eat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 23 Results  tia21.or.jp
  Tochigi International A...  
In most farms, about\1,000 for fee and all you can eat within 30minutes.
A maior parte cobra ¥1.000 para comer a vontade por 30 minutos
  Tochigi International A...  
1)Arrange your daily lifestyle (Proper amount of sleep, no smoking, maintain proper weight, refrain from heavy drinking, exercise at least once a week, eat breakfast, etc.)
1) Ordenar os costumes da vida cotidiana(dormir o razoavel, nao fumar, manter um peso razoavel, nao ingerir bebida alcoolica em excesso, realizar exercicio fisico uma vez na semana, tomar a refeicao da manha etc)
  Tochigi International A...  
In order to prevent food poisoning by toadstools, please be on guard with the following. (1) Please only eat mushrooms that are known to be edible. (2) If you are unsure about a mushroom, please dare to throw it away.
Para evitar a intoxicacao, vamos tomar os seguintes cuidados: (1) Comer apenas os cogumelos explicitamente comestiveis; (2) Quando estiver em duvida se e venenosa ou nao, jogue sem hesitar; (3) Nao de e nao receba cogumelos selvagens.
  Tochigi International A...  
Let's eat fish in The Amazon River! (Otawara)
Vamos Comer Peixe da Amazonia! (Otawara)
  Tochigi International A...  
Tochigi Prefectural Government conducts radiation survey for local agricultural products and ensures the safety. You can eat safely Tochigi farm products.
A Provincia de Tochigi esta  medindo o nivel de radioatividade para verificar a seguranca dos produtos agricolas, os quais podem ser consumidos com tranquilidade.
  Guide to Living in Toch...  
Giving tips is not a Japanese custom. However, an extra service fee might be charged when you eat out or stay at a hotel.
No es costumbre dar propina en restaurantes ni hoteles. A veces el servicio va inluido en el precio.
No Japão não há costume de dar gorjetas nos restaurantes ou hotéis. Muitas vezes a taxa de serviço está incluída no valor cobrado.
  Tochigi International A...  
Don’t use tongs, chopsticks or folks touch raw meat to eat.
食べる時は、生肉を扱ったトング、箸、フォークなどを使わないこと。
  Tochigi International A...  
Don't eat raw liver.
Nao coma figado cru
生のレバーは食べないでください
  Guide to Living in Toch...  
Its purpose is to chase away evil spirits. People throw beans while shouting,  “Oni wa soto, Fuku wa uchi”, or “Devils out, happiness in.”  To celebrate, they also eat the same number of beans as their age.
Es una ceremonia para exorcizar espíritus malignos (ONI) el 3 o 4 de febrero. Entonando “Oni wa soto, Fuku wa uchi (Oni afuera, Fortuna adentro)”, se echan legumbres (sojas) de la puerta de la casa hacia fuera y así ahuyentan a ONIs. Después toda la familia come tantas sojas como su edad.
  Tochigi International A...  
Cook and Eat Cuisine of the World ~ Brazilian Cuisine ~ (Nikko City)
Vamos fazer e saborear os pratos do mundo! – Versao Brasil (Nikko)
  Tochigi International A...  
There is a custom of throwing soybeans saying "Oni wa soto, fuku wa uchi" meaning "Demons out, fortune in.", and eat the same number of beans as their age wishing good health on "Setsubun", the day before the first day of spring according to the lunar calendar.
No dia do Setsubun e costume tradicional jogar graos de soja dizendo "Oni wa soto, fuku wa uchi-Demonios para fora, felicidade para dentro de casa", e para desejar saude comer a quantidade de graos de soja equivalente a idade. Em varias regioes sao realizados eventos relacionados a esta tradicao.
  Tochigi International A...  
Don't eat or drink for 6 hours before your medical check-up. Pregnant women and children under 12 cannot be X-rayed. For an X-ray examination, please wear a T-shirt.
Nao coma 6 horas antes do exame. A gestante e menores de 12 anos nao poderao tirar o Raio X. As pessoas que vao tirar Raio X deverao vir de camiseta.
  Tochigi International A...  
People living in the neighborhood gather New Year’s decorations and writings, charms, and other items to burn. Further they insert thin rods into dumplings to bake and eat them. Generally the Dondo-yaki is held from sunset on Jan. 15.
Trata-se de uma cerimonia de fogo que ocorre nos arrozais, terrenos baldios ou patios de escolas, onde ateia-se fogo numa grande torre feita de bambu, arvores e folhas de pinheiro. As pessoas que moram na vizinhanca trazem seus enfeites de ano novo, escritas, amuletos e queimam nesse fogo. Alem disso, comem bolinho de arroz depois de assado no fogo com uma vara fina e comprida. Geralmente, esse evento ocorre por volta do dia 15 de Janeiro, ao por do sol.
  Guide to Living in Toch...  
Christmas in Japan is celebrated as a family festival rather than a religious event.  Some Japanese decorate trees, eat cake and give presents to children.
En Japón la navidad no es una fiesta cristiana, sino que ha echado raíces como una fiesta familiar. Adornan el árbol, comen tartas y dan regalos a los niños.
Vamos avisar com antecedência quando for faltar ao serviço ou quando achar que vai chegar atrasado ao horário combinado. Os japoneses não gostam que falte ao serviço sem avisar ou que não cumpra o compromisso.
  Tochigi International A...  
How's your health condition in recent hot summer days? To prevent summer heat, keep next 4 points in your mind. (1) Eat well. (2) Drink enough water. (3)Adjust an air conditioner not too strong. (4) Have enough sleep.
Com o calor continuo que faz todos os dias,como esta sua condicao fisica? Para que nao sofra Natsu Bate cuidar dos 4 itens seguintes: (1)alimentar se bem, (2)tomar liquidos, (3)nao exagerar dos ares condicionados, (4)dormir bem.
  Tochigi International A...  
It is said that people will be healthy for a year if they warm themselves by the fire or eat the baked dumplings. Because anyone can participate, please join in! (As sparks and ash can occasionally fall, please be careful not to wear your favorite coat).
Existe uma crenca de que ao tocar no fogo e comer esse bolinho, tera saude por todo o ano. Qualquer pessoa pode comparecer. Por isso, experimente participar! (Como pode chover cinzas, e aconselhavel nao ir com o seu casaco predileto)
  Tochigi International A...  
Don’t eat or drink for 6 hours before your medical check-up. Pregnant women and children under 1 year old cannot be X-rayed. For an X-ray examination, please wear a T-shirt. (Don’t wear clothes with metal fittings.)
Estar em jejum 6 horas antes dos exames. Gestantes e criancas menores de 1 ano nao poderao tirar raio-x. Para a radiografia, vestir camiseta. (Nao vestir roupas com detalhes de metal)
  Guide to Living in Toch...  
The cherry blossom (sakura) is the non-official national flower of Japan and has special meaning for the Japanese. People celebrate this time of the year with “Hanami” flower viewing parties, when they eat, drink and sing under the blossoming trees.
Nosotros los japoneses tenemos mucha afición a la flor de cerezo. En Tochigi los cerezos dan flor a principios y mediados de abril. Los compañeros de trabajo o los amigos se juntan debajo del árbol de cerezo y toman Sake y comida apreciendo la flor.