duyduk – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      26 Ergebnisse   22 Domänen
  www.ihnice.com  
2014'te özellikle Sicile ve Pouilles grupları olmak üzere, onlarca PON grubunu ağırlamaktan memnuniyet duyduk.
En 2015, nous avons eu le plaisir d'accueillir une dizaine de groupes PON , venant principalement de la Sicile et
  sdit.gov.gr  
Geçen ay içinde ben ve Laureen 24 Sussex’te ilk kez bir iftar sofrasında Müslüman toplumların üyeleriyle bir araya gelmekten büyük bir hoşnutluk duyduk. Orada da belirttiğim gibi, Ramazan ayı aile, toplum, yardımlaşma ve ruhsal arınma için özel bir dönem ve bunun önemini de toplumca biliyoruz.
« Le mois dernier, Laureen et moi avons eu le plaisir d’être les hôtes de la toute première réception de l’iftar tenue au 24 Sussex, avec des familles musulmanes d’horizons très divers de partout au Canada. Comme je l’ai dit au cours de la soirée, le Ramadan est un moment particulier, propice à l’humilité, à la charité, à la famille, à la communauté, à la foi, et j’ai été enchanté d’avoir l’occasion de souligner l’iftar avec des membres de la communauté.
  www.ieu.edu.tr  
Her bir proje hakkında bilgi alan Prof. Dr. Sezgin, tüm katılımcılara teşekkür ederek, “Hayat Boyu Öğrenme Günleri’ne ev sahipliği yapmaktan mutluluk duyduk. Projelerin kalkınmaya katkısı katlanarak devam edecek” diye konuştu.
İzmir University of Economics Rector Prof. Dr. Attila Sezgin visited the project stands one by one that were set up in the scope of the Lifelong Learning Days. Prof. Dr. Attila Sezgin got information about each project and thank to the participants, he said, “We are happy to host Lifelong Learning Days. The contribution of the projects to development will increase.”
  www.wakefieldbiochar.com  
Duyduk Duymadık Deme: busuu Yakınındaki bir Ekrana Geliyor!
Come imparare le lingue può migliorare le tue prospettive di carriera
Como o aprendizado de idiomas pode impulsionar sua carreira
Jak nauka języka może Ci pomóc w rozwoju kariery
Как изучение языков может помочь карьере
  clashroyale.com  
Şu anda maksimum seviye oynanış, Turnuva Kuralları oynanışını doğru şekilde yansıtmadığı için şu değişiklikleri yapma gereği duyduk:
Actuellement, le niveau maximum ne reflète pas exactement la nature du Règlement des tournois. Nous lui apportons donc les changements suivants :
Momentan spiegeln die Höchstlevel nicht wider, wie sich das Spielen mit Turnierregeln anfühlen sollte. Deshalb nehmen wir folgende Änderungen vor:
Ahora mismo en las partidas del nivel máximo no se refleja con precisión la jugabilidad según las reglas del torneo, así que vamos a solucionarlo mediante los siguientes cambios:
Al momento, il gameplay ai massimi livelli non riflette esattamente lo spirito delle regole da torneo, perciò risolveremo il problema con le seguenti modifiche:
No momento, jogos de nível máximo não se enquadram bem na jogabilidade com Regras de Torneio. Por isso, estamos fazendo as seguintes modificações:
حاليًا، أقصى مستوى لعب لا يعكس بدقة ما يعنيه أسلوب لعب قواعد البطولة، ولهذا فإننا نواجه هذا بالتغييرات التالية:
Momenteel is max. level geen goede afspiegeling van hoe toernooiregels aanvoelen, we voeren daarom de volgende wijzigingen door:
現状、Maxレベルでのプレイ感覚がトーナメントルール上でのプレイ感覚と異なるものになってしまっています。そのため、次回アップデートでは以下のような変更を行う予定です。
토너먼트 규칙을 적용한 의도가 유난히 상위권 플레이어들의 게임 플레이에 정확히 반영되지 못하고 있습니다. 이에 따라 다음 변경 사항을 적용할 예정입니다.
For øyeblikket gjenspeiler ikke spilling på maksnivå nøyaktig hvordan spilling med turneringsregler føles, og dette forsøker vi å fikse med følgende endringer:
В настоящий момент Правила турнира на максимальном уровне не соответствуют нашим ожиданиям, поэтому мы поменяли следующее:
  www.gnu.org  
Esasında bu bir tesadüf değildir: GNU'yu geliştirmemizin nedenidir bu. Unix ya da o dönemdeki herhangi bir işletim sistemini kullanarak özgür olamayacağımız için, bu sistemlerin yerine koyabileceğimiz özgür bir sisteme gereksinim duyduk.
Мы не приняли Linux в качестве своего ядра, но мы не осуждали и не противостояли Linux. В 1993 году мы начали обсуждать организацию финансирования разработки Debian GNU/Linux. Мы также искали сотрудничества с людьми, которые занимались изменением некоторых пакетов GNU для использования с Linux. Мы хотели включить их изменения в стандартные выпуски, чтобы эти пакеты работали с Linux “из коробки”. Но эти изменения часто были недальновидны и непереносимы; они требовали коррекции перед принятием.
  2 Treffer www.draxomarketing.com  
Bu süreci otomatik hale getirmek için şirket bünyesinde yıllar önce bir proje başlatmıştık ancak daha sonra Lectra'dan söz edildiğini duyduk ve sundukları çözümlere göz atmaya karar ver- dik," diyor Dr. Lee.
Firma TAL poważnie podchodzi do przygotowania produkcji. W za- rządzanie zużyciem materiału zaangażowany jest cały dział. „Nie- ustannie poszukujemy konkretnych rozwiązań, które przyczynią się do rozwoju firmy, a właśnie jednym z takich rozwiązań jest plano- wanie rozkroju. W przeszłości plan cięcia był przygotowywany ręcz- nie. W zasadzie już wiele lat temu zapoczątkowaliśmy wewnętrzny projekt, mający na celu zautomatyzować ten proces, ale gdy do- wiedzieliśmy się o firmie Lectra, postanowiliśmy zapoznać się z jej ofertą” — mówi dr Lee.
Преимущества системы Optiplan компании Lectra говорят сами за себя; TAL оценивает годовую экономию материала на уров- не 2,1 миллиона долларов США, что эквивалентно снижению расхода материала на 1%. Кроме того, «мы добились сокра- щения времени составления плана раскроя, система Lectra выполняет это за 10 минут, в то время как человеку требуется полчаса и более, в зависимости от его квалификации», – с ра- достью сообщает д-р Ли. «При производстве готовой одежды основная доля затрат приходится на материал, возможно, 50 и более процентов. Вся
  www.infosubvenciones.gob.es  
Aşkın, konuşmasında “Yapmış olduğumuz görüşmeler ve değerlendirmeler neticesinde Türk kültürüne ve Tunçbilek kültürüne uyan Moğolistan’ın Shariin Gol Belediyesi ile kardeş şehir protokolünü imzaladık. Türk Dünyası Belediyeler Birliği’nin girişimleri sonucu oluşturulan dostluk köprüsü ile ikili ilişkilerimizi daha da geliştirmek için değerli misafirlerimizi beldemizde ağırlamaktan dolayı onur duyduk. İnşallah bundan sonra kardeş şehir ilişkilerimizi hem ekonomik, hem kültürel hem de sosyal anlamda geliştireceğimize inanıyorum. Bu anlamda Shariin Gol Belediyesi Başkanı ve meclis üyelerine beldemize geldikleri için teşekkür ediyor, bu protokolün kardeş kent halkına ve beldemize hayırlı olmasını temenni ediyorum.” dedi.
On the night of 14 April, Sister City Protocol was signed between Tunçbilek and Shariin-Gol Municipalities for the development of the relations between two cities. The signing ceremony in Directorate of Garp Lignite Pits Social Facilities was attended by the Mayors of two cities and also Secretary General of TDBB Fahri Solak, Director of Garp Lignite Pits Mustafa Çokuslu, Council members of Tunçbilek Municipality, mayors of close districts, heads of departments, representatives of Mine-Work Union and NGOs. Mayor of Tunçbilek Agah Aşkın spoke in the signing ceremony and stated that with the signed protocol, the cooperation between the municipalities would develop. In his speech Aşkın said, “In the consequences of contacts and examinations we made, we signed a sister city protocol with Mongolia’s Shariin-Gol Municipality whose background is congenial with Turkish culture and Tunçbilek culture.  We are honored to host our honorable guests in our district, for the aim of developing the dual relations further through the friendship bridge that was built with the efforts of Union of Turkish World Municipalities. I believe that from now on, we will develop our sister city relations in economic, cultural and social areas. Within this context, I thank to Mayor of Shariin-Gol and council members for their visits and wish this protocol be beneficial to our sister city and our city.” Mayor of Shariin-Gol Amarsaana underlined the common points of both municipalities, wished the cooperation develop deeper and thanked to hosting Tunçbilek Municipality. On the other hand, Secretary General of TDBB Solak said that it is TDBB’s one of the important activities to coordinate these kinds of relations as the coordinator institution and added, “It is very important for us, as TDBB, for organizing sister city relations; but the most important thing is to provide these relations sustainable with concrete projects. I hope the two mining towns, Tunçbilek and Shariin-Gol Municipalities, which have common points, will carry on projects that will deepen their sisterhood.” After signing the protocol, the ceremony ended with gift-presenting and dinner.
  www.deomercurio.be  
John Bolton: "Barack Obama ve özellikle Sekreter olarak John Kerry'den, Rusya ve ABD'nin aynı amacı paylaştıklarını tekrar ve tekrar duyduk: İkisi de Esad'ı iktidardan uzak tutmak istediler, ASLA doğru olmadı."
[email protected]: " "Sous @BarackObama et surtout avec @JohnKerry en tant que secrétaire d'Etat, nous avons entendu maintes et maintes fois que la Russie et les Etats-Unis partageaient le même objectif: ils voulaient tous deux que Assad soit hors d'état de naître."
@AmbJohnBolton: "Unter @BarackObama und besonders mit @JohnKerry als Staatssekretär haben wir immer und immer wieder gehört, dass Russland und die Vereinigten Staaten das gleiche Ziel teilen: Beide wollten Assad aus der Macht. Es war falsch. "
[email protected]: "Bajo @BarackObama y especialmente con @JohnKerry como Sec. De Estado, escuchamos una y otra vez que Rusia y Estados Unidos compartían el mismo objetivo: ambos querían que Assad saliera del poder. NUNCA era verdad. "
السفير جون بولتون: "في ظل باراك أوباما وخاصة مع جون كيري كوزير خارجية، سمعنا مرارا وتكرارا أن روسيا والولايات المتحدة تشتركان في الهدف نفسه: كلاهما يريد أن الأسد يسقط من السلطة وهذا لم يكن صحيحا أبدا. "
Посол Джон Болтон: При Бараке Обаме и особенно при Джоне Керри на посту госсекретаря, мы периодически слышали, что Россия и США разделяют одну и ту же цель: они хотели, чтобы Асад лишился власти, но это не правда
Посол Джон Болтон: При Бараку Обамі і особливо при Джоні Керрі на посаді держсекретаря, ми періодично чули, що Росія і США поділяють одну і ту ж мету: вони хотіли, щоб Асад втратив владу, але це не правда
  www.dash.org  
Kütüphanenin kitap alım bölümünde çalışan Jeremy Garskof “Yeni Reader’ın kullanıcı işlevlerini ve gezintiyi gözle görülür şekilde iyileştireceğini, araştırmacıların ihtiyaçlarına ulaşmasını kolaylaştıracağını duyduğumuzda, beta programına katılmak ve bu gelişmeleri ilk elden denemek için büyük bir istek duyduk,” dedi.
La suscripción a la base de datos de libros electrónicos Academic Complete™ cubre alrededor de  100 Títulos Básicos de Doody, que es más del triple de la cantidad de títulos que encontramos en otras suscripciones de libro electrónico. Además, Academic Complete ofrece muchos más títulos de los principales editores médicos tales como Wolters Kluwer Health – Lippincott, Williams and Wilkins, Elsevier Health, y muchos otros editores médicos de renombre: American Academy of Pediatrics, Wiley-Blackwell, Slack, Oxford, Jones & Bartlett, American Psychiatric Press, F. A. Davis, American Society of Health System Pharmacists …
  wordplanet.org  
4 Çünkü Mesih İsa'ya iman ettiğinizi ve bütün kutsalları sevdiğinizi duyduk.
5 For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
5 A causa de la esperanza que os está guardada en los cielos, de la cual habéis oído ya por la palabra verdadera del evangelio:
5 Por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho.
5 مِنْ أجْلِ الرَّجَاءِ الْمَوْضُوعِ لَكُمْ فِي السَّمَاوَاتِ الَّذِي سَمِعْتُمْ بِهِ قَبْلاً فِي كَلِمَةِ حَقِّ الإِنْجِيلِ،
5 この愛は、あなたがたのために天にたくわえられている望みに基くものであり、その望みについては、あなたがたはすでに、あなたがたのところまで伝えられた福音の真理の言葉によって聞いている。
5 به‌سبب امیدی که بجهت شما در آسمان گذاشته شده است که خبر آن را در کلام راستی انجیل سابقاً شنیدید،
5 poradi nade koja vam je pohranjena u nebesima. Za nju ste već čuli u Riječi istine -
5 Pro naději složenou vám v nebesích, o níž jste prve slyšeli v slovu pravdy, jenž jest evangelium.
5 på Grund af det Håb, som er henlagt til eder i Himlene, om hvilket I forud have hørt i Evangeliets Sandheds Ord,
5 उस आशा की हुई वस्तु के कारण जो तुम्हारे लिये स्वर्ग में रखी हुई है, जिस का वर्णन तुम उस सुसमाचार के सत्य वचन में सुन चुके हो।
5 A mennyekben néktek eltett reménységért, a melyet már elõbb hallottatok az igazság beszédében, mely az evangyéliom:
5 vegna vonar þeirrar, sem yður er geymd í himnunum. Um þá von hafið þér áður heyrt í orði sannleikans, fagnaðarerindinu,
5 너희를 위하여 하늘에 쌓아둔 소망을 인함이니 곧 너희가 전에 복음 진리의 말씀을 들은 것이라
5 for det håps skyld som er gjemt for eder i himlene, som I forut har hørt om ved sannhetens ord i evangeliet,
5 Dla nadziei onej wam odłożonej w niebiesiech, o którejście przedtem słyszeli przez słowo prawdy, to jest Ewangielii,
5 din pricina nădejdii care vă aşteaptă în ceruri şi despre care aţi auzit mai înainte în cuvîntul adevărului Evangheliei,
5 в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования,
5 Za nadu ostavljenu vama na nebesima, za koju napred čuste u reči istine jevandjelja,
5 vì cớ sự trông cậy để dành cho anh em ở trên trời là sự trước kia anh em đã nhờ đạo Tin Lành chân thật mà biết đến.
5 是为那给你们存在天上的盼望。这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。
5 kwa sababu ya tumaini mlilowekewa akiba mbinguni; ambalo habari zake mlizisikia zamani kwa neno la kweli ya Injili;
5 rajada jannada laydiin dhigay aawadeed, taas oo aad hore ugu maqasheen hadalka runta ah oo injiilka.
5 ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೋಸ್ಕರ ಇಡಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಕುರಿತು ಸುವಾರ್ತೆಯೆಂಬ ಸತ್ಯವಾಕ್ಯದಿಂದ ನೀವು ಮೊದಲೇ ಕೇಳಿದಿರಿ.
5 Dahil sa pagasa na natataan para sa inyo sa langit, na nang una ay inyong narinig sa salita ng katotohanan ng evangelio,
  www.galleriabazzanti.it  
Daha ilk aşamalarda Besseling ailesi iyi depolama teknolojilerinin öneminin farkındaydı ve ilk soğuk hava deposu ve soğuk hava tesislerini 1950’lerin başında kurdu. Mantıksal olarak, Kontrollü Atmosfer deposuna ilgi duyduk.
Die Umgebung von Zwaag en Blokker ist seit jeher für den Obstanbau bekannt. Auch die aus dieser westfriesischen Gemeinde stammende Familie Besseling ist bereits seit über 90 Jahren in dieser Branche tätig. Die Firma Besseling erkannte schon früh die Bedeutung von guten Lagertechniken und baute schon in den 1950er Jahren die ersten Kühlzellen und Kühlhäuser. Eine logische Konsequenz war das Interesse an Lagerung unter kontrolierter Atmosphäre (CA-Lagerung), was im Bau des ersten CO2-Adsorber im Jahr 1965 resultierte. Die große Nachfrage nach diesem Gerät seitens der Erzeuger führte zur Gründung der Besseling Agri-Technic B.V. und später zur Besseling Industry-Technic B.V.
La zona de Zwaag y Blokker es conocida ya desde la antigüedad por su producción frutícola. También la familia Besseling es originaria de la comunidad de West-Friese y lleva más de 90 años activa en el sector. La empresa Besseling desde el principio fue consciente de la importancia de disponer de una buena técnica de conservación y construyó en los años 50 las primeras cámaras e instalaciones frigoríficas. Lógicamente a continuación se interesó en la atmosfera controlada construyendo el primer adsorbedor en 1965. La gran demanda por los agricultores de esta máquina fomentó la creación de Besseling Agri-Technic B.V. y posteriormente de Besseling Industry-Technic B.V.
De omgeving van Zwaag en Blokker staat van oudsher bekend om haar fruitteelt. Ook de uit deze West-Friese gemeente afkomstige familie Besseling is al meer dan 90 jaar actief in deze branche. De firma Besseling was zich reeds vroeg bewust van het belang van goede bewaartechnieken en bouwde al in de jaren ’50 de eerste koelcellen en koelhuizen. Een logisch gevolg was de interesse voor Controlled Atmosphere bewaring, met de bouw van de eerste CO2-adsorber in 1965 als resultaat. De grote vraag van kwekers naar deze apparatuur leidde in 1987 tot de oprichting van Besseling Agri-Technic BV. In 2009 is de firmanaam verandert in Besseling Group BV.
Tereny wokół Zwaag i Blokker są znane od dawna z uprawy owoców. Rodzina Besseling od ponad 90 lat żyje i pracuje w tym zachodnio-fryzyjskim regionie, w sektorze warzywno – owocowym. Od początku działalności, rodzina Besseling była świadoma znaczenia jakości technologii przechowywania i dlatego już w początkach lat 50 zbudowano pierwsze chłodnie wyposażone w urządzenia chłodnicze. Logiczną konsekwencją było zainteresowanie przechowywaniem w warunkach kontrolowanej atmosfery i w rezultacie skonstruowanie w roku 1965 pierwszej płuczki CO2. Bardzo duże zainteresowanie plantatorów tym urządzeniem doprowadziło w roku 1987 do powstania Besseling Agri-Technic BV. W roku 2009 nazwa została zmieniona na Besseling Group BV.
  www.koniker.coop  
Daha sonra, Haziran 2016’da ABD Başkanı Obama’nın Havai’nin büyüleyici sularında gezegenin en geniş koruma alanını oluşturabileceğini duyduk ve hemen işe koyulduk. Dünyanın dört bir yanından bir milyon imzalı çağrımız önemli halk toplantılarına taşındı ve bu projenin ihtiyacı olan halk desteğinin verilmesine katkıda bulundu.
Our movement has donated tens of millions of dollars/euros/yen to worthy causes, with over half going to save and rebuild lives in the aftermath of humanitarian disasters. Our global reach, coupled with our unique agility, means we can send aid to where it's needed most in no time at all.
Lors du terrible séisme qui a secoué le Népal en 2015, Avaaz a noué des partenariats avec des dizaines des meilleures organisations locales. Les hébergements, les vivres et le matériel médical financés par notre mouvement ont souvent été parmi les premiers à atteindre les villages dévastés.
Nuestro movimiento ha donado decenas de millones de dólares/euros/yenes a buenas causas, y más de la mitad han ido destinados a salvar vidas y a reconstruir las de las víctimas de desastres humanitarios. Nuestro alcance mundial, sumado a nuestra gran agilidad, hace que podamos enviar ayuda adonde más se necesita en cuestión de horas.
Sapevamo da alcuni addetti ai lavori che lo scandalo delle intercettazioni di una delle sue società, che spiava illegalmente le segreterie telefoniche di tantissime persone, stava per scoppiare. Il nostro obiettivo era quindi di far rimandare l’accordo fino a che lo scandalo non l’avrebbe fermato del tutto.
Toen Monsanto probeerde een fabriek voor genetisch gemanipuleerde zaden te bouwen in Argentinië wierpen dappere, lokale activisten met hun eigen lichamen blokkades op. Avaaz zette hun actie kracht bij met één miljoen stemmen van over de hele wereld. Samen gingen we van deur tot deur, maakten de weerstand tegen het project inzichtelijk met behulp van opniniepeilingen, voerden actie voor de verkiezing van een gemeentebestuur dat tegen de fabriek was, en voerden campagnes gericht op lokale en nationale politici. Net zo lang tot Monsanto gedwongen werd de locatie te verlaten!
Ale nam się to udało! Pomógł nam łut szczęścia i ważni sojusznicy. Nasza intensywna kampania trwała 9 miesięcy. Co obejmowała? Milion akcji w Internecie, 30 tysięcy rozmów telefonicznych z posłami do Izby Gmin, prawników zaangażowanych po to, by zakwestionowali legalność przejęcia, a także nieprzerwane, twórcze akcje protestacyjne pod siedzibami brytyjskich instytucji rządowych.
  www.google.ad  
"Tematik öğretim sistemini kullanıyoruz. Bu sistemde, konular ve öğrenim materyalleri belirli konular etrafında gruplanmış durumda oluyor ve klasik dersliklerin yanı sıra çok sayıda açık planlı çalışma alanımız da var. 2006'da elektronik bir öğrenim ortamını uygulamaya almaya başladık ve 2012 yılının başlarında da dijital eğitimin potansiyelini değerlendirmeye giriştik. Çoğu okul tablet kullanıyordu, ancak biz, tabletlerde klavye bulunmamasının ideal bir durum olmadığını düşünüyorduk. Bir süreliğine beklemede kalmaya ve piyasanın ne yönde hareket ettiğini görmeye karar vermiştik, ama ardından, bir okul kitabı yayıncısının Chromebook'larla pilot bir uygulama yürüttüğünü duyduk."
Rob de Groot, IT-manager en sinds 1994 verbonden aan de school: "Op het Corlaer College zijn we altijd bezig met vernieuwing. Zo werkten we al met thematisch onderwijs, hebben we naast standaardlokalen ook veel open werkruimtes en maken we sinds 2006 gebruik van een Elektronische Leeromgeving (ELO). Begin 2012 onderzochten we de mogelijkheden van digitaal onderwijs. Veel scholen gingen met tablets aan de slag. Maar je mist dan een toetsenbord en dat leek ons niet ideaal. We hadden net besloten nog even af te wachten wat de markt zou doen toen we hoorden dat een uitgeverij van schoolboeken een pilot wilde doen met Chromebooks.
"Vi har en politik om vedvarende innovation", siger Rob de Groot, der har været skolens it-chef siden 1994. "Vi bruger temaundervisning, hvor fag og undervisningsmaterialer samles omkring specifikke emner, og vi har mange arbejdszoner i åbent plan sideløbende med traditionelle klasseværelser. Vi startede med at indføre et elektronisk undervisningsmiljø i 2006, og vi begyndte at undersøge potentialet i digital undervisning i starten af 2012. Mange skoler brugte tablets, men de har ikke tastaturer, og vi mente, at det ikke var ideelt til formålet. Vi besluttede os for at se tiden an og holde øje med markedet, men så hørte vi, at en udgiver af skolebøger lavede pilotforsøg med Chromebooks".
"Vi har en policy med ständig innovation," säger Rob de Groot, som är skolans IT-chef sedan 1994. "Vi använder temaundervisning, där ämnen och undervisningsmaterial koncentreras kring vissa ämnen och vi har öppna arbetsytor vid sidan av vanliga klassrum. Vi började med en elektronisk undervisningsmiljö 2006 och vi började utvärdera möjligheterna med digital undervisning i början av 2012. Många skolor använder surfplattor men de har inga tangentbord och vi tyckte inte att det var optimalt. Vi beslutade oss för att vänta ett tag och se vad som hände på marknaden, men sedan hörde vi att ett läromedelsförlag testade Chromebooks."
  www.whitetv.se  
Daha sonra, Haziran 2016’da ABD Başkanı Obama’nın Havai’nin büyüleyici sularında gezegenin en geniş koruma alanını oluşturabileceğini duyduk ve hemen işe koyulduk. Dünyanın dört bir yanından bir milyon imzalı çağrımız önemli halk toplantılarına taşındı ve bu projenin ihtiyacı olan halk desteğinin verilmesine katkıda bulundu.
Just a few years later, a million Avaazers called on the US to take its turn, flooding an official consultation with messages to approve the Pacific Remote Islands Marine National Monument, a marine reserve so big it would double the amount of ocean protected worldwide. Our voices overwhelmed the powerful corporate blockers and we won -- again!
Quelques années plus tard, un million de membres a demandé aux États-Unis d’agir à leur tour, inondant une consultation officielle de messages en faveur de la création du “Monument national marin des Îles éloignées du Pacifique”, une réserve tellement grande qu’elle allait multiplier par deux la surface des océans protégés dans le monde. Nous avons parlé plus fort que les réfractaires du secteur privé et nous avons - encore - gagné!
Nur wenige Jahre später haben eine Million Avaazer die USA dazu aufgefordert, ihren Teil zu tun. Wir haben eine offizielle Anhörung mit Nachrichten überflutet, um das Pacific Remote Islands Marine National Monument zu bewilligen — ein Meeresschutzgebiet, das so groß ist, dass es die Gesamtfläche der geschützten Ozeane weltweit verdoppeln würde. Mit unseren Stimmen haben wir die Unternehmen übertönt, die Widerstand leisteten, und noch einmal gewonnen!
Solo unos pocos años más tarde, un millón de miembros de Avaaz hicieron el mismo llamamiento a EE.UU., inundando de mensajes una consulta pública sobre la aprobación del Monumento Nacional Marino de las Islas Remotas del Pacífico, una reserva marítima tan grande que duplicaría la cantidad de océanos protegidos a nivel mundial. ¡Nuestras voces pudieron más que los intereses corporativos y pudimos vencer de nuevo!
Pochi anni dopo, un milione di noi si rivolse agli USA, inondando una consultazione pubblica di messaggi per la creazione del Monumento nazionale marino delle isole remote del pacifico, una riserva marina così grande che ha raddoppiato il totale mondiale di aree protette. Anche in quel caso, le nostre voci coprono completamente quella delle lobby. E vinciamo, ancora!
Poucos anos depois, um milhão de membros da Avaaz solicitaram aos Estados Unidos que também fizesse algo pelos oceanos, inundando uma consulta pública oficial com mensagens pedindo que fosse criado o Monumento Nacional Marinho das Ilhas Remotas do Pacífico, uma reserva marinha tão grande que seria o dobro das áreas oceânicas protegidas em todo o mundo naquela época. Nossas vozes pressionaram os poderosos lobistas corporativos e vencemos, novamente!
بعد سنوات قليلة لاحقة، طالب مليون عضو من مجتمع آفاز الولايات المتحدة بالتحرك على صعيد الحماية. أرسلنا آلاف الرسائل أثناء فترة الاستشارة العامة للمطالبة بالتصديق على إنشاء محمية بحرية في المنطقة المعروفة بالنصب التذكاري في المحيط الهادئ لتصبح المحمية الأكبر على الإطلاق، لدرجة أنها ضاعفت من نسبة المساحات المحمية من المحيطات في جميع أنحاء العالم. لعب حراكنا دوراً هاماً في مواجهة الشركات النافذة التي حاولت عرقلة اتخاذ هذا القرار.
Toen, in juni 2016, hoorden we dat president Obama het grootste beschermde oceaangebied ooit zou kunnen creëren, in de schitterende wateren van Hawaii. Voor ons reden om wederom actie te voeren. Onze petitie met een miljoen handtekeningen werd rechtstreeks bij de openbare vergadering afgeleverd en hiermee creëerden we een groot gedeelte van het draagvlak dat het project nodig had. Het was slechts een kwestie van dagen voordat Obama zijn mandaat voor het reservaat in Papahanaumokuakea aankondigde.
그리고 2016년 6월, 우리는 오바마 미국 대통령이 하와이 주변 해역에 지구상에서 가장 큰 보호 구역을 만들 수 있다고 말하는 것을 들었습니다. 우리는 다시 움직였습니다. 전세계 100만 아바즈 회원들이 목소리를 모아줬고, 우리는 그 목소리를 관련 회의에 전달해 보호구역 프로젝트에 힘을 실어 줬습니다. 며칠 뒤 오바마 대통령은 파파하나우모쿠아키아 해양보호구역이 승인됐다고 발표했습니다.
Potem, w czerwcu 2016 roku, dowiedzieliśmy się, że prezydent Obama mógłby stworzyć na pięknych wodach Hawajów największy rezerwat morski na Ziemi. A więc znów wzięliśmy się do roboty: dostarczyliśmy milion głosów z całego świata prosto na kluczowe posiedzenia, pokazując, że ten projekt ma poparcie społeczne. W zaledwie kilka dni Obama powołał rezerwat Papahanaumokuakea do życia.
  www.google.com.mt  
"Tematik öğretim sistemini kullanıyoruz. Bu sistemde, konular ve öğrenim materyalleri belirli konular etrafında gruplanmış durumda oluyor ve klasik dersliklerin yanı sıra çok sayıda açık planlı çalışma alanımız da var. 2006'da elektronik bir öğrenim ortamını uygulamaya almaya başladık ve 2012 yılının başlarında da dijital eğitimin potansiyelini değerlendirmeye giriştik. Çoğu okul tablet kullanıyordu, ancak biz, tabletlerde klavye bulunmamasının ideal bir durum olmadığını düşünüyorduk. Bir süreliğine beklemede kalmaya ve piyasanın ne yönde hareket ettiğini görmeye karar vermiştik, ama ardından, bir okul kitabı yayıncısının Chromebook'larla pilot bir uygulama yürüttüğünü duyduk."
Rob de Groot, IT-manager en sinds 1994 verbonden aan de school: "Op het Corlaer College zijn we altijd bezig met vernieuwing. Zo werkten we al met thematisch onderwijs, hebben we naast standaardlokalen ook veel open werkruimtes en maken we sinds 2006 gebruik van een Elektronische Leeromgeving (ELO). Begin 2012 onderzochten we de mogelijkheden van digitaal onderwijs. Veel scholen gingen met tablets aan de slag. Maar je mist dan een toetsenbord en dat leek ons niet ideaal. We hadden net besloten nog even af te wachten wat de markt zou doen toen we hoorden dat een uitgeverij van schoolboeken een pilot wilde doen met Chromebooks.
"Vi har en politik om vedvarende innovation", siger Rob de Groot, der har været skolens it-chef siden 1994. "Vi bruger temaundervisning, hvor fag og undervisningsmaterialer samles omkring specifikke emner, og vi har mange arbejdszoner i åbent plan sideløbende med traditionelle klasseværelser. Vi startede med at indføre et elektronisk undervisningsmiljø i 2006, og vi begyndte at undersøge potentialet i digital undervisning i starten af 2012. Mange skoler brugte tablets, men de har ikke tastaturer, og vi mente, at det ikke var ideelt til formålet. Vi besluttede os for at se tiden an og holde øje med markedet, men så hørte vi, at en udgiver af skolebøger lavede pilotforsøg med Chromebooks".
"Kami memiliki kebijakan inovasi yang konsisten," kata Rob de Groot, yang telah menjadi manajer IT di sekolah tersebut sejak tahun 1994. "Kami menggunakan metode belajar-mengajar berdasarkan tema, dengan subjek dan materi pelajaran yang dikelompokkan menurut topik tertentu, dan kami memiliki banyak zona kerja rencana terbuka di samping kelas tradisional. Kami mulai menggunakan lingkungan pembelajaran elektronik pada tahun 2006, dan mulai menilai potensi pendidikan digital di awal tahun 2012. Banyak sekolah menggunakan tablet, namun tidak memiliki keyboard dan kami rasa itu tidak ideal. Kami memutuskan untuk menunggu dulu, guna melihat apa yang akan ditawarkan oleh pasar, namun kemudian kami mendengar penerbit buku sekolah mencoba menggunakan Chromebook."
"Vi har en policy med ständig innovation," säger Rob de Groot, som är skolans IT-chef sedan 1994. "Vi använder temaundervisning, där ämnen och undervisningsmaterial koncentreras kring vissa ämnen och vi har öppna arbetsytor vid sidan av vanliga klassrum. Vi började med en elektronisk undervisningsmiljö 2006 och vi började utvärdera möjligheterna med digital undervisning i början av 2012. Många skolor använder surfplattor men de har inga tangentbord och vi tyckte inte att det var optimalt. Vi beslutade oss för att vänta ett tag och se vad som hände på marknaden, men sedan hörde vi att ett läromedelsförlag testade Chromebooks."
"เรามีนโยบายที่จะสร้างนวัตกรรมอยู่เสมอ" Rob de Groot ซึ่งเป็นผู้จัดการฝ่ายไอทีของโรงเรียนมาตั้งแต่ปี 1994 กล่าว "เราใช้การสอนตามกลุ่มสาระการเรียนรู้ โดยจัดกลุ่มวิชาและเนื้อหาการเรียนรู้ตามหัวข้อการเรียนรู้ที่เจาะจง และเรามีพื้นที่ทำงานแบบเปิดกว้างหลายแห่ง นอกเหนือไปจากชั้นเรียนแบบเดิม เราเริ่มหันมาใช้สภาพแวดล้อมการเรียนรู้แบบอิเล็กทรอนิกส์ในปี 2006 และเริ่มศึกษาศักยภาพของการศึกษาระบบดิจิทัลตั้งแต่ต้นปี 2012 โรงเรียนหลายแห่งใช้แท็บเล็ต แต่ไม่มีแป้นพิมพ์ ซึ่งเราคิดว่ายังเป็นทางเลือกที่ไม่เหมาะสม เราตัดสินใจรอสักระยะเพื่อดูว่าตลาดจะหันไปทางไหน แต่ตอนนั้นเองเราได้ยินว่าผู้จัดพิมพ์ตำราเรียนรายหนึ่งกำลังทำโครงการนำร่องกับ Chromebook"
“Kami mempunyai dasar inovasi yang konsisten,” ujar Rob de Groot, yang merupakan pengurus IT sekolah tersebut sejak tahun 1994. “Kami menggunakan pengajaran bertema, yang mengelompokkan subjek dan bahan pembelajaran mengikut topik khusus dan kami mempunyai banyak zon kerja pelan terbuka bersama-sama bilik darjah tradisional. Kami mula menggunakan persekitaran pembelajaran elektronik pada tahun 2006 dan kami mula menilai potensi pendidikan digital pada awal tahun 2012. Banyak sekolah telah menggunakan tablet tetapi mereka tidak mempunyai papan kekunci dan kami fikir itu tidak sempurna. Kami mengambil keputusan untuk menunggu dahulu buat sementara waktu untuk melihat pergerakan pasaran, tetapi kemudian kami mendapat tahu bahawa seorang penerbit buku sekolah sedang memulakan projek rintis menggunakan Chromebook. "
  www.bresor.be  
Ve İslam ve Müslümanlar hakkında süreli yayınlar, okul ders kitapları ve üniversitelerde bisürü şeyler okuduk. Medya yoluyla yanlış, yanıltıcı ve maksatlı yanlış bir çok şey duyduk ve gördük. Ve bu yanlış ve yanlışların bazı Müslümanların kendileri tarafından devam edildiğini itiraf etmeliyim.
C’est ça que Dieu Tout-Puissant a dit. Donc, le sens de notre vie est de reconnaître Le Créateur et Lui être reconnaissant. Être dévot au Créateur. Nous donner au Créateur et obéir aux lois qu’Il nous a déterminé. En résumant, cela signifie la dévotion. Tel est le sens de notre vie. Et tout ce que nous faisons dans cette dévotion – manger, boire, s’habiller, travailler et profiter de ce que nous vivons entre la vie et la mort – tout cela est justement une conséquence. Nous avons été créés pour la dévotion – tel est le sens de la vie. Je crois que même quelqu’un qui a un point de vue scientifique ou analytique serait d’accord avec ce but. Pourraient-ils avoir un autre but dissimulé en eux-mêmes, mais cela est quelque chose avec laquelle ils doivent résoudre, cela se passe entre eux et Dieu Tout-Puissant.
Τι γίνεται με το σύμπαν; Σκεφτείτε το. Η Γη είναι ένας πλανήτης στο ηλιακό μας σύστημα. Και το ηλιακό μας σύστημα είναι ένα από τα συστήματα του Γαλαξία Κύκλου. Και ο Γαλαξίας Κύκλος είναι ένας από τους αστερισμούς σε αυτόν τον γαλαξία. Και υπάρχουν εκατομμύρια γαλαξίες, όπως ο Γαλαξίας μας, ο Γαλαξίας Κύκλος. Σκεφτείτε το. Και είναι όλα σε τάξη. Όλα είναι ακριβή. Δεν προσκρούονται μεταξύ τους, δεν είναι σε σύγκρουση μεταξύ τους. Κολυμπούν μαζί σε μια τροχιά που έχει οριστεί γι' αυτά. Μήπως τα ανθρώπινα όντα έθεσαν αυτήν σε κίνηση; Και μήπως τα ανθρώπινα όντα διατηρούν αυτήν την ακρίβεια; Όχι, φυσικά δεν το κάνουν.
फ़र्ज़ करें के आप दस मार्बल के टुकड़े लें और उन्हे एक से साद तक नंबर दें और ये तमाम अलग अलग रंग के हों और आप उन्हे थैले के अंदर रखें और फिर थैले को हिलाएँ और फिर आप अपनी आँखो को बंद करें और फिर थैले को खोले और मैं आपसे कहूँ के पहला मार्बल का टुकड़ा निकालें और फिर दूसरा नंबर वाला और फिर तीसरे नंबर वाला टुकड़ा निकालें| एक तरकीब के साथ आपको कितना अंदाज़ा है के आप ये सारे मार्बल नंबरओं की टरतीब से निकाल लेंगें? क्या आप जानते हैं के आप ये कितनी बार मैं कर सकते हैं| २६मिलियन मैं से एक बार! तो कितनी संभावना है जन्नत के और ज़मीन फेंकी जाने के ज़बरदस्त धमाके से बन सकता है जेसा ये आज है| कितनी संभावना है इन सब चीज़ो की?
Jest to właśnie to, co Wszechmogący Bóg powiedział. Tak więc celem naszego życia jest, aby uznać Stwórcę i być wdzięcznymi Stwórcy. Czcić Stwórcę. Aby oddać się Stwórcy i przestrzegać prawa, które On określił dla nas. Czyli w skrócie, aby czcić. Jest to naszym celem w życiu. A to, co robimy w trakcie tej czci - jedzenie, picie, ubieranie się, praca, przyjemność pomiędzy życiem i śmiercią - to wszystko jest po prostu ważkie. Zostaliśmy stworzeni dla kultu - to jest cel naszego życia. Ja wierzę, że nawet, jeśli ktoś jest naukowcem lub analitykiem, zgodzi się z tym celem. Posiadać mogą oni inne ukryte cele, ale to jest coś, co muszą robić między sobą, a Wszechmogącym Bogiem.
  2 Treffer www.nato.int  
Nisan 2008’de Bükreş’te yapılan NATO Zirvesi bölgedeki barış ve istikrar arayışımız açısından için olumlu bir kilometre taşı oldu. NATO liderlerinin, Karadağ’ın o güne kadar BİO’da kaydettiği başarıları dikkate almalarından memnuniyet duyduk.
Le sommet de l’Alliance tenu à Bucarest en avril 2008 a représenté pour le Monténégro une étape positive dans sa quête de paix et de stabilité pour la région. Nous avons apprécié que les dirigeants de l’OTAN reconnaissent les progrès accomplis jusque là par notre pays dans le cadre du PPP. Le Partenariat a fourni au Monténégro l’occasion de bénéficier de l’expérience de près de deux décennies acquise par l’Organisation s’agissant d’aider des pays à faire la transitions vers des systèmes démocratiques de gouvernement, ainsi que de l’expérience des pays membres et des autres pays partenaires. Les enseignements tirés de ce processus se sont révélés extrêmement précieux pour aider le Monténégro à cibler son action, non seulement dans le cadre des réformes de l’armée qui sont en cours, mais aussi dans la mise en place de notre nouveau ministère de la Défense.
Die PfP hat Montenegro eine Gelegenheit geboten, Nutzen aus der fast zwanzigjährigen Erfahrung der NATO bei der Unterstützung von Ländern, die einen Wandel hin zu demokratischen Regierungssystemen vollziehen möchten, zu ziehen – einschließlich der Erfahrung der NATO und der PfP-Länder. Die Erkenntnisse dieses Prozesses waren für Montenegro bei der Konzentration seiner Bemühungen von unschätzbarem Wert – nicht nur bei den Reformen innerhalb des Militärs, sondern auch beim Aufbau unseres neuen Verteidigungsministeriums.
La APP nos ha ofrecido la oportunidad de beneficiarnos de la experiencia de casi veinte años de trabajo y conocimiento adquiridos por la OTAN y sus Socios en la ayuda a la transformación de sus sistemas democráticos de gobierno. Se trata de lecciones de un valor inestimable para Montenegro a la hora de orientar sus esfuerzos, no sólo en las reformas actuales de su ejército, sino también en el desarrollo de su Ministerio de Defensa.
Il PfP ha fornito al Montenegro l'occasione di beneficiare dell’esperienza che la NATO ha accumulato in quasi due decenni nell’assistere i paesi che si trasformano in sistemi democratici di governo, tra cui l'esperienza della NATO e dei paesi PfP. Le lezioni apprese in questo processo sono state inestimabili per il Montenegro nel focalizzare i propri sforzi, non solo sulle riforme da attuare nei settori militari, ma anche sullo sviluppo del nostro nuovo ministero della difesa.
A PfP tem fornecido ao Montenegro a possibilidade de beneficiar de praticamente duas décadas de experiência da NATO na assistência a países cujos governos se encontram em processo de transformação democrática, nomeadamente da experiência dos países da NATO e da PfP. As lições aprendidas neste processo têm sido muito valiosas para o Montenegro, não somente quanto às reformas em curso nas forças armadas, mas também relativamente ao desenvolvimento do nosso novo Ministério da Defesa.
ومن خلال الشراكة من أجل السلام حصل جمهورية الجبل الأسود على فرصة الاستفادة من خبرة حلف الناتو على مدى عقديْن تقريباً، في مجال مساعدة العديد من الدول التي تحولّت إلى أنظمة ديمقراطية، فضلاً عن الاستفادة من الخبرات العسكرية لحلف الناتو ودول الشراكة من أجل السلام. وكانت الدروس المستلهَمَة في هذه العملية قيّمةً للغاية بالنسبة إلى جمهورية جمهورية الجبل الأسود ـ ليس فقط في مجال الاصلاحات الجارية ضمن القوات المسلّحة، بل أيضاً في مجال تطوير وزارة الدفاع الجديدة.
Het PfP heeft Montenegro de mogelijkheid geboden te profiteren van de bijna 20 jaar ervaring die de NAVO heeft met het assisteren van landen die de overgang maken naar een democratisch regeringssysteem, inclusief de ervaring van de NAVO- en PfP-landen. De lessen die tijdens dit proces zijn geleerd, zijn van onschatbare waarde voor Montenegro en helpt haar haar inspanningen te concentreren – niet alleen de hervormingen die al onderweg zijn in het leger – maar ook bij de ontwikkeling van ons nieuwe Ministerie van Defensie.
Срещата на най-високо равнище на НАТО в Букурещ през април 2008 г. бе повратен момент за Черна гора в търсенето й на мир и сигурност за региона. Зарадва ни оценката на лидерите на Алианса за успешното участие на Черна гора в ПзМ. ПзМ дава възможност на Черна гора да се ползва от близо двадесетгодишния опит на НАТО в подпомагането на страни, преминаващи към демократична форма на управление, включително и от опита на самите страни. Този опит бе безценен за Черна гора, защото насочи реформите й - не само във военната сфера, но и в изграждането на новото министерство на отбраната.
Program Partnerství pro mír poskytl Černé Hoře příležitost k čerpání z téměř dvacetiletých zkušeností Aliance v oblasti pomoci státům přecházejícím na demokratický systém vlády, a rovněž zkušeností spojeneckých a partnerských zemí. Poučení z tohoto procesu jsou pro Černou Horu neocenitelná - nejen pouze na úseku probíhajících vojenských reforem, ale i rozvoje činnosti našeho nového Ministerstva obrany.
Rahupartnerlusprogramm on andnud Montenegrole võimaluse kasutada kogemusi, mida NATO on kogunud ligi kahe kümnendi jooksul, abistades demokraatlikule valitsemisele üleminevaid riike, sealhulgas programmi riike. Selle protsessi õppetunnid on olnud Montenegrole hindamatuks abiks oma jõupingutuste suunamisel – mitte ainult relvajõudude ümberkorraldamisel, vaid ka uue kaitseministeeriumi loomisel.
A PfP Montenegró számára lehetőséget adott arra, hogy merítsen a NATO közel két évtizedes tapasztalatából a demokratikus kormányzat érdekében történő átalakulásban, beleértve a NATO- és PfP-országok tapasztalatait is. A folyamat során átvett tudás felbecsülhetetlen értékű volt Montenegró számára, hogy erőfeszítéseit tovább összpontosítsa nemcsak a hadsereget érintő folyamatban lévő reformok kapcsán, hanem az új Honvédelmi Minisztérium kiépítésében is.
Samstarf í þágu friðar hefur veitt Svartfjallalandi tækifæri til að njóta góðs af tveggja áratuga reynslu NATO við að veita ríkjum aðstoð sem eru að skipta yfir í lýðræðislega stjórnarhætti, þar með talið reynsla NATO og þeirra ríkja sem taka þátt í verkefninu Samstarf í þágu friðar. Sá lærdómur sem draga má af þessu ferli hefur verið ómetanlegur fyrir Svartfjallaland hvað varðar að einbeita kröftum sínum í rétta átt - ekki aðeins í endurbótum innan hersins, heldur einnig við þróun hins nýja varnarmálaráðuneytis okkar.
2008 m. balandžio NATO viršūnių susitikimas Bukarešte Juodkalnijai tapo reikšminga taikos ir stabilumo regione siekio gaire. Džiaugiamės, kad NATO vadovai įvertino ligšiolinius Juodkalnijos laimėjimus PTL programoje. PTL Juodkalnijai sudarė sąlygas pajusti beveik dviejų dešimtmečių NATO patirties padedant šalims pereiti prie demokratinių valdymo sistemų naudą ir pasinaudoti NATO bei PTL patirtimi. Šiame procese įgytos patirties pamokos buvo neįkainojamos Juodkalnijai ne tiktai vykdant reformas kariuomenėje, bet ir kuriant mūsų naująją Gynybos ministeriją.
PfP har gitt Montenegro en mulighet til å dra nytte av NATOs nesten to tiår med erfaring fra å hjelpe land med transformasjon til demokratiske regjeringssystemer, inkludert erfaringen til NATO- og PfP-land. Erfaringene i denne prosessen har vært uvurderlige for Montenegro for å fokusere sin innsats – ikke bare når det gjelder de reformene som er i gang innen det militære, men også i utviklingen av vårt nye forsvarsdepartement.
Partnerstwo dla Pokoju dało Czarnogórze możliwość korzystania z doświadczeń NATO obejmujących niemal dwie dekady, dotyczących wspomagania państw w demokratycznych przekształceniach systemów rządów, w tym z doświadczeń państw członkowskich NATO i PdP. Wnioski wypływające z tych doświadczeń były i są bezcenne dla Czarnogóry w ukierunkowywaniu jej wysiłków – nie tylko w odniesieniu do trwającej reformy sił zbrojnych, ale także w tworzeniu naszego nowego Ministerstwa Obrony.
Summit-ul de la Bucureşti din aprilie 2008 a reprezentat o piatră de hotar pentru Muntenegru în cadrul preocupărilor noastre pentru instaurarea păcii şi a stabilităţii în regiune. Am fost satisfăcuţi de recunoaşterea de către liderii NATO a succeselor înregistrate până în prezent de Muntenegru în PfP. PfP a oferit până acum Muntenegrului ocazia să beneficieze de experienţa de aproape două decenii a NATO în asigurarea asistenţei ţărilor pentru edificarea unor sisteme democratice de guvernare, care include experienţa ţărilor NATO şi PfP. Lecţiile învăţate în acest proces au o valoare inestimabilă pentru direcţionarea eforturilor Muntenegrului – nu numai în cazul reformelor în curs la nivelul armatei, ci şi în cazul dezvoltării noului nostru Minister al Apărării.
ПРМ предоставила Черногории возможность воспользоваться опытом, накопленным НАТО за почти два десятилетия содействия странам в переходе на демократическую систему правления, в том числе опытом НАТО и стран ПРМ. Опыт, обобщенный в ходе данного процесса, оказался неоценимым для Черногории и позволил прилагать целенаправленные усилия не только по реформированию ВС, но также по развитию нового Министерства обороны.
Program Partnerstvo pre mier poskytol Čiernej Hore príležitosť k čerpaniu z takmer dvadsaťročných skúseností Aliancie v oblasti pomoci štátom prechádzajúcim na demokratický systém vlády a zároveň skúseností spojeneckých a partnerských krajín. Poučenia z tohto procesu sú pre Čiernu Horu neoceniteľné – a to nie len na úseku prebiehajúcich vojenských reforiem, ale aj rozvoja činnosti nášho nového Ministerstva obrany.
Pzm je Črni gori ponudilo priložnost, da izkoristi skoraj dve desetletji Natovih izkušenj pri pomoči državam, ki prehajajo na demokratične sisteme vladanja, vključno z izkušnjami Nata in držav Pzm. Vse, česar smo se naučili v tem procesu, je bilo za Črno goro neprecenljivo pri osredotočanju naših prizadevanj – ne le pri reformah, ki potekajo v vojski, pač pa tudi pri razvoju našega novega ministrstva za obrambo.
PfP ir devusi Melnkalnei iespēju mācīties no NATO gandrīz divu desmitgažu ilgās pieredzes, palīdzot valstīm sevi pārveidot par demokrātiskām pārvaldības sistēmām, ietverot NATO un PfP valstu pieredzi. Šajā procesā gūtās mācības Melnkalnei ir bijušas nenovērtējamas, cenšoties realizēt mūsu centienus ne tikai notiekošajā militārā sektora reformā, bet arī veidojot mūsu jauno Aizsardzības ministriju.