due – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.google.com.br
  Permissions – Google  
Due to limited resources and high demand, we are unable to sign any letter or contract specifying that your project or use has our explicit permission. The only exception is when you apply for a television and film broadcast license.
Compte tenu de nos ressources limitées et du volume de demandes que nous recevons, nous ne sommes pas en mesure de signer de lettres ou de contrats vous accordant expressément notre autorisation. Les demandes de licence de diffusion télévisuelle ou cinématographique constituent la seule exception.
Aufgrund begrenzter Ressourcen und der hohen Nachfrage können wir leider nicht jeden Brief oder Vertrag unterzeichnen, der bestätigt, dass Ihr Projekt oder Ihre Verwendung ausdrücklich von uns genehmigt wurde. Die einzige Ausnahme ist die Beantragung einer Rundfunklizenz für eine Film- oder Fernsehausstrahlung.
A causa delle risorse limitate e della domanda elevata, non siamo in grado di firmare alcun contratto o lettera in cui si specifichi che il tuo progetto o utilizzo ha la nostra autorizzazione esplicita. L'unica eccezione riguarda i casi in cui viene fatta domanda per ottenere una licenza di trasmissione per programmi televisivi e film.
Vanwege beperkte middelen en de grote vraag kunnen we geen brieven of contracten ondertekenen waarin wordt verklaard dat we expliciete toestemming geven voor uw project of specifieke gebruik. De enige uitzondering is wanneer u een uitzendingslicentie aanvraagt voor televisie en film.
  Permissions – Google  
Please take the time to thoroughly read the guidelines before submitting a formal brand request. Due to the high volume of requests, we can't guarantee we'll get to your request, but we will do our best to get to you as soon as possible.
Veuillez prendre le temps de lire dans leur intégralité nos consignes d'utilisation avant de nous soumettre une demande d'autorisation officielle. Du fait du nombre élevé de demandes que nous recevons, nous ne pouvons pas garantir que nous y répondrons favorablement, mais nous ferons tout notre possible pour y répondre dans les plus brefs délais. Nous vous remercions de votre compréhension.
Dedica un momento a consultar detenidamente las directrices antes de enviar una solicitud formal de uso de la marca. Debido al elevado volumen de solicitudes, no podemos garantizar que revisemos tu solicitud, pero haremos todo lo posible por ponernos en contacto contigo con la mayor brevedad. Agradecemos tu comprensión.
Leggi attentamente le linee guida prima di inviare una richiesta formale sul brand. A causa del volume elevato di richieste, non possiamo garantire che risponderemo alla tua richiesta, ma faremo del nostro meglio per ricontattarti il prima possibile. Ti ringraziamo per la comprensione.
Neem de tijd om de richtlijnen zorgvuldig door te lezen voordat u een formeel merkverzoek indient. Vanwege het grote aantal verzoeken dat we ontvangen, kunnen we niet garanderen dat we uw verzoek in behandeling kunnen nemen, maar we doen ons best zo snel mogelijk contact met u op te nemen. Bedankt voor uw begrip.
Пожалуйста, внимательно прочтите руководство, прежде чем подавать официальный запрос. Из-за большого количества запросов мы не можем гарантировать вам быстрый ответ. Однако мы приложим для этого все усилия. Благодарим за понимание.