due – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.cordis.europa.eu
  European Commission : C...  
projects under the FP7 Research Potential action which were positively evaluated but could not be funded due to lack of resources.
les projets financés au titre de l'action «Potentiel de recherche» du 7e PC ayant reçu une évaluation positive mais ne pouvant être financés en raison du manque de ressources.
Projekte im Rahmen der RP7-Maßnahme "Forschungspotenzial", die positiv beurteilt wurden, aber aufgrund fehlender Ressourcen nicht finanziert werden konnten.
proyectos candidatos a la acción «Potencial de investigación» del 7PM que recibieron una buena valoración pero no obtuvieron fondos debido a la falta de recursos.
i progetti previsti dall'azione "Potenziale di ricerca" del 7° PQ che sono stati valutati positivamente ma non hanno potuto essere finanziati per la mancanza di risorse.
projektów zgłoszonych do działania „Potencjał badawczy” 7PR, które uzyskały pozytywną ocenę, ale nie mogły zostać sfinansowane z powodu braku środków.
  CORDIS Archive : FP5 Pr...  
In drawing up the proposal, due account was taken of the findings of the evaluation of the activities carried out during earlier periods, and especially the conclusions and recommendations of the panel, chaired by Etienne Davignon, responsible for the five-year evaluation of the Framework Programme.
Dans l'établissement de la proposition, il a par ailleurs largement été tenu compte des résultats de l'évaluation des activités des périodes écoulées, plus particulièrement des conclusions et recommandations du panel d'évaluation à 5 ans du Programme-cadre, placé sous la présidence d'Etienne Davignon.
Bei der Ausarbeitung des Rahmenprogramms wurden die Ergebnisse der Bewertung der Forschungstätigkeiten der letzten Jahre weitgehend berücksichtigt, insbesondere die Schlußfolgerungen und Empfehlungen des Bewertungsgremiums für die Fünfjahres-bewertung des Rahmenprogramms unter dem Vorsitz von Etienne Davignon.
Nell'elaborazione della proposta, si è tenuto ampiamente conto dei risultati della valutazione delle attività già svolte e, più particolarmente, delle conclusioni e raccomandazioni del gruppo di valutazione quinquennale del programma quadro presieduto da Etienne Davignon.
  CORDIS Archive : FP5 Pr...  
Justification: 13% of cases of asthma and 15% of respiratory infections affecting the European urban population could be related to exposure to urban pollution. Much of the progress made in improving our understanding of the effects of heavy metals (such as lead) on health is due to comparative epidemiology at the European level.
Eléments de justification : 13% des cas d'asthme et 15% des affections caractérisées par l'obstruction des voies respiratoires survenant parmi les populations urbaines européennes pourraient être en relation avec une exposition à la pollution urbaine. Une partie importante des progrès réalisés dans l'amélioration de nos connaissances sur les effets des métaux lourds sur la santé (le plomb, par exemple) l'ont été sur la base de comparaisons à l'échelle européenne. Les réglementations en matière de sécurité nucléaire et industrielle et des produits domestiques adoptées au niveau de l'Union, exigent la disponibilité d'une base scientifique objective.
Begründung: 13 % der Asthmafälle und 15 % der durch eine Blockierung der Atemwege gekennzeichneten Erkrankungen der europäischen Stadtbewohner könnten mit der Umweltverschmutzung in den Städten zusammenhängen. Ein großer Teil der Fortschritte, die bei den Kenntnissen über die Auswirkungen von Schwermetallen (z.B. Blei) auf die Gesundheit erzielt wurden, gehen auf europäische Vergleiche epidemiologischer Daten zurück. Die im Bereich der nuklearen und industriellen Sicherheit sowie der Produktsicherheit auf Unionsebene verabschiedeten Rechtsvorschriften erfordern objektive wissenschaftliche Grundlagen.
  European Commission : C...  
Although it is always necessary, when discussing the three funding sources, to bear in mind their different policy objectives2, the conditions are at the moment very favourable for their complementary use, due to the fact that:
Bien qu'il soit toujours nécessaire, lorsqu'il est question des cinq sources de financement, de garder à l'esprit leurs différents objectifs politiques2, les conditions sont actuellement extrêmement favorables à leur utilisation complémentaire, notamment car:
Obwohl man im Zusammenhang mit den fünf Finanzierungsquellen immer ihre unterschiedlichen politischen Ziele im Hinterkopf haben muss 2, sind die Bedingungen für ihren komplementären Einsatz zurzeit aus folgenden Gründen sehr günstig:
A pesar de que siempre conviene recordar los distintos objetivos políticos2 que persiguen estas cinco fuentes de financiación, la situación actual es muy propicia para su uso complementario debido a los siguientes factores:
Benché sia sempre necessario considerare i diversi obiettivi strategici delle tre fonti di finanziamento2 sono attualmente presenti condizioni molto favorevoli ad un loro uso complementare, per i seguenti motivi:
Choć, omawiając te pięć źródeł finansowania, należy stale mieć na uwadze ich różne cele strategiczne2, obecnie warunki do korzystania z nich w sposób komplementarny są bardzo korzystne, ze względu na to że:
  European Commission : C...  
They alone were responsible for 76% of all corporate investments in in-house R&D, mainly due to the local prevalence of automotive engineering firms and their respectively high level of spending, which was 50% in 2009, far in excess of the German national average of 31%.
L'économie du Bade-Wurtemberg a alloué en 2009 environ 13 milliards d'euros à la recherche et au développement du Land et a employé 88 600 personnes (calcul en équivalent temps plein - ETP). Le profil de recherche et de développement des entreprises en Bade-Wurtemberg est fortement influencé par les branches de la construction automobile, l'électrotechnique et la construction mécanique. La part de ces branches dans les dépenses globales des entreprises en R&D interne s'élève à 76 % et vient avant tout de la place importante qu'occupe la construction automobile. Celle-ci était à 50 % en 2009 et surpassait ainsi largement la moyenne nationale qui est de 31%. Les énormes capacités de R&D de la part des fabricants et entreprises sous-traitantes apparaissent ici au tout premier rang mondial. La construction automobile a été et est toujours la branche clé et déterminante en Bade-Wurtemberg.
Der Wirtschaftssektor mit seinen Forschungsstätten in den Unternehmen ist der bedeutendste Forschungsträger in Baden-Württemberg. Allein rund 80 % der FuE-Ausgaben in Baden-Württemberg wurden vom Wirtschaftssektor getätigt. Den Rest teilen sich der Hochschul- und Staatssektor zu etwa gleichen Teilen. Die Forschungsinfrastruktur des Staatssektors bietet mit über 100 FuE-Einrichtungen ein breites Spektrum an außeruniversitären Forschungseinrichtungen. 11 der bundesweit insgesamt 80 Max-Planck-Institute und 14 der insgesamt 60 Fraunhofer-Institute in Deutschland sowie 25 % der Forschungskapazität der Einrichtungen der Helmholtz Gesellschaft sind hier konzentriert. Außerdem befinden sich in Baden-Württemberg über 70 Hochschulen, die vier der insgesamt neun Eliteuniversitäten in Deutschland stellen.
  CORDIS Archive : FP5 Pr...  
the development of technologies and methods for nuclear materials safeguards to meet the new challenges: changes in the fuel cycle, the sharp rise in the stock of fissile materials due to nuclear disarmament, the extra obligations arising out of new international agreements, the illicit traffic in fissile materials;
le développement de technologies et de techniques du contrôle des matières nucléaires adaptées aux nouveaux défis: les évolutions du cycle du combustible, l'augmentation considérable du stock de matières fissiles issues du désarmement nucléaire, l'accroissement des obligations découlant de nouveaux accords internationaux, le trafic illicite de matières fissiles;
Entwicklung von Technologien und Verfahren zur Überwachung von Kernmaterial, die den neuen Problemstellungen gerecht werden: Entwicklung des Kernbrennstoffkreislaufs, beträchtliche Zunahme des Bestands an spaltbarem Material im Zuge der nuklearen Abrüstung, Zunahme der Verpflichtungen durch neue internationale Verträge, illegaler Handel mit spaltbarem Material;
lo sviluppo di tecnologie e tecniche di controllo dei materiali nucleari adatte alle nuove sfide: le evoluzioni del ciclo del combustibile, l'aumento considerevole delle scorte di materie fissili provenienti dal disarmo nucleare, l'aumento degli obblighi derivanti dai nuovi accordi internazionali, il traffico illegale di materiali fissili;
  CORDIS Archive : FP5 Pr...  
The bulk of the 5th Framework Programme (1998-2002) will be executed under the new financial framework due to succeed the current one (1993-1999), which the Commission will be proposing in July immediately after the IGC.
La plus grande partie du 5ème Programme-cadre (1998-2002) sera exécutée dans le contexte du nouveau cadre financier appelé à succéder au cadre actuel (1993-1999), que la Commission proposera au mois de juillet prochain, immédiatement après la fin de la CIG. C'est pourquoi la Commission n'est pas encore en mesure de proposer formellement une enveloppe financière pour le 5ème Programme-cadre.
Der größte Teil des Fünften Rahmenprogramms (1998-2002) wird im Kontext des neuen Finanzrahmens durchgeführt, der die derzeitige Regelung (1993-1999) ablösen wird und den die Kommission im Juli diesen Jahres im Anschluß an die Regierungskonferenz vorschlagen wird. Die Kommission ist daher noch nicht in der Lage, formell eine Finanzausstattung für das Fünfte Rahmenprogramm vorzuschlagen.
La maggior parte del Quinto programma quadro (1998-2002) sarà realizzata nel contesto del nuovo quadro finanziario destinato a sostituire il quadro attuale (1993-1999) che la Commissione proporrà nel luglio prossimo, subito dopo il termine della CIG. Per queste ragioni, la Commissione non è attualmente in grado di proporre formalmente lo stanziamento di bilancio per il Quinto programma quadro.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
"These risks were due to the vast quantities of solvents used and the ways that solvents were handled and stored - despite the hot, humid climate, cans were left open with little concern for fire risks, accidental spills, or water and soil pollution."
"Grâce au projet SAT, les travailleurs ont pris conscience des risques inutilement élevés auxquels ils étaient exposés," explique Stephanie Blount de CCOO. "Ces risques étaient dus aux quantités importantes de solvant utilisées ainsi qu'au mode de manipulation et de stockage de ces solvants - malgré le climat chaud et humide, des fûts restaient ouverts sans qu'il soit tenu compte des risques d'incendie, de déversements accidentels ou de pollution de l'eau ou du sol."
"Durch die Beteiligung am SAT-Projekt erkannten die Arbeiter, dass sie unnötig hohen Risiken ausgesetzt waren", sagt Stephanie Blount von CCOO. "Die Risiken ergaben sich aus den enormen Mengen an verwendeten Lösemittel, aus der Art und Weise des Umgangs mit ihnen und aus ihrer Lagerung - trotz des feuchtheißen Klimas blieben die Behälter offen stehen, ohne dass man sich allzu viele Gedanken über Brandgefahr, unbeabsichtigtes Verschütten oder Wasser- und Bodenverschmutzung machte."
"Al participar en el proyecto SAT, los trabajadores se dieron cuenta de que se exponían innecesariamente a gravísimos riesgos " dice Stephanie Blount, de CCOO. "Estos riesgos se debían a las enormes cantidades de disolventes utilizadas y a las formas en que se manejaban y almacenaban - a pesar del calor y el clima húmedo, los bidones se dejaban abiertos sin preocuparse demasiado del riesgo de incendio, derramamientos accidentales o contaminación del suelo o el agua."
"Partecipando al progetto SAT, i lavoratori hanno scoperto di essere esposti a rischi elevati inutili," dichiara Stephanie Blount delle CCOO. "Rischi da imputare alle forti quantità di solventi utilizzate e ai modi in cui questi solventi venivano manipolati e conservati: nonostante il clima caldo e umido, le lattine venivano lasciate aperte senza badare ai rischi di incendio, di schizzi accidentali o d'inquinamento delle acque e del terreno".
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
The pests also adapt, becoming more resistant to the poison, so farmers have to use more or different pesticides. In the USA, pesticide use has increased eleven-fold but crop losses due to pests have nearly doubled.
En outre, les parasites s'adaptent et deviennent ainsi plus résistants aux pesticides, obligeant les agriculteurs à augmenter les quantités ou à employer d'autres pesticides. Aux Etats-Unis, l'utilisation de pesticides a été multipliée par onze, alors que les pertes causées par les parasites dans les cultures ont presque doublé. La valeur économique de ces produits a donc été plusieurs fois remise en question.
Denn auch die Schädlinge passen sich an und entwickeln Resistenzen gegen das Gift, so dass die Bauern immer mehr oder andere Pestizide spritzen müssen. In den USA ist der Pestizideinsatz um das Elffache gestiegen, während sich durch Schädlinge verursachte Ernteausfälle beinahe verdoppelten. Daher wird der wirtschaftliche Wert der Pestizide nun auch vielfach in Frage gestellt.
También las plagas se adaptan, haciéndose más resistentes al veneno, por lo que los agricultores tienen que utilizar más plaguicidas o pesticidas diferentes. En los Estados Unidos, el empleo de plaguicidas ha aumentado once veces mientras las pérdidas de los cultivos por los plaguicidas prácticamente se han duplicado. Por ello muchos ponen en tela de juicio el valor económico de los plaguicidas.
Inoltre i parassiti vi si abituano e sviluppano resistenza ai veleni, costringendo gli agricoltori ad utilizzare più pesticidi o pesticidi diversi. Negli Stati Uniti l'uso dei pesticidi è aumentato di 11 volte, ma i raccolti persi a causa dei parassiti sono quasi raddoppiati. Di conseguenza sono in molti a mettere in discussione il valore economico dei pesticidi.
  CORDIS Archive : CORDIS...  
On 13 September 2006, the European Commission has tabled a 10 point programme for action at national and European levels to foster innovation as a main asset of the EU economy. This will form the basis for the discussion by European leaders at the informal Summit due to take place in Lahti, Finland on 20 October 2006.
Le 13 septembre 2006, la Commission européenne a présenté un programme en 10 points qui préconise des actions au niveau national et européen afin de promouvoir l'innovation en tant qu'atout principal de l'économie de l'UE. Ce document servira de point de départ au débat qu'auront les dirigeants européens lors du sommet informel qui doit se tenir le 20 octobre à Lahti (Finlande). Ce programme indique la marche à suivre pour accompagner l'innovation industrielle de politiques publiques à tous les niveaux et en faire un élément central de la nouvelle stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi.
Am 13. September 2006 hat die Europäische Kommission ein zehn Punkte umfassendes Programm für Maßnahmen auf nationaler und europäischer Ebene vorgelegt, mit dem die Innovation als eine der großen Stärken der europäischen Wirtschaft gefördert werden soll. Auf dieser Grundlage werden die europäischen Staats- und Regierungschefs auf dem informellen Gipfel, der am 20. Oktober 2006 in Lahti, Finnland, stattfinden soll, das Thema erörtern. Das Programm gibt den Weg vor, um als Kernelement der überarbeiteten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung die Innovationstätigkeit der Wirtschaft mit politischen Maßnahmen auf allen Ebenen zu begleiten.
El 13 de septiembre de 2006, la Comisión Europea presentó un programa de 10 puntos para emprender acciones en los ámbitos nacional y europeo con el fin de promover la innovación como el principal activo de la economía de la UE, lo que constituirá la base del debate que mantengan los dirigentes europeos en la reunión informal convocada en la ciudad finlandesa de Lahti para el próximo 20 de octubre. El programa muestra la forma de avanzar para que la innovación liderada por la industria se complete con políticas públicas en todos los niveles como elemento central de la renovada estrategia de Lisboa para el crecimiento y el empleo.
Il 13 settembre 2006 la Commissione europea ha presentato un programma in 10 punti per un'azione a livello nazionale ed europeo destinata a promuovere l'innovazione come punto di forza dell'economia dell'Unione. Il documento costituirà la base di discussione del vertice informale dei capi di governo che avrà luogo il 20 ottobre 2006 a Lahti (Finlandia). Il programma indica il percorso da seguire per facilitare, attraverso le politiche pubbliche a tutti i livelli, l'innovazione industriale, che rappresenta un elemento chiave della nuova strategia di Lisbona per la crescita e l'occupazione.
  European Commission : C...  
Moreover, the Spanish Managing Authorities of the ERDF Operational Programme “Knowledge based Economy” are considering the possible funding through ERDF of high quality proposals submitted under FP, but not selected mainly due to a lack of budget (Monitoring Committee, 10/06/2010)
De plus, les autorités de gestion espagnoles du programme opérationnel «Économie fondée sur la connaissance» du FEDER envisagent le financement possible du FEDER des propositions de grande qualité au titre du PC mais qui n'ont pas été sélectionnées en raison d'un budget restreint (Comité de surveillance, 10/06/2010)
Darüber hinaus erwägen die spanischen Verwaltungsbehörden des operationellen EFRE-Programms "Wissensbasierte Wirtschaft" die mögliche EFRE-Finanzierung hochwertiger Vorschläge, die im Rahmen des RP eingereicht wurden, aber hauptsächlich aufgrund fehlender Mittel nicht ausgewählt wurden (Begleitausschuss, 10.06.2010)
Asimismo, las autoridades de gestión españolas responsables del programa operativo del FEDER «Economía basada en el conocimiento» se están planteando la posibilidad de financiar mediante dicho instrumento propuestas de gran calidad presentadas al PM pero que no pudieron seleccionarse debido a limitaciones presupuestarias (Comité de seguimiento, 10/06/2010)
Inoltre, le autorità spagnole di gestione del programma operativo "Economia basata sulla conoscenza" del FESR stanno esaminando l'eventuale possibilità che il FESR finanzi proposte di alto livello qualitativo presentate nell'ambito del PQ ma non selezionate principalmente per la mancanza di fondi (comitato di monitoraggio, 10.6.2010)
Co więcej, hiszpańskie instytucje zarządzające programem operacyjnym EFRR „Gospodarka oparta na wiedzy” rozważają finansowanie za pośrednictwem EFRR wysokiej jakości propozycji składanych do PR, ale nie wybranych z powodu braku środków (komitet monitorujący, 10/06/2010)