|
|
In e-trading you incur stock exchange fees and stamp duty which are due whatever trading portal you choose. The amount of the fees can vary for foreign stock exchanges. When trading in Switzerland, 0.15% of the volume of each trade goes to the Swiss Confederation in the form of federal stamp duty for inland securities, as well as 0.3% for foreign securities.
|
|
|
Pour l'e-trading, vous devez payer la taxe de bourse et le droit de négociation. Elles sont indépendantes du choix du portail de négoce utilisé. La taxe varie pour les bourses étrangères. En outre, pour le négoce en Suisse, l'investisseur doit payer un droit fédéral de négociation (droit de timbre) à la Confédération, qui s'élève à 0,15% du volume de négoce pour les titres suisses et à 0,3% pour les titres étrangers.
|
|
|
Beim E-Trading fallen zunächst Börsen- und Umsatzabgaben an. Sie sind unabhängig von der Wahl des Handelsportals zu entrichten. Die Höhe der Abgaben kann an ausländischen Börsen variieren. Beim Handel in der Schweiz entfallen in Form der Stempelsteuer jeweils 0,15% des Handelsvolumens für inländische Titel sowie 0,3% für ausländische Titel an den Bund.
|
|
|
Per l'e-trading si pagano tasse di borsa e tasse di negoziazione, due tasse che l'investitore è tenuto a pagare indipendentemente dal portale che utilizza. La tassa di borsa estera varia da borsa a borsa. Per le negoziazioni in Svizzera la Confederazione applica l'imposta di bollo, pari allo 0,15% del volume delle negoziazioni per i titoli nazionali e allo 0,3% per i titoli internazionali.
|