwnt’ o glywed am farwolaeth Frank Vickery
Chair of Arts Council of Wales ‘desperately saddened’ at death of Frank Vickery
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dewch i brofi’r lleoliad unigryw hwn yng nghanol y ddinas gyda’n fersiwn amhosibl o drist, afresymol o ddoniol ac eithriadol o ddyfeisgar yma o glasur llawn awyrgylch Rwsieg.
Experience this unique city-centre venue with our impossibly sad, unreasonably funny and ludicrously inventive version of a temperamental Russian classic.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Roeddem yn drist y tu hwnt o glywed am farwolaeth y dramodydd, Frank Vickery. Roedd Frank â’i wreiddiau yn ddwfn ym mhridd Cwm Rhondda ac yr oedd yn falch tu hwnt o’r gwreiddiau hynny. Roedd wedi ei addysgu yn Nhreorci, a dechreuodd ysgrifennu dramâu yn yr ysgol.
"We were desperately saddened to hear of the death of Frank Vickery. Frank’s roots were deep in the soil of the Rhondda and he was very proud of those roots, having been educated in Treorchy and starting to write plays while still at school.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Andy Carver, Cadeirydd Bwrdd Ymddiriedolwyr Cast: "Mae Kully wedi cyflawni llwyddiant arbennig wrth lansio a rhedeg Cast fel lleoliad diwylliannol newydd bywiog yn Doncaster, yn cynhyrchu gwaith gwych ac adeiladu cynulleidfaoedd newydd. Rydym yn drist i’w gweld hi’n gadael ond yn dymuno pob llwyddiant iddi gyda’r her newydd wych hon yn NTW."
Andy Carver, Chair of Cast’s Board of Trustees, said: "Kully has achieved fantastic success in launching and running Cast as a vibrant new cultural venue in Doncaster, producing great work and building new audiences. We are sad to see her leave but wish her every success is this fantastic new challenge at NTW."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Dai Smith, Cadeirydd Cyngor Celfyddydau Cymru: "Mae bob amser yn drist pan ddaw cyfnod aelodau gwerthfawr a phrofiadol o Gyngor y Celfyddydau fel yr Is-Gadeirydd Dr Ian Rees, Robin Morrison a Deborah Wilcox i ben.
Dai Smith, Chair of the Arts Council of Wales, said: "It is always sad when the term of office of much valued and experienced Arts Council members as my Vice Chair Dr Ian Rees, Robin Morrison and Deborah Wilcox finally expires.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"’Rydym wedi cael ymateb da iawn gan ein cynulleidfaoedd a’n cefnogwyr sy’n adnabod y campyrfan pan maent yn ei gweld hwnt ac yma. Byddai pobl yn canu corn, yn codi llaw, hyd yn oed yn tynnu lluniau. ‘Rydym wedi cael lot o sylw yn y cyfryngau cymdeithasol, a bydd yn drist ei gweld yn mynd, ond erbyn hyn ‘rydym yn ôl yn yr adeilad ac mae angen cartref newydd ar y fan."
PR and Campaigns Manager Suzanne Carter drives the pink campervan regularly around Cardiff. She said: "We’ve had such a great response from our audiences and supporters who recognise the campervan when they see her out and about. People would beep, wave, even take pictures. We’ve had loads of chatter on social media sites and it will be sad to see it go but now we are back in the building now and it needs a good home to go to."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dyma fydd un o’r unig droion i’r cast cyfan fod yn bobl dduon ar lwyfan yng Nghymru, rhywbeth sydd yn hollol wallgo, nid am ei fod yn cael ei wneud nawr ond gan ei fod yn 2017 ac mae’r ffaith nad yw’n digwydd yn amlach yn gwneud fi’n rhwystredig ac yn drist.
This will also be one of the very few times when we have an all black cast on a stage in Wales, something which is absolutely mind boggling, not because it is being done now, but because it is 2017 and the fact that this hasn't happened more often makes me frustrated and sad. To tour this production during Black History Month across Wales makes me very proud of the company and hope that audiences across Wales are ready to be a part of the conversation."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Katherine Chandler: "Mae Before it Rains yn ddoniol ac yn drist, ond yn fwy na dim ‘rwy’n meddwl fod y ddrama’n llawn gobaith. Fedrwn i ddim fod yn fwy balch fod Before it Rains yn cael ei gyd-gynhyrchu gan ddau o gewri’r byd theatrig rhanbarthol, Sherman Cymru a’r Bristol Old Vic. Mae’n amhosib dychmygu gwell cartref i feithrin, datblygu a gwireddu’r darn cyfoes hwn o ysgrifennu newydd."
Katherine Chandler says: "Before it Rains is funny and heartbreaking but above all I think it’s hopeful. I couldn’t be more delighted that Before it Rains is being co-produced by two giants of regional theatre, Sherman Cymru and The Bristol Old Vic. I can’t imagine a more nurturing home to develop and realise this contemporary piece of new writing."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Ivan Wadeson, Cyfarwyddwr Gweithredol The Audience Agency: ‘Roeddem yn hynod siomedig o glywed bod Cynulleidfaoedd Cymru wedi dod i ben. Mae’n hynod drist bod asiantaeth genedlaethol heb fod ar gyfer gwneud elw, gyda gwreiddiau cryfion a hir-sefydledig led-led Cymru, wedi dod i ben. Dros y mis diwethaf, rydym wedi bod yn cyd-weithio gyda chyd-weithwyr hŷn o’r asiantaeth er mwyn cadw nifer o’i prif fentrau ar gyfer 2014. Fedrwn ni ddim darparu’r elfen allweddol a ddarparent i’r is-adeiledd ond o leiaf bydd modd i ni ddarparu rhywfaint o gefnogaeth wedi ei dargedu yn ei habsenoldeb.
Ivan Wadeson, Executive Director of The Audience Agency stated: ‘We were extremely sorry to hear that Audiences Wales has closed. It is a sad loss of a not-for-profit national agency, with long-formed and strong roots across Wales. For the last month we have worked with senior colleagues at the agency to preserve a number of key initiatives in 2014. We cannot replace this key part of the infrastructure but we can provide a degree of targeted support in their absence.’
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Wrth ddisgrifio datblygiad diddorol What a Wonderful World, dywedodd Amy, sy'n gweithio gyda phynciau 'annifyr' a geir mewn testunau, fideos a delweddau ar y Rhyngrwyd: "Tynnais lun o ddelwedd a gefais ar y rhyngrwyd o ddyn yn hongian o bont ym Mecsico. Roedd y llun wedi dod o wefan graffig iawn. Wrth ddod ar draws y ddelwedd wreiddiol, doeddwn i ddim wedi cael sioc, doeddwn i ddim yn teimlo'n sâl nac yn drist chwaith, ond roedd y llun wedi ennyn fy chwilfrydedd. Gwnaeth i mi feddwl am yr unigolyn a fu farw, gall unrhyw un ei weld yn awr drwy glicio ar fotwm. Fodd bynnag, yn y darn hwn, penderfynais yn benodol i'w sensro gan y byddai ei ddangos ar ei ffurf wreiddiol yn peri gormod o ofid i bobl."
Describing the intriguing development of What a Wonderful World, Amy, who works with ‘disturbing’ subjects in found texts, video and images from the Internet said: "I took a photograph of an image sourced from the Internet of a man hanging from a bridge in Mexico. This was appropriated from an extremely graphic and recreational website. Whilst stumbling upon the original image, I was not shocked, sickened or sad, but very intrigued. It made me think about the deceased human, which can now be viewed by anyone at a click of a button. However, in this piece, I had specifically chosen to censor it because of course, it is far too upsetting to show the original image in real life."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Cyflwynir dyluniadau o alarwyr John Flaxman a phrintiau gan Hans Burgkmair a Buddugoliaeth yr Ymerawdwr Macsimilian I (t.1516-19) ochr yn ochr â golygfa derfynol Der Amerikanische Soldat gan Rainer Werner Fassbinder. Mae'r olygfa hon yn alargan arall, ac yn ddawns lorweddol o alar lle mae dyn byw yn rholio gyda'i frawd marw, mewn cofleidiad olaf sy'n erotig, yn slapstic ac yn hynod drist.
Working, explores the landscape through the act of labour, which is an environment governed by social and economic forces as much as by season, weather and geology. Drawings of arctic coastlines made by eighteenth century whalers are presented alongside Giulio Paolini's sculpture Nécessaire (1968), a pile of blank sheets of paper. This association of layered snow with stacked paper is the first of a series of connections which represent various forms of labour through the horizontal line. Mourning, explores the horizontal form in objects, actions and events of memorialisation. John Flaxman’s drawings of mourners, and prints from Hans Burgkmair’s The Triumph of the Emperor Maximilian I (c.1516-19) appear alongside the final scene of The American Soldier (1970) by Rainer Werner Fassbinder. This scene is another lament, an extended horizontal dance of grief in which a man rolls with his dead brother, in a last embrace that is slapstick and profoundly sad.