due – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 45 Results  www.ribiskekarte.si
  The pond Trebče - Fish...  
The water in this pond is very rich in oxygen due to its inflow and outflow into the river Bistrica. We can float fish or spin fish for predatory fish hiding underneath the water vegetation; both experiences will prove as satisfactory.
L'eau de l'étang est extrêmement riche en oxygène, en raison de l'entrée et la sortie d'eau de la rivière Bistrica. Cet étang peut vous offrir une très belle expérience de la pêche aux esches naturelles ou pêche des poissons prédateurs à la cuiller qui guettent au-dessous des plantes aquatiques.
Das Wasser in diesem Stausee ist sehr reich an Sauerstoff dank seinem Influss und Ausfluss in den Fluss Bistrica. Wir können posenfischen oder spinnfischen auf Raubfische, die sich unter der Wasservegetation sich verstecken; beide Erfahrungen werden zufriedenstellend sein.
El agua del estanque es muy rica en oxígeno debido a su entrada y salida en el rio Bistrica . Se puede pescar con flotador o spinning los peces predadores escondidos debajo de la vegetación en el agua; ambas experiencias serán extraordinarias.
L'acqua nello stagno è estremamente ricco di ossigeno, per questo vivono dentro tanti pesci diversi. Si puo pescare con la canna fissa o a spinning.
Вода в этом пруду очень богата кислородом благодаря ее притокам и оттокам в реку Бистрица. Здесь можно заниматься ловлей с поплавком или ловлей на хищную рыбу, которая прячется в водной растительности; Вы будете удовлетворены любым из этих рыболовных опытом.
  Catch and release - The...  
On the southern side of the pond ( it cannot be reached anywhere else due to rich vegetation on the shore )
Dans la partie du sud de l'étang (ailleurs n'est pas possible de l'accéder en raison de la couverture végétale de la côte).
An der südlichen Seite des Teichs (nur von dieser Seite ereichbar, wegen der reichen Vegetation am Ufer)
En la parte sur del estanque ( es la unica parte del lago accesible, debido a la vegetación abundante en sus orillas )
Sul lato sud della peschiera (altrove l’accesso non è possibile per via della fitta vegetazione)
На южной стороне пруда (к нему нельзя добраться из-за богатой растительности)
  Catch and release - The...  
Due to rehabilitation the pond is closed until further notice !
En raison de sanctions, l'étang est fermé pour la pêche jusqu’à nouvel ordre !
Wegen der Sanierung ist der Teich bis auf Weiteres geschlossen!
Debido a rehabilitación el estanque se encuentra cerrado hasta nuevo aviso!
Per via di ricostruzione la peschiera è chiusa per pesca.
В связи с реконструкцией пруд закрыт до официального оповещения!
  Predatory fish - The la...  
Due to drying up of the lake when the water levels are extremely low the RD Cerknica maintains the right the change the fishing areas without prior notification!
En raison de l'assèchement extrême du niveau d'eau du lac, l'association de pêche Cerknica se réserve le droit d'ajuster les zones de pêche à l'improviste !
Wenn der Wasserstand extrem niedrig ist, darf der Angelverein Cerknica die Änderung der Fanggebiete ohne vorherige Anmeldung ausführen!
Debito a la evaporación del agua en el lago cuando los niveles están extremadamente bajos el CP Cerknica tiene derecho a cambios en los lugares de pesca sin previa notificación!
Из-за засушливости озера, когда уровни воды чрезвычайно низкие РС Церкница имеет право менять рыболовные участки без предварительного уведомления!
  Cyprinids - The pond Do...  
The fishermen are being politely asked to leave their vehicles in front of the hotel Kongo in Grosuplje and continue on foot due to the fact that the area of the pond is protected under Natura 2000.
Tous les pêcheurs sont invités à stationner leurs véhicules en face de l'hôtel Kongo à Grosuplje et à continuer à pied, car la zone de pêche dans l'étang est protégée par la Nature 2000.
Fischer werden höflich gebeten, um vor dem Hotel Kongo in Grosuplje ihre Fahrzeuge zu lassen und weiter zu Fuß zu gehen, weil das Gebiet des Stausees unter Natur 2000 geschützt ist.
A los pescadores se les pide amablemente que dejen sus vehículos enfrente del hotel Kongo en Grosuplje y continúe a pie debido a que el área del estanque está protegido bajo Natura 2000
Вежливо росим рыболовов оставлять свои машины напротив отеля Конго в Гросуплье и продолжать движение пешком из-за того, что площадь пруда защищена согласно политике Natura 2000.
  Catch and take - cyprin...  
To the spawning place which is on the west side ( it cannot be reached due to rich vegetation ). Fishing places are regulated !
Jusqu'à la zone du frai située dans la partie de l'ouest (impossible de l'accéder en raison de la couverture végétale). Les lieux de chasse sont arrangés !
Zum Laichort, der an der westen Seite ist (wegen der reichen Vegetation ist nicht ereichbar). Die Fischereiorte sind reguliert!
Al lugar de desove, que se encuentra en el lado oeste ( no se puede acceder dado la vegetación abundante). Lugares de pesca son regulados!
Fino al luogo della deposizione, che è sul lato ovest (non è possibile accedere per via della fitta vegetazione). I punti per la pesca sono regolamentati!
Для мест нереста, которые находятся на западной стороне (невозможно добраться до них из-за богатой растительности). Рыболовные места регулируются!
  Salmonids + cyprinids -...  
From 01.05 to 30.06 it is forbidden to float fish due to spawning of whitefish.
Pendant la période entre 1.5. et 30.6. la pêche aux esches naturelles est interdite due à la période de frayage d'ables de Heckel.
Vom 01.05 bis zum 30.06 ist Posenfischen wegen des Laichens der Weißfische verboten.
Desde 01.05 a 30.06 está permitido la pesca con flotador debido al desove de peces bancos.
Tra il 1.5. ed il 30.06. è vietata la pesca con il galleggiante per via della deposizione delle uova dei pesci bianchi.
С 01.05 до 30.06 запрещено ловить рыбу с поплавком из -за нереста белой рыбы
  Fly fishing - The river...  
Due to the spawning of common nases the fishing is FORBIDDEN in the period from15.5 to 1.7. in the area from the dam at the swimming place in Puštal to the confluence.
La pêche est INTERDITE à partir du barrage près des bains à Puštal jusqu'à la confluence entre le 15.5. et 1.7. en raison de la période de frai.
Wegen dem Laichen der Gemeinsamen Nasen ist Angeln in der Zeit vom 15.Mai bis zum 1.Juli verboten. Im Gebiet,vom Damm beim Schwimmbad in Puštal bis zum Zusammenfluss.
Debido al deshove de los nasos la pesca está PROHIBIDA en el período desde 15.5 hasta 1.7 en el area desde la represa hasta el lugar de nado en Puštal hasta la confluencia.
Nel tratto dalla diga nella spiaggia nel villaggio Puštal fino alla confluenza la pesca e' vietata nel periodo della riproduzione dei nasi dal 15.5. fino al 1.7..
Из-за нереста подуста обыкновенного рыбная ловля ЗАПРЕЩЕНА в период с 15.5 по 1.7 на территории от плотины у места,где можно плавать в Пуштал к соединению.
  Cyprinids ( catch and t...  
From the 1st of February to the 30th of April it is strictly forbidden to use spoon lure or any other artificial baits ( like plastic octopusses) due to prohibition of fishing for pikes!
En période de 1.2. jusqu'à 30.4. il est strictement interdit d'utiliser la cuiller tournante ou d'autres esches artificielles semblables (pieuvre en plastique, etc.) en raison de l'arrêt biologique de la pêche du brochet !
Von dem 1. Februar bis zum 30. April ist streng verboten die Blinker oder andere künstliche Köder(wie Plastikkraken) wegen des Verbots der Fischerei auf Hechte zu verwenden!
Desde el 1ro de Febrero hasta el 30 de abril está estrictamente prohibido el uso de señuelos cuchara o cualquier tipo de cebos artificiales (como pulpos de plástico) debido a la prohibición de pesca de lucios.
Nel periodo da 1.2. a 30.4. è severamente vietato l’uso del cucchiaino e altre esche artificiali (polpi plastici etc.) per via del divieto di pesca al luccio!
С 1 февраля по 30 апреля строго запрещено использовать блесну или какую-либо другую искусственную наживу (как например искусственную осьминожку) из-за запрета на ловлю щук!
  How does the website Ri...  
NOTE: Fishing ticket cannot be falsified due to the complexity of the system on Ribiskekarte.si. Falsifying permits is an offense in Slovenia.
Grâce aux mécanismes de sécurité complexes, il est impossible de falsifier un permis de pêche du site Web Ribiskekarte.si. En Slovénie, la falsification est un crime puni par la loi !
ACHTUNG: Weil das System auf der Ribiskekarte.si sehr komplex ist, ist es nicht möglich eine Fischenerlaubnis zu verfälschen. Die Verfläschung ist nach slowenischem Gesetz ein Verbrechen.
NOTA: El tiquete de pesca no puede ser falsificada debido a la complejidad del sistema en Ribiskekarte.si. La falsificación de permisos es un delito en Eslovenia.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рыболовный билет не может быть сфальсифицирован благодаря комплексности системы на Ribiskekarte.si. Фальсифицировние разрешений в Словении является правонарушением.
  The river Sotla ( from ...  
Due to its slow current, it offers very comforable living conditions for carps, grass carps, silver carps, barbels, common breams, asps, gibel carps, pikes, zanders, ides and sturgeons ( which are the special feature of this area).
La rivière Sotla prend sa source sur les contreforts sud de Macelj à partir de trois sources. Grâce à son débit lent, elle fournit de bonnes conditions de vie pour les carpes communes, carpes de roseaux, tanches, carpes à grosse tête, barbeaux communes, brèmes communes, aspes, carassins argentés, brochets, sandres, ides mélanotes, dont l'esturgeon est une particularité.
Der Fluss Sotla quellt in drei Orten im südlichen Bergfuß von Macelj. Durch ihren langsamen Wasserlauf, bietet sie sehr bequeme Lebensbedingungen für Karpfen, Grasskarpfen, Silberkarpfen, Barteln, Brachsen, Rapfen, Giebel, Hechte, Zander, Aland und Störe (Besonderheit dieses Reviers).
El rio Sotla inicia en tres lugares en el pie sur de la montaña Macelj. Debido a su corriente lenta, ofrece condiciones favorables para el hábitat de carpas, carpas herbívoras, carpas plateadas, barbos, bremas, aspas, gibelio, lucio, lucioperca, cachuelos y esturiones (que son la característica especial de esta área).
Река Сотла берет начало в трех местах на южном подножии горы Масель. Благодаря ее медленному течению, она предлагает удобные условия проживания для сазанов, белого амура, толстолобика, усача, обыкновенного леща, жереха, серебряного карася, щук, судака, подъязика и осетра (который является особенной характеристикой этого региона).
  Predatory fish - The cr...  
The use of live and dead fish or their parts is also forbidden. It is also not allowed to transport dead or live fish or their parts from one fishing water to another. It is forbidden to walk through the water in the period from March, to June,30-due to spawning.
Nur 1 Rute und max. 3 Haken (Einzel, Zwilling, Drilling) sind erlaubt. Verboten: lebende Fische in Netzen zu halten, Fische im Wasser zu putzen, lebende oder tote Fische und ihre Teile als Köder zu verwenden, lebende oder tote Fische aus diesem Revier in anderen Fluss zu tragen. Obligatorisch: Hakenlöser, Zange, Kescher. Von 1.3. bis 30.6. ist es verboten im Wasser zu waten (wegen des Laichens).
  The canal Gruberjev pre...  
The access is difficult due to steep river banks. The water in the canal Gruberjev prekop runs around the city centre of Ljubljana and is cleaner and colder. An ideal district to fly fish for graylings.
L'accès difficile, le rivage est escarpé. L'eau dans le canal de Gruber contourne le centre ville de Ljubljana, et est donc plus propre et plus fraîche. Est une excellente zone de pêche aux ombres communs à la mouche.
Der Zugang ist nicht gut wegen der steilen Flussufer. das wasser im Kanal Gruberjev prekop fließt ums Stadtzentrum von Ljubljana und es ist sauberer und kälter. Ein idealer Bezirk für Fliegenfischen auf Europäische Äsche.
El acceso es complicado debido a los bancos empinados del rio. Las aguas en el canal Gruberjev prekop fluyen alrededor del centro de la ciudad de Ljubljana y son limpias y frías. Un distrito ideal para la pesca con mosca de tímalos.
La difficoltà d’accesso, la costa è ripida. L'acqua nel canale Gruberjev prekop passa attorno al centro di Lubiana ed è più pulita e più fresca. Una zona ideale per la pesca con la mosca ai temoli.
Доступ трудный из-за крутых речных берегов. Водоем в канале Груберьев прекоп проходит вокруг города Любляны и является более чистым и холодным. Идеальный район для ловли хариуса нахлыстом.
  Catch and release (fly ...  
Due to construction on the dams it is highly recommended to fish on weekends. The members of the RD Koroška must have valid membership card on them while fishing. It is allowed to fish for huchen only in the company of the fishing guard.
Due à la construction de barrages sur la rivière, il est recommandé de pratiquer la pêche pendant les week-ends. Pendant l'exercice de pêche, les membres de l'AP de Koroška sont détenus de porter une carte de membre valide. La pêche de huchon est autorisée seulement en compagnie d'un garde-pêche.
Wegen der Bauarbeiten an den Dämmen ist empfohlen an den Wochenenden zu fischen. Die Mitglieder von RD Koroška müssen eine gültige Mitgliederkarte während des Fischens dabei haben.Es ist erlaubt die Huchen zu fischen nur wenn Sie von einem Fischereiwaechter begleitet werden.
Debido a las construcciones en las represas es altamente recomendado pescar los fines de semana. Los miembros del club de pesca Koroška deben tener tarjeta de membresia valida consigo mientras pescan. Pesca de salmón de Danubio esta permitida solo en compañia del guardia.
Per i lavori sulle dighe del fiume e altamente raccomandata la pesca negli giorni di fine settimana. È consentito pescare i salmoni del Danubio solo in presenza della guardia di pesca.
В связи со строительством плотин строго рекомендуется заниматься рыбной ловлей по выходным. Члены РС Корошки должны иметь на себе действительную членскую карточку в момент рыбной ловли. Разрешено ловить тайменя только в сопровождении охранника рыбной ловли.
  Fly fishing - The river...  
From the tributary Petruzov graben in Log to the confluence of the both rivers Sora. Due to the spawning of common nases the fishing is FORBIDDEN in the period from15.5 to 1.7. in the area from the dam at the swimming place in Puštal to the confluence.
À partir de l'affluent de Petruzov graben jusqu'à la confluence avec les deux rivières de Sora. La pêche est INTERDITE à partir du barrage près des bains à Puštal jusqu'à la confluence entre le 15.5. et 1.7. en raison de la période de frai.
Vom Nebenfluss Petruzov graben in Log bis zum Zusammenfluss der beiden Flüsse Sora. Wegen dem Laichen der Gemeinsamen Nasen ist Angeln in der Zeit vom 15.Mai bis zum 1.Juli verboten. Im Gebiet,vom Damm beim Schwimmbad in Puštal bis zum Zusammenfluss.
Desde el afluente Petruzov graben en Log hasta la confluencia de ambos ríos Sora. Debido al deshove de los nasos la pesca está PROHIBIDA en el período desde 15.5 hasta 1.7 en el area desde la represa hasta el lugar de nado en Puštal hasta la confluencia.
Dal afflusso del Pertuzov graben nel villaggio Log fino alla confluenza delle due Sore. Nel tratto dalla diga nella spiaggia nel villaggio Puštal fino alla confluenza la pesca e' vietata nel periodo della riproduzione dei nasi dal 15.5. fino al 1.7..
От оттока Петрузов грабен в Лог к соединению обеих рек Соры. Из-за нереста подуста обыкновенного рыбная ловля ЗАПРЕЩЕНА в период с 15.5 по 1.7 на территории от плотины у места,где можно плавать в Пуштал к соединению.
  Cyprinids- juniors ( ca...  
IT IS OBLIGATORY TO HAVE A VALID MEMBERSHIP CARD ON YOU WHEN YOU FISH! From the 1st of February to the 30th of April it is strictly forbidden to use spoon lures or any other artificial baits ( like plastic octopusses ) due to the prohibition of fishing for pikes!
PENDANT LA PECHE, IL EST OBLIGATOIRE DE PORTER LA CARTE DE MEMBRE VALIDE. En période de 1.2. jusqu'à 30.4. il est strictement interdit d'utiliser la cuiller tournante ou d'autres esches artificielles semblables (pieuvre en plastique, etc.) en raison de l'arrêt biologique de la pêche du brochet !
ES IST OBLIGATORISCH EINE GÜLTIGE MIETGLIEDERKARTE DABEI ZU HABEN, WENN SIE FISCHEN! Von dem 1. Februar bis zum 30. April ist streng verboten die Blinker oder andere künstliche Köder(wie Plastikkraken) wegen des Verbots der Fischerei auf Hechte zu verwenden!
ES OBLIGATORIO TENER UNA TARJETA DE MEMBRESIA VALIDA CUANDO SE QUIERA PESCAR! Desde el 1ro de Febrero hasta el 30 de abril está estrictamente prohibido el uso de señuelos cuchara o cualquier tipo de cebos artificiales (como pulpos de plástico) debido a la prohibición de pesca de lucios.
DURANTE LA PESCA SI DEVE AVERE LA TESSERA VALIDA. Nel periodo da 1.2. a 30.4. è severamente vietato l’uso del cucchiaino e altre esche artificiali (polpi plastici etc.) per via del divieto di pesca al luccio!
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИМЕТЬ НА СЕБЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНУЮ ЧЛЕНСКУЮ КАРТОЧКУ! С 1 февраля по 30 апреля строго запрещено использовать блесну или какую-либо другую искусственную наживу (как например искусственную осьминожку) из-за запрета на ловлю щук!
  The reservoir Vogršče...  
The reservoir Vogršček-the middle lake- is situated on the right side of the highway Ajdovščina- Nova Gorica. It is the district where the competitions in float fishing often take place due to some feisty carps and whitefish that live in it.
Le lac de Vogršček est une retenue ayant une longueur d'environ 4 km qui est situé dans le voisinage de Šempas. Il a été formé en 1988 à des fins d'irrigation de la vallée de Vipava et de protection contre les inondations. En raison des conditions favorables (températures élevées) et l'investissement constant ce lac est plein de grands poissons combatifs tels que carpes communes, brochets et tanches.
Der Stausee Vogršček-der mittlere See- liegt auf der rechten Seite der Autobahn Ajdovščina-Nova Gorica. Es ist ein Revier, wo die Wettwerbe in Posenfischen wegen der lebendigen Karpfen und Weißfische, die hier leben, stattfinden.
La reserva Vogrscek-el lago mediano-está situado al lado derecho de la autopista Ajdovscina-Nova Gorica. Es el distrito donde hay lugar para retos para pesca con flotador debido a las carpas luchadoras y los peces blancos que viven en él.
L’intero Vogršček è un lago d’accumulazione del lunghezza di circa 4 km, situato nelle vicinanze di Šempas. E' stato costruito nel 1988 per scopi irrigui della valle Vipavska e per la protezione dalle inondazioni. A causa delle condizioni favorevoli (le temperature elevate) e del investimento costante, il lago è pieno di pesci grossi e combattivi come carpe, lucci e tinche.
Водохранилище Вогршчек - среднее озеро - расположено на правой стороне автострады Айдовшчина - Нова Горица. Это район, где проходят соревнования по ловле с поплавком благодаря наличию боевых сазанов и белой рыбы.
  The river Suhodolnica -...  
The river Suhodolnica is the main source of drinking water for the Slovenj Gradec basin due to its extra clear upper stream. Even the endangered species can be found here, especially freshwater crayfish.
La rivière Suhodolnica présente la source principale d'eau potable pour le bassin Slovenj, ce qui signifie que la partie supérieure de la rivière dans une forme très pure. Dans cette section adage peut être trouvé même des écrevisses menacés. La structure du sol est calcaire et pierre.
Der Fluss Suhodolnica ist die Hauptquelle des Trinkwassers für Slovenj Gradec Becken, weil er einen extra sauberen oberen Wasserlauf hat. Man kann hier auch gefährdete Arten finden, besonders Flusskrebs. Der Boden ist aus Kalk und Stein.
El río Suhodolnica es la fuente principal de agua potable para la región Slovenj Gradec debido a su corriente extra clara. Se pueden encontrar incluso especies en peligro de extinción, especialmente el cangrejo de río. El fondo es cal y piedra.
Il fiume Suhodolnica è la principale fonte di acqua potabile per il bacino di Slovenj Gradec grazie al suo corso superiore purissimo. Anche le specie in via d’estinzione possono essere trovate qui, sopratutto il gambero del fiume. Il fondo è di calce e di pietra.
Река Суходолица является главным источником питьевой воды для водоема Словень Градец, благодаря его экстра чистому верхнему теченью. Здесь даже можно найти вымирающие виды, особенно речных раков. Дно известковое и каменистое.
  The creek Obrh - Fishin...  
In its course from the spring to the outflow, the creek Obrh is relatively short but nevertheless it represents an intresting challenge for any recreational fishermen due to its many, artificially made treshholds which provide hiding places for brown trouts.
A partir de sa source jusqu'à son confluent, le ruisseau d'Obrh est un ruisseau assez petit, pourtant il reste intéressant pour tout pêcheur sportif en raison de nombreux seuils artificiels où les truites communes trouvent leur arbri.
In seinem Verlauf von der Quelle bis zur Mündung, der Bach Obrh ist relativ kurz mit vielen interessanten Plätzen für jeden Fischer. In dem Bach gibt auch viele künstliche Schwellen, die Verstecke für Bachforellen bieten.
En su curso desde el manantial hasta la desembocadura, el arroyo Obrh es relativamente corto sin embargo representa un reto interesante para cualquier pescador debido a sus diversos limites artificiales que proveen lugares escondidos para las truchas marrones.
Dalla sorgente fino alla foce il Obrh e' un piccolo torrente, offre una sfida per ogni pescatore sportivo con tante piccole dighe che offrono tanti nascondigli per le trote fario.
В ее теченииот источника к оттоку, залив Обрх - это относительно короткий, но, так или не иначе, представляющий собою интересный вызов для любой рекреационной рыбной ловли в связи с многими, искусственно созданными порогами, которые и обеспечивают места для озерной форели.
  The river Hudinja (from...  
In the upper course of the river we can find american (rainbow) and brown trout. Let's mention an interesting fact, too: in the part of the river above Vitanje you can only find wild brown trouts because other fish cannot croos high barriers due to lower part of the channel.
Dans la partie supérieure de la rivière, nous y trouvons de la truite commune et truite américaine. Comme curosité il faut mentionner que, dans la partie de la rivière au-dessus de Vitanje, vous trouvez que des truites communes sauvages, parce que les barrières élevées dans la partie inférieure du canal empêchent les autres espèces de poissons d'y monter.
Im oberen Lauf des Flusses finden wir amerikanische (Regenbogen-) und braune Forelle. Lasst uns nur eine interesante Tatsache auch erwähnen: im Flussteil ober von Vitanje können Sie nur wilde braune Forellen finden, weil alle andere Fische hohe Barierren, wegen des tieferen Teil des Kanals, nicht überqueren können.
En la parte superior del curso del rio se pueden encontrar truchas americana (arcoíris) y truchas marrones. Un hecho interesante: en la parte arriba de Vitanje solo se pueden encontrar truchas marrones en estado salvaje porque otros peces no pueden cruzar barreras altas debido a la parte inferior del canal.
Nella corso superiore del fiume troviamo trota iridea e trota fario, e qui vi segnaliamo un fatto interessante – nella parte del fiume sopra Vitanje si possono trovare solo trote fario selvatiche perchè altri pesci non possono passare dalla parte bassa per via delle alte barrriere.
В верхнем течении реки можно найти американскую (радужную) и озерную форель. А также стоит упомянуть интересный факт: в части реки над Витанье Вы только сможете найти дикую озерную форель, потому что другая рыба не может пересечь высокие препятствия из -за низкой части канала.
  The pond Å trit ( the l...  
The lake Štrit is the only natural lake in the districts of the RD Sevnica. It can go really deep due to its carst origin. It is well known for its first class specimens of carps and pikes. It also provides home for gibel carps, tenches, grass carps, roaches, percoidei and other smallfish.
Le lac de Štrit est le seul lac naturel parmis les zones de pêche de l'AP de Sevnica. Il atteint de grandes profondeurs en raison de son origine karstique. Ce lac est connu pour les carpes communes et les brochets trophées. A cote d'eux, il abrite aussi les carassins argentés, tanches, gardons, perches communes et d'autres petits poissons. L'accès au lac : à partir de la route locale en asphalte (environ 2 km), qui se bifurque de la route principale de Sevnica - Novo mesto près du village de Dolenja Radulja. Il est possible de garer votre voiture à côté de la route principale ou sur le territoire d'habitants et en accord avec eux.
Der See Štrit ist der einzige natürliche See in den Bezirken von RD Sevnica.Er kann auch wegen seines Karstursprungs sehr tief sein. Der See ist wohlbekannt mit seinen erstklassigen Exemplaren der Karpfen und Hechte. Er ist also Heimat für Giebel, Schleien, Rotaugen, Percoidei und andere Kleinfische. Auf der Hauptstraße Sevnica -Novo mesto biegen Sie beim Dorf Dolenje Radulje ab und die Asphaltstraß etwa 2 Km führt Sie zu Ihrem Angelplatz. Sie können entlang der Straße parken oder übereinstimmend mit der Lokalbevölkerung auf ihrem Land.
El lago Strit es el único lago natural en el distrito de la familia de pesca Sevnica. Puede ser bastante profundo dado su origen kárstico. Es bien conocido por sus especímenes de carpas y lucios de primera clase. También provee hogar para Carassius gibelio, tencas, rutilos, peroidei y otros peces pequeños. En el camino principal Sevnica-Novo Mesto se debe tomar el camino a la villa Dolenje Radulje de allí el camino asfaltado de aproximadamente 2km lleva a los lugares de pesca. Se puede parquear junto al camino o realizando acuerdo con los pobladores locales, en sus tierras.
Il lago Štrit è l'unico lago naturale nella zona AP Sevnica. Raggiunge grande profondità a causa della sua origine carsica. Questo lago è molto noto per i suoi esemplari da trofeo di carpe e lucci. Inolre ci abitano carpe di Prussia, tinche, amuri (carpe erbivori), rutili, percoidea e altri pesci piccoli. L'accesso è da strada asfaltata locale (circa 2 chilometri), che si dirama dalla strada principale Sevnica - Novo mesto presso il paese Dolenje Radulje. E 'possibile parcheggiare sulla strada principale o nella terra degli abitanti del paese previo accordo con loro.
Озеро Штрит - это единственное натуральное озеро в районах РС Севница. Глубины могут быть очень большими из-за карстового происхождения пруда.Это озеро хорошо известно за свои первоклассные виды сазанов и щук. Оно также предоставляет дом для белого амура, лини, воблы, окуней и частиковой рыбы. На главной дороге Севница- Ново место, на котором Вы заворачиваете у деревни Доленье Радулье, и асфальтированная дорога примерно 2 км приведет Вас к рыбному месту. Вы можете припарковаться вдоль дороги или, по соглашению с местными, на их земле.
  Cyprinids - The creek S...  
The use of live and dead fish or their parts is also forbidden. It is also not allowed to transport dead or live fish or their parts from one fishing water to anotherIt is forbidden to walk through the water in the period from March, to June,30-due to spawning.
Il est autorisé à pêcher avec une seule canne à pêche. Il est interdit de conserver du poisson vivant. La quantité d'aliment destiné à attirer les poissons ne doit pas dépasser une quantité de 5 kg, dont 1 kg d'origine animale. Le pêcheur doit porter l'équipement, dont le détacheur, l'instrument pour mesurer les poissons (balance + mesure de longueur) et l'épuisette.
Nur 1 Rute ist erlaubt. Verboten: lebende Fische in Netzen zu halten, Fische im Wasser zu putzen, lebende oder tote Fische und ihre Teile als Köder zu verwenden, lebende oder tote Fische aus diesem Revier in anderen Fluss zu tragen. Gesamte Tagesfuttermenge max. 5kg, max. 1kg tierischen Ursprungs. Obligatorisch: Hakenlöser, große Kescher, Fischwaage, Maßband. Von 1.3. bis 30.6. ist es verboten im Wasser zu waten (wegen des Laichens).
  Predatory fish - The la...  
. The fisherman must use dehooking equipment, scale, meter hand net . In the period from March, 1 to June, 30 it is forbidden to walk through water due to spawning. If you bottom fish, your lead wire must be at least 0,30mm thick and if the wire tears, the system must allow the fish to be free from the ballasts or lead.
Verboten: Fische im Wasser putzen, lebende oder tote Fische und ihre Teile als Köder zu verwenden, lebende Fische in Netzen zu halten. Nur 1 Rute ist erlaubt und max. 3 Haken (Einzel, Zwilling, Drilling). Boote sind erlaubt nur für Fischerei, Behandlung des Fisches, schleppen und Welsfang. Auf Futterplätze für Karpfenfang, die mit Boje markiert sind, ist Fischerei vom Boot verboten. Obligatorisch: Hakenlöser, große Kescher, Fischwaage, Maßband. Von 1.3. bis 30.6. ist es verboten im Wasser zu waten (wegen des Laichens). Bei der Grundfischerei, Schnur muss min. 0,30 mm sein. Das System muss in einer Weise geschehen, dass jeder Fisch, der frei entweicht, sich von dem System (und vom Blei) befreien kann.
  The river Mirna ( from ...  
Due to the unblemished nature and the lack of industry and bigger settlements this district guarantees a completely natural basin. Numerous pools that are followed with rapids and areas of the calmer current give plenty of living space to brown and rainbow trouts, but also chubs can wander into the district.
La nature intacte et l'absence de l'industrie et de grandes agglomérations offrent un cours d'eau complètement naturel. Un grand nombre des eaux profondes en alternance avec les rapides et des zones d'écoulement calme offrent un grand habitat à la truite commune et la truite arc-en-ciel, et de temps en temps même les chevesnes trouvent leur chemin dans cette zone de pêche.
Aufgrund der makellosen Natur und keiner Industrie und größeren Siedlungen bietet dieser Bezirk ein völlig natürliches Bassin. Zahlreiche Pools, die von Stromschnellen und Gebieten der ruhigen Strömung gefolgt werden, bieten viele Lebenräume für braune und Regenbogenforellen, aber auch die Döbel können in den Bezirk einwandern.
Debido a la naturaleza salvaje y ausencia de industria y asentamientos mayores, este distrito garantiza una cuenca totalmente natural. Numerosas piscinas seguidas con con rápidos y zonas de la corriente tranquila, dan un montón de espacio habitableno solo para las truchas marrones y arco iris, sino también para los cachos que pueden pasear en el distrito.
Una natura incontaminata e l'assenza di grandi industrie e grandi città garantisce un bacino completamente naturale. Molti tonfani si alternano con le rapide e le parti del flusso lento creano un ricco habitat a trota fario, trota iridea ma occasionalmente arrivano nella zona anche i cavedani europei.
Из-за нетронутой природы и отсутствия промышленности и больших поселений, бассейн гарантировано полностью натуральный. Многочисленные бассейны, которые сопровождаются порогами и участками более спокойного течения, дают множетсво места для обитания озерной и радужной форели, а также в это районе может попасться голавль.
  The reservoir Vogršče...  
It was made in 1988 for the needs of irrigation of the valley Vipavska dolina and for protection from the high waters. Due to excellent conditions (higher temperatures) and constant putting in of fish the lake is full of large and feisty fish:carps, pikes and tenches.
Le lac de Vogršček est un lac de taille moyenne se situé sur le côté gauche de l'autoroute en direction d'Ajdovščina - Nova Gorica. C'est une zone de pêche où les compétitions de pêche au flotteur se déroulent souvent, car il abrite les carpes communes combatives et beaucoup d'ables de Heckel.
Der See Vogršček ist ein etwa 4 Km langer Stausee, der bei Šempas liegt. Der war im 1988 für die Bewässerungzwecke des Tales Vipavska dolina und für den Schutz von hohen Wässern gemacht. Durch seine ausgezeichneten Bedingungen (hohe Temperaturen) und Freilassen der Fische ist der See voll mit großen und lebendigen Fischen: Karpfen, Hechte, Schleien. Sie können den See auf der linken Seite der Autobahn Ajdovščina-Nova Gorica finden.
El lago Vogrscek tiene reservado aproximadamente 4km de largo situado cerca a Sempas. Fue hecho en 1988 por las necesidades de irrigación del valle Vipavska dolina y para la protección de aguas altas. Dada las excelentes condiciones (altas temperaturas) y la constante puesta de peces el lago está lleno de peces grandes y energicos: carpas, lucios y tencas. Se puede encontrar el lago en la parte izquierda de la autopista Ajdovscina-Nova Gorica.
Озеро Вогршчек имеет длину примерно 4 км и расположено около Шемпас. Оно было создано в 1988 году для нужд орошения долины Виправска долина и для защиты от высоких вод. Из-за отличных условий (высоких температур) и постоянного запуска рыбы, озеро полно большой боевой рыбы: сазанов, щук и лини. Вы можете найти озеро на левой стороне автострады Айдовшчина - Нова Горица.
  Cyprinids - members of ...  
IT IS OBLIGATORY TO HAVE A VALID MEMBERSHIP CARD ON YOU WHEN YOU FISH! From the 1st of February to the 30th of April it is strictly forbidden to use spoon lure or any other artificial baits ( like plastic octopusses) due to prohibition of fishing for pikes!
PENDANT LA PECHE, IL EST OBLIGATOIRE DE PORTER LA CARTE DE MEMBRE VALIDE. En période de 1.2. jusqu'à 30.4. il est strictement interdit d'utiliser la cuiller tournante ou d'autres esches artificielles semblables (pieuvre en plastique, etc.) en raison de l'arrêt biologique de la pêche du brochet !
ES IST OBLIGATORISCH EINE GÜLTIGE MIETGLIEDERKARTE DABEI ZU HABEN, WENN SIE FISCHEN! Von dem 1. Februar bis zum 30. April ist streng verboten die Blinker oder andere künstliche Köder(wie Plastikkraken) wegen des Verbots der Fischerei auf Hechte zu verwenden!
¡ES OBLIGATORIO TENER UNA TARJETA DE MIEMBRO VÁLIDA DURANTE LA PESCA. Desde el 1 de febrero hasta el 30 de abril, está estrictamente prohibido el uso de con señuelo cucharilla o cualquier otro cebo artificial (como pulpos de plástico), debido a la prohibición de la pesca de lucios!
DURANTE LA PESCA SI DEVE AVERE LA TESSERA VALIDA. Nel periodo da 1.2. a 30.4. è severamente vietato l’uso del cucchiaino e altre esche artificiali (polpi plastici etc.) per via del divieto di pesca al luccio!
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИМЕТЬ НА СЕБЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНУЮ ЧЛЕНСКУЮ КАРТОЧКУ! С 1 февраля по 30 апреля строго запрещено использовать блесну или какую-либо другую искусственную наживу (как например искусственную осьминожку) из-за запрета на ловлю щук!
  The pond Ribčev ribnik...  
The pond came to life due to the clay excavations. When those stopped, the water flooded the area and that is how the fishermen of Vrhnika got an interesting pond that offers plenty possibilities for fishing and relaxing.
L'étang a été créé par l'excavation de l'argile. Lorsque les fouilles ont été terminés, l'eau a inondé cette région, et nous, les pêcheurs de Vrhnika, nous avons obtenu un étang intéressant, qui offre de nombreuses possibilités pour la pêche et la détente. Dans certains endroits, il est envahi de nénuphars, mais dans la plupart de l'étang vous pouvez pêcher tout au long de l'année.
Der Teich ist zum Leben wegen der Tonsausgrabungen erwacht.Als sie gestoppt sind, hat das Wasser das Gebiet überschwemmt, und das ist, wie die Fischer des Vrhnika einen interessanten Teich bekommen haben, der reichliche Möglichkeiten für Fischen und Entspannung anbietet. An einigen Punkten ist es mit Wasserlilien überwachsen,aber die meisten Teiche sind für Fischen während des ganzen Jahres passend.
El estanque nació gracias a las excavaciones de arcilla. Cuando eso terminó, el agua inundó la zona y así es como los pescadores de Vrhnika obtuvieron un estanque interesante que ofrece un montón de posibilidades para pesca y relajo. En algunos puntos es cubierto de lirios de agua, pero la mayor parte del estanque es ideal para la pesca durante todo el año.
La peschiera è stata creata per scavare l’argilla. Dopo la fine di lavori è stata sommersa d’acqua e noi pescatori di Vrhnika abbiamo ottenuto una peschiera interessante che offre tante possibilita per la pesca ed il relax. Qualche volta capita la crescita eccessiva di ninfee, ma la maggior parte della peschiera è aperta alla pesca tutto l’anno.
Пруд образовался благодаря извлечению глины. Когда извлечение закончилось, вода перетекла на этот участок, и поэтому рыболовы Врхника получили интересный пруд, который предлагает много возможностей для ловли и релаксации. В некоторых местах он покрыт водными лилиями, но большая часть пруда подходит для ловли в течение всего года.
  Fishing family Novo mes...  
Due to the direct and effective implementation of the activities, especially the breeding and protection of fish, conservation of water and nature and referencing choir members, the family is divided into sub-committees:
L'association de pêche Novo mesto est la plus nombreuse parmis les 64 associations de pêche en Slovénie et compte 650 membres. En raison d'une mise en œuvre directe et efficace de ses activités, dont l'élevage et la protection des poissons, la conservation de l'eau et de la nature à proximité, et la convocation de l'assemblée des membres en particulier, cette association de pêche est divisée en sous-comités :
Der Angelverein Novo mesto ist der größte Angeltverein Sloweniens und hat etwa 650 Mitglieder. Wegen die erfolgreiche Fischzucht, den Fischenschutz und die Wassererhaltung, der Verein ist in Unterausschüsse unterteilt:
El club de pesca Novo Mesto es la más numerosa entre los 64 clubes de pesca en Eslovenia con 650 miembros. Para mantener una correcta implementación de actividades, especialmente la cría y protección de peces, la conservación de las aguas y la naturaleza el club se divide en sub-comités:
L' associazione di pescatori Novo mesto e' tra le più numerose di tutte 64 in Slovenia e' tra le più numerose di tutte in Slovenia il numero dei membri arriva a 650. Per essere piu effetivi nel allevamento e nella protezione dei pesci e' del loro habitat naturale l' assocaizione si divite:
Ново место-это самое многочисленное из 64 сообществ в Словении и насчитывает 650 членов.В связи с прямым и эффективным внедрением мероприятий, в особенности по размножению и защите рыб, сохранении вод и природы и описыванию видов, сообщество делится над субкомитеты:
  The creek Račna-Å ica ...  
It disappears in the cave Zatočna jama. Due to its carst characteristics it erodes the banks on many places which make an excellent home to bigger brown trouts. The fishing on this creek is extremely difficult and suitable for more experienced fishermen.
Le ruisseau Račna - Šica prend sa source dans le sud du champ au-dessous du village de Mala Rebrija et il jailllit du sous-sol pendant le déluge. Le ruisseau Šica dessine des méandres à travers le champ de sorte qu'il presque triple la longueur de son cours. Il dissparaît dans la grotte de Zatočna jama. En raison de son caractère karstique, il forme de nombreux ravinements qui offrent un habitat excellent pour des truites communes plus grandes. La pêche dans ce ruisseau est extrêmement difficile et n'appropriée que pour les pêcheurs plus expérimentés.
Der Bach Šica-Račna quellt südlich des Feldes unter dem Dorf Mala Račna, aber die große Menge seiner Wässer kommen unterirdisch. Die Šica wickelt mäandernd durch die Felder und dadurch vergrößert sie dreimal ihr Wasserlauf. Sie verschwindet in der Höhle Zatočna jama. Durch ihre Karsteigenschaften erodiert sie die Ufer auf vielen Orten, und so macht sie ein ausgezeichnetes Heim für größere braune Forellen. Fischen an diesem Bach ist extrem schwierig und deshalb geeignet für Fischer mit mehr Erfahrung
El arroyo Šica-Račna brota en el sur del campo bajo la villa Mala Račna pero muchas de sus aguas provienen de debajo del suelo. El Šica recorre el campo de manera serpenteante por lo que incrementa su corriente tres veces. Desaparace en la cueva Zatočna jama. Dada sus carácteristicas kársticas erosiona los bancos en muchos lugares lo que se convierte en un hogar ideal para que las truchas marrones puedan tener mayor tamaño. La pesca en este arroyo presenta un alto nivel de complejidad por lo que se recomienda para pescadores experimentados.
Torrente Šica - Račna a la fonte al sud del villaggio Mala Račna e in giorni di pioggia la acqua erutta dalla fonte. Il corso del torrente e molto ondulato. Per la sua natura carsica offre tanti nascondigli per grosse trote fario. La pesca su questo torrente e' motlo dificoltosa e adatto ai pescatori piu' esperti.
Залив Шица-Рачна берет свое начало на юге поля под деревней Мала Рачна, но большинство его вод прибывают из под-земли. Шица извивается через все поле и, таким образом, трижды увеличивает свое течение. Он исчезает в пещере Заточна йама. Благодаря его карстовым характеристикам он разрушает берега во многих местах, что создает замечательный дом для озерной форели. Рыбная ловля в этом заливе чрезвычайно сложна и подходит для более опытных рыболовов.
  River Ljubija ( from th...  
Fly fishing in these rivers is certainly not one of the easier ones; a patient fisherman with some knowledge can be richly rewarded. Due to the configuration of the channel, the fish are in excellent condition to grow to trophy size.
Fliegenfischen an diesen Flüssen ist sicherlich nicht am leichtesten; aber ein geduldiger Angler mit Erfahrung kann einen reichen Fang machen. Wegen der Konfiguration des Kanals, können Fische bis Trophäen-Größe wachsen. Die beiden Flüsse sind voll mit wunderbaren braunen Forellen, Äschen und seltener wilden Regenbogenforellen.
La pesca con mosca en estos ríos ciertamente no es de las más fáciles; pero un pescador con paciencia y conocimiento puede obtener un gran premio. Debido a la configuración del canal, los peces se encuentran en excelentes condiciones para crecer al punto de ser del tamaño de peces trofeos. Ambos ríos están dominados por grandiosas truchas marrones, tímalos y extrañas truchas arcoíris salvajes.
Ловля нахлыстом в этих реках конечно не является одной из самых простых, терпиливый рыболов с определенными знаниями может быть хорошо вознагражден. Из-за конфигурации канала рыба в отличной состоянии,способная вырасти до трофейного размера. В обеих реках доминируют красивая озерная форель, хариус и редкая дикая радужная форель.
1 2 3 Arrow