eat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.farmland-thegame.eu
  Farmland  
Much of the food that we eat, such as meat, milk, cheese and eggs, comes from farm animals.
Une grande partie de nos aliments, comme la viande, le lait, le fromage et les œufs, proviennent des animaux de la ferme.
Ein großer Teil unserer Ernährung – wie Fleisch, Milch, Käse und Eier – stammt von Nutztieren.
Gli animali da fattoria ci forniscono buona parte del cibo che mangiamo, come la carne, il latte, il formaggio e le uova.
Μεγάλο μέρος των τροφών που τρώμε όπως το κρέας, το γάλα, το τυρί και τα αυγά προέρχεται από ζώα εκτροφής.
Een groot deel van ons voedsel, zoals vlees, melk, kaas en eieren is afkomstig van boerderijdieren.
Většina toho, co jíme (tedy například maso, mléko, sýry a vejce), pochází ze zvířat. A většina těchto zvířat žije v zemědělských hospodářstvích.
Meget af det, vi spiser, såsom kød, mælk, ost og æg, kommer fra dyr. De fleste af de dyr, der producerer vores mad, kommer fra en bondegård.
Suur osa toidust, mida me sööme, näiteks liha, piim, juust ja munad, tuleb loomadelt. Enamik loomi, kellelt neid toiduaineid saadakse, on taluloomad.
Az ételeink többsége, például a hús, a tej, a sajt és a tojás, állatoktól származik. Az ezeket az ételeket adó állatok többsége gazdaságokban él.
Mye av maten vi spiser, som kjøtt, melk, ost og egg stammer fra dyr. De fleste av dyrene som gir oss denne maten kommer fra bondegårder.
Duża część tego, co jemy, np. mięso, mleko, ser i jajka, pochodzi od zwierząt gospodarskich.
O mare parte din mâncarea pe care o consumăm – carne, lapte, brânză, ouă – provine de la animale. Cele mai multe dintre acestea trăiesc în ferme.
Večina hrane, ki jo jemo, denimo meso, mleko, sir in jajca, je živalskega izvora. Večina živali, ki nam to hrano dajo, živi na kmetiji.
Mycket av den mat vi äter, som kött, mjölk, ost och ägg, kommer från djur.
Lielu daļu mūsu pārtikas — gaļu, pienu, sieru un olas — iegūstam no dzīvniekiem. Lielākā daļa šo dzīvnieku nāk no fermām.
  Farmland  
Much of the food that we eat, such as meat, milk, cheese and eggs, comes from farm animals.
Une grande partie de nos aliments, comme la viande, le lait, le fromage et les œufs, proviennent des animaux de la ferme.
Ein großer Teil unserer Ernährung – wie Fleisch, Milch, Käse und Eier – stammt von Nutztieren.
Muchos de los alimentos que comemos, como la carne, la leche, el queso y los huevos, vienen de los animales.
Gli animali da fattoria ci forniscono buona parte del cibo che mangiamo, come la carne, il latte, il formaggio e le uova.
Μεγάλο μέρος των τροφών που τρώμε όπως το κρέας, το γάλα, το τυρί και τα αυγά προέρχεται από ζώα εκτροφής.
Většina toho, co jíme (tedy například maso, mléko, sýry a vejce), pochází ze zvířat. A většina těchto zvířat žije v zemědělských hospodářstvích.
Meget af det, vi spiser, såsom kød, mælk, ost og æg, kommer fra dyr. De fleste af de dyr, der producerer vores mad, kommer fra en bondegård.
Suur osa toidust, mida me sööme, näiteks liha, piim, juust ja munad, tuleb loomadelt. Enamik loomi, kellelt neid toiduaineid saadakse, on taluloomad.
Az ételeink többsége, például a hús, a tej, a sajt és a tojás, állatoktól származik. Az ezeket az ételeket adó állatok többsége gazdaságokban él.
Mye av maten vi spiser, som kjøtt, melk, ost og egg stammer fra dyr. De fleste av dyrene som gir oss denne maten kommer fra bondegårder.
Duża część tego, co jemy, np. mięso, mleko, ser i jajka, pochodzi od zwierząt gospodarskich.
O mare parte din mâncarea pe care o consumăm – carne, lapte, brânză, ouă – provine de la animale. Cele mai multe dintre acestea trăiesc în ferme.
Veľká časť našich potravín (mäso, mlieko, syr, vajíčka) je živočíšneho pôvodu a pochádza od hospodárskych zvierat, ktoré sú chované na farmách.
Večina hrane, ki jo jemo, denimo meso, mleko, sir in jajca, je živalskega izvora. Večina živali, ki nam to hrano dajo, živi na kmetiji.
Lielu daļu mūsu pārtikas — gaļu, pienu, sieru un olas — iegūstam no dzīvniekiem. Lielākā daļa šo dzīvnieku nāk no fermām.
  Farmland  
Space: ensuring chickens have space to move and exercise, in order to be able to eat and drink and to develop bone and leg strength.
Espace: les poulets doivent avoir suffisamment d’espace pour bouger et faire de l’exercice afin de pouvoir se nourrir et s’abreuver et de renforcer leurs os et leurs pattes.
Platz: Die Hühner brauchen Platz um sich bewegen, Nahrung aufnehmen und ihre Knochen und Beinmuskeln stärken zu können.
Spazio: fornendo luce sufficiente e periodi di buio per lo sviluppo e il sonno.
Espaço: garantir espaço suficiente para os frangos se movimentarem e exercitarem, de modo a poderem comer e beber, assim como desenvolver ossos e pernas resistentes.
Χώρος: η διασφάλιση χώρου στα κοτόπουλα, ώστε να κινούνται και να ασκούνται, προκειμένου να μπορούν να τρώνε και να πίνουν και για να αναπτύξουν ισχυρά οστά και πόδια.
Ruimte: Er moet gezorgd worden dat de kippen voldoende bewegingsruimte hebben, zodat ze goed kunnen eten en drinken en voldoende kracht in hun botten en poten kunnen ontwikkelen.
Prostor: poskytnout kuřatům dostatek prostoru k pohybu, protažení, aby se jim dostatečně vyvinuly kosti i svaly. Zároveň je nutné zajistit snadný přístup ke krmivu a vodě.
Plads: Kyllingerne skal have plads til at bevæge sig og røre sig, så de er i stand til at spise og drikke og udvikle muskel- og benstyrke.
ruum. Liikumisruumi tagamine, et neil oleks võimalik süüa ja juua ning arendada luid ning jalgade tugevust;
Tila: On pidettävä huolta, että kananpojilla on riittävästi tilaa liikkua ja juosta, jotta ne kykenevät syömään ja juomaan ja niiden luusto ja jalat kehittyvät riittävän vahvoiksi.
Plass: Kyllinger må ha plass til å bevege seg og mosjonere for å kunne spise og drikke og for å utvikle skjelett- og benstyrke.
Przestrzeń: dość miejsca, aby kurczęta mogły się poruszać, jeść i pić, a także aby ich kości i nogi stały się silniejsze.
Spaţiu: Puii au nevoie de spaţiu şi de mişcare, pentru a se putea hrăni şi pentru a-şi dezvolta oasele şi picioarele.
Prostor: Piščanci potrebujejo dovolj prostora za gibanje ter za prehranjevanje in pitje, kar omogoča pravilen razvoj mišične in kostne mase.
Utrymme: kycklingarna måste ha plats att röra sig och få motion för att kunna äta och dricka och utveckla skelett- och benstyrka.
platība: vai putniem ir vieta, kur kustēties un izvingrināties, lai viņi spētu paēst un padzerties un viņiem augtu stipri kauli un kājas?
Spazju: għandu jkun żgurat li t-tiġieġ għandhom spazju biżżejjed biex jiċċaqalqu u jagħmlu eżerċizzju, sabiex ikunu jistgħu jieklu u jixorbu u biex jiżviluppaw is-saħħa f'għadamhom u f'saqajhom.
  Farmland  
Once they are finished with colostrum, calves move on to whole milk or a high-quality milk substitute, and finally on to solid food such as grass. When calves eat solid food, they also need fibre or roughage, such as hay, to help them digest.
Peu après leur naissance, les veaux sont nourris au colostrum, un liquide qui contient toutes les vitamines et tous les sels minéraux nécessaires pour lutter contre les maladies. Ensuite, les veaux passent au lait entier ou à un équivalent de haute qualité. Enfin, ils consomment des aliments solides comme de l’herbe. Lorsque les veaux mangent des aliments solides, ils ont également besoin de fibres ou de fourrage grossier - du foin, par exemple - pour les aider à digérer.
Schon kurz nach der Geburt werden Kälber mit Colostrum gefüttert, einer Flüssigkeit, die alle Vitamine und Mineralien enthält, die zur Stärkung der Abwehrkräfte nötig sind. Wenn die Fütterung mit Colostrum beendet wird, gehen Kälber zu Vollmilch oder einem Milchersatz von hoher Qualität über. Auf der letzten Stufe ernähren sie sich von festem Futter wie Gras. Wenn Kälber festes Futter fressen, benötigen sie auch Ballaststoffe oder Raufutter wie Heu, um ihre Verdauung zu fördern.
Fin dalla nascita, i vitelli sono nutriti con il colostro, un liquido ricco di tutte le vitamine e i minerali necessari a combattere le malattie. Subito dopo, si passa a una dieta a base di latte intero o di un sostituto del latte di elevata qualità e, infine, ad alimenti solidi come l’erba. Quando i vitelli si nutrono di alimenti solidi hanno anche bisogno di fibre alimentari, come il fieno, che li aiutano nella digestione.
Μόλις γεννιούνται τα μοσχάρια ταΐζονται με πρωτόγαλα, το οποίο είναι ένα υγρό που περιέχει όλες τις βιταμίνες και τα ανόργανα άλατα που απαιτούνται για την καταπολέμηση των ασθενειών. Μόλις τελειώσουν με το πρωτόγαλα, τα μοσχάρια πίνουν πλήρες γάλα ή υποκατάστατο γάλακτος υψηλής ποιότητας και τελικά περνάνε στα στερεά τρόφιμα, όπως το χόρτο. Όταν τρώνε στερεά τρόφιμα, τα μοσχάρια χρειάζονται επίσης ίνες ή ακατέργαστη χορτονομή, όπως ο σανός, για να τα διευκολύνουν στην πέψη.
Meteen na de geboorte worden ze gevoed met biest, ook colostrum of voormelk genoemd, een energie- en eiwitrijke vloeistof die alle vitaminen en mineralen bevat die de weerstand van het kalfje tegen ziekten verhoogt. Daarna stappen ze over op volle melk of een hoogwaardige melkvervanger en uiteindelijk op vast voedsel zoals gras. Wanneer kalveren overschakelen op vaste voeding hebben ze ook behoefte aan vezels of ruwvoer, bijvoorbeeld hooi, om de vertering te bevorderen.
Je důležité, aby bylo tele při vývinu a přípravě na život dospělého jedince v dobré tělesné kondici. Proto musí mít telata už od prvních hodin života vhodnou a vyváženou stravu. Brzy po narození sají mlezivo, což je první mléko s vysokým obsahem energie a bílkovin, které obsahuje všechny vitamíny a minerály potřebné pro boj s nemocemi. Jakmile produkce mleziva skončí, jsou telata převedena na plnotučné mléko nebo na vysoce kvalitní náhražku mléka a nakonec na pevnou stravu, jako je tráva. Jakmile telata přijímají pevnou stravu, potřebují také vlákninu nebo objemové krmivo, jako například seno, které jim pomáhají lépe trávit.
Krótko po urodzeniu cielęta są karmione siarą – płynem zawierającym wszystkie witaminy i minerały niezbędne do walki z chorobami. Po okresie karmienia siarą cielęta piją pełnotłuste mleko lub wysokiej jakości substytut mleka, później zaczynają jeść pokarmy stałe, np. trawę. Cielętom jedzącym pokarmy stałe należy podawać także błonnik i tzw. paszę objętościową (np. siano), które ułatwiają zwierzętom trawienie.
Principala nevoie a unui viţel este să-şi menţină sănătatea şi forma fizică pe măsură ce creşte şi se pregăteşte pentru vârsta adultă. În acest scop, trebuie să beneficieze de o dietă echilibrată din primele ore ale vieţii. Imediat după naştere, viţeii primesc colostru - lichid energizant cu un conţinut bogat de proteine, vitamine şi minerale, care le permite să lupte împotriva bolilor. În etapa următoare, viţeii trec la lapte integral sau înlocuitor de lapte şi, în cele din urmă, la hrană solidă, cum ar fi iarba. Când mănâncă alimente solide, viţeii au nevoie şi de fibre sau furaje (de ex. fân) care le uşurează digestia.
Za teleta je pomembno, da ostanejo med odraščanjem in vključevanjem v odraslo življenje telesno aktivna in zdrava. Od malega morajo imeti primerno in uravnoteženo prehrano. Kmalu po telitvi dobijo mlezivo, visokoenergijsko in beljakovinsko tekočino, ki vsebuje vse potrebne vitamine in minerale, potrebne za zdravje mladička. Ko prenehajo piti mlezivo, začnejo piti polno mleko oziroma hranilne in kakovostne mlečne nadomestke. Pozneje preidejo na trdno hrano, kot sta trava in seno, ki jim dajeta vse potrebne vlaknine za prebavljanje.
Strax efter att kalvarna föds, matas de med kolostrum (råmjölk), som innehåller alla vitaminer och mineraler som behövs för att stå emot sjukdomar. När de är klara med kolostrum går kalvarna över till vanlig mjölk eller tillmjölkersättning av hög kvalitet och slutligen börjar de äta fast föda som till exempel gräs. När kalvar äter fast föda behöver de också fibrer eller grovfoder, som hö, för att bättre kunna smälta maten.