dry – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 104 Résultats  www.molnar-banyai.hu
  Service - FAQ  
It is important to make sure that the membrane does not dry out. To prevent this, please store the JBL Osmose 120 lying flat with the hoses leading upwards, so that the water does not drain out of the system.
L'important, c'est que la membrane ne se dessèche pas. Rangez donc votre JBL Osmose 120 à plat, avec les tuyaux souples dirigés vers le haut, pour qu'il n'y ait pas d'eau qui sorte du système.
  JBL Clean T  
Powerful cleaning: Wet the glass pane with glass cleaner, dry it with soft lint-free cloth, if required, repeat the procedure
Мощная очистка: смочите стекло средством для чистки, насухо протрите мягкой тканью без ворса, при необходимости повторите процесс
  myJBL - Blog  
There was an incident at the Venezuela expedition which I can't get out of my head: a frog expert was totally surprised how dry the soil was where his favourite animals (Dendrobates leucomelas) were hopping around.
Auf der Venezuela-Expedition gab es eine Begebenheit, die mir nicht aus dem Kopf geht: Ein Froschspezialist war vollkommen überrascht, wie trocken der Boden war, auf dem seine Lieblinge (Dendrobates leucomelas) durch die Gegend hüpften. Helfen Sie uns dabei.
  myJBL - Blog  
There was an incident at the Venezuela expedition which I can't get out of my head: a frog expert was totally surprised how dry the soil was where his favourite animals (Dendrobates leucomelas) were hopping around.
Auf der Venezuela-Expedition gab es eine Begebenheit, die mir nicht aus dem Kopf geht: Ein Froschspezialist war vollkommen überrascht, wie trocken der Boden war, auf dem seine Lieblinge (Dendrobates leucomelas) durch die Gegend hüpften. Helfen Sie uns dabei.
  myJBL - Blog  
There was an incident at the Venezuela expedition which I can't get out of my head: a frog expert was totally surprised how dry the soil was where his favourite animals (Dendrobates leucomelas) were hopping around.
Auf der Venezuela-Expedition gab es eine Begebenheit, die mir nicht aus dem Kopf geht: Ein Froschspezialist war vollkommen überrascht, wie trocken der Boden war, auf dem seine Lieblinge (Dendrobates leucomelas) durch die Gegend hüpften. Helfen Sie uns dabei.
  Osmosis 120  
JBL Osmose casing - dry membrane
JBL Osmose Boîtier membrane sèche
JBL Osmose Gehäuse Trockenmembrane
JBL Osmose carcasa membrana seca
JBL Osmose behuizing membraan
JBL Osmose gövde - kuru membran
  Setting up a terrarium  
For example: JBL TerraBark as soil material for forest and rainforest terrariums, JBL TerraWood for dry and semi-dry terrariums or JBL TerraBasis for humid and semi-humid terrariums.
Par exemple : JBL TerraBark comme substrat de sol pour les terrariums subtropicaux et tropicaux, JBL TerraWood pour les terrariums arides et semi-arides ou JBL TerraBasis pour terrariums humides et semi-humides.
Zum Beispiel: JBL TerraBark als Bodenmaterial für Wald- und Regenwaldterrarien, JBL TerraWood für trockene und halbtrockene Terrarien oder JBL TerraBasis für feuchte und halbfeuchte Terrarien.
Bijvoorbeeld: JBL TerraBark als bodemmateriaal voor woud- en regenwoudterraria, JBL TerraWood voor droge en halfdroge terraria of JBL TerraBasis voor vochtige en halfvochtige terraria.
Örneğin: JBL TerraBark orman ve yağmur ormanı hayvanları, JBL TerraWood kuru ve yarı kuru teraryumlar veya JBL TerraBasis nemli ve yarı nemli teraryumlar için zemin materyali olarak.
  JBL Osmose/Aqua-In-Out ...  
Osmose casing - dry membrane
Osmose carcasa membrana seca
Osmose Carcaça, membrana seca
Osmose behuizing membraan
Osmosis casing - dry membrane
Osmose gövde - kuru membran
  Setting up a terrarium  
For example: JBL TerraBark as soil material for forest and rainforest terrariums, JBL TerraWood for dry and semi-dry terrariums or JBL TerraBasis for humid and semi-humid terrariums.
Par exemple : JBL TerraBark comme substrat de sol pour les terrariums subtropicaux et tropicaux, JBL TerraWood pour les terrariums arides et semi-arides ou JBL TerraBasis pour terrariums humides et semi-humides.
Zum Beispiel: JBL TerraBark als Bodenmaterial für Wald- und Regenwaldterrarien, JBL TerraWood für trockene und halbtrockene Terrarien oder JBL TerraBasis für feuchte und halbfeuchte Terrarien.
Bijvoorbeeld: JBL TerraBark als bodemmateriaal voor woud- en regenwoudterraria, JBL TerraWood voor droge en halfdroge terraria of JBL TerraBasis voor vochtige en halfvochtige terraria.
Örneğin: JBL TerraBark orman ve yağmur ormanı hayvanları, JBL TerraWood kuru ve yarı kuru teraryumlar veya JBL TerraBasis nemli ve yarı nemli teraryumlar için zemin materyali olarak.
  JBL | Essentials  
Care of glove: rinse in lukewarm water and dry out of direct sunlight
Entretien du gant : rincer à l'eau tiède et faire sécher sans exposition directe au soleil.
Pflege des Handschuhs: Ausspülen in lauwarmem Wasser und ohne direkte Sonneneinstrahlung trocknen
Cuidado del guante: enjuagar con agua tibia y dejar secar en un lugar sin radiación solar directa
Cura del guanto: sciacquare in acqua tiepida e asciugare senza esporlo direttamente al sole
Cuidados com a luva: enxaguar em água morna e secar sem expor à radiação solar direta
Уход за перчаткой: прополощите в тёплой воде и высушите без попадания прямых солнечных лучей
Eldivenin bakımı: Ilık suyla yıkayın ve doğrudan güneş ışığına maruz kalmayacak şekilde kurutun
  JBL Clean T  
Spray on pane and wipe it dry with a soft lint-free cloth. Repeat, if required. In case of lime deposits allow several minutes to soak in before wiping off the deposits. For lime scales above the water level inside the aquarium (e.g. in the drinking and bathing areas) spray directly onto the cloth and wipe away the deposits.
Опрыскайте стёкла и насухо вытрите мягкой тканью без ворса. При необходимости повторите. Пятна отложений кальция оставьте на несколько минут и протрите насухо. Если отложения кальция находятся выше уровня воды (например, в области для питья и купания), распылите средство непосредственно на ткань и протрите пятна.
  Pond care  
In the dry season/summer three situations arise at the same time:
In der Trockenzeit/Sommerzeit entstehen drei Situationen gleichzeitig:
En la temporada seca/verano se presentan tres situaciones a la vez:
  Osmosis 120  
JBL Osmose dry membrane
JBL Osmose Membrane sèche
JBL Osmose Trockenmembrane
JBL Osmose membrana seca
JBL Osmose membraan
JBL Osmose kuru membran
  JBL | Essentials  
In the rainy season high water levels mean the fish can even reach tree fruits. In the dry season they eat what they can find at the bottom. Even though specialised predators eat mainly fish and shrimps and no plants, they receive through the consumption of shrimp and fish a not inconsiderable proportion of plant food with this “stuffed” prey.
La plupart du temps, les poissons mangent tout ce qu'on leur donne. Dans la nature, ils ne peuvent pas non plus choisir et doivent manger ce qu'ils trouvent : pendant la saison des pluies, les poissons atteignent aussi des fruits dans les arbres du fait de la montée des eaux. Pendant la saison sèche, par contre, ils mangent plutôt ce qu'ils trouvent sur le sol. Les prédateurs spécialisés qui mangent principalement des poissons et des crevettes et non des plantes, absorbent pourtant, en mangeant ces animaux, une part non négligeable de nourriture végétale, puisque leurs proies sont nourries de plantes. Le service Recherche et Développement de JBL collecte les données existantes sur les poissons, les complètent de ses propres mesures et observations réalisées au cours des expéditions de recherche JBL et met au point la nourriture adéquate : Expéditions .
Fische fressen meistens alles, was ihnen angeboten wird. In der Natur können sie auch nicht wählen und müssen fressen, was gerade vorhanden ist: In der Regenzeit erreichen die Fische auch Früchte in den Bäumen durch den hohen Wasserstand. In der Trockenzeit dagegen wird eher am Boden gefressen, was gerade zu finden ist. Spezialisierte Räuber fressen zwar in erster Linie Fische und Garnelen und keine Pflanzen, allerdings erhalten sie über das Fressen von Garnelen und Fischen doch einen nicht unerheblichen Anteil an Pflanzennahrung, da ihre Beute mit Pflanzenkost „gefüllt“ ist. Die Forschungs- und Entwicklungsabteilung von JBL sammelt die vorhandenen Daten über Fische, ergänzt sie mit eigenen Messungen und Beobachtungen der JBL Forschungsexpeditionen und entwickelt das passende Futter: Expeditionen .
I pesci solitamente mangiano qualsiasi cosa ricevano. Anche in natura non possono scegliere o fare i difficili, ma devono accontentarsi di quello che è a disposizione. Nella stagione delle piogge, il livello alto dell’acqua fa sì che i pesci possano addirittura raggiungere la frutta sugli alberi. Nella stagione secca mangiano quello che trovano sul fondale. Anche se i predatori specializzati si nutrono principalmente di pesci e gamberetti e non di piante, attraverso il consumo di pesci e gamberetti ricevono una quantità non insignificante di vegetali, di cui le loro prede sono “ripiene”. Il reparto di ricerca e sviluppo JBL raccoglie i dati presenti sui pesci, li completa con le misurazioni e le osservazioni fatte durante le spedizioni di ricerca JBL e sviluppa il mangime adatto: Spedizioni esplorative .
Vissen eten over het algemeen alles wat je hen aanbied. In de natuur kunnen ze ook niet kiezen en eten ze wat voor handen is. In de regentijd vinden ze ook vruchten door de hoge waterstand. In de droogteperiode daarentegen wordt zo ongeveer van de bodem gegeten wat er aanwezig is. Gespecialiseerde roofvissen eten weliswaar op de eerste plaats vissen en garnalen en geen planten, ze krijgen echter door het eten van garnalen en vissen toch een niet onaanzienlijk deel aan groen voer binnen daar hun buit ermee "gevuld" is. De onderzoek- en ontwikkelingsafdeling van JBL verzamelt dit soort gegevens over vissen, vult ze aan met eigen metingen en observaties tijdens de JBL expedities en ontwikkelt zo het passende voer: Expedities .
Fish mostly eat anything they can get. In nature too they can’t pick and choose, but have to settle for what is available. In the rainy season high water levels mean the fish can even reach tree fruits. In the dry season they eat what they can find at the bottom. Even though specialised predators eat mainly fish and shrimps and no plants, they receive through the consumption of shrimp and fish a not inconsiderable proportion of plant food with this “stuffed” prey. JBL’s research and development department collects the available data about fish, completes them with own measurements and observations of the JBL expeditions and develops suitable food. Wyprawy badawcze .
  JBL | Essentials  
Even in countries where there are no cold winters with minus degrees, factors like rainy seasons, dry seasons or perhaps a summer with particularly high temperatures all play a decisive role for the garden pond.
Les différentes saisons (du moins en Europe centrale) demandent des mesures d’entretien différentes. Même dans des pays où l’hiver ne connaît pas de températures au-dessous de zéro, d'autres choses jouent un rôle décisif pour le bassin de jardin, comme une saison de pluies ou une saison sèche, ou encore un été caniculaire.
Die verschiedenen Jahreszeiten (zumindest in Mitteleuropa) führen zu unterschiedlichen Pflegemaßnahmen. Auch in Ländern, in denen es keine harten Winter mit Minusgraden gibt, spielen Dinge wie Regen- oder Trockenzeit oder auch Sommer mit besonders hohen Temperaturen für den Gartenteich eine entscheidende Rolle.
Al menos en Europa Central, las distintas estaciones del año requieren aplicar cuidados diferentes. Incluso en aquellos países en los que no se dan inviernos duros con temperaturas bajo cero, hay otros aspectos que juegan un papel importante para el estanque de jardín como, p. ej., la temporada de lluvias o la temporada seca, o incluso el verano con temperaturas especialmente elevadas.
Le diverse stagioni (almeno per quanto riguardo l’Europa centrale) richiedono diverse misure di cura. Anche in Paesi senza inverni freddi con temperature sotto zero, fattori come periodi di pioggia o di siccità oppure estati con temperature particolarmente alte giocano un ruolo decisivo nella gestione del laghetto da giardino.
De verschillende jaargetijden (in ieder geval in Midden Europa) leiden tot verschillende onderhoudsmaatregelen. Ook in landen waar geen koude winters met minustemperaturen voorkomen spelen omstandigheden, zoals regentijden en droogteperioden of zomers met extreem hoge temperaturen, een doorslaggevende rol als het gaat om de tuinvijver.
  Osmosis 120  
JBL Osmose seal for dry membrane
JBL Osmose Joint membrane sèche
JBL Osmose Dichtung Trockenmembran
JBL Osmose junta membrana seca
JBL Osmose dichting voor membraan
JBL Osmose kuru membran contası
  JBL WishWash  
Wash with warm water up to 60 °C, wring out and leave to dry.
Lavare fino a 60 °C, strizzare e far asciugare.
Wassen op max. 60 °C, uitwringen en laten opdrogen.
Промойте тёплой водой до 60°С, отожмите и высушите.
  JBL Osmose/Aqua-In-Out ...  
Osmose seal for dry membrane
Osmose junta membrana seca
Osmose Junta de vedação membrana seca
Osmose dichting voor membraan
Osmosis seal for dry membrane
Osmose kuru membran contası
  Turtles  
Does this species belong to the tortoises, terrapins or turtles? Remember: Turtles also need a piece of dry land and not just a piece of floating cork! If your animal belongs to one of these species, you will need to set up a terrarium without water, with a small or a large area of dry land.
Cette espèce fait-elle partie des tortues terrestres, des cistudes (tortues des marais) ou des tortues d’eau ? Attention ! Les tortues d’eau ont elles aussi besoin impérativement d’une partie terrestre et pas seulement d’un morceau de liège flottant ! L’appartenance à ces groupes nécessite d’aménager le terrarium sans eau ou avec une partie terrestre plus ou moins grande. Les tortues terrestres ne vivent pas toutes dans des régions désertiques, mais peuvent aussi provenir de la forêt tropicale. Ceci serait très important à savoir pour la nature du sol de votre terrarium.
Gehört diese Art zu den Land-, Sumpf- oder Wasserschildkröten? Achtung: Auch Wasserschildkröten benötigen unbedingt einen Landteil und nicht nur ein Stück schwimmenden Kork! Die Zugehörigkeit zu diesen Gruppen bedingt die Einrichtung des Terrariums ohne Wasser oder mit kleinem bzw. größerem Landteil. Landschildkröten leben nicht alle in Wüstenregionen, sondern können auch aus dem Regenwald kommen. Das wäre für die Bodenbeschaffenheit im Terrarium sehr wichtig.
Questa specie fa parte delle tartarughe di terra, di palude o d’acqua? Attenzione: anche le tartarughe d’acqua necessitano di una parte di terreno e non soltanto di un pezzo di sughero galleggiante! L’appartenenza a una di queste specie determina l’allestimento del terrario - senz’acqua o con un pezzo di terreno della relativa grandezza. Le tartarughe di terra non vivono tutte in regioni desertiche ma possono avere le loro origini anche nelle foreste pluviali. Questo è un fatto importante per la scelta del substrato nel terrario.
Behoort uw schildpad tot de land-, moeras- of waterschildpadden? Let op: ook waterschildpadden hebben een landdeel nodig en niet alleen maar een drijvend stuk kurk! Voor deze rassen dient een terrarium ingericht te zijn zonder water of met een klein, dan wel groot, landgedeelte. Landschildpadden leven niet allemaal in woestijnregio's maar kunnen ook uit het regenwoud komen. Dit is belangrijk om te bepalen wat voor bodembedekking nodig is.
Kaplumbağa kara, bataklık veya su kaplumbağası türlerinden birine mi ait? Dikkat: Su kaplumbağaları da yüzen bir mantar parçasına değil, mutlaka bir kara parçasına ihtiyaç duyarlar! Bu gruplara aidiyet teraryumun susuz veya küçük ya da büyük bir kara parçası bulunacak şekilde kurulmasını gerektirir. Kara kaplumbağaları yalnızca çöl bölgelerinde değil, aynı zamanda yağmur ormanlarında da yaşar. Bu teraryumdaki zemin koşulları açısından son derece önemlidir.
  JBL Osmose/Aqua-In-Out ...  
Osmose dry membrane
Osmose membrana seca
Osmose Membrana seca
Osmose membraan
Osmosis membrane
Osmose kuru membran
  Service - FAQ  
Fermentation normally begins after 48 h. If CO₂ production still doesn’t occur, as in your case, you could try adding some more of the microorganisms. As an alternative, you can also add approx. the same amount of dry yeast.
Le démarrage de la fermentation du CO₂ dépend non seulement de la température ambiante, mais naturellement aussi de la température dans le réacteur et de la température initiale de la charge de départ. Normalement, la fermentation commence au bout de 48 heures au plus tard. Si, comme dans votre cas, aucune production de CO₂ n'a lieu, vous pourriez ajouter encore quelques micro-organismes. Une autre solution serait également d'ajouter à peu près la même quantité de levure sèche.
L’inizio della fermentazione di CO₂ non dipende solo dalla temperatura ambiente, ma anche dalla temperatura del recipiente di reazione e dalla temperatura iniziale dello starter della fermentazione. La fermentazione inizia normalmente dopo 48 ore. Se, come nel tuo caso, non si è ancora verificata la produzione di CO₂, potresti provare ad aggiungere più microorganismi. In alternativa, puoi anche aggiungere la stessa quantità di lieviti secchi.
Wanneer de gisting begint hangt, naast van de kamertemperatuur, natuurlijk ook van de temperatuur in de reactiefles af en de starttemperatuur in de aanzet van de fles. Normalerwijs begint de gisting ten laatste na 48 uur. Als er dan, zoals in uw geval, nog geen CO₂ productie begonnen is, kunt u nog wat van de micro-organismen toevoegen. Alternatief kan ook nog wat van de gelijke hoeveelheid gedroogde gist toegevoegd worden.
CO2 mayalanmasının ne zaman başlayacağı oda sıcaklığının yanı sıra tabi ki reaksiyon kabındaki sıcaklığa ve mayanın başlangıç sıcaklığına bağlıdır. Mayalanma normal olarak 48 saat sonra başlar. Eğer sizin örneğinizde olduğu gibi CO2 üretiminde herhangi bir hareketlenme görülmezse, tekrar bir miktar mikroorganizma ilave edebilirsiniz. Alternatif olarak aynı miktarda kuru maya da ekleyebilirsiniz.
  JBL | Essentials  
This includes the water values, incl. temperature, photos – ideally also underwater photos, descriptions of the dry and the wet season with effects on the biotope on animal and plant species which have their habitat there.
Les ouvrages spécialisés et google aident à obtenir des informations sur le milieu de vie. On y trouve entre autres les paramètres de l'eau, y compris la température de l'eau, des photos - idéalement aussi des photos prises sous l'eau, des descriptions des périodes de sécheresse et de pluies avec leur impact sur le biotope et les espèces animales et végétales qu'on y rencontre.
Vakliteratuur en Google helpen om meer informatie over de leefruimte te krijgen. Hiertoe behoren de waterwaarden, inclusief watertemperatuur, foto's - het meest ideaal ook onderwaterfoto's, beschrijvingen van de droogte- en regentijd en hun effect op de biotoop en de daar levende dieren- en plantensoorten.
  JBL Brings Out The Late...  
Additionally JBL offers an LED light with colour LEDs for effects which can be operated by app using an additional control unit (JBL LED SOLAR Control WiFi). Our biotope lightings, which reproduce the natural light conditions of these local areas during the dry or rainy season, are really worth seeing.
En complément, JBL propose une rampe LED équipée de leds de couleur pour réaliser des effets que l’on pourra piloter par application grâce à un appareil de commande supplémentaire (JBL LED SOLAR Control WiFi). Les éclairages de biotopes sont quelque chose de tout à fait particulier, puisqu’ils reproduisent les conditions naturelles de lumière sur place, avec saison sèche et saison de pluies. Un programme d’acclimatation à l’éclairage LED a même été prévu pour les plantes aquatiques, la lumière étant plus puissante que celle des tubes. Vous attendiez un éclairage LED parfait pour votre aquarium ? L'attente en valait la peine, maintenant, il est là !
Als Ergänzung bietet JBL eine LED-Leuchte mit farbigen LEDs für Effekte an, die sich durch ein zusätzliches Kontrollgerät (JBL LED SOLAR Control WiFi) per App steuern lassen. Etwas ganz Besonderes sind Biotopbeleuchtungen, die natürliche Lichtverhältnisse vor Ort mit Trocken- und Regenzeit nachstellen. Sogar an ein Akklimatisierungsprogramm für Wasserpflanzen, die im Vergleich zu Röhren stärkere LED-Beleuchtung, wurde gedacht. Das Warten auf eine perfekte LED-Aquarienbeleuchtung hat sich gelohnt – jetzt ist sie da!
  Pond care  
Dry Season
Trockenzeit
Temporada seca
  New JBL Herbil - Who sa...  
Fred was lucky to be given access to some impressive animals like a very fussy adult male sulcata tortoise, who rarely touches any dry food and who just kept eating our New JBL Herbil until his dish was empty.
Die neue Futterrezeptur funktionierte bei allen Landschildkröten, die es vorgesetzt bekamen. Fred hatte Glück, Zugang zu einigen eindrucksvollen Tieren, wie z.B. einer sehr wählerischen männlichen Spornschildkröte zu bekommen, die selten Trockenfutter anrührt aber unser neues JBL Herbil solange verschlang, bis der Napf leer war. Ebenso gab es eine wunderschöne Aldabra-Riesenschildkröte, die sich ebenfalls in nullkommanichts auf ihren Futternapf stürzte und ihn sich nicht mehr wegnehmen ließ. Wer sagt denn, dass Landschildkröten langsam sind? Angelockt durch den wunderbaren frischen Kräutergeruch, rannten alle, die wir antrafen, buchstäblich in unser neues JBL Herbil. Fantastische Schmackhaftigkeit, natürliche Zutaten, reich an Vitaminen und das perfekte Calcium-Phosphor-Verhältnis!
  Turtles  
Does this species belong to the tortoises, terrapins or turtles? Remember: Turtles also need a piece of dry land and not just a piece of floating cork! If your animal belongs to one of these species, you will need to set up a terrarium without water, with a small or a large area of dry land.
Cette espèce fait-elle partie des tortues terrestres, des cistudes (tortues des marais) ou des tortues d’eau ? Attention ! Les tortues d’eau ont elles aussi besoin impérativement d’une partie terrestre et pas seulement d’un morceau de liège flottant ! L’appartenance à ces groupes nécessite d’aménager le terrarium sans eau ou avec une partie terrestre plus ou moins grande. Les tortues terrestres ne vivent pas toutes dans des régions désertiques, mais peuvent aussi provenir de la forêt tropicale. Ceci serait très important à savoir pour la nature du sol de votre terrarium.
Gehört diese Art zu den Land-, Sumpf- oder Wasserschildkröten? Achtung: Auch Wasserschildkröten benötigen unbedingt einen Landteil und nicht nur ein Stück schwimmenden Kork! Die Zugehörigkeit zu diesen Gruppen bedingt die Einrichtung des Terrariums ohne Wasser oder mit kleinem bzw. größerem Landteil. Landschildkröten leben nicht alle in Wüstenregionen, sondern können auch aus dem Regenwald kommen. Das wäre für die Bodenbeschaffenheit im Terrarium sehr wichtig.
Questa specie fa parte delle tartarughe di terra, di palude o d’acqua? Attenzione: anche le tartarughe d’acqua necessitano di una parte di terreno e non soltanto di un pezzo di sughero galleggiante! L’appartenenza a una di queste specie determina l’allestimento del terrario - senz’acqua o con un pezzo di terreno della relativa grandezza. Le tartarughe di terra non vivono tutte in regioni desertiche ma possono avere le loro origini anche nelle foreste pluviali. Questo è un fatto importante per la scelta del substrato nel terrario.
Behoort uw schildpad tot de land-, moeras- of waterschildpadden? Let op: ook waterschildpadden hebben een landdeel nodig en niet alleen maar een drijvend stuk kurk! Voor deze rassen dient een terrarium ingericht te zijn zonder water of met een klein, dan wel groot, landgedeelte. Landschildpadden leven niet allemaal in woestijnregio's maar kunnen ook uit het regenwoud komen. Dit is belangrijk om te bepalen wat voor bodembedekking nodig is.
Kaplumbağa kara, bataklık veya su kaplumbağası türlerinden birine mi ait? Dikkat: Su kaplumbağaları da yüzen bir mantar parçasına değil, mutlaka bir kara parçasına ihtiyaç duyarlar! Bu gruplara aidiyet teraryumun susuz veya küçük ya da büyük bir kara parçası bulunacak şekilde kurulmasını gerektirir. Kara kaplumbağaları yalnızca çöl bölgelerinde değil, aynı zamanda yağmur ormanlarında da yaşar. Bu teraryumdaki zemin koşulları açısından son derece önemlidir.
  myJBL - Blog  
This day should have started differently because the onward journey to Canaima was on the agenda. But due to the prolonged dry season it had to be changed at short notice.
Der Tag hätte anders beginnen sollen, denn heute stand die Weiterreise nach Canaima an. Aufgrund der lang anhaltenden Trockenzeit musste das Programm kurzfristig verändert werden.
  Pond care  
But even in countries where there are no cold winters with minus temperatures, factors like rainy seasons, dry seasons or perhaps a summer with particularly high temperatures all play a decisive role for the garden pond.
Die verschiedenen Jahreszeiten (zumindest in Mitteleuropa) führen zu unterschiedlichen Pflegemaßnahmen. Auch in Ländern, in denen es keine harten Winter mit Minusgraden gibt, spielen Regen- oder Trockenzeit oder auch Sommer mit besonders hohen Temperaturen für den Gartenteich eine entscheidende Rolle.
Al menos en Europa Central, las distintas estaciones del año requieren aplicar cuidados diferentes. Incluso en aquellos países en los que no se dan inviernos duros con temperaturas bajo cero, hay otros aspectos que juegan un papel importante para el estanque de jardín como, p. ej., la temporada de lluvias o la temporada seca, o incluso el verano con temperaturas especialmente elevadas.
  JBL | Essentials  
Effortless cleaning: Wet the glass pane with glass cleaner, dry it with soft lint-free cloth, if required, repeat the procedure
Nettoyage facile : vaporiser le nettoyant sur la vitre, sécher avec un chiffon doux non pelucheux. Répéter l'opération si nécessaire.
Mühelose Reinigung: Benetzung der Scheibe mit Glasreiniger, Trocknung mit weichem, fusselfreiem Tuch, ggf. Wiederholung des Vorgangs
Limpieza sin esfuerzo: rociar el cristal con limpiacristales, secar con un trapo suave que no suelte pelusas, repetir en caso necesario
Pulizia facile: inumidire il vetro con il pulivetro, asciugare con un panno morbido, privo di lanugine. Eventualmente ripetere l'operazione
Limpeza sem esforço: humedecer o vidro com limpa-vidros, secar com pano macio, que não liberte pelos, eventualmente repetir o procedimento
Простая очистка: смочите стекло средством для чистки, протрите насухо мягкой тканью без ворса, при необходимости повторите процесс
Zahmetsiz temizlik: Camı cam temizleyici ile ıslatın, yumuşak tiftiksiz bir bezle kurutun, gerekirse işlemi tekrarlayın
  myJBL - Blog  
This day should have started differently because the onward journey to Canaima was on the agenda. But due to the prolonged dry season it had to be changed at short notice.
Der Tag hätte anders beginnen sollen, denn heute stand die Weiterreise nach Canaima an. Aufgrund der lang anhaltenden Trockenzeit musste das Programm kurzfristig verändert werden.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow