|
Nisan 2008’de Bükreş’te yapılan NATO Zirvesi bölgedeki barış ve istikrar arayışımız açısından için olumlu bir kilometre taşı oldu. NATO liderlerinin, Karadağ’ın o güne kadar BİO’da kaydettiği başarıları dikkate almalarından memnuniyet duyduk.
|
|
Le sommet de l’Alliance tenu à Bucarest en avril 2008 a représenté pour le Monténégro une étape positive dans sa quête de paix et de stabilité pour la région. Nous avons apprécié que les dirigeants de l’OTAN reconnaissent les progrès accomplis jusque là par notre pays dans le cadre du PPP. Le Partenariat a fourni au Monténégro l’occasion de bénéficier de l’expérience de près de deux décennies acquise par l’Organisation s’agissant d’aider des pays à faire la transitions vers des systèmes démocratiques de gouvernement, ainsi que de l’expérience des pays membres et des autres pays partenaires. Les enseignements tirés de ce processus se sont révélés extrêmement précieux pour aider le Monténégro à cibler son action, non seulement dans le cadre des réformes de l’armée qui sont en cours, mais aussi dans la mise en place de notre nouveau ministère de la Défense.
|
|
Die PfP hat Montenegro eine Gelegenheit geboten, Nutzen aus der fast zwanzigjährigen Erfahrung der NATO bei der Unterstützung von Ländern, die einen Wandel hin zu demokratischen Regierungssystemen vollziehen möchten, zu ziehen – einschließlich der Erfahrung der NATO und der PfP-Länder. Die Erkenntnisse dieses Prozesses waren für Montenegro bei der Konzentration seiner Bemühungen von unschätzbarem Wert – nicht nur bei den Reformen innerhalb des Militärs, sondern auch beim Aufbau unseres neuen Verteidigungsministeriums.
|
|
La APP nos ha ofrecido la oportunidad de beneficiarnos de la experiencia de casi veinte años de trabajo y conocimiento adquiridos por la OTAN y sus Socios en la ayuda a la transformación de sus sistemas democráticos de gobierno. Se trata de lecciones de un valor inestimable para Montenegro a la hora de orientar sus esfuerzos, no sólo en las reformas actuales de su ejército, sino también en el desarrollo de su Ministerio de Defensa.
|
|
Il PfP ha fornito al Montenegro l'occasione di beneficiare dell’esperienza che la NATO ha accumulato in quasi due decenni nell’assistere i paesi che si trasformano in sistemi democratici di governo, tra cui l'esperienza della NATO e dei paesi PfP. Le lezioni apprese in questo processo sono state inestimabili per il Montenegro nel focalizzare i propri sforzi, non solo sulle riforme da attuare nei settori militari, ma anche sullo sviluppo del nostro nuovo ministero della difesa.
|
|
A PfP tem fornecido ao Montenegro a possibilidade de beneficiar de praticamente duas décadas de experiência da NATO na assistência a países cujos governos se encontram em processo de transformação democrática, nomeadamente da experiência dos países da NATO e da PfP. As lições aprendidas neste processo têm sido muito valiosas para o Montenegro, não somente quanto às reformas em curso nas forças armadas, mas também relativamente ao desenvolvimento do nosso novo Ministério da Defesa.
|
|
ومن خلال الشراكة من أجل السلام حصل جمهورية الجبل الأسود على فرصة الاستفادة من خبرة حلف الناتو على مدى عقديْن تقريباً، في مجال مساعدة العديد من الدول التي تحولّت إلى أنظمة ديمقراطية، فضلاً عن الاستفادة من الخبرات العسكرية لحلف الناتو ودول الشراكة من أجل السلام. وكانت الدروس المستلهَمَة في هذه العملية قيّمةً للغاية بالنسبة إلى جمهورية جمهورية الجبل الأسود ـ ليس فقط في مجال الاصلاحات الجارية ضمن القوات المسلّحة، بل أيضاً في مجال تطوير وزارة الدفاع الجديدة.
|
|
Het PfP heeft Montenegro de mogelijkheid geboden te profiteren van de bijna 20 jaar ervaring die de NAVO heeft met het assisteren van landen die de overgang maken naar een democratisch regeringssysteem, inclusief de ervaring van de NAVO- en PfP-landen. De lessen die tijdens dit proces zijn geleerd, zijn van onschatbare waarde voor Montenegro en helpt haar haar inspanningen te concentreren – niet alleen de hervormingen die al onderweg zijn in het leger – maar ook bij de ontwikkeling van ons nieuwe Ministerie van Defensie.
|
|
Срещата на най-високо равнище на НАТО в Букурещ през април 2008 г. бе повратен момент за Черна гора в търсенето й на мир и сигурност за региона. Зарадва ни оценката на лидерите на Алианса за успешното участие на Черна гора в ПзМ. ПзМ дава възможност на Черна гора да се ползва от близо двадесетгодишния опит на НАТО в подпомагането на страни, преминаващи към демократична форма на управление, включително и от опита на самите страни. Този опит бе безценен за Черна гора, защото насочи реформите й - не само във военната сфера, но и в изграждането на новото министерство на отбраната.
|
|
Program Partnerství pro mír poskytl Černé Hoře příležitost k čerpání z téměř dvacetiletých zkušeností Aliance v oblasti pomoci státům přecházejícím na demokratický systém vlády, a rovněž zkušeností spojeneckých a partnerských zemí. Poučení z tohoto procesu jsou pro Černou Horu neocenitelná - nejen pouze na úseku probíhajících vojenských reforem, ale i rozvoje činnosti našeho nového Ministerstva obrany.
|
|
Rahupartnerlusprogramm on andnud Montenegrole võimaluse kasutada kogemusi, mida NATO on kogunud ligi kahe kümnendi jooksul, abistades demokraatlikule valitsemisele üleminevaid riike, sealhulgas programmi riike. Selle protsessi õppetunnid on olnud Montenegrole hindamatuks abiks oma jõupingutuste suunamisel – mitte ainult relvajõudude ümberkorraldamisel, vaid ka uue kaitseministeeriumi loomisel.
|
|
A PfP Montenegró számára lehetőséget adott arra, hogy merítsen a NATO közel két évtizedes tapasztalatából a demokratikus kormányzat érdekében történő átalakulásban, beleértve a NATO- és PfP-országok tapasztalatait is. A folyamat során átvett tudás felbecsülhetetlen értékű volt Montenegró számára, hogy erőfeszítéseit tovább összpontosítsa nemcsak a hadsereget érintő folyamatban lévő reformok kapcsán, hanem az új Honvédelmi Minisztérium kiépítésében is.
|
|
Samstarf í þágu friðar hefur veitt Svartfjallalandi tækifæri til að njóta góðs af tveggja áratuga reynslu NATO við að veita ríkjum aðstoð sem eru að skipta yfir í lýðræðislega stjórnarhætti, þar með talið reynsla NATO og þeirra ríkja sem taka þátt í verkefninu Samstarf í þágu friðar. Sá lærdómur sem draga má af þessu ferli hefur verið ómetanlegur fyrir Svartfjallaland hvað varðar að einbeita kröftum sínum í rétta átt - ekki aðeins í endurbótum innan hersins, heldur einnig við þróun hins nýja varnarmálaráðuneytis okkar.
|
|
2008 m. balandžio NATO viršūnių susitikimas Bukarešte Juodkalnijai tapo reikšminga taikos ir stabilumo regione siekio gaire. Džiaugiamės, kad NATO vadovai įvertino ligšiolinius Juodkalnijos laimėjimus PTL programoje. PTL Juodkalnijai sudarė sąlygas pajusti beveik dviejų dešimtmečių NATO patirties padedant šalims pereiti prie demokratinių valdymo sistemų naudą ir pasinaudoti NATO bei PTL patirtimi. Šiame procese įgytos patirties pamokos buvo neįkainojamos Juodkalnijai ne tiktai vykdant reformas kariuomenėje, bet ir kuriant mūsų naująją Gynybos ministeriją.
|
|
PfP har gitt Montenegro en mulighet til å dra nytte av NATOs nesten to tiår med erfaring fra å hjelpe land med transformasjon til demokratiske regjeringssystemer, inkludert erfaringen til NATO- og PfP-land. Erfaringene i denne prosessen har vært uvurderlige for Montenegro for å fokusere sin innsats – ikke bare når det gjelder de reformene som er i gang innen det militære, men også i utviklingen av vårt nye forsvarsdepartement.
|
|
Partnerstwo dla Pokoju dało Czarnogórze możliwość korzystania z doświadczeń NATO obejmujących niemal dwie dekady, dotyczących wspomagania państw w demokratycznych przekształceniach systemów rządów, w tym z doświadczeń państw członkowskich NATO i PdP. Wnioski wypływające z tych doświadczeń były i są bezcenne dla Czarnogóry w ukierunkowywaniu jej wysiłków – nie tylko w odniesieniu do trwającej reformy sił zbrojnych, ale także w tworzeniu naszego nowego Ministerstwa Obrony.
|
|
Summit-ul de la Bucureşti din aprilie 2008 a reprezentat o piatră de hotar pentru Muntenegru în cadrul preocupărilor noastre pentru instaurarea păcii şi a stabilităţii în regiune. Am fost satisfăcuţi de recunoaşterea de către liderii NATO a succeselor înregistrate până în prezent de Muntenegru în PfP. PfP a oferit până acum Muntenegrului ocazia să beneficieze de experienţa de aproape două decenii a NATO în asigurarea asistenţei ţărilor pentru edificarea unor sisteme democratice de guvernare, care include experienţa ţărilor NATO şi PfP. Lecţiile învăţate în acest proces au o valoare inestimabilă pentru direcţionarea eforturilor Muntenegrului – nu numai în cazul reformelor în curs la nivelul armatei, ci şi în cazul dezvoltării noului nostru Minister al Apărării.
|
|
ПРМ предоставила Черногории возможность воспользоваться опытом, накопленным НАТО за почти два десятилетия содействия странам в переходе на демократическую систему правления, в том числе опытом НАТО и стран ПРМ. Опыт, обобщенный в ходе данного процесса, оказался неоценимым для Черногории и позволил прилагать целенаправленные усилия не только по реформированию ВС, но также по развитию нового Министерства обороны.
|
|
Program Partnerstvo pre mier poskytol Čiernej Hore príležitosť k čerpaniu z takmer dvadsaťročných skúseností Aliancie v oblasti pomoci štátom prechádzajúcim na demokratický systém vlády a zároveň skúseností spojeneckých a partnerských krajín. Poučenia z tohto procesu sú pre Čiernu Horu neoceniteľné – a to nie len na úseku prebiehajúcich vojenských reforiem, ale aj rozvoja činnosti nášho nového Ministerstva obrany.
|
|
Pzm je Črni gori ponudilo priložnost, da izkoristi skoraj dve desetletji Natovih izkušenj pri pomoči državam, ki prehajajo na demokratične sisteme vladanja, vključno z izkušnjami Nata in držav Pzm. Vse, česar smo se naučili v tem procesu, je bilo za Črno goro neprecenljivo pri osredotočanju naših prizadevanj – ne le pri reformah, ki potekajo v vojski, pač pa tudi pri razvoju našega novega ministrstva za obrambo.
|
|
PfP ir devusi Melnkalnei iespēju mācīties no NATO gandrīz divu desmitgažu ilgās pieredzes, palīdzot valstīm sevi pārveidot par demokrātiskām pārvaldības sistēmām, ietverot NATO un PfP valstu pieredzi. Šajā procesā gūtās mācības Melnkalnei ir bijušas nenovērtējamas, cenšoties realizēt mūsu centienus ne tikai notiekošajā militārā sektora reformā, bet arī veidojot mūsu jauno Aizsardzības ministriju.
|