|
V prosinci 2011 v reakci na silné napětí na trhu, které ohrožovalo fungování peněžního trhu a tok úvěrů od bank k podnikům a spotřebitelům, ECB rozhodla provést dvě dlouhodobější refinanční operace se splatností 36 měsíců.
|
|
In December 2011, in response to severe market tensions that threatened the functioning of the money market and the flow of credit from banks to businesses and consumers, the ECB decided to conduct two longer-term refinancing operations with a maturity of 36 months. The rate in these operations was fixed at the average rate of the main refinancing operations over the life of the respective operation. The first operation was allotted on 21 December 2011 and the second on 29 February 2012.
|
|
En décembre 2011, face aux graves tensions qui menaçaient le bon fonctionnement du marché monétaire et les flux de crédits des banques vers les entreprises et les consommateurs, la BCE a décidé de conduire deux opérations de refinancement à plus long terme d'une durée de trente-six mois. Il a été convenu que le taux de ces opérations serait égal à la moyenne des taux des opérations principales de refinancement effectuées pendant leur durée respective. La première opération a été allouée le 21 décembre 2011 et la seconde le 29 février 2012.
|
|
Als Maßnahme gegen die schwerwiegenden Spannungen an den Märkten, die das ordnungsgemäße Funktionieren des Geldmarkts sowie die Kreditvergabe der Banken an Unternehmen und Verbraucher zu gefährden drohten, beschloss die EZB im Dezember 2011, zwei längerfristige Refinanzierungsgeschäfte mit einer Laufzeit von 36 Monaten durchzuführen. Der Zinssatz für diese Geschäfte entsprach dem durchschnittlichen Zinssatz der Hauptrefinanzierungsgeschäfte, die während der Laufzeit des jeweiligen Geschäfts durchgeführt wurden. Das erste Geschäft wurde am 21. Dezember 2011 und das zweite am 29. Februar 2012 zugeteilt.
|
|
En diciembre de 2011, en respuesta a las graves tensiones en los mercados que amenazaban el funcionamiento del mercado monetario y el flujo de crédito desde las entidades de crédito a las empresas y los consumidores, el BCE decidió realizar dos operaciones de financiación a plazo más largo con vencimiento a 36 meses. El tipo de interés que se aplicó a estas operaciones quedó fijado en el tipo medio de las operaciones principales de financiación durante la vida de la operación. La primera operación se adjudicó el 21 de diciembre de 2011 y la segunda, el 29 de febrero de 2012.
|
|
Nel dicembre 2011, in risposta alle gravi tensioni di mercato che minacciavano il funzionamento del mercato monetario e il flusso di credito dalle banche verso imprese e consumatori, la BCE ha deciso di condurre due operazioni di rifinanziamento a più lungo termine con scadenza a 36 mesi. Il tasso applicato corrisponde alla media dei tassi sulle operazioni di rifinanziamento principali eseguite nell’arco della durata della rispettiva operazione. La prima operazione è stata aggiudicata il 21 dicembre 2011 e la seconda il 29 febbraio 2012.
|
|
In december 2011 besloot de ECB, in reactie op de ernstige spanningen die de werking van de geldmarkt en de kredietstroom van banken naar ondernemingen en consumenten dreigden te verstoren, twee langerlopende herfinancieringstransacties, met een looptijd van 36 maanden, uit te voeren. De rente bij deze transacties werd vastgesteld op de gemiddelde rente van de basisherfinancieringstransacties gedurende de looptijd van de betreffende transactie. De eerste transactie werd toegewezen op 21 december 2011, de tweede op 29 februari 2012.
|
|
През декември 2011 г., в отговор на засиленото напрежение на пазара, което застрашаваше функционирането на паричния пазар и потока на кредити от банките за фирмите и потребителите, ЕЦБ взе решение да проведе две операции по дългосрочно рефинансиране с матуритет 36 месеца. Лихвеният процент по тези операции беше фиксиран на средното равнище на лихвения процент по основните операции по рефинансиране за срока на съответната операция. Разпределението по първата операция се извърши на 21 декември 2011 г., а по втората – на 29 февруари 2012 г.
|
|
I december 2011 besluttede ECB – som svar på de alvorlige spændinger på markedet, der truede pengemarkedets funktion og bankernes kreditgivning til virksomheder og forbrugere – at gennemføre to langfristede markedsoperationer med en løbetid på 36 måneder. Renten ved disse operationer fastsættes som den gennemsnitlige rente ved de primære markedsoperationer i den pågældende markedsoperations løbetid. Tildelingen af den første operation fandt sted den 21. december 2011 og den anden den 29. februar 2012.
|
|
Seoses tõsiste pingetega, mis ohustasid rahaturu toimimist ning laenuvooge pankadelt ettevõtetele ja tarbijatele, otsustas EKP 2011. aasta detsembris teostada kaks pikemaajalist refinantseerimisoperatsiooni tähtajaga 36 kuud. Operatsioonide intressimäär kehtestati põhiliste refinantseerimisoperatsioonide keskmise intressimäära alusel konkreetse operatsiooni kogu kestuseks. Operatsioonide mahud jaotati vastavalt 21. detsembril 2011 ja 29. veebruaril 2012.
|
|
Joulukuussa 2011, kun markkinoiden vakavat jännitteet vaaransivat rahamarkkinoiden toiminnan ja uhkasivat heikentää pankkien luotonantoa yrityksille ja kuluttajille, EKP päätti toteuttaa kaksi pitempiaikaista rahoitusoperaatiota kolmen vuoden maturiteetilla. Operaatioiden kiinteänä korkona päätettiin käyttää perusrahoitusoperaatioiden keskimääräistä korkoa kunkin operaation ajalta. Ensimmäinen operaatio toteutettiin 21.12.2011 ja toinen 29.2.2012.
|
|
A pénzpiac működését veszélyeztető, súlyos piaci feszültségekre, valamint a vállalkozásoknak és a fogyasztóknak nyújtott banki hitelek kiáramlására adott válaszként 2011 decemberében az EKB úgy döntött, hogy két hosszabb távú, 36-hónapos lejáratú refinanszírozási műveletet hajt vége. A műveletek kamatát az illető művelet futamideje alatti irányadó refinanszírozás átlagos kamatlábával megegyező rátán rögzítették. Az első művelet időpontja 2011. december 21., a másodiké pedig 2012. február 29. volt.
|
|
W grudniu 2011 r., w związku z wystąpieniem na rynkach finansowych silnych napięć, zagrażających prawidłowemu funkcjonowaniu rynku pieniężnego i przepływowi kredytów z banków do firm i konsumentów, EBC postanowił przeprowadzić dwie dłuższe operacje refinansujące z terminem zapadalności 36 miesięcy. Zastosowana w nich stała stopa procentowa była równa średniej stóp podstawowych operacji refinansujących za okres zapadalności danej operacji. Pierwsza z tych operacji została przeprowadzona 21 grudnia 2011 r., a druga 29 lutego 2012 r.
|
|
În luna decembrie 2011, ca reacţie la tensiunile acute manifestate pe pieţe, care au ameninţat funcţionarea pieţei monetare şi fluxul de credite acordate de bănci firmelor şi consumatorilor, BCE a decis să efectueze două operaţiuni de refinanţare pe termen mai lung cu scadenţa la 36 de luni. Rata dobânzii la aceste operaţiuni a fost stabilită la nivelul ratei medii a dobânzii aferente operaţiunilor principale de refinanţare pe durata desfăşurării operaţiunilor respective. Prima operaţiune a fost alocată la data de 21 decembrie 2011, iar cea de-a doua, la 29 februarie 2012.
|
|
V decembri 2011, v reakcii na výrazné napätie na trhu, ktoré ohrozovalo fungovanie peňažného trhu a tok úverov od bánk k podnikom a spotrebiteľom, sa ECB rozhodla uskutočniť dve dlhodobejšie refinančné operácie so splatnosťou 36 mesiacov. Úroková sadzba týchto operácií bola stanovená na úrovni priemernej sadzby hlavných refinančných operácií počas doby trvania príslušnej operácie. Pridelenie prostriedkov v rámci prvej operácie sa uskutočnilo 21. decembra 2011 a v rámci druhej operácie 29. februára 2012.
|
|
Zaradi hudih napetosti na trgu, ki so ogrožale delovanje denarnega trga in pretok kreditov od bank k podjetjem in potrošnikom, je ECB decembra 2011 sklenila izvesti dve operaciji dolgoročnejšega refinanciranja z zapadlostjo 36 mesecev. Obrestna mera v teh operacijah je bila določena na ravni povprečne obrestne mere za operacije glavnega refinanciranja v času trajanja posamezne operacije. Prva je bila dodeljena 21. decembra 2011, druga pa 29. februarja 2012.
|
|
För att bemöta de kraftiga spänningarna på marknaden som hotade penningsmarknadens funktion och kreditflödet från bankerna till företag och konsumenter beslutade ECB i december 2011 att genomföra två långfristiga refinansieringstransaktioner med en löptid på 36 månader. Räntan på dessa transaktioner sattes till den genomsnittliga räntan på de huvudsakliga refinansieringstransaktionerna över hela löptiden för respektive transaktion. Den första transaktionen tilldelades den 21 december 2011 och den andra den 29 februari 2012.
|
|
2011. gada decembrī, reaģējot uz tirgos vērojamo nopietno spriedzi, kas apdraudēja naudas tirgus darbību un kredītu plūsmu no bankām uz uzņēmumiem un patērētājiem, ECB pieņēma lēmumu veikt divas ilgāka termiņa refinansēšanas operācijas ar termiņu 36 mēneši. Šo operāciju procentu likme tika fiksēta atbilstoši galveno refinansēšanas operāciju vidējai procentu likmei attiecīgās operācijas laikā. Pirmā operācija tika veikta 2011. gada 21. decembrī, bet otrā – 2012. gada 29. februārī.
|
|
Biex iwieġeb għat-tensjonijiet qawwija fis-swieq li heddew il-mod kif jaħdem is-suq monetarju u kif il-kreditu jgħaddi mingħand il-banek għal għand in-negozju u l-konsumaturi, f'Diċembru 2011 il-BĊE ddeċieda li jmexxi żewġ operazzjonijiet ta' rifinanzjament għal żmien twil b'maturità ta' 36 xahar. Ir-rata ta’ dawn l-operazzjonijiet inħadmet bir-rata medja tal-operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament li jsiru fil-perjodu ta' validità tal-operazzjoni partikolari. L-ewwel operazzjoni ġiet allokata fil-21 ta’ Diċembru 2011 u t-tieni waħda fid-29 ta' Frar 2012.
|