dze – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.skype.com
  Co to jest Skype? Rozmo...  
Czy wiesz, że możesz rozmawiać przez Skype'a ze wszystkimi, niezależnie od urządzeń, z jakich korzystają?
Did you know? It doesn't matter what device your contact is using – you can still talk to them on Skype.
Le saviez-vous ? Peu importe l'appareil utilisé par votre contact ! Cela ne vous empêchera pas de communiquer grâce à Skype.
Haben Sie gewusst ... Es spielt keine Rolle, welches Gerät Ihr Kontakt verwendet – Sie können sich in jedem Fall per Skype unterhalten.
¿Lo sabías? No importa el tipo de dispositivo que use tu contacto, con Skype podrás seguir hablando con él.
Lo sapevi? Con Skype, puoi parlare con i tuoi contatti indipendentemente dal dispositivo che utilizzano.
Sabia que...? Independentemente do dispositivo que os seus contactos estiverem a utilizar, pode sempre falar com eles no Skype.
Wist u dat? Het maakt niet uit wat voor apparaat uw contactpersonen gebruiken – u kunt toch met ze praten via Skype.
Věděli jste, že... S lidmi můžete prostřednictvím programu Skype hovořit bez ohledu na to, jaké zařízení zrovna používají.
Kas teadsid? Pole tähtis, millist seadet teine inimene kasutab – Skype’is saad temaga igal juhul rääkida.
알고 계십니까? 귀하의 연락처 목록이 어떤 기기에 저장되어 있든 Skype로 통화할 수 있습니다.
Visste du at? Det ikke spiller noen rolle hva slags enhet kontakten din bruker - du kan fortsatt snakke med dem på Skype.
Знаете ли вы, что... Не имеет значения, какое устройство используют абоненты из вашего списка контактов, – с ними всеми можно общаться через Skype.
Bunu biliyor muydunuz? Kişilerinizin hangi cihazı kullandıkları önemli değildir. Onlar hangi cihazı kullanırsa kullansın, Skype üzerinden konuşmaya devam edebilirsiniz.
  Systemy telefoniczne dl...  
Oszczędzaj pieniądze
Réduction des dépenses
Sparvorteile
Ahorra dinero
Risparmia denaro
Poupe dinheiro
Bespaar geld
Šetřete peníze
Экономия денег
Tasarruf edin
  Rozmowy wideo, SMS-y i ...  
Aplikacja Skype WiFi (tylko dla urządzeń z systemem iOS)
Application Skype WiFi (iOS uniquement)
Aplicação do Skype Wi-Fi (apenas para iOS)
Aplikace Skype WiFi (pouze pro systém iOS)
Skype’i WiFi rakendus (ainult iOS)
Приложение Skype Wi-Fi (только для iOS)
Skype WiFi uygulaması (yalnızca iOS)
  Co to jest Skype? Rozmo...  
* Zalecamy połączenie szerokopasmowe. Poprawi ono jakość rozmów głosowych i rozmów wideo. W przypadku urządzeń przenośnych zalecamy połączenie z siecią WiFi lub abonament z możliwością przesyłania danych w sieci komórkowej.
* We recommend a broadband connection. This will improve the quality of your video and voice calls. On mobile devices we recommend WiFi or your mobile data plan.
* Une connexion Internet haut débit est recommandée. Elle permet d'améliorer la qualité des appels et de la vidéo. Sur les appareils mobiles, nous vous recommandons d'utiliser une connexion WiFi ou un forfait d'échange de données.
* Eine Breitbandverbindung wird empfohlen. Dadurch wird die Qualität Ihrer Video- und Sprachanrufe verbessert. Auf Mobilgeräten empfehlen wir WLAN oder einen Handy-Datentarif.
* Te recomendamos usar una conexión de banda ancha, ya que esto mejorará la calidad de tus llamadas y videollamadas. Para dispositivos móviles, te recomendamos usar una conexión WiFi o un plan de datos para móviles.
* È consigliata una connessione a banda larga. La qualità delle chiamate e delle videochiamate sarà migliore. Sui dispositivi mobili, è consigliato l'utilizzo di una connessione WiFi o di un piano dati.
* Recomendamos uma ligação de banda larga. Isto melhorará a qualidade das suas videochamadas e chamadas de voz. Nos dispositivos móveis, recomendamos a utilização de uma ligação Wi-Fi ou de um plano de dados para telemóvel.
* We raden een breedbandverbinding aan. Hiermee verbetert u de kwaliteit van uw gesprekken met en zonder video. Voor mobiele apparaten raden we wifi of een mobiel data-abonnement aan.
* Doporučujeme širokopásmové připojení k internetu. Umožňuje lepší kvalitu videohovorů i hlasových hovorů. V případě mobilních zařízení doporučujeme použití připojení WiFi nebo mobilní datový tarif.
* Soovitame kasutada lairibaühendust. See tõstab video- ja tavakõnede kvaliteeti. Mobiilseadmete puhul soovitame kasutada WiFi-ühendust või andmesidepaketti.
* Vi anbefaler bredbåndsforbindelse. Dette vil øke kvaliteten på video- og vanlige samtaler For mobile enheter anbefaler vi bruk av WiFi- eller et mobilabonnement med dataoverføring.
* Рекомендуем использовать широкополосный доступ к Интернету. В этом случае качество звонков и видеосвязи будет более высоким. В случае мобильных устройств рекомендуем использовать Wi-Fi или безлимитный пакет услуг по передаче данных в мобильной сети.
*Geniş bant bağlantısı kullanmanızı öneririz. Böylece daha kaliteli görüntülü ve sesli çağrılar yapabilirsiniz. Mobil cihazlarda, WiFi veya mobil veri planı kullanmanızı öneririz.
  Regulamin użytkowania S...  
Firma Skype zastrzega sobie prawo do obciążenia użytkownika opłatą za takie Produkty (po normalnej stawce), jeśli firma Skype ustali (według własnego, uzasadnionego uznania), że użytkownik nadużywa regulaminu oferty, np. jeśli korzysta z jakichkolwiek usług lub urządzeń, takich jak serwery proxy lub anonimowy adres IP, które uniemożliwiają zlokalizowanie go.
8.3 Promotional Offers: From time to time, Skype may offer Paid-For Products for free for a trial period. Skype reserves the right to charge you for such Products (at the normal rate) in the event that Skype determines (in its reasonable discretion) that you are abusing the terms of the offer, including if you are using any service, proxy or other devices or anonymous IP address that prevents us from locating you.
8.3 Offres promotionnelles. Skype peut parfois proposer gratuitement des Produits payants pour une période d'essai. Skype se réserve le droit de vous facturer pour les Produits en question (au tarif normal) dans le cas où Skype détermine (à sa discrétion) que vous effectuez une utilisation abusive des termes de l'offre, notamment si vous utilisez un service, un proxy ou tout autre appareil, ou une adresse IP anonyme, qui nous empêche de vous localiser.
8.3 Werbeangebote: Skype kann von Zeit zu Zeit bezahlte Produkte für einen kostenlosen Testzeitraum anbieten. Skype behält sich das Recht vor, Gebühren für solche Produkte (zum normalen Tarif) zu erheben, falls Skype (nach vernünftigem Ermessen) bestimmt, dass Sie die Bedingungen, zu denen Sie das Angebot angenommen haben, missbrauchen, insbesondere wenn Sie Services, Proxy oder andere Geräte oder anonyme IP-Adressen verwenden und wir Sie deshalb nicht lokalisieren können.
8.3 Ofertas Promocionales. Ocasionalmente, Skype ofrece Productos No Gratuitos de forma gratuita por un período de prueba. Skype se reserva el derecho de cobrarle por tales Productos (a la tarifa normal) en caso de que Skype determine (a su exclusivo criterio) que usted abusa de las condiciones de la oferta, lo cual incluye su uso de algún servicio, proxy u otros dispositivos o dirección IP anónima que no nos permita localizarlo.
8.3 Offerte promozionali. Occasionalmente, Skype può offrire gratuitamente per un periodo di prova i Prodotti a pagamento. Skype si riserva il diritto di far pagare l'utente per tali Prodotti (alla tariffa standard) qualora determini (a propria discrezione) che l'utente stia violando le condizioni dell'offerta, incluso l'utilizzo di qualsiasi servizio, proxy o altro dispositivo o indirizzo IP anonimo che impedisca a Skype di localizzarlo.
8.3 Ofertas promocionais: periodicamente, a Skype poderá oferecer gratuitamente Produtos pagos durante um período de avaliação. A Skype reserva-se o direito de lhe cobrar esses Produtos (com a tarifa normal) no caso de determinar (a critério exclusivo da mesma) que o Adquirente está a abusar das condições da oferta (por exemplo, se o Adquirente estiver a utilizar qualquer serviço, proxy ou outros dispositivos, ou um endereço de IP anónimo, que nos impeçam de o localizar).
8.3 Promotionele aanbiedingen: Van tijd tot tijd biedt Skype Betaalde producten mogelijk gratis aan voor een proefperiode. Skype behoudt zich het recht voor u voor deze Producten kosten in rekening te brengen (tegen het gangbare tarief) in het geval dat Skype vaststelt (in alle redelijkheid) dat u misbruik maakt van de voorwaarden van de aanbieding, met inbegrip van het gebruik van een service, proxy, andere middelen of anoniem IP-adres waarmee wordt voorkomen dat wij uw locatie kunnen bepalen.
8.3 プロモーション提供: Skypeは時折、トライアル期間として有料製品を無料提供することがあります。 この提供の条件をお客様が乱用していると(合理的な裁量に則って)Skypeが判断した場合、そうした製品の料金を(通常料金に基づいて)お客様に請求する権利を、Skypeは有します。これには、Skypeによるお客様の所在地確認を不可能にするあらゆるサービス、プロキシ、他の装置、または匿名のIPアドレスをお客様が使用している場合が含まれますが、これらに限定されるものではありません。
8.3 Propagační nabídky: Čas od času může společnost Skype nabídnout placené produkty na zkušební období zdarma. Společnost Skype si vyhrazuje právo účtovat vám za takové produkty poplatky (podle běžných sazeb) v případě, že zjistí (podle vlastního přiměřeného uvážení), že podmínky nabídky zneužíváte, včetně případů, kdy používáte jakoukoli službu, server proxy či jiné zařízení nebo anonymní adresu IP, která nám brání určit vaši polohu.
8.3 Kampaaniapakkumised. Aeg-ajalt võib Skype pakkuda tasulisi tooteid prooviperioodi vältel tasuta. Skype jätab endale õiguse teilt selliste toodete eest (tavapärase hinna alusel) tasu nõuda juhul, kui Skype tuvastab (oma mõistliku äranägemise järgi), et rikute pakkumise tingimusi, sh kui kasutate mõnd teenust, puhvrit või muid seadmeid või anonüümset IP-aadressi, mis takistab meil teie asukohta kindlaks teha.
8.3 Kampanjetilbud: Skype kan fra tid til annen tilby produkter som det normalt tas betalt for, gratis i en prøveperiode. Skype forbeholder seg retten til å belaste deg for slike produkter (til normal takst) i tilfelle Skype fastslår (etter rimelig skjønn) at du misbruker tilbudets vilkår, inkludert hvis du bruker en hvilken som helst tjeneste, proxy eller noen enhet eller anonym IP-adresse som forhindrer oss i å finne deg.
8.3 Рекламные предложения. Время от времени Skype может предлагать бесплатное использование Платных продуктов в течение пробного периода. Skype оставляет за собой право взимать с Вас плату за пользование такими Продуктами (по стандартным расценкам) в случае, если Skype установит (по своему усмотрению на разумных основаниях), что Вы злоупотребляете условиями предложения, в том числе если Вы используете какую-либо службу, прокси-сервер, иное устройство или анонимный IP-адрес, препятствующие определению нами Вашего местоположения.
8.3 Promosyon Teklifleri: Zaman zaman, Skype deneme süresi ücretsiz olan ücretli ürünler sunabilir. Sizi bulmamızı engelleyen bir hizmet, proxy veya başka aygıtlar ya da anonim IP adresi kullanmanız dahil Skype'ın teklifin şartlarını kötüye kullandığınızı belirlemesi halinde (makul bir ihtiyatla), bu tür Ürünlerin bedelini tahsil etme (normal tarifeden) hakkını saklı tutar.
  Regulamin użytkowania S...  
(iv) z wyjątkiem Obsługiwanych krajów i Wersji przystosowanych firma Skype nie oferuje ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych w żadnym kraju i za pomocą jakichkolwiek Produktów lub w powiązaniu z nimi ani też przy użyciu jakichkolwiek platform, urządzeń, usług lub systemów operacyjnych (w tym jakichkolwiek produktów, platform, urządzeń, usług lub systemów operacyjnych opracowanych przez osoby trzecie z wykorzystaniem interfejsu API firmy Skype, zestawów SDK firmy Skype bądź w inny sposób).
(iv) other than for the Enabled Countries and Enabled Versions, Skype does not provide limited emergency calling in any country or for or in conjunction with any Products or using any platforms, devices, services or operating systems (including any products, platforms, devices, services or operating systems developed by third parties using Skype’s APIs, any of Skype’s software development kits or otherwise).
(iv) Hormis dans le cadre des Pays activés et des Versions activées, Skype ne propose les appels d'urgence limités dans aucun pays ni avec quelque produit, plate-forme, appareil, service ou système d'exploitation que ce soit (y compris tout produit, plate-forme, appareil, service ou système d'exploitation développé par des tiers à l'aide des API Skype, d'un kit de développement logiciel Skype quel qu'il soit ou d'un autre outil).
(iv) Außer in notruffähigen Ländern und bei notruffähigen Versionen bietet Skype keine eingeschränkten Notruffunktionen in anderen Ländern oder für bzw. in Verbindung mit Produkte(n) oder der Nutzung beliebiger Plattformen, Geräte, Dienste oder Betriebssysteme an (dazu gehören auch Produkte, Plattformen, Geräte, Dienste oder Betriebssysteme, die von Dritten entwickelt wurden und die Skype-APIs, Softwareentwicklungssysteme von Skype u. a. nutzen).
(iv) Aparte de los Países Habilitados y las Versiones Habilitadas, Skype no proporciona llamadas de emergencia limitadas en ningún país ni para ninguno de los Productos ni junto con ellos, ni por medio de plataformas, dispositivos, servicios o sistemas operativos (que incluyen productos, plataformas, dispositivos, servicios o sistemas operativos desarrollados por terceros con la Interfaz de Programación de Aplicaciones [API] de Skype, cualquiera de los kits de desarrollo de software de Skype o cualquier otro medio).
(iv) Fatta eccezione per i Paesi abilitati e le Versioni abilitate, Skype non fornisce chiamate d'emergenza limitate in alcun Paese per o con altri Prodotti o piattaforme, dispositivi, servizi o sistemi operativi (inclusi prodotti, piattaforme, dispositivi, servizi o sistemi operativi realizzati da terze parti utilizzando l'API Skype o un qualsiasi kit di sviluppo software o strumento analogo).
(iv) à excepção dos Países compatíveis e das Versões compatíveis, a Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas em qualquer país, para quaisquer Produtos, em conjunto com quaisquer Produtos ou utilizando quaisquer plataformas, dispositivos, serviços ou sistemas operativos (incluindo quaisquer produtos, plataformas, dispositivos, serviços ou sistemas operativos desenvolvidos por terceiros utilizando as API da Skype, qualquer um dos kits de programação de software da Skype ou qualquer outro método).
(iv) behalve voor de Geschikte landen en Geschikte versies, Skype in geen enkel land de mogelijkheid biedt tot het beperkt bellen van alarmnummers voor of in combinatie met de Producten of het gebruik van platforms, apparaten, diensten of besturingssystemen (met inbegrip van door derden met gebruik van Skype API's, Skype-softwareontwikkelingspakketten of anderszins ontwikkelde producten, platforms, apparaten, diensten of besturingssystemen).
(iv) Kromě podporovaných zemí a podporovaných verzí neposkytuje společnost Skype omezená tísňová volání v žádné zemi a pro žádné produkty nebo ve spojení s nimi, ani pomocí žádných platforem, zařízení, služeb nebo operačních systémů (včetně jakýchkoli produktů, platforem, zařízení, služeb nebo operačních systémů vyvinutých třetími stranami s využitím rozhraní API programu Skype, jakýchkoli sad SDK k softwaru Skype nebo jinak).
iv) Kui hädaabikõnesid toetavad riigid ja võimaldavad versioonid välja arvata, ei paku Skype piiratud hädaabikõnesid seoses ühegi tootega ega ühelgi platvormil, seadmel, teenusel või operatsioonisüsteemil (sealhulgas Skype’i API-t, Skype’i tarkvaraarenduskomplekte või muid selliseid vahendeid kasutades välja töötatud kõik kolmanda osapoole tooted, platvormid, seadmed, teenused või operatsioonisüsteemid).
(iv) at bortsett fra i de aktiverte landene og de aktiverte versjonene, tilbyr ikke Skype begrenset tilgang til nødanrop i noe land eller for eller i sammenheng med noe produkt eller ved bruk av noen plattform, enhet, tjeneste eller operativsystem (inkludert noe produkt, plattform, enhet, tjeneste eller operativsystem utviklet av tredjeparter ved bruk av Skype-API, hvilket som helst av Skypes programvareutviklingssett eller på annen måte).
(iv) При использовании версий Продукта, отличных от указанных выше Поддерживающих версий, а также при использовании Продукта за пределами Поддерживающих стран, Skype не предоставляет ограниченной возможности вызова экстренной помощи в сочетании с какими-либо из Продуктов или при использовании каких-либо платформ, устройств, служб или операционных систем (в том числе каких-либо продуктов, платформ, устройств, служб или операционных систем, разработанных третьими лицами как с использованием Интерфейса прикладного программирования Skype или каких-либо комплектов для разработки программного обеспечения Skype, так и без них).
(iv) Skype, Etkin Ülkeler ve Etkin Sürümler dışında, herhangi bir ülkede veya herhangi bir Ürün için ya da onunla birlikte ya da herhangi bir platformu, aygıtı, hizmeti ya da işletim sistemini (Skype API, Skype'ın herhangi bir yazılım geliştirme kitini kullanarak ya da başka bir şekilde üçüncü taraflarca geliştirilen herhangi bir ürün, platform, aygıt, hizmet ya da işletim sistemi dahil olmak üzere) kullanarak sınırlı acil durum çağrısı sağlamaz.
  Regulamin użytkowania S...  
(iv) z wyjątkiem Obsługiwanych krajów i Wersji przystosowanych firma Skype nie oferuje ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych w żadnym kraju i za pomocą jakichkolwiek Produktów lub w powiązaniu z nimi ani też przy użyciu jakichkolwiek platform, urządzeń, usług lub systemów operacyjnych (w tym jakichkolwiek produktów, platform, urządzeń, usług lub systemów operacyjnych opracowanych przez osoby trzecie z wykorzystaniem interfejsu API firmy Skype, zestawów SDK firmy Skype bądź w inny sposób).
(iv) other than for the Enabled Countries and Enabled Versions, Skype does not provide limited emergency calling in any country or for or in conjunction with any Products or using any platforms, devices, services or operating systems (including any products, platforms, devices, services or operating systems developed by third parties using Skype’s APIs, any of Skype’s software development kits or otherwise).
(iv) Hormis dans le cadre des Pays activés et des Versions activées, Skype ne propose les appels d'urgence limités dans aucun pays ni avec quelque produit, plate-forme, appareil, service ou système d'exploitation que ce soit (y compris tout produit, plate-forme, appareil, service ou système d'exploitation développé par des tiers à l'aide des API Skype, d'un kit de développement logiciel Skype quel qu'il soit ou d'un autre outil).
(iv) Außer in notruffähigen Ländern und bei notruffähigen Versionen bietet Skype keine eingeschränkten Notruffunktionen in anderen Ländern oder für bzw. in Verbindung mit Produkte(n) oder der Nutzung beliebiger Plattformen, Geräte, Dienste oder Betriebssysteme an (dazu gehören auch Produkte, Plattformen, Geräte, Dienste oder Betriebssysteme, die von Dritten entwickelt wurden und die Skype-APIs, Softwareentwicklungssysteme von Skype u. a. nutzen).
(iv) Aparte de los Países Habilitados y las Versiones Habilitadas, Skype no proporciona llamadas de emergencia limitadas en ningún país ni para ninguno de los Productos ni junto con ellos, ni por medio de plataformas, dispositivos, servicios o sistemas operativos (que incluyen productos, plataformas, dispositivos, servicios o sistemas operativos desarrollados por terceros con la Interfaz de Programación de Aplicaciones [API] de Skype, cualquiera de los kits de desarrollo de software de Skype o cualquier otro medio).
(iv) Fatta eccezione per i Paesi abilitati e le Versioni abilitate, Skype non fornisce chiamate d'emergenza limitate in alcun Paese per o con altri Prodotti o piattaforme, dispositivi, servizi o sistemi operativi (inclusi prodotti, piattaforme, dispositivi, servizi o sistemi operativi realizzati da terze parti utilizzando l'API Skype o un qualsiasi kit di sviluppo software o strumento analogo).
(iv) à excepção dos Países compatíveis e das Versões compatíveis, a Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas em qualquer país, para quaisquer Produtos, em conjunto com quaisquer Produtos ou utilizando quaisquer plataformas, dispositivos, serviços ou sistemas operativos (incluindo quaisquer produtos, plataformas, dispositivos, serviços ou sistemas operativos desenvolvidos por terceiros utilizando as API da Skype, qualquer um dos kits de programação de software da Skype ou qualquer outro método).
(iv) behalve voor de Geschikte landen en Geschikte versies, Skype in geen enkel land de mogelijkheid biedt tot het beperkt bellen van alarmnummers voor of in combinatie met de Producten of het gebruik van platforms, apparaten, diensten of besturingssystemen (met inbegrip van door derden met gebruik van Skype API's, Skype-softwareontwikkelingspakketten of anderszins ontwikkelde producten, platforms, apparaten, diensten of besturingssystemen).
(iv) Kromě podporovaných zemí a podporovaných verzí neposkytuje společnost Skype omezená tísňová volání v žádné zemi a pro žádné produkty nebo ve spojení s nimi, ani pomocí žádných platforem, zařízení, služeb nebo operačních systémů (včetně jakýchkoli produktů, platforem, zařízení, služeb nebo operačních systémů vyvinutých třetími stranami s využitím rozhraní API programu Skype, jakýchkoli sad SDK k softwaru Skype nebo jinak).
iv) Kui hädaabikõnesid toetavad riigid ja võimaldavad versioonid välja arvata, ei paku Skype piiratud hädaabikõnesid seoses ühegi tootega ega ühelgi platvormil, seadmel, teenusel või operatsioonisüsteemil (sealhulgas Skype’i API-t, Skype’i tarkvaraarenduskomplekte või muid selliseid vahendeid kasutades välja töötatud kõik kolmanda osapoole tooted, platvormid, seadmed, teenused või operatsioonisüsteemid).
(iv) at bortsett fra i de aktiverte landene og de aktiverte versjonene, tilbyr ikke Skype begrenset tilgang til nødanrop i noe land eller for eller i sammenheng med noe produkt eller ved bruk av noen plattform, enhet, tjeneste eller operativsystem (inkludert noe produkt, plattform, enhet, tjeneste eller operativsystem utviklet av tredjeparter ved bruk av Skype-API, hvilket som helst av Skypes programvareutviklingssett eller på annen måte).
(iv) При использовании версий Продукта, отличных от указанных выше Поддерживающих версий, а также при использовании Продукта за пределами Поддерживающих стран, Skype не предоставляет ограниченной возможности вызова экстренной помощи в сочетании с какими-либо из Продуктов или при использовании каких-либо платформ, устройств, служб или операционных систем (в том числе каких-либо продуктов, платформ, устройств, служб или операционных систем, разработанных третьими лицами как с использованием Интерфейса прикладного программирования Skype или каких-либо комплектов для разработки программного обеспечения Skype, так и без них).
(iv) Skype, Etkin Ülkeler ve Etkin Sürümler dışında, herhangi bir ülkede veya herhangi bir Ürün için ya da onunla birlikte ya da herhangi bir platformu, aygıtı, hizmeti ya da işletim sistemini (Skype API, Skype'ın herhangi bir yazılım geliştirme kitini kullanarak ya da başka bir şekilde üçüncü taraflarca geliştirilen herhangi bir ürün, platform, aygıt, hizmet ya da işletim sistemi dahil olmak üzere) kullanarak sınırlı acil durum çağrısı sağlamaz.
  Regulamin użytkowania S...  
Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że: (i) firma Skype nie jest zobowiązana na podstawie obowiązujących lokalnych lub krajowych przepisów, zarządzeń bądź ustaw do udostępnienia połączeń z numerami telefonów alarmowych;
5.5 No Access to Emergency Services: Neither the Products nor the Software are intended to support or carry emergency calls to any type of hospitals, law enforcement agencies, medical care unit or any other kind of services that connect a user to emergency services personnel or public safety answering points (“Emergency Services”). There are important differences between traditional telephone services and the Products. You acknowledge and agree that: (i) Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations or law; (ii) it is your responsibility to purchase, separately from the Products, traditional wireless (mobile) or fixed line telephone services that offer access to Emergency Services, and (iii) the Software and the Products are not a replacement for your primary telephone service. Find out more about calling 112, the dedicated emergency number for the EU at www.skype.com/go/emergency.
5.5 Aucun accès aux services d'urgence. Ni les Produits ni le Logiciel ne sont destinés à la prise en charge ou à l'acheminement d'appels d'urgence vers des établissements hospitaliers, des services de police, des unités de soins médicaux ou d'autres services qui connectent un utilisateur au personnel des services d'urgence ou aux centres de réponse de la sécurité publique (« Services d'urgence »). Il existe des différences notables entre les services téléphoniques traditionnels et les Produits. Vous reconnaissez et acceptez que : (i) Skype n'est pas tenu d'offrir des Services d'urgence en vertu des lois, règlements ou directives locales et/ou nationales en vigueur, quelles qu'elles soient ; (ii) il est de votre responsabilité d'acheter, séparément des Produits, des services de téléphonie sans fil (mobile) ou fixe offrant un accès aux Services d'urgence ; (iii) le Logiciel et les Produits ne constituent pas un remplacement de votre service téléphonique principal. En savoir plus sur les appels vers le 112, le numéro d'urgence spécial de l'Union européenne, sur www.skype.com/go/emergency.
5.5 Kein Zugang zu Notdiensten: Weder die Produkte noch die Software sind dazu geeignet, Notrufe an jegliche Art von Krankenhaus, Vollzugsbehörde, Krankenpflegeeinrichtung oder sonstige Art von Diensten, die einen Nutzer mit Einsatzkräften oder Notrufzentralen („Notdienst“) verbinden, zu unterstützen oder auszuführen. Es gibt wichtige Unterschiede zwischen normalen Telefondiensten und den Produkten. Sie bestätigen und erkennen Folgendes an: (i) Skype ist nicht verpflichtet, Zugriff auf Notfalldienste unter jeglichen örtlichen bzw. Landesregeln, Verordnungen oder Gesetzen bereitzustellen, (ii) es obliegt Ihrer Verantwortung, zusätzlich zu den Produkten herkömmliche drahtlose (mobile) oder Festnetz-Telefondienste zu erwerben, die den Zugriff auf Notfalldienste ermöglichen, und (iii) die Software und die Produkte sind kein Ersatz für Ihren primären Telefondienst. Weitere Informationen zum Anrufen der EU-weiten Notfallnummer 112 finden Sie unter www.skype.com/go/emergency.
5.5 No tiene acceso a Servicios de Emergencia. Ni los Productos ni el Software tienen el propósito de admitir llamadas de emergencia a ningún tipo de hospital, organismo de seguridad, unidad de atención médica ni ningún otro tipo de servicios que conecten a un usuario con personal de servicios de emergencia o centros de atención de asuntos de seguridad pública ("Servicios de Emergencia"). Existen importantes diferencias entre los servicios telefónicos tradicionales y los Productos. Usted reconoce y acepta que: (i) Skype no tiene la obligación de ofrecer acceso a Servicios de Emergencia según ninguna ley, reglamentación ni norma vigente en el ámbito local o nacional; (ii) usted es responsable de comprar, aparte de los Productos, servicios telefónicos tradicionales fijos o inalámbricos (móviles) que ofrecen acceso a Servicios de Emergencia y (iii) el Software y los Productos no reemplazan a su servicio telefónico principal. Para obtener más información sobre las llamadas al 112, el número de emergencia específico para la UE, visite www.skype.com/go/emergency.
5.5 Impossibilità ad effettuare chiamate d'emergenza. Né i Prodotti né il Software prevedono le chiamate d'emergenza verso ospedali, forze dell'ordine, unità sanitarie o qualsiasi altro tipo di servizio che colleghi l'utente a personale di servizi d'emergenza o di pubblica sicurezza ("Servizi d'emergenza"). Esistono differenze importanti tra i servizi telefonici tradizionali e i Prodotti. L'utente riconosce e accetta che: (i) Skype non ha l'obbligo di fornire l'accesso a servizi d'emergenza, secondo quanto stabilito dalla legge e/o dalla normativa locale o nazionale in vigore; (ii) è responsabilità dell'utente acquistare, separatamente dai Prodotti, un servizio telefonico fisso o wireless (cellulare) che offra l'accesso ai servizi d'emergenza; e (iii) il Software e i Prodotti non sostituiscono il servizio telefonico principale. Ulteriori informazioni sulle chiamate verso il 112, il numero d'emergenza dedicato per l'UE, sono disponibili su www.skype.com/go/emergency.
5.5 Sem acesso a Serviços de emergência: os Produtos ou o Software não se destinam a fornecer ou efectuar chamadas de emergência para qualquer tipo de hospital, serviço de aplicação da lei, unidade de cuidados médicos ou qualquer outro tipo de serviços que estabeleçam uma ligação entre um utilizador e colaboradores de serviços de emergência ou pontos de atendimento de segurança pública ("Serviços de emergência"). Existem diferenças importantes entre os serviços telefónicos tradicionais e os Produtos. O Adquirente reconhece e concorda que (i) a Skype não é obrigada a fornecer o acesso a Serviços de emergência ao abrigo de quaisquer regras, regulamentos ou leis locais e/ou nacionais aplicáveis, (ii) é da sua responsabilidade adquirir, separadamente dos Produtos, serviços telefónicos tradicionais sem fios (rede móvel) ou da rede fixa que ofereçam o acesso a Serviços de emergência e (iii) o Software e os Produtos não substituem o seu serviço telefónico primário. Obtenha mais informações sobre as chamadas para o 112, o número de emergência dedicado da UE, em www.skype.com/go/emergency.
5.5 Geen toegang tot Alarmnummers: De Producten en de Software zijn niet bedoeld voor het bellen van alarmnummers van ziekenhuizen, wethandhavingsinstanties, medische zorgverleners of andere noodhulpdiensten die een gebruiker verbinden met personeel van een nooddienst of een alarmnummercentrale ('Alarmnummers'). Er bestaan belangrijke verschillen tussen traditionele telefoondiensten en de producten van Skype. U erkent en stemt ermee in dat: (i) Skype niet verplicht is tot het aanbieden van toegang tot Alarmnummers krachtens geldende lokale en/of nationale regels, voorschriften of wetten; en dat (ii) u zelf verantwoordelijk bent om naast de Producten te zorgen voor de aanschaf van traditionele draadloze (mobiele) of vaste telefoonverbindingen waarmee u Alarmnummers kunt bereiken; en dat (iii) de Software en de Producten geen vervanging vormen van uw primaire telefoondienst. Meer informatie over het bellen van 112, het speciale alarmnummer binnen de EU, vindt u op www.skype.com/go/emergency.
5.5 Žádný přístup k tísňovým službám: Produkty ani software nejsou určeny k podpoře a zajišťování tísňového volání do nemocnic, policejním orgánům, záchranné službě nebo jiným druhům služeb, které uživatele spojují s personálem tísňových služeb nebo s veřejnými tísňovými linkami (dále jen „tísňové služby“). Mezi tradičními telefonními službami a produkty existují významné rozdíly. Berete na vědomí a souhlasíte, že: (i) žádná platná místní nebo celostátní nařízení, předpisy ani zákony po společnosti Skype nepožadují nabízet přístup k tísňovým službám, (ii) je vaší odpovědností zakoupit – odděleně od těchto produktů – telefonní služby tradičních bezdrátových (mobilních) nebo pevných linek, které takový přístup nabízejí, a (iii) software a produkty nejsou náhradou za základní telefonní služby. Další informace o volání na číslo 112, které je vyhrazeno pro tísňová volání v zemích Evropské unie, naleznete na webových stránkách www.skype.com/go/emergency.
5.5 Puudub juurdepääs hädaabiteenustele. Tooted ja tarkvara ei toeta hädaabikõnede tegemist mis tahes haiglale, õiguskaitseorganile, raviasutusele või muule teenusele, mis ühendab kasutaja päästeteenistuse või häirekeskusega („hädaabiteenused”). Tavatelefoniteenused ja Skype’i tooted erinevad üksteisest oluliselt. Te mõistate ja nõustute, et: i) Skype ei ole ühegi kohaliku ega riikliku eeskirja, määruse või seaduse kohaselt kohustatud võimaldama juurdepääsu hädaabiteenustele, ii) teie kohustus on osta selleks toodetest eraldi tavaline juhtmeta (mobiil) või lauatelefoniteenus, mis pakub juurdepääsu hädaabiteenustele, iii) tarkvara ja tooted ei asenda esmast telefoniteenust. Uurige lähemalt ELi spetsiaalsele hädaabinumbrile 112 helistamise võimalusi veebilehelt www.skype.com/go/emergency.
5.5 Ingen tilgang til nødtelefontjenester: Verken produktene eller programvaren er beregnet på å støtte eller gjennomføre nødtelefonanrop til noe sykehus, politimyndighet, legevakt eller noen annen type beredskapstjeneste eller noen annen type tjenester som forbinder en bruker til beredskapstjenestepersonell eller beredskapstjenestesentral ("nødtelefontjenester"). Det er viktige forskjeller mellom tradisjonelle telefontjenester og produktene. Du bekrefter og samtykker i at: (i) Skype ikke trenger å gi tilgang til beredskapstjenester i henhold til gjeldende lokale og/eller nasjonale regler, forskrifter eller lover; (ii) det er ditt ansvar å kjøpe (uavhengig av produktet) tradisjonelle, mobile telefontjenester eller fasttelefontjenester som gir deg tilgang til beredskapstjenester og (iii) at programvaren og produktene ikke er noen erstatning for din primære telefontjeneste. Finn ut mer om å ringe 112, det dedikerte nødnummeret i EU, på www.skype.com/go/emergency.
5.5 Запрет на использование с целью Вызова экстренной помощи. Продукты и Программное обеспечение Skype не предназначены для связи с больницами, органами охраны правопорядка, учреждениями медицинской помощи и любыми другими службами, обеспечивающими связь между абонентом и представителями служб экстренной помощи или пунктами общественной безопасности ("Службы экстренной помощи"). Между традиционными телефонными услугами и нашими Продуктами существуют значительные отличия. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что: (i) никакие – ни местные, ни федеральные – правила, нормативные требования или законы не накладывают на Skype обязательств по предоставлению средств Вызова экстренной помощи; (ii) для того чтобы получить возможность Вызова экстренной помощи, Вы обязаны приобрести (отдельно от Продуктов Skype) традиционные услуги сотовой (мобильной) или стационарной телефонной связи для обеспечения возможности Вызова экстренной помощи; и (iii) Программное обеспечение и Продукты Skype не предназначены для использования в качестве замены традиционных средств телефонной связи. Подробные сведения о телефонном номере 112 (общеевропейском номере для вызова экстренной помощи) можно найти на веб-сайте www.skype.com/go/emergency.
5.5 Acil Durum Hizmetlerine Erişim Olmaması: Ürünler ya da Yazılım, herhangi türdeki hastane, kolluk kuvvetleri, tıbbi bakım ünitesi ya da kullanıcıyı acil durum hizmetleri personeline veya kamu güvenliği cevap noktalarına bağlayan herhangi bir diğer hizmete (“Acil Durum Hizmetleri”) acil durum çağrısı yapılmasını destekleyecek şekilde geliştirilmemiştir. Klasik telefon hizmetleri ve Ürünler arasında önemli farklar bulunmaktadır. Aşağıdaki hususları kabul ettiğinizi beyan edersiniz: (i) Skype'ın geçerli herhangi yerel ve/veya ulusal kurallar altında Acil Durum Hizmetlerine erişim sunması gerekli değildir; (ii) Acil Durum Hizmetlerine erişim sunan geleneksel kablosuz (mobil) ya da sabit hatlı telefon hizmetlerini Ürünlerden ayrı olarak satın almanız sizin sorumluluğunuzdadır ve (iii) Yazılım ve Ürünler birincil telefon hizmetinizin yerine geçmez. AB'deki acil durum telefon numarası olan 112'ye çağrı yapmak hakkında www.skype.com/go/emergency adresinde daha fazla bilgi bulabilirsiniz.