eat our – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      190 Résultats   155 Domaines
  3 Résultats www.wengervieli.ch  
10 Ways to Eat Our Organic Spreads
10 Manieren om onze spreads te eten
  ocw.metu.edu.tr  
We eat our daily meals together in a communal dining hall on two floors. Students wait on the tables. The individual Ecole Families sit together at large family tables. The meals provide a place in family life for important conversations, for communication, and simply for being together.
Die täglichen Mahlzeiten nehmen wir gemeinsam in den beiden übereinander liegenden Esssälen ein. Schülerinnen und Schüler bedienen die Tische. Die einzelnen Ecole-Familien sitzen miteinander an einem grossen Familientisch. Die Mahlzeiten bieten den Familien Raum für wichtige Gespräche, den Austausch und das Teilhaben am Alltag.
  debellefeuille.com  
Cooking is magic and art at the same time. It is the way we prepare and eat our food. It is the experience of food and the ability to enjoy our food, it is knowing how to experience taste, colour, smell and sound to the fullest.
Knödel ist ein Koch, der weiß, was gutes Essen ist. Er hat ein besonderes Geschenk und zeigt durch sein Wissen und seine Zaubersprüche, wie man gesundes und gleichzeitig leckeres Essen zubereitet. Knödel verkündet mit großem Lächeln, guter Laune und großem Herzen die Botschaft: Essen = Medizin! Kochen ist Magie und Kunst. Es ist die Art, wie wir Essen zubereiten und essen. Es ist die Erfahrung von Essen und die Fähigkeit, es zu genießen, Aromen, Farben, Düfte und Klänge zu erleben. Kulinarisch ist die hedonistische Erfahrung von Essen und allem, was damit verbunden ist. Kulinarische Workshops, Delikatessen, Verkostungen, Beratung, Rezepte und vieles mehr.
  www.brazza.culture.fr  
"He keeps on doing philanthropy, not colonisation ... Towards the natives, he behaves like a teacher who would stuff his pupils with jam, until they ask to be taught Greek and Latin. The natives do eat our jam, but they keep robbing and slaughtering our nationals"
"Il continue à faire de la philanthropie, non de la colonisation. Vis-à-vis des indigènes, il se comporte comme un professeur qui bourrerait des élèves de confitures, en attendant qu'ils demandent eux-mêmes à apprendre le grec et le latin. Les indigènes mangent nos confitures mais ils continuent à voler et à massacrer nos nationaux."
"Continua a fare filantropia, rifuggendo da qualsiasi forma di colonizzazione. Rispetto agli indigeni, veste i panni del professore che rimpinza i suoi allievi di marmellate, nell'attesa che questi ultimi gli chiedano di insegnarli del greco e del latino. Gli indigeni continuano così a saggiare le nostre marmellate, ma derubano e massacrano i nostri connazionali."
  branches.cim.org  
As advanced as the professions that comprise this sector are, we seem to take our cues from the animal kingdom: when times are hard, we eat our young.
Aussi avancées soient les professions qui forment notre secteur, lorsque les temps sont durs, il semble que nous régressions au royaume animal et sacrifions notre progéniture.
  www.horizons.gc.ca  
While we do not necessarily need that type of motivation as we age, it is obvious that gameplay continues into adulthood, and usually these games are designed with a deeper purpose than getting us to eat our vegetables.
Tous les parents savent que le jeu peut parfois motiver un enfant à faire quelque chose qu’il ou elle ne voudrait pas faire autrement. Nous n’avons pas nécessairement besoin de ce type de motivation en vieillissant, mais il est évident que les adultes continuent de jouer à des jeux qui, en règle générale, ont un but plus stratégique que celui de nous faire manger nos légumes. Internet, les médias sociaux et d’autres technologies offrent des outils pour l’élaboration de ces jeux et leur distribution à un large public, qui permettent une contribution créative individuelle au processus. Cette application des techniques de jeu à des applications non ludiques est connue sous le nom de
  www.sdoptics.com  
Our seafood snacks are not only healthy, but are the real gourmet snacks that are can be served at a number a different events: as starters, at a party, or just as a light dinner snack at a gathering of family members or friends. Our snacks are delicious and healthy, rich in protein and Omega-3 fatty acids. They are especially useful for children, since while they are growing up, they need a lot of protein and Omega-3 fatty acids. The same is true about athletes, who also need a lot of protein, but at the same time, they need to keep track of the number of calories in the food that they eat. Our snacks are perfectly suitable for appeasing hunger and supply athletes with important proteins.
Наши снэки из морепродуктов не только полезны для здоровья, но и отличаются изысканностью, которая порадует гостей на различных мероприятиях: банкетах, торжественных вечерах, а также уютных вечерних посиделках в кругу семьи и друзей. Снэки обладают отличными вкусовыми качествами и полезными свойствами, а также насыщены белками и жирными кислотами Омега-3. Они особенно полезны для детей, поскольку в период роста детям требуется много белков и жирных кислот Омега-3. Это также касается спортсменов, которым не только нужно много белка, но и приходится следить за содержанием калорий в пище. Наши снэки помогут спортсменам заморить червячка и получить ценные протеины.
  www.citipedia.info  
We all know we should eat our greens, but busy schedules can get in the way of preparing a healthy and balanced meal for lunch. Greens supplements can improve energy levels, speed up exercise recovery, enhance antioxidant status and boost bone health.
Bien sûr, il faut manger nos légumes verts, mais un horaire chargé nous empêche parfois de préparer un repas du midi sain et équilibré. Les suppléments verts peuvent donner un regain d’énergie, accélérer la récupération après l’exercice, améliorer le statut antioxydant et contribuer à la santé osseuse. En ajoutant un supplément vert à votre quotidien, vous vous assurez d’avoir toutes les portions quotidiennes de nutriments indispensables tels que la vitamine C, le fer et les acides aminés essentiels. Ajoutez une mesure de poudre verte à votre boisson fouettée du matin et commencez votre journée de travail avec un bon apport nutritif énergétique.
  2 Résultats www.prana.bio  
We decided to have our products certified by a third-party organization, the Gluten Intolerance Group (GIG), in order to make sure that our celiac consumers could eat our products safely. This certification, and the recognizable logo printed on our packaging, is our way to communicate efficiently and easily with celiacs.
Afin de pouvoir donner à nos consommateurs coeliaques la garantie de pouvoir manger nos produits sans crainte, et pour faciliter leur vie en rendant le choix bien clair, nous avons décidé de faire certifier tous nos produits par une tierce-partie, le Gluten Intolerance Group (GIG). Une certification bien visible sur nos emballages, c’était avant tout une façon facile et claire de communiquer avec les gens atteints.
  parl.gc.ca  
We have a reputation in Canada of having the safest beef in the world coming out of Alberta. I feel we would be doing a disservice to our reputation and to all of the people who eat our products if we were not able to disqualify an animal under this particular circumstance.
M. Epp : C'est quelque chose qui peut être vérifié. Le bœuf qui provient de l'Alberta a la réputation d'être le plus sûr au monde. Nous porterions atteinte à notre réputation et nous causerions du tort à tous ceux qui consomment nos produits si nous n'avions pas le pouvoir de rejeter un animal dans ces circonstances précises.
  2 Résultats mactips-lib.net  
Nature determines when we harvest, and how bountiful our yield is. It takes no account of when we are going to eat our fruit and vegetables. Thanks to good storage conditions, we can manage our stocks more economically and you can enjoy them for longer.
C'est la nature qui détermine le moment et la générosité de notre récolte, sans tenir compte des périodes de consommation de nos fruits et légumes. Grâce à de bonnes conditions de conservation, nous pouvons utiliser nos stocks de façon plus économe et vous profitez plus longtemps de nos produits. ( ... )
Die Natur bestimmt, wann geerntet wird und wie ertragreich unsere Ernte ausfällt. Sie nimmt dabei keine Rücksicht darauf, wann die Verbraucher unser Obst und Gemüse konsumieren wollen. Dank optimaler Lagerungsbedingungen können wir mit unseren Vorräten wirtschaftlicher umgehen - damit Sie länger etwas davon haben. ( ... )
  2 Résultats yveslegare.com  
We made hot chocolate to eat our churros with, it’s how we like it best, but you can use a chocolate or caramel dipping sauce. This is such a great recipe to make on a rainy afternoon, we officially name it a comfort food.
Hicimos chocolate caliente para comer nuestros churros, así es como más nos gustan; es una buena receta para hacer en una tarde lluviosa, es oficialmente una comida reconfortante. ¡Hagan la receta y compártanlos!  Les recomendamos que se los coman el mismo día que los hicieron.
  www.lecompa.fr  
“Coarsely chopped raw pork, salt, pepper and a natural skin – that’s all there is to a Toulouse sausage. Theoretically, Toulouse sausages can be made in Strasbourg, too, because the name is not protected by the AOC (controlled designation of origin), so you’ll find them in supermarkets throughout France – not that everything labeled as such actually does us proud. Additives and preservatives should never be allowed! Producing the best-quality original in Toulouse is what we, my father since 1961 and my brother Guy and I since 1988, are committed to. Guy is president of the Haute-Garonne butchers’ association, which drew up the Charter for Genuine Toulouse Sausage. Our butcher shop and our sausages have won many awards, which makes us very proud. My favorite way to eat our sausage is grilled, with mashed potates but no mustard – or the classic way in Toulouse cassoulet, our city’s famous bean stew.”
„Grob gehacktes rohes Schweinefleisch, Salz, Pfeffer, eine Haut aus Naturdarm – mehr gehört nicht in eine Toulouser Bratwurst. Theoretisch kann sie auch in Straßburg gemacht werden, denn der Name ist nicht mit dem Schutzsiegel AOC (Appellation d’Origine Contrôlée) geschützt. Daher gibt es sie heute auch in allen Supermärkten Frankreichs, und nicht immer gereichen sie unserer Stadt zum Ruhm. Konservierungs- und Zusatzstoffe gehören daeinfach nicht hinein! Das Original in Toulouse in bester Qualität herzustellen – das haben wir, mein Vater seit 1961 und seit 1988 mein Bruder Guy und ich, uns auf die Fahnen geschrieben. Guy ist Präsident des Metzgerverbandes Haute-Garonne, der auch die Qualitätscharta für die ,Echte Toulouser Bratwurst‘ verfasst hat. Unsere Metzgerei und unsere Wurst sind seit Jahrzehnten preisgekrönt, darauf sind wir ungeheuer stolz. Am liebsten esse ich die Wurst gegrillt mit Kartoffelpüree, aber bitte ohne Senf. ­Oder eben klassisch in unserem Cassoulet, dem bekann­ten Toulouser Bohneneintopf.“
  www.civilization.ca  
“[In late winter] people started to move homeward, going to where they would settle down for the spring. It was a long ways going back, but it was fun, too, travelling on hard snow crust, sometimes killing some moose and more moose. Finally, the people got to the spring camp place. Everyone put their tents and made a big stage to keep the dry meat and everything else on it. How wonderful it was, plenty to eat, our own kind of food. The men would all help, cutting down timbers, splitting them, making it like lumber with an axe. Then they would lay them out to dry. The lumber they made was for a boat. The men would go out hunting for beaver. When they returned with the beaver, the skin was fixed, the beaver meat cooked, and everyone ate. In a few days, the lumber was dry, and the men started to make the boat. The moose skins with the hair removed were put in water by the shore to soak. One boat took about fourteen moose skins; some took twelve moose skins. These boats were about sixty feet [18 m] long, maybe more. It held about eight or ten families with all their belongings, and also their dogs. These moose skins were sewn together by the women. Then it was covered over the boat frame [and stitched in place]. Spruce-tree pitch and fat grease [were] mix[ed] and boiled. This was brushed on the sewing places so the boat wouldn’t leak. Dry meat and everything else was put in bags; everything was packed. Oars were made — eight of them, with four on each side. One large sweep was made for the stern. At the stern place, a little stage was made where the stern sweep was going to be tied, where one man would steer the boat. On this stage, one side was full of dry meat, and everything else was put there to eat on the way.
« [À la fin de l’hiver] les gens ont commencé à rentrer, à se rendre où ils avaient l’intention de passer le printemps. C’était un long trajet, mais amusant aussi, car on marchait sur une couche de neige dure, et parfois on tuait des orignaux et encore plus d’orignaux. Quand les gens sont arrivés enfin à l’endroit où ils allaient établir le camp du printemps, tout le monde a monté sa tente et a construit une grande plateforme où l’on a mis tout, y compris la viande séchée. C’était merveilleux, beaucoup de nourriture, la nourriture à laquelle nous étions habitués. Tous les hommes ont aidé en abattant des arbres et en fendant le bois avec une hache pour en faire du bois d’œuvre. Puis ils l’ont laissé sécher. Le bois servirait à construire un bateau. Les hommes sont partis à la chasse au castor. À leur retour, on a apprêté les peaux et fait cuire la viande de castor, et tout le monde a mangé. Quelques jours plus tard, le bois était sec, et les hommes ont commencé à construire le bateau. Les peaux d’orignal, dont on avait ôté les poils, étaient trempées dans l’eau près du rivage. Il fallait environ quatorze peaux d’orignal pour construire un bateau, douze pour certains. Ces bateaux mesuraient environ soixante pieds [18 m], peut-être plus. Ils pouvaient transporter huit ou dix familles et toutes leurs affaires, ainsi que leurs chiens. Les femmes ont cousu les peaux d’orignal ensemble. Puis, on les a tendues sur la charpente du bateau [et on les a fixées en les cousant]. On a mélangé de la poix d’épinette et de la graisse et on les a fait bouillir. Ce mélange fut appliqué sur les coutures à l’aide d’un pinceau pour rendre le bateau étanche. On a mis la viande séchée et toutes les autres choses dans des sacs. Tout était transporté dans des sacs. On a fabriqué des avirons – huit en tout, quatre de chaque côté. On a fabriqué aussi un grand aviron de gouverne pour la poupe. À la poupe, on a construit une petite plateforme à laquelle cet aviron serait attaché, où un homme dirigerait le bateau. Un côté de cette plateforme était plein de viande séchée, et on y a mis aussi tout ce qu’on mangerait en route.
  weddings.hyattmeetings.com  
Our language differed from theirs. They laughed at us. The war had just ended. Famine reigned. We had no clothes. We were five children. We cried out for something to eat. Our neighbors gave us food, some wheat. My mother did needlework to sell. We lived like that, half-hungry, half-fed.
Ապրելու տեղ չունեինք։ Գյուղացիների տների մեջ մի անկյունը տալիս էին եկածներին, էս մի կողմը մի ընտանիք էր ապրում, էն մի կողմը՝ մի ուրիշ ընտանիք, մինչեւ որ պատրաստ լինեին նոր եկածների տները։
  sgf.freedomflotilla.org  
House Gym features male and female steam rooms and saunas, two hamam rooms, and a juice bar and lounge, where you can pick up a drink or quick bite to eat. Our changing rooms have natural Cowshed products, made with organic, wild crafted and fairly traded plant extracts and essential oils, towels and water bottles for you to use.
House Gym kadın ve erkekler için ayrı buhar odaları ve saunalar, iki hamam odası ve hızlı atıştırmalıklar ya da meyve suyu içebilmek için tasarlanmış bar ve lounge’ alanından oluşuyor. Soyunma odalarımız tamamı doğal ve organik ürünlerden yapılmış ve doğal esans ve yağlar içeren Cowshed ürünleri ile kişiye özel havlular ve su şişeleri içeriyor.
  www.projekt-relations.de  
It is her that loves the bird, because it's her friend. But you can never see that he does anything special. It's just in her mind. The bird just shouldn't be considered something to be eaten - we wouldn't eat our friends, would we?
Ja, das war so gedacht. Die Beziehung zwischen diesem Mädchen und dem Truthahn sollte nicht durch irgendein sichtbares Ergebnis definiert sein. Sie liebt den Vogel, weil er ihr Freund ist. Aber wir sehen nie, dass das Tier irgendetwas Besonderes tut. Man sollte in dem Vogel nur nicht den künftigen Braten sehen - unsere Freunde werden wir doch wohl nicht essen?!
  www.hanazonokaikan.com  
We eat our own dogfood. If we see a problem in the way we do our work, manage ourselves, we try and come up with a solution and create a business around it.
Wir fangen bei uns selbst an! Wenn wir ein Problem in unserer Arbeitsweise oder unserem Projekt-Management erkennen, dann versuchen wir, selbst Lösungen zu finden und machen nicht selten eine Geschäftsidee daraus.
  www.campinglesgrandspins.com  
This is how local food is being displaced by the “not-so- nutritious” industrial type. Additionally, and without a question, the less we eat our local food, the more we lose some of our identity, of our cultural heritage.
Si va desapareciendo la comida local, va entrando la industrial… que nunca va a alimentar igual. Además y sin duda, cuando disminuye el consumo de alimentos locales se pierde algo de identidad, de información cultural propia. De ahí que destacar la biodiversidad panameña que nos sirve de alimento, sea tema valioso. Y nutritivo.
  2 Résultats www.comievents.com  
And as we like to say, the one that would like to go down first needs to climb up, and in order to climb we first hid well in this ruin. It was so windy and cold that we needed good cover to eat our light breakfast.
Ko bi doli mora prvo gori, a da bi se popeli gori prvo smo se dobro sakrili u ovoj ruševnoj kućici u rudniku kako bi u zavjetrini iza zida prezalogajili lagani doručak.
  www.mutuauniversal.net  
As the saying goes “you should eat to live, not live to eat”. Our body needs energy to live and this should be quality energy.
Como dice la cita “hay que comer para vivir, no vivir para comer”. Nuestro cuerpo para vivir necesita energía, y energía de cualidad.
  www.slowdrinking.com  
10 Ways to Eat Our Organic Spreads
10 Façons de manger nos pâtes à tartiner bio
  www.banqueducanada.ca  
"Will China Eat our Lunch or Take Us for Dinner"
« Will China Eat our Lunch or Take Us for Dinner »
  www.farrow-ball.com  
Despite the name (Bait del Prinz = Prince’s chalet) we find here only a small and run-down wooden construction, it seems to be too fragile to face the wind of the mountain (update: today, there is no hut anymore), but anyway the atmosphere is very particular and charming in this place so we decide to have a rest and eat our good packed lunch.
Auf einem angenehmeren, da breiter und besser trassierten Weg, der mal als Forststraße, dann als Waldpromenade ausgebaut ist, geht unsere Wanderung weiter in Richtung Norden. Erst abwärts in die Schlucht der Furgglauer Scharte (Forcolana) oderhalb von Eppan, dann wieder hoch zu unserem eigentlichen Ziel, den Prinzwiesen. Dabei handelt es sich um eine Lichtung inmitten des Lärchenwaldes. Hier steht auch die “Bait del Prinz”, die Prinzhütte. Trotz des Namens handelt es sich dabei nur um eine baufällige, durchlöcherte Holzbaracke, die so aussieht, als könnte sie dem nächsten starken Windstoß nicht mehr standhalten (Update: so ist es dann auch gekommen und inzwischen ist nichts mehr von der Hütte übrig). Doch die Lichtung hat ihren Reiz, hier halten wir, genießen die Herbstsonne und unsere mitgebrachten Brote, bevor es wieder zurück zum Mendelpass geht.
Proseguiamo in direzione nord su un piacevole e largo sentiero, che prima di diventare un sentiero escursionistico era una strada forestale. Prima discendiamo lungo la gola della Forcolana sopra Appiano per risalire nuovamente verso la nostra meta, il Bait del Prinz. Una piacevole luce illumina il bosco, e proprio li si trova il Bait del Prinz. Nonostante il nome (Bait = baita, rifugio) presso il Bait del Prinz, in tedesco Prinzhütte, troviamo una piccola e fatiscente costruzione in legno che sembra non possa affrontare giornate troppo ventose (in effetti, poco dopo è crollata, e oggi non c’è più traccia della vecchia baita). Comunque la luce in questo luogo ha un certo fascino, qui ci riposiamo un pochino ed approfittiamo del piacevole sole autunnale per mangiare i nostri ottimi panini, prima di fare ritorno al Passo della Mendola.
  faber-courtial.de  
Our tour will departure from the Hotel and we will reach the market Il Capo where we will purchase food and then we will cook together our Chef Carmelo Trentacosti in a beautiful part of Hotel and then we will eat our dishes.
Il n'y a rien de mieux que de prendre des cours de cuisine avec un professionnel des produits locaux pour découvrir la gastronomie et la région. Notre visite débutera à l'hôtel et nous nous rendrons au marché « Il Capo » où l'on achètera les ingrédients afin de pouvoir cuisiner ensemble, en compagnie du chef Carmelo Trentacosti, dans une très belle partie de l'hôtel. Enfin, nous dégusterons nos plats.
Es gibt keinen besseren Weg die Küche einer Region kennen zu lernen als einen Kochkurs bei jemandem zu absolvieren, der mit den lokalen Zutaten und deren Zubereitung vertraut ist. Dieser Kochkurs beinhaltet einen Ausflug vom Hotel zum Lebensmittelmarkt Il Capo, auf dem wir lokale Lebensmittel einkaufen, welche wir im Anschluss gemeinsam mit unserem Chefkoch Carmelo Trentacosti in einem wunderschönen Teil unseres Hotels zubereiten und anschließend zusammen verspeisen.
No hay ninguna manera mejor de conocer una región y su gastronomía que participar en una clase de cocina impartida por un profesional que conoce los platos y productos locales. En nuestra visita, saldremos del hotel y llegaremos al mercado de Il Capo, donde compraremos comida y después cocinaremos con nuestro chef Carmelo Trentacosti en una bonita parte del hotel y luego comeremos nuestros platos.
Não há melhor forma de conhecer uma gastronomia ou uma região do que ter uma aula de culinária com alguém que conhece a cozinha e os ingredientes da zona. A nossa visita sairá do hotel, e iremos ao mercado Il Capo, onde compraremos alimentos que depois cozinharemos com o nosso chef, Carmelo Trentacosti, numa zona linda do hotel.
Нет лучшего способа изучить местную кухню, чем получить практический урок приготовления пищи от специалиста и знатока. Наш тур начнётся с отъезда из отеля, затем мы заедем на рынок Il Capo, чтобы закупить продукты, а потом займёмся приготовлением блюд под руководством шеф-повара Кармело Трентакости в красивом помещении отеля.
  www.brightfish.be  
Our language differed from theirs. They laughed at us. The war had just ended. Famine reigned. We had no clothes. We were five children. We cried out for something to eat. Our neighbors gave us food, some wheat. My mother did needlework to sell. We lived like that, half-hungry, half-fed.
Ապրելու տեղ չունեինք։ Գյուղացիների տների մեջ մի անկյունը տալիս էին եկածներին, էս մի կողմը մի ընտանիք էր ապրում, էն մի կողմը՝ մի ուրիշ ընտանիք, մինչեւ որ պատրաստ լինեին նոր եկածների տները։
  legta.formagri.nc  
We come home we get our breakfast, then we go outside, play some, spend time chewing on our chewies, take naps, Bindy and I play with each other, chase and run around the house, more naps in the afternoon. Then we eat our dinner, Daddy gives us some treats and before we know it we have to go to bed in our crates for the night.
Vratimo se kući i dobijemo doručak, onda idemo van, igramo se, grizemo naše žvakalice, i Bindy i ja se igramo i lovimo po cijeloj kući. Onda pojedemo večeru, tata nam da nagradice i prije nego li znamo već smo u našem boksu za spavanje.
  www.alexandravillarroel.com  
While we do not necessarily need that type of motivation as we age, it is obvious that gameplay continues into adulthood, and usually these games are designed with a deeper purpose than getting us to eat our vegetables.
Tous les parents savent que le jeu peut parfois motiver un enfant à faire quelque chose qu’il ou elle ne voudrait pas faire autrement. Nous n’avons pas nécessairement besoin de ce type de motivation en vieillissant, mais il est évident que les adultes continuent de jouer à des jeux qui, en règle générale, ont un but plus stratégique que celui de nous faire manger nos légumes. Internet, les médias sociaux et d’autres technologies offrent des outils pour l’élaboration de ces jeux et leur distribution à un large public, qui permettent une contribution créative individuelle au processus. Cette application des techniques de jeu à des applications non ludiques est connue sous le nom de
  www.globalpixel.pt  
The fast Also INITIALLY Did not touch me on a personal level, as Our physical experience of hunger resemblance Would Not The Experience of the hungry in Chaquijyá, Where Many residents do Suffer from Chronic hunger. While Many Of Them May only eat one meal a day, They do eat. Our experience Closely more resemblance Would the hunger of Victims of natural disasters or war, Whose Are food sources cut off very Suddenly. Like I Said, There Were Numerous Reasons, I Was so hesitant to believe That Would Affect the fast my perspectives on working in Chaquijyá.
The fast also did not touch me initially on a personal level, as our physical experience of hunger would not resemble the experiences of the hungry in Chaquijyá, where many residents do suffer from chronic hunger. While many of them may only eat one meal a day, they do eat. Our experience would more closely resemble the hunger of victims of natural disasters or war, whose food sources are cut off very suddenly. Like I said, there were numerous reasons, so I was hesitant to believe that the fast would affect my perspectives on working in Chaquijyá.
  3 Résultats www.fppq.pt  
How do we eat our food?
Baumzuchttechniken
1 2 3 4 5 6 7 Arrow