due – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.ingothotel.com.au
  Treasure Detector @ OKM...  
Due to the particular qualities of the gold detectors you are able to search for precious metals like gold, silver and bronze.
Avec le fonctionnement particulier d'un détecteur d'or vous êtes capable de prospecter des métaux précieux comme de l'or, l'argent ou le bronze.
Mit den besonderen Eigenschaften der Golddetektoren sind Sie in der Lage nach edlen Metallen wie Gold, Silber oder Bronze zu suchen.
Debido a las especiales cualidades de los detectores de oro que son capaces de búsquar los metales preciosos como el oro, plata y bronce.
  Introduction of the und...  
The 3d ground scanner and metal detector Rover UC is disguised as a walking stick and transmits all measured data directly to an Android smart phone. Due to its inconspicuous appearance, this metal detector is especially designed for treasure hunters who like to search with a little more privacy and not have the curious onlookers watching.
Le détecteur de métaux et détecteur de sol 3D Rover UC est caché comme une canne et transmet les données directement au portable Android. Utilisant ce détecteur de peu d?apparence la recherche de trésor est aussi possible sur les lieux ou il n'est pas possible de chercher avec un détecteur normal. Une canne et un portable - c'est tout ce qu'un spectateur curieux va voir.
Der Metalldetektor und 3D-Bodenscanner Rover UC ist als Wanderstock getarnt und überträgt die gemessenen Daten direkt an ein Android-Smartphone. Mit diesem unscheinbaren Metalldetektor können Schatzsucher auch an Orten suchen, an dem man mit einem normalen Metalldetektor nicht suchen könnte. Ein Wanderstock und ein Mobiltelefon, das ist alles was neugierige Zuschauer zu sehen bekommen.
El detector de metales y escáner de tierra 3D Rover UC está camuflado como bastón y transmite los datos medidos directamente al Android smartphone. Con este detector de metales discreto cazadores de tesoros pueden buscar también en lugares dónde no se podría buscar con un detector de metales convencional. Un bastón y un celular - esto es todo que notan los otros.
  Rover C @ OKM Metal Det...  
Customers from Greece proudly informed us about this incredible finding with their geophysical instrument Rover C. Although if non-metallic, the device Rover C located this glas vase as an underground anomaly in the measured area. Determination of position and depth of this ancient target was also possible due to the 3d software program.
Un client nous raconte fièrs de son trouvaille impressionnante avec l'instrument de la détection de métaux Rover C. Même ce vase non-métallique était réconnu par le Rover C comme une anomalie dans le sous-terrain mésuré. Une détermination du profondeur et de la position de cet objet antique était également possible grâce au logiciel 3d. Le vase était trouvé à un profondeur de 1 m dans un sol neutre.
Kunden berichteten uns stolz von Ihrem beeindruckenden Fund mit Ihrem Metallortungsgerät Rover C. Auch diese nichtmetallische Vase erkannte das Gerät Rover C als Bodenanomalie im gemessenen Gebiet. Die Bestimmung von Position und Tiefe dieses antiken Gegenstandes war dank des 3D Software Programms ebenfalls möglich. Die Vase wurde in einer Tiefe von 1 m bei neutralen Bodenverhältnissen geortet.
Los clientes de Grecia con orgullo nos informó acerca de este increíble encontrar con su instrumento geofísicos Rover C. Aunque si no es metálico, el dispositivo Rover C ubicó este vaso de vidrio como una anomalía subterránea en el área medida. Determinación de la posición y la profundidad de esta antigua meta fue también posible gracias a la 3d programa de software. El vaso se ha detectado en una profundidad de 1 m en las condiciones del suelo neutrales.
  Windows Tablet PC with ...  
Due to its lightweight construction it weights less than 1 kg and so it is ideally suited for field operation. The Tablet PC facilitates the rapid evaluation of your measurement values. Thus the graphical analysis of hidden artifacts such as gold and silver treasures as well as graves, tombs or underground caves and hollows are possible on-site.
Grâce à sa construction légère il pèse moins de 1 kg et il est idéal pour l'utilisation sur le terrain. Le tablette pc permet l'évaluation rapide de vos valeurs de mesure. Par conséquent l'analyse graphique des artéfacts cachés, comme les trésors d'or et d'argent ainsi que les tombes, les grottes et les cavités souterraines, est possible sur place. L'écran du tablette pc est contrasté et garantit un bon fonctionnement dans des conditions d'éclairage défavorables à l'aube, la nuit ou même dans des cavernes sombres, des chambres de trésor et des tombeaux souterraines.
Aufgrund seiner leichten Bauweise, wiegt es weniger als 1 kg und ist somit ideal für den Feldeinsatz geeignet. Der Tablet-PC unterstützt schnelle Auswertungen vorgenommener Messungen. Somit ist die grafische Analyse von verborgenen Artefakten wie Gold- und Silberschätzen als auch von Gräbern, Grabkammern und Hohlräumen direkt vor Ort möglich. Der kontrastreiche Bildschirm des Tablet PCs garantiert damit auch während schlechter Lichtverhältnisse bei Dämmerung, bei Nacht oder in dunklen Höhlen und Schatzkammern problemloses Arbeiten.
Debido a su construcción ligera pesa menos de 1 kg y por lo que es ideal para aplicaciones de campo. El Tablet PC facilita la rápida evaluación de los valores de medición. Así, el análisis gráfico de objetos ocultos tales como los tesoros de oro y plata, así como tumbas, tumbas o cuevas subterráneas y los huecos son posibles en el lugar. La pantalla de alto contraste del Tablet PC garantiza un funcionamiento sin problemas en condiciones de poca luz durante la madrugada, en la noche o incluso en cuevas oscuras, cámaras de tesoros y tumbas subterráneas.
  Treasure Detector @ OKM...  
Select your operating mode via touchscreen and process 3d ground scans to detect hidden treasures and valuables or use it as common VLF metal detector to find underground metals like rings, coins and jewelry. Due to a multilingual user interface operating the unit is very easy and intuitive.
Le détecteur de métaux OKM Evolution NTX est notre nouveau modèle d'entrée de gamme pour l'analyse 3D du sol avec la technologie Ground Scan d'OKM – Fabriqué en Allemagne. Sélectionnez votre mode de fonctionnement via l'écran tactile et effectuez des mesures de sol 3D pour détecter les trésors cachés et les objets de valeur ou utilisez l'appareil comme détecteur de métaux VLF pour trouver des métaux souterrains comme des bagues, des pièces de monnaie et de bijoux. Grâce à une interface utilisateur multilingue, l'utilisation de l'unité est très simple et intuitive.
Der Metalldetektor OKM Evolution NTX ist unser neues Einsteigermodell für 3D-Bodenscan mit deutscher Ortungstechnologie von OKM – Made in Germany. Über den farbigen Touchscreen wählen Sie Ihre gewünschte Betriebsart und führen 3D-Messungen durch, um vergrabene Schätze und Wertgegenstände zu finden. Außerdem können Sie ihn als normalen VLF-Metalldetektor verwenden und somit unterirdische Metalle wie Ringe, Münzen oder Schmuck detektieren. Aufgrund der mehrsprachigen Benutzeroberfläche ist die Bedienung des Detektors sehr einfach und intuitiv.
El detector de metales OKM Evolution NTX es nuestro nuevo modelo introductorio para el análisis de tierra en 3D con Tecnología de Escaneo de Suelo de OKM – Fabricado en Alemania. Seleccione su modo de funcionamiento a través de la pantalla táctil y procese exploraciones tridimensionales en 3D para detectar tesoros ocultos y objetos de valor o utilícelos como detector de metales VLF común para encontrar metales subterráneos como anillos, monedas y joyas. Debido a una interfaz de usuario multilingüe, el funcionamiento de la unidad es muy fácil e intuitivo.
  Water and cavity detect...  
You will select the measurement depth as well as the amount of scanning points and simply follow the graphical instructions. Due to the usage of easy to understand images and icons the OKM GeoSeeker Mini is multilingual by using pure picture language.
Le détecteur d’eau OKM GeoSeeker Mini est commandé par un écran tactile. Vous sélectionnez la profondeur de mesure ainsi que le nombre de points d’exploration et vous suivez simplement les instructions graphiques. Grâce à l’utilisation d’images et d’icônes faciles à comprendre, OKM GeoSeeker Mini est multilingue en utilisant un langage visuel.
Der Wasserdetektor OKM GeoSeeker Mini wird mittels Touchscreen bedient. Nach Auswahl der gewünschten Messtiefe und der Anzahl der Messpunkte, folgen Sie einfach den grafischen Anweisungen am Display. Der Einsatz reiner Bildsprache, also die Verwendung von leicht verständlichen Bildern und Symbolen, macht den OKM GeoSeeker Mini für alle Sprachen nutzbar.
El detector de agua OKM GeoSeeker Mini funciona a través de la pantalla táctil. Seleccionará la profundidad de medición así como la cantidad de puntos de escaneo y simplemente siga las instrucciones gráficas. Debido al uso de imágenes e iconos fáciles de entender, OKM GeoSeeker Mini es multilingüe usando imágenes puras de lenguaje.
  Water detector OKM GeoS...  
Due to our long lasting experiences and ambitions to find optimal solutions, the detection technology of OKM GeoSeeker supplies reliable results even under the extreme environmental conditions in Africa.
En raison de notre longue expérience et de nos ambitions de trouver des solutions optimales, la technologie de détection d'OKM GeoSeeker fournit des résultats fiables même dans les conditions environnementales extrêmes en Afrique. L'application multilingue pour les appareils Android garantit une procedure de mesure réussie. Vous recevez des instructions étape par étape et des illustrations intuitives.
Aufgrund unserer jahrelangen Erfahrungen und Bestrebungen nach optimalen Lösungen, kann die Ortungstechnik des OKM GeoSeeker den Einsatz für die Tiefenortung unter den Extrembedingungen in Afrika bestehen und liefert zuverlässige Ergebnisse. Mit der leicht verständlich gestalteten und mehrsprachig nutzbaren Applikation für Android-Geräte ist auch die exakte Durchführung der Messungen gewährleistet, die anhand der grafischen Schritt-für-Schritt-Anweisungen und Darstellungen intuitiv von der Hand geht.
Debido a nuestras largas experiencias y ambiciones de encontrar soluciones óptimas, la tecnología de detección de OKM GeoSeeker proporciona resultados confiables incluso bajo las condiciones ambientales extremas en África. Una aplicación multilingüe para dispositivos Android con sencillas instrucciones paso a paso e ilustraciones gráficas intuitivas garantizan procedimientos de medición exitosos.
  3D Metal Detector Evolu...  
This was the first known use of the 3D ground scanner Evolution in a paranormal expedition, but due to the successful results is not the last.
C'était la première utilisation connue du détecteur de sol 3D Evolution pendant une expédition paranormale, mais grâce aux bons résultats il ne sera pas la dernière.
Dies war der erste uns bekannte Einsatz des 3D Bodenscanners Evolution bei einer paranormalen Expedition, aber aufgrund der erfolgreichen Ergebnisse bestimmt nicht der Letzte.
Este fue el primer uso conocido del Evolution escáner 3D de tierra en una expedición paranormal, pero debido a los resultados exitosos no es el último.
  Water and cavity detect...  
Due to the fact that underground water has a very good conductivity, you can conclude that very bad conductivity is a hint for hidden cavities like caves, tunnels, chambers and underground rooms. Thus the geophysical detector OKM GeoSeeker Mini can be deployed as water finder and cavity detector at the same time.
En raison du fait que l'eau souterraine a une très bonne conductivité, vous pouvez en conclure qu'une très mauvaise conductivité est un indication pour des cavités cachées telles que des grottes, des tunnels, des chambres et des salles souterraines. Ainsi, le détecteur géophysique OKM GeoSeeker Mini peut être utilisé à la fois comme détecteur d’eau et détecteur de cavité.
Aufgrund der Tatsache, dass unterirdische Wasservorkommen eine sehr gute Leitfähigkeit haben, kann man ableiten, dass schlechte Leitfähigkeit auf verborgene Hohlräume wie Höhlen, Tunnel, Kammern und unterirdische Räume hindeutet. Daher kann der geophysikalische Detektor OKM GeoSeeker Mini gleichzeitig als Wasserfinder und Hohlraumdetektor eingesetzt werden.
Debido a que el agua subterránea tiene una muy buena conductividad, puede concluir que la mala conductividad es una pista para cavidades ocultas como cuevas, túneles, cámaras y salas subterráneas. Por lo tanto, el detector geofísico OKM GeoSeeker Mini puede implementarse como detector de cavidad y detector de agua al mismo tiempo.
  Evolution @ OKM Metal D...  
Select your operating mode via touchscreen and process 3d ground scans to detect hidden treasures and valuables or use it as common VLF metal detector to find underground metals like rings, coins and jewelry. Due to a multilingual user interface operating the unit is very easy and intuitive.
Le détecteur de métaux OKM Evolution NTX est notre nouveau modèle d'entrée de gamme pour l'analyse 3D du sol avec la technologie Ground Scan d'OKM – Fabriqué en Allemagne. Sélectionnez votre mode de fonctionnement via l'écran tactile et effectuez des mesures de sol 3D pour détecter les trésors cachés et les objets de valeur ou utilisez l'appareil comme détecteur de métaux VLF pour trouver des métaux souterrains comme des bagues, des pièces de monnaie et de bijoux. Grâce à une interface utilisateur multilingue, l'utilisation de l'unité est très simple et intuitive.
El detector de metales OKM Evolution NTX es nuestro nuevo modelo introductorio para el análisis de tierra en 3D con Tecnología de Escaneo de Suelo de OKM – Fabricado en Alemania. Seleccione su modo de funcionamiento a través de la pantalla táctil y procese exploraciones tridimensionales en 3D para detectar tesoros ocultos y objetos de valor o utilícelos como detector de metales VLF común para encontrar metales subterráneos como anillos, monedas y joyas. Debido a una interfaz de usuario multilingüe, el funcionamiento de la unidad es muy fácil e intuitivo.
  Metal detector with sup...  
Due to the Rover C II a 3d ground mapping is possible to visualize the scanned terrain and its buried metals or voids. In the software Visualizer 3D the treasure hunter or archeologist is able to find out position, size and depth of located items.
Grâce au Rover C II c'est possible de faire un image 3d du sous-sol pour visualiser ses objets enterrés comme métaux et cavités. Avec le logiciel Visualizer 3D le fouilleur de trésor ou archéologue est capable de determiner la position, taille et le profondeur d'un objet détecté.
Mittels Rover C II ist es möglich, ein 3D-Abbild vom Untergrund zu erstellen und darin verborgene Objekte wie Metalle und Hohlräume sichtbar zu machen. Mit der Software Visualizer 3D ist der Schatzsucher oder Archäologe in der Lage, die Position, die Größe und die Tiefe der detektierten Objekte zu bestimmen.
Debido a la Rover C II, un terreno de mapas 3d es posible visualizar la escaneada del terreno y sus metales enterrados o vacíos. En el software de Visualizer 3D el cazador de tesoros o arqueólogo es capaz de averiguar la posición, tamaño y profundidad de los elementos situados.
  Rover UC metal detector...  
Like all other metal detectors of the Rover Series, the Rover UC is a stunning blend of functionality, ergonomics and practical design. Due to its small weight of just 0.65 kg you can take it everywhere you want.
Comme les autres détecteurs de métaux de la serie Rover, le Rover UC est une fusion de fonctionnalité, ergonomie et design élégante. Avec son poids minimale de 0,65 kg on peut transporter le détecteur de métaux Rover UC partout. Avec la touche multifonctions on peut contrôler les modes d'opération.
Wie die anderen Metalldetektoren der Rover-Serie auch, besticht das Rover UC durch eine perfekte Mischung aus Funktionalität, Ergonomie und elegantem Design. Mit seinem minimalen Gewicht von gerade einmal 0,65 kg kann der Metalldetektor Rover UC überall hin mitgenommen werden. Mit einer einzigen Multifunktionstaste können die jeweiligen Betriebsarten gesteuert werden.
Al igual que otros detectores de metales de la serie Rover móvil también ofrece la Rover UC con una mezcla perfecta de funcionalidad, ergonomía y diseño elegante. Con un peso mínimo de tan sólo 0,65 kg, el detector de metales Rover UC en cualquier lugar. Con una sola tecla multifunción, los modos de funcionamiento respectiva se controlan.
  3d metal detecting with...  
Furthermore it is possible to create excellent three-dimensional graphics of the scanned underground. Due to the approved Single-Sensor-Technology those detectors are optimally applicable for detecting hidden objects.
Les détecteurs de métal 3d de la série Rover ne sont pas seulement des détecteurs de métal simple avec émission sonore, en outres ils peuvent construir des images exceptionelles du sous-sol en trois dimensions. Grâce à la technologie Single-Sensor ces détecteurs sont spécialement apté à la recherche des objets disparus.
Die 3D Metalldetektoren der Rover Series sind nicht nur einfache Metalldetektoren mit Tonausgabe, sondern können darüberhinaus auch hervorragende dreidimensionale Grafiken vom gescannten Untergrund erstellen. Aufgrund der bewährten Single-Sensor-Technologie, sind diese Detektoren bestens zur Suche nach verborgenen Objekten geeignet.
Los detectores de metales 3d de la serie Rover no son simples detectores de metales con la salida de audio. Además es posible crear una excelente gráficos en tres dimensiones de la escaneada metro. Debido a la aprobación Solo-Sensor-Tecnología los detectores son aplicables para la óptima detectar objetos ocultos.
  Gold panning for gold s...  
Placers mostly arise at the inner side of river curves, where the strength of water flow reduces. Thus gold minerals deposit and silt up together with rocks and other minerals due to their higher weight.
L'or se trouve souvent dans des gisements alluviaux du sable et du gravier dans les lits de ruisseaux ou de rivières. Les dépôts se posent surtout sur le côté intérieur des courbes des rivières, où le courant de l'eau se diminue. Ainsi, les minerais d'or se déposent et descendent avec des roches et d'autres minéraux en raison de leur poids plus élevé. Pour tous les chercheurs d'or, les prospecteurs ou mineurs d'or c'est un fait important.
Gold wird oft als angeschwemmte Ablagerungen im Sand und Kies von Flussarmen und Flussbetten gefunden. Flussseifen befinden sich meist in der Innenseite von Flusskurven, wo sich die Strömung des Wassers verringert. Dort sinken Goldminerale durch ihr höheres Gewicht ab, zusammen mit Gesteinen und anderen Mineralien. Für jeden Goldsucher, Prospektor und Goldgräber ist das ein wichtiger Hinweis.
El oro se encuentra a menudo en los depósitos aluviales de arena y grava en el arroyo o los lechos de los ríos. Los posicionadores surgen principalmente en el lado interior de las curvas del río, donde la fuerza del flujo de agua se reduce. Por lo tanto, los minerales de oro depositan y arena fina junto con las rocas y otros minerales debido a su mayor peso. Para cualquier buscador de oro, prospector o minero de oro esto es un hecho importante.
  Gold detectors, treasur...  
Due to the particular qualities of the gold detectors you are able to search for precious metals like gold, silver and bronze. The metal discrimination is useful to get information about the nature/type of metal.
Avec le fonctionnement particulier d'un détecteur d'or vous êtes capable de prospecter des métaux précieux comme de l'or, l'argent ou le bronze. Grâce à la discrimination de métal vous pouvez savoir le type de métal avant de commencer de creuser. Les métaux ferromagnetique (fer, acier) sont fondu.
Mit den besonderen Eigenschaften der Golddetektoren sind Sie in der Lage nach edlen Metallen wie Gold, Silber oder Bronze zu suchen. Mittels Metallunterscheidung können Sie noch vor dem Ausgraben erkennen, um welches Metall es sich handelt. Somit werden eisenhaltige Metalle (ferromagnetische Metalle) gezielt ausgeblendet.
Debido a las especiales cualidades de los detectores de oro que son capaces de búsquar los metales preciosos como el oro, plata y bronce. La discriminación de metal es útil para obtener información acerca de la naturaleza y tipo de metal. Así pues, los objetos de metal ferroso pueden ser filtrados fácilmente.
  Water and cavity detect...  
The geoelectrical detector OKM GeoSeeker Mini can be used to detect underground water resources as well as hidden cavities. Both structures can be located due to its specific characteristics of electrical resistivity.
Le détecteur géoélectrique OKM GeoSeeker Mini peut être utilisé pour détecter les ressources en eau souterraines ainsi que les cavités cachées. Les deux structures peuvent être localisées en raison de leurs caractéristiques spécifiques de résistivité électrique.
Der geoelektrische Detektor OKM GeoSeeker Mini wird im Wesentlichen zur Suche nach unterirdischen Wasserressourcen und verborgenen Hohlräumen eingesetzt. Beide Strukturen können aufgrund ihrer spezifischen Unterscheidbarkeit im Hinblick auf den elektrischen Widerstand geortet werden.
El detector geoeléctrico OKM GeoSeeker Mini se puede utilizar para detectar los recursos hídricos subterráneos y las cavidades ocultas. Ambas estructuras se pueden ubicar debido a sus características específicas de resistividad eléctrica.
  Gold Detector @ OKM Met...  
Due to the particular qualities of the gold detectors you are able to search for precious metals like gold, silver and bronze.
Mit den besonderen Eigenschaften der Golddetektoren sind Sie in der Lage nach edlen Metallen wie Gold, Silber oder Bronze zu suchen.
  Bionic X4 long range go...  
Due to the dual scan methods the Bionic X4 gold detector is usable for many tasks like gold prospecting. The main applications of this gold long range detector are:
En utilisant les deux principes de mesures le détecteur d'or Bionic X4 peut être utiliser pour plusieurs recherches différents. Les applications du détecteur d'or de longue distance sont par exemple:
Durch den Einsatz der beiden Messverfahren kann der Golddetektor Bionic X4 für vielseitige Suchaufgaben verwendet werden. Die Haupteinsatzfelder des Gold Long Range Detektors sind u.a.:
Debido a los métodos de análisis dual del detector de oro Bionic X4 se puede utilizar para muchas tareas, como la prospección de oro. Las principales aplicaciones de este detector de largo alcance de oro son:
  Metal Detector Annivers...  
Additionally OKM was experimenting with multi-sensor technologies and they finally built the Future 2005 and the Future I-160 which were able to record measure data from parallel sensor arrays. Due to more scan data it was also possible to integrate first live streaming features.
Plus tard en 2001 il a rencontré son partenaire d'affaires, M. Ingolf Mueller et la société OKM GbR (une société du BGB) ont été fondée. La demande accrue de détecteurs de métaux OKM a poussé l'entreprise à ses limites et d'autres personnes ont été embauchées pour exécuter toutes les commandes. De plus, OKM expérimentait des technologies multi-capteurs et a finalement construit le Future 2005 et le Future I-160. Grâce à plus de données d'analyse, il est possible d'intégrer les premières fonctionnalités de diffusion en direct.
Im Jahr 2001 traf er dann seinen heutigen Geschäftspartner Ingolf Müller und gründete mit ihm die Firma OKM GbR. Die gestiegene Nachfrage nach OKM-Metalldetektoren brachte das Unternehmen an seine Grenzen und zusätzliche Mitarbeiter wurden eingestellt, um alle Aufträge zu erfüllen. Zusätzlich experimentierte OKM mit Multi-Sensor-Technologien und baute schließlich den Future 2005 und den Future I-160, die ihre Messdaten durch parallele Sensor-Arrays aufnehmen konnten. Aufgrund der großen Anzahl an Messdaten war es nun möglich, erste Live-Stream-Funktionen zu integrieren.
Más tarde, en 2001, conoció al socio comercial de hoy, Ingolf Müller, y se fundó la empresa OKM GbR (una compañía BGB). La mayor demanda de detectores de metales OKM llevó a la compañía a sus límites y se contrató a más personas para cumplir con todos los pedidos. Además, OKM estaba experimentando con tecnologías multisensor y finalmente construyeron el Future 2005 y el Future I-160, que fueron capaces de registrar datos de medición de matrices de sensores paralelos. Debido a más datos de escaneo, también fue posible integrar las primeras funciones de transmisión en vivo.
  DDV-System - Metal dete...  
Due to this metal detector you can not only find buried items, you can even find out about the type of material of which a buried target is made off. Because of the adjustable regulator on the small control unit of the detector itself, it is possible to select the type of metal, on which the detector should react.
Avec ce détecteur de métal vous pouvez trouver des métaux enterrés ainsi que déterminer le matériel d'un objet. En utilisant le régulateur de la petite unité centrale du détecteur, il est possible d'ajuster le type de métal lequel le détecteur doit localiser. Par example vous pouvez adapter le détecteur de métal pour qu'il réagit seulement sur l'argent et ne montre pas le fer. L'ajustage du matériel comme le fer, l'or, l'argent et l'aluminium sont possible.
Mit diesem Metalldetektor können Sie nicht nur vergrabene Metalle finden, Sie können darüber hinaus sogar feststellen, aus welchem Material das Objekt gemacht ist. Unter Zuhilfenahme des Drehreglers der kleinen Kontrolleinheit ist es möglich, die Metallart, auf die der Detektor reagieren soll, einzustellen. So können Sie den Metalldetektor zum Beispiel so justieren, dass er nur Silber anzeigt und jegliches Eisen ausblendet. Es sind Materialeinstellungen von Eisen, Gold, Silber und Aluminium möglich.
Debido a este detector de metales no sólo puedes encontrar enterrados Temas, incluso puedes encontrar información sobre el tipo de material de que un objetivo se hace enterrados fuera. Debido al regulador ajustable en la pequeña unidad de control del detector en sí, es posible seleccionar el tipo de metal, en la que el detector debe reaccionar. Entonces, por ejemplo, puede ajustar el detector de mostrar sólo las metas de plata y filtrarlos por ejemplo, Hierro. Materiales como el hierro, el oro, la plata y el aluminio pueden ser seleccionados.
  eXp 3000 discovered bul...  
Both groups has been supplied with clothing, arms and munitions and food by the British. Due to the rivalry between the monarchic EDES and the communistic ELAS heavy fights started in 1943 between these two greek guerilla alliances.
Pendant la Deuxième Guerre Mondiale il y avait deux grands association des Partisans - ELAS et EDES. Les deux formations ont été alimenter des Britanniques avec des vêtements, des armes et de la nourriture. A cause de la rivalité entre l'association monarchique EDES et l'association communiste ELAS en 1943 des forts combats entre les deux formations des Partisans ont commencés. De cette crise les troupes allemands s'en servir pour commencer une grande contre-attaque contre les deux associations. L'association EDES était presque échouer et à commencer de négocier avec les Allemands. Pour combattre les ELAS ils ont été aider avec des armes, des vêtements, des outils et aussi avec le l'or et de l'argent.
Während des Zweiten Weltkriegs gab es im Wesentlichen zwei große Partisanenverbände in Griechenland - ELAS und EDES. Beide Gruppen wurden zunächst von den Britten mit Kleidung, Waffen und Nahrung versorgt. Aufgrund von Rivalitäten zwischen der monarchischen EDES und der kommunistischen ELAS begannen 1943 heftige Kämpfe zwischen den griechischen Partisanenbewegungen. Diese Krise wurde von den deutschen Truppen genutzt, um zu einem großen Gegenschlag gegen beide Gruppen auszuholen. Die EDES stand danach kurz vor dem entgültigen Zusammenbruch und verhandelte letztendlich mit den Deutschen. Im Kampf gegen die ELAS wurden Sie dafür mit Waffen, Kleidung, Gerät als auch Geld und Gold unterstützt.
Durante la Segunda Guerra Mundial había dos principales alianzas de la guerrilla en Grecia - La ELAS y Edes. Ambos grupos se han suministrado con la ropa, armas y municiones y alimentos por los británicos. Debido a la rivalidad entre los monárquicos Edes y la lucha comunista ELAS pesada comenzó en 1943 entre estos dos guerrilleros griego Alianzas. Esta crisis ha sido utilizado por los ejércitos alemán para iniciar una gran contragolpe en contra de ambos grupos. Después de que el Edes ha derrumbado casi por completo y comenzó a negociar con el alemán. A la batalla contra la ELAS que ha sido apoyado con armas, ropa, complementos, así como dinero y oro.
  Mini laptop with Visual...  
The mini laptop is very suitable for outdoors use due to its little weight of not even 1 kg and the strong battery with more than 8 hours operating time. The analysis of scanned data and the graphical analysis for hidden artefacts like gold and silver or the detection of chambers, caves or tombs is possible also in areas with difficult access, not only because of its small dimensions of 26 x 18 x 4 cm.
Le ordinateur portable est très compatible pour l'utilisation sur le terrain grâce à son petit poids de presque 1 kg et la durée longtemps du accu jusqu'au environ 8 heures. L'évaluation des données mesurés et l'analyse de la graphique par rapport aux artefacts cachés comme de l'or ou l'argent et la localisation des chambres souterrains, tunnels et tombeaux est possible sur les terrains difficile à accèder grâce aux petites dimensions de 26 x 18 x 4 cm. L'écran avec rétro-éclairage LED intégré donne la possibilité d'utiliser le ordinateur portable même en conditions de faible éclairage, par exemple au crépuscule, pendant la recherche à la nuit ou dans des grottes, des chambres au trésor et chambres funéraires souterrains.
Der Mini-Laptop ist durch sein geringes Gewicht von knapp 1 kg und der sehr langen Akkuleistung von bis zu 8 Stunden für den Feldeinsatz mit wenig Gepäck hervorragend geeignet. Die Auswertung der Messwerte und die Grafikanalyse nach verborgenen Artefakten wie Gold und Silber sowie das Aufspüren von Kammern, Höhlen und Gräbern ist durch die geringen Abmessungen von 26 x 18 x 4 cm auch in schwer zugänglichem Gelände möglich. Dank der integrierten LED-Hintergrundbeleuchtung ist die problemlose Nutzung des Mini-Laptops auch bei schlechten Lichtverhältnissen wie bei Dämmerung, in der Nacht oder auch in Höhlen, Schatzkammern und unterirdischen Grabanlagen garantiert.
El mini-portátil es por su bajo peso de poco menos de 1 kg y el muy largo de rendimiento de la batería de hasta 8 horas para su uso en el campo con el ideal poco equipaje. El análisis de las mediciones y el análisis de imágenes para los artefactos escondidos, como el oro y la plata y cámaras de detección, cuevas y tumbas es por las pequeñas dimensiones de 26 x 18 x 4 cm, incluso en terrenos difíciles posible. Gracias a la luz de fondo LED integrada es la facilitar el uso de los mini-ordenadores portátiles, incluso en bajas condiciones de luz, como al atardecer, en la noche o de garantizados en las cuevas, cofres del tesoro y grave instalaciones subterráneas.
  Mini laptop with Visual...  
The mini laptop is very suitable for outdoors use due to its little weight of not even 1 kg and the strong battery with more than 8 hours operating time. The analysis of scanned data and the graphical analysis for hidden artefacts like gold and silver or the detection of chambers, caves or tombs is possible also in areas with difficult access, not only because of its small dimensions of 26 x 18 x 4 cm.
Le ordinateur portable est très compatible pour l'utilisation sur le terrain grâce à son petit poids de presque 1 kg et la durée longtemps du accu jusqu'au environ 8 heures. L'évaluation des données mesurés et l'analyse de la graphique par rapport aux artefacts cachés comme de l'or ou l'argent et la localisation des chambres souterrains, tunnels et tombeaux est possible sur les terrains difficile à accèder grâce aux petites dimensions de 26 x 18 x 4 cm. L'écran avec rétro-éclairage LED intégré donne la possibilité d'utiliser le ordinateur portable même en conditions de faible éclairage, par exemple au crépuscule, pendant la recherche à la nuit ou dans des grottes, des chambres au trésor et chambres funéraires souterrains.
Der Mini-Laptop ist durch sein geringes Gewicht von knapp 1 kg und der sehr langen Akkuleistung von bis zu 8 Stunden für den Feldeinsatz mit wenig Gepäck hervorragend geeignet. Die Auswertung der Messwerte und die Grafikanalyse nach verborgenen Artefakten wie Gold und Silber sowie das Aufspüren von Kammern, Höhlen und Gräbern ist durch die geringen Abmessungen von 26 x 18 x 4 cm auch in schwer zugänglichem Gelände möglich. Dank der integrierten LED-Hintergrundbeleuchtung ist die problemlose Nutzung des Mini-Laptops auch bei schlechten Lichtverhältnissen wie bei Dämmerung, in der Nacht oder auch in Höhlen, Schatzkammern und unterirdischen Grabanlagen garantiert.
El mini-portátil es por su bajo peso de poco menos de 1 kg y el muy largo de rendimiento de la batería de hasta 8 horas para su uso en el campo con el ideal poco equipaje. El análisis de las mediciones y el análisis de imágenes para los artefactos escondidos, como el oro y la plata y cámaras de detección, cuevas y tumbas es por las pequeñas dimensiones de 26 x 18 x 4 cm, incluso en terrenos difíciles posible. Gracias a la luz de fondo LED integrada es la facilitar el uso de los mini-ordenadores portátiles, incluso en bajas condiciones de luz, como al atardecer, en la noche o de garantizados en las cuevas, cofres del tesoro y grave instalaciones subterráneas.
  Rover UC metal detector...  
Thus the Rover UC metal detector is usable as a functional multimedia-based hiking stick to bring its camouflage to perfection. Due to modern processors and energy-saving components two standard AA batteries are enough to supply the full power of the detector.
Le détecteur de métaux Rover UC est camouflé comme bâton de randonnée alors on peut l'utiliser pour plusieurs recherches qui ne sont pas possible avec un détecteur habituel. Vous pouvez prospecter dans les endroits diverses sans éveiller l'intérêt de quelqu'un. Le bâton de randonnée (la sonde) est télescopique et vous pouvez ajuster la longueur a vos besoins individuels. En plus le bâton a un radio OUC intégré. Alors on peut utiliser ce détecteur aussi comme un bâton de randonnée multimédia avec une camouflage perfectionnée. Grâce à l'intégration des composants électroniques modernes et économisantes de l'énergie il suffit de mettre en place 2 batteries AA usuels pour alimenter le détecteur de métaux avec l'énergie.
Der Metalldetektor Rover UC ist als Wanderstock getarnt und ermöglicht somit Anwendungen, die mit herkömmlichen Detektoren kaum machbar waren. Ohne fremdes Interesse zu wecken und neugierige Blicke auf sich zu ziehen, können Sie nun an Orten messen, an denen Sie zuvor nie hätten ungestört messen können. Der Wanderstock ist dank seines teleskopischen Aufbaus in seiner Größe individuell veränderbar und zusätzlich mit einem UKW-Radio ausgestattet. Daher ist der Metalldetektor Rover UC also auch als funktionsfähiger, multimedialer Wanderstock einsetzbar, der die Tarnung perfektioniert. Durch den Einsatz moderner und stromsparender Bauelemente, genügen zwei handelsübliche AA-Batterien, um den Detektor mit Energie zu versorgen.
El detector de metales Rover UC se disfraza como un bastón, lo que permite aplicaciones que fueron casi imposible con los detectores convencionales. Para despertar el interés y elaborar extranjeros sin miradas curiosas, ahora se puede medir en lugares donde nunca antes había sido capaz de medir sin ser molestados. El bastón, gracias a su construcción telescópica regulable características de tamaño y también incorpora una radio FM. Por lo tanto, el detector de metales Rover UC se utiliza en particular como el bastón funcionamiento de múltiples medios de comunicación, el camuflaje perfecto. Cumplir con componentes modernos y eficientes de energía, dos pilas AA estándar para alimentar el detector de energía.