ocio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 21 Results  e-justice.europa.eu
  Portalul european e-jus...  
cunoașterea punctelor de vedere ale copiilor și ale tinerilor în legătură cu aspecte care le influențează viața;
informēt par komisāra funkcijām bērnus, viņu vecākus vai aprūpētājus un ieinteresētās personas;
  Portalul european e-jus...  
Practica instanţelor reflectată în jurisprudenţă influenţează profund elaborarea legislaţiei. Deşi jurisprudenţa nu reprezintă un izvor de drept, aceasta deţine totuşi o anumită autoritate şi are un rol esenţial în practicile judiciare.
The practice of the courts reflected in case law deeply influences the elaboration of legislation. Whilst case law is not a source of law, it has however a certain authority and plays a key role in juridical practices.
Az ítélkezési gyakorlat – amely a bíróságok működését tükrözi – igen jelentős hatással van a jogalkotásra. Bár az ítélkezési gyakorlat nem minősül jogforrásnak, bizonyos mértékben mégis irányadó, és a bírósági gyakorlatban alapvető szereppel bír.
Postupy súdov vyjadrené v judikatúre majú výrazný vplyv na tvorbu právnych predpisov. Judikatúra, aj keď nie je prameňom práva, je predsa určitým významným zdrojom a v právnych postupoch zohráva dôležitú úlohu.
Praksa sodišč, ki se odraža v sodni praksi, ima velik vpliv na pripravo zakonodaje. Sodna praksa sicer ni pravni vir, vendar ima določen vpliv in ključno vlogo v pravni praksi.
Il-prattika tal-qrati riflessa fil-ġurisprudenza tinfluwenza ferm l-elaborazzjoni tal-leġiżlazzjoni. Filwaqt li l-ġurisprudenza mhix sors tal-liġi, madankollu għandha ċerta awtorità u rwol prinċipali fil-prattiki ġuridiċi.
  Portalul european e-jus...  
o persoană fizică căreia părțile îi încredințează misiunea de a desfășura procedura de conciliere și de a contribui la soluționarea litigiului. Conciliatorul poate acționa prin intermediul unei persoane juridice dacă este angajatul acesteia sau are o relație contractuală de altă natură cu aceasta;
personne physique à laquelle les parties ont demandé d’engager une procédure de conciliation et de les aider à résoudre le litige. Le conciliateur peut intervenir par l'intermédiaire d'une personne morale avec laquelle il entretient une relation de travail ou tout autre lien contractuel;
as pessoas singulares encarregadas pelas partes de assegurar o processo de conciliação e ajudar a resolver o litígio. Os conciliadores podem actuar através de uma pessoa colectiva de quem sejam empregadas ou com quem mantenham outro tipo de relação contratual;
een natuurlijke persoon aan wie de partijen het uitvoeren van de bemiddelingsprocedure en het helpen bij het oplossen van het geschil hebben toevertrouwd. De mediator/bemiddelaar mag handelen via een rechtspersoon met wie hij een dienstverband of een andere contractuele relatie onderhoudt;
luonnollinen henkilö, jolle osapuolet ovat antaneet tehtäväksi toteuttaa sovittelumenettelyn ja auttaa kiistan ratkaisemisessa. Sovittelija voi toimia sellaisen oikeushenkilön välityksellä, jonka kanssa hän on työ- tai sopimussuhteessa.
természetes személy, akit a felek megbíznak a békéltetési eljárás lefolytatásával és azzal, hogy segítsen elrendezni a vitát. A békéltető eljárhat jogi személy útján is, amellyel munkaviszonyban vagy más szerződéses viszonyban áll;
fiziska persona, kurai puses uzdevušas veikt samierināšanas procedūru un palīdzēt atrisināt strīdīgo jautājumu. Samierinātājs var darboties ar juridiskas personas starpniecību, tādējādi būdams darba vai citās līgumattiecībās;
  Portalul european e-jus...  
Motorul de căutare al site-ului afișează atunci lista cu numele care corespund căutării efectuate.
Le moteur de recherche du site affiche alors la liste des noms correspondant à la recherche effectuée.
En ese caso, el motor de búsqueda de la página web muestra los nombres correspondientes a la búsqueda realizada.
Il motore di ricerca del sito evidenzia allora elenco dei nomi corrispondenti alla ricerca effettuata.
O motor de pesquisa do sítio exibe então a lista dos nomes correspondentes à pesquisa efectuada.
De zoekmachine van de website geeft de lijst van personen weer die overeenstemmen met de verrichte opzoeking.
Stedets søgemaskine viser herefter en liste over de navne, der svarer til søgningen.
Sel juhul kuvab veebisaidi otsingumootor nimede loetelu, mis vastab tehtud päringule.
A honlap keresőmotorja ekkor megjeleníti a keresésnek megfelelő neveket.
Wyszukiwarka internetowa wyświetli wówczas listę nazw odpowiadających wprowadzonemu zapytaniu.
Vietnes meklētājprogramma parādīs sarakstu ar nosaukumiem, kas atbilst veiktajam meklējumam.
Il-mutur tar-riċerka tas-sit juri imbagħad lista tal-ismijiet li jikkorrispondu mar-riċerka li tkun saret.
  Portalul european e-jus...  
Acest izvor de drept a devenit din ce în ce mai important în ultimele decenii și continuă să-și sporească importanța. Numeroase dispoziții din cadrul acestor instrumente influențează în mod direct viața de zi cu zi.
Ein weiterer Bezugspunkt ist das internationale Recht, das mit den Verträgen über die Europäische Union, den EU-Verordnungen und Richtlinien und der Europäischen Menschenrechtskonvention eine wichtige Rechtsquelle bildet. Recht setzen auch die zahlreichen Übereinkünfte, die im Rahmen internationaler Institutionen wie den Vereinten Nationen oder dem Europarat (multilaterale Übereinkommen) oder zwischen Belgien und einem anderen Staat (bilaterale Abkommen) geschlossen wurden. Diese Rechtsquelle ist in den letzten Jahrzehnten sehr wichtig geworden und gewinnt weiter an Bedeutung. Viele der in diesen Instrumenten enthaltenen Bestimmungen wirken sich auf unser tägliches Leben aus.
Dalším důležitým pramenem je mezinárodní právo, které tvoří zejména Smlouva o založení Evropského společenství, nařízení a směrnice Společenství a Evropská úmluva o lidských právech. Navíc existuje řada úmluv vypracovaných v rámci fungování mezinárodních institucí, jako je Organizace spojených národů nebo Rada Evropy (mnohostranné úmluvy) nebo mezi Belgií a jiným státem (dvoustranné úmluvy). Tento pramen práva se stal v posledních desetiletích velmi důležitý a jeho význam stále roste. Řada ustanovení, která jsou v těchto nástrojích obsažená, ovlivňují náš každodenní život.
En anden og ikke ubetydelig retskilde er den internationale ret, som især består af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, Fællesskabets forordninger og direktiver og den europæiske menneskerettighedskonvention. Desuden finder der stadig talrige konventioner indgået under internationale institutioner som De Forenede Nationer eller Europarådet (multilaterale konventioner) eller mellem Belgien og en anden stat (bilaterale konventioner). Denne retskilde har fået stor betydning inden for de senere årtier og får stadig større betydning. Mange af bestemmelserne i disse instrumenter påvirker vores dagligdag.
Ďalším nezanedbateľným prameňom je medzinárodné právo pozostávajúce najmä zo Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, nariadení a smerníc Spoločenstva a Európskeho dohovoru o ľudských právach. Okrem toho existuje mnoho dohovorov uzatvorených v rámci fungovania medzinárodných inštitúcií ako Organizácie spojených národov alebo Rady Európy (mnohostranné dohovory) alebo medzi Belgickom a iným štátom (dvojstranné dohovory). Tento prameň práva nadobudol v posledných desaťročiach veľkú dôležitosť, ktorá naďalej rastie. Mnohé ustanovenia obsiahnuté v týchto nástrojoch ovplyvňujú náš každodenný život.
Sors ieħor li m’għandux jiġi injorat, id-dritt internazzjonali, huwa kkostitwit, b’mod partikolari, mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, mir-regolamenti u d-direttivi tal-Komunità u mill-Konvenzjoni Ewropea tad-drittijiet tal-bniedem. Barra minn hekk, jeżistu wkoll għadd ta’ konvenzjonijiet stabbiliti fil-qafas tal-operat ta’ istituzzjonijiet internazzjonali bħan-Nazzjonijiet Uniti jew il-Kunsill tal-Ewropa (konvenzjonijiet multilaterali) jew bejn il-Belġju u Stat ieħor (konvenzjonijiet bilaterali). Dan is-sors ta’ dritt kiseb ħafna importanza f’dawn l-aħħar deċennji, u din l-importanza qiegħda tkompli tikber. Bosta dispożizzjonijiet li jinsabu f’dawn l-istrumenti jinfluwenzaw il-ħajja tagħna ta’ kuljum.
  Portalul european e-jus...  
Utilizarea motorului de căutare este gratuită. Rezultatul căutării afișează toate informațiile înregistrate în partea 1 a registrului funciar (numărul de înregistrare a proprietății imobiliare, scopul specific, suprafața și adresa).
De même, toute personne peut également consulter le registre foncier en utilisant le moteur de recherche fourni par le centre des registres et des systèmes d’information. Son utilisation est gratuite. Le résultat de la recherche affiche la totalité des informations enregistrées dans la première partie du registre foncier (référence du registre foncier, utilisation prévue, zone et adresse). Un droit est perçu pour l’accès à des informations plus spécifiques du registre foncier.
Darüber hinaus kann das Grundbuch mittels der vom Zentrum für Register und Informationssysteme zur Verfügung gestellten Suchmaschine konsultiert werden. Die Nutzung der Suchmaschine ist kostenlos. Das Suchergebnis zeigt alle in Teil 1 des Grundbuchs enthaltenen Informationen an (Grundbuchnummer, Nutzung, Fläche und Anschrift). Der Zugang zu spezifischeren, im Grundbuch verzeichneten Angaben ist kostenpflichtig.
Iedereen kan het kadaster ook raadplegen door gebruik te maken van de door het Centrum voor registers en informatiesystemen ter beschikking gestelde zoekmachine. Het gebruik van de zoekmachine is gratis. Het zoekresultaat toont alle informatie uit deel I van het kadaster (kadastrale omschrijving, specifiek doel, oppervlakte en adres). Voor inzage van specifieke gegevens in het kadaster moet betaald worden.
Освен това всеки може да направи справка с кадастъра, като използва търсачката, поддържана от Центъра за регистри и информационни системи. Ползването на търсачката е безплатно. Генерираната справка представя цялата информация, вписана в първия раздел на кадастъра и имотния регистър (кадастрален код, специфично предназначение, площ и адрес). За достъп до по-специфична информация, съдържаща се в кадастъра и имотния регистър, се начислява такса.
Peale selle on kõigil võimalik kinnistusraamatusse kantud andmetega tutvuda Registrite ja Infosüsteemide Keskuse poolt pakutava veebipäringu kaudu. Otsingu teostamine on tasuta. Päringu vastuses kuvatakse kõik kinnistusraamatu 1. jakku kantud maakatastri andmed (katastritunnus, sihtotstarve, pindala ja aadress). Kinnistusregistriossa kantud andmetega täpsemaks tutvumiseks tuleb tasuda teenustasu.
Każdy zainteresowany może również sprawdzić dane zawarte w księgach wieczystych, korzystając z wyszukiwarki udostępnionej przez Centrum Rejestrów i Systemów Informatycznych. Korzystanie z wyszukiwarki jest bezpłatne. Wynik wyszukiwania zawiera wszystkie informacje zawarte w dziale pierwszym księgi wieczystej (oznaczenie działki, przeznaczenie gruntu, powierzchnia oraz adres). Za dostęp do bardziej szczegółowych informacji znajdujących się w księgach wieczystych pobierana jest opłata.
Takisto môže každý získať informácie z katastra nehnuteľností prostredníctvom vyhľadávača, ktorý poskytuje Centrum registrov a informačných systémov. Použitie vyhľadávača je bezplatné. Výsledok vyhľadávania zobrazí informácie, ktoré sú zapísané v prvom oddiely katastra nehnuteľností (kód katastra, osobitný účel, plocha a adresa). Prístup k podrobnejším informáciám z katastra nehnuteľností je spoplatnený.
  Portalul european e-jus...  
Astfel, acesta nu poate refuza să răspundă la nicio cerere de a interveni, decât din motive deontologice sau legale, de exemplu, în caz de conflict de interese sau de ilegalitate a cererii. Prin urmare, executorul judecătoresc nu acționează niciodată din proprie inițiativă, ci întotdeauna la cererea unei persoane care îi încredințează o misiune oficială.
Process servers are professional and public officers because the State has delegated a share of official authority to them. For that reason, they cannot refuse to respond to a request to intervene unless their code of professional conduct or the law does not allow it, as in the case of conflict of interests or an unlawful request. Process servers therefore never act on their own initiative but always at the request of someone who has entrusted them with a formal task.  In each of the tasks they have to perform they must adhere to various legal requirements. Furthermore, process servers may be paid for their intervention to cover part or all of their costs.
Los oficiales de justicia son funcionarios ministeriales y públicos porque el Estado ha delegado en ellos una parte de la autoridad pública. Por esta razón, no pueden negarse a atender una solicitud de intervención, a menos que su código deontológico o la ley lo prohíba, como, por ejemplo, en caso de conflicto de intereses o de ilegalidad de la solicitud. Por consiguiente, los oficiales de justicia nunca actúan por iniciativa propia, sino que lo hacen a petición de alguien que les ha confiado una misión formal. En todas las funciones que deben ejecutar han de cumplir diversas obligaciones legales. Además, los oficiales de justicia pueden reclamar el pago de su intervención para cubrir total o parcialmente sus gastos.
A bírósági végrehajtókat azért tekinthetjük igazságügyi közhivatalnokoknak, mert az Állam rájuk ruházta a közhatalom egy részét. Ezen oknál fogva, bírósági végrehajtók nem utasíthatják vissza a megbízások elvégzését, kivéve, ha ezt a szakmai etika vagy a törvény nem engedi, mint például érdekütközések vagy jogellenes megbízási felkérések esetében. A bírósági végrehajtók tehát soha nem saját kezdeményezésükből járnak el, hanem harmadik személy felkérésére, aki kifejezett feladattal bízza meg őket. Feladataik végrehajtása közben különböző törvényes előírásokat kell követniük. A bírósági végrehajtók eljárásukért fizetséget kérhetnek költségeik részleges vagy teljes fedezetére.
Komornik sądowy jest urzędnikiem sądowym i publicznym, właśnie dlatego, że państwo powierzyło mu wykonywania części władzy publicznej. Z tego powodu nie może odmówić interwencji, jeśli ktoś o nią wystąpi, chyba że jego etyka zawodowa lub prawo na to nie zezwalają, jak w przypadku konfliktu interesów lub niezgodności wniosku z prawem. Komornik nie działa zatem nigdy z własnej inicjatywy, lecz zawsze na wniosek osoby, która powierzyła mu wykonanie czynności urzędowej. Podczas każdej czynności, którą komornik wykonuje, musi przestrzegać różnych obowiązków prawnych. Ponadto komornik może wystąpić o zapłatę za swoje działania w celu częściowego lub całkowitego pokrycia swoich kosztów.
Súdny vykonávateľ je ministerský a štátny úradník, pretože štát mu zveril časť moci verejného orgánu. Z tohto dôvodu musí vyhovieť každej požiadavke, aby konal, pokiaľ mu v tom nebránia profesionálna etika alebo zákon, ako v prípade konfliktu záujmov alebo nezákonnosti požiadavky. Súdny vykonávateľ teda nikdy nekoná z vlastného podnetu, ale vždy na žiadosť niekoho, kto mu zveril formálnu úlohu. Pri každej úlohe, ktorú má vykonať, musí splniť určité zákonné povinnosti. Súdny vykonávateľ môže za svoje úkony požadovať odmenu, ktorá čiastočne alebo úplne pokryje jeho náklady.
Tiesu izpildītāji ir profesionālas un valsts amatpersonas, jo valsts viņiem ir deleģējusi atsevišķas valsts pilnvaras. Tādēļ viņi nevar atteikties atbildēt uz pieprasījumu iesaistīties, izņemot gadījumus, kad to neļauj viņu profesionālās rīcības kodekss vai likums, kā, piemēram, interešu konflikta vai nelikumīga pieprasījuma gadījumā. Tādēļ tiesu izpildītāji nekad nerīkojas pēc savas iniciatīvas, bet vienmēr pēc pieprasījuma, kuru izteicis kāds, kas viņiem uztic formālu uzdevumu. Katra uzdevuma izpildē viņiem ir jāievēro dažādas juridiskās prasības. Turklāt tiesu izpildītāji par savu darbību var saņemt samaksu, lai pilnībā vai daļēji segtu viņu izmaksas.
  Portalul european e-jus...  
Pentru proceduri civile în primă instanță, trebuie plătite taxe judiciare (fixe), în principiu, în momentul depunerii documentului care declanșează începerea procedurilor. Taxa trebuie plătită o singură dată, indiferent dacă cererea conține una sau mai multe creanțe sau se referă la una sau mai multe persoane, și acoperă toate procedurile din primă instanță.
Dans les affaires civiles jugées en première instance, les frais (forfaitaires) sont perçus, en principe, au moment de l'enregistrement du document qui ouvre la procédure. Les frais ne sont payables qu’une seule fois, indépendamment du fait que l’action intentée concerne plusieurs demandes ou plusieurs personnes, et couvrent l’ensemble de la procédure en première instance. Si les demandes présentées sont étendues durant la procédure, des frais supplémentaires peuvent être encourus à partir de ce stade. Les frais sont perçus au moment de l'enregistrement des actes de procédure ou, lorsque les demandes présentées sont étendues durant l’audience, au moment où cette extension des demandes est enregistrée. Dans les procédures civiles jugées en deuxième ou troisième instance, les frais sont perçus au moment du dépôt du pourvoi (article 2, paragraphe 1, de la loi sur les frais de justice, GGG). Par dérogation, dans les procédures gracieuses, il est parfois perçu un droit sur la décision plutôt que sur l’action intentée.
  Portalul european e-jus...  
O subvenţie de funcţionare este de asemenea prevăzută pentru Reţeaua Europeană a Consiliilor Judiciare şi Reţeaua Preşedinţilor Curţilor Supreme de Justiţie ale Uniunii Europene. De asemenea, programul finanţează activităţi ale Reţelei Judiciare Europene în materie civilă şi comercială.
An operating grant is also allocated to the European Network of Councils for the Judiciary and the Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union. Moreover, the programme funds the activities of the European Judicial Network in civil and commercial matters.
Une subvention de fonctionnement est également prévue pour le réseau européen des Conseils supérieurs de la magistrature et le réseau des présidents des Cours suprêmes judiciaires de l’Union européenne. Par ailleurs, le programme finance les activités du réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale.
Se ha previsto asimismo una subvención de funcionamiento para la red europea de Consejos Superiores de la Magistratura y la red de Presidentes de Tribunales Supremos de la Unión Europea. También se financian con cargo a este programa las actividades de la Red Judicial Europea en materia civil y mercantil.
Está igualmente prevista uma subvenção de funcionamento para a rede europeia dos Conselhos de Justiça e da rede dos presidentes dos Supremos Tribunais de Justiça da União Europeia. Além disso, o programa financia as actividades da Rede Judiciária Europeia em Matéria Civil e Comercial.
Προβλέπονται επίσης επιχορηγήσεις λειτουργίας για το ευρωπαϊκό δίκτυο των Ανωτάτων Συμβουλίων του δικαστικού σώματος και το δίκτυο των Προέδρων των Ανώτατων Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εξάλλου, το πρόγραμμα χρηματοδοτεί τις δραστηριότητες του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Предвидени са и безвъзмездни средства за оперативни разходи за Европейската мрежа на висшите съдебни съвети и Мрежата на председателите на върховните съдилища на Европейския съюз. Освен това програмата финансира дейността на Европейската съдебна мрежа по граждански и търговски дела.
Je rovněž stanoven grant na provozní náklady pro Síť soudních rad a Sdružení předsedů nejvyšších soudů členských států Evropské unie. Program dále financuje činnost Evropské soudní sítě ve věcech občanských a obchodních.
Det Europæiske Netværk af Domstolsadministrationer og Netværket af Præsidenterne for Den Europæiske Unions Øverste Domstole får også tildelt et driftstilskud. Programmet finansierer endvidere Det Europæiske Retlige Netværks aktiviteter for civil- og handelssager.
Tegevustoetusi antakse samuti kohtunike nõukogude Euroopa võrgustikule ja Euroopa Liidu ülemkohtute presidentide võrgustikule. Peale selle rahastatakse programmiga tsiviil- ja kaubandusasju käsitlev Euroopa kohtute võrgu tegevust.
  Portalul european e-jus...  
alte condiţii care influenţează activitatea - cum ar fi îndeplinirea termenelor, orele suplimentare şi munca în zilele de sărbătoare etc.
Other conditions influencing the work done – such as meeting deadlines, extra work in out-of-working time and national holidays, etc
D'autres conditions influant sur le travail fourni - comme le respect des délais, les heures supplémentaires en dehors du temps de travail réglementaire et durant les congés, etc.
sonstige für die Ausführung der Arbeit relevante Bedingungen wie etwa die Einhaltung von Fristen und die außerhalb der Arbeitszeit sowie an Feiertagen geleistete Arbeit usw.
Altre condizioni che incidono sul lavoro svolto, quali il rispetto dei termini, le ore supplementari fuori dell'orario di lavoro e nei giorni festivi, ecc.
de outras condições susceptíveis de influenciar o trabalho efectuado – como cumprir prazos, trabalho efectuado em horas extraordinárias e em período de férias, etc.
Άλλοι όροι που επηρεάζουν την εργασία - λ.χ. εκπλήρωση προθεσμιών, υπερωρίες και εργασία κατά τη διάρκεια αργιών, κ.λπ.
jiných podmínkách ovlivňujících odvedenou práci, jako je dodržování lhůt, práce přesčas mimo pracovní dobu a ve dnech připadajících na státní svátky atd.
6.     andre forhold, der har indflydelse på det udførte arbejde såsom overholdelse af tidsfrister samt yderligere arbejde udført uden for arbejdstid og på nationale fridage.
muud tehtud tööd mõjutavad tingimused – näiteks tähtaegadest kinnipidamine, väljaspool tööaega ja riigipühadel tehtud ületunnitöö jne
muut työhön vaikuttaneet olosuhteet, esimerkiksi määräajat, työskentely tavanomaisen työajan ulkopuolella ja kansallisina vapaapäivinä jne.
az elvégzett munkát befolyásoló egyéb körülmények – pl. határidők betartása, munkaidőn kívül és nemzeti ünnepnapokon végzett munka stb.
Inne warunki mające wpływ na wykonaną pracę – takie jak dotrzymywanie terminów, praca dodatkowa wykonywana poza godzinami pracy i w święta państwowe itp.
Ďalších podmienok, ktoré mali vplyv na vykonanú prácu, ako napríklad dodržanie lehôt, nadčasy mimo pracovného času a cez štátne sviatky, apod.
druge pogoje, ki vplivajo na opravljanje dela, kot so denimo spoštovanje rokov, dodatno delo izven uradnega delovnega časa in med prazniki itd.
andra förhållande som påverkar det arbete som utförts, t.ex. tidsfrister för möten, extra arbete under obekväm arbetstid och nationella helgdagar osv.
citiem apstākļiem, kas ietekmē veikto darbu, – piemēram, termiņu ievērošana, papildu darbs ārpus darbalaika un svētku dienās u. c.
Il-kondizzjonijiet oħra li jinfluwenzaw il-ħidma magħmula - bħall-iskadenzi tal-laqgħat, ħidma addizzjonali wara l-ħin tax-xogħol u l-btajjel nazzjonali, eċċ
  Portalul european e-jus...  
În procedurile privind căile de atac introduse în fața instanțelor superioare ale statului, înalții procurori de stat reprezintă căile de atac înaintate de procuroriil teritoriale. În procedurile privind remediile judiciare extraordinare în materie penală și în materie civilă și administrativă, procurorii supremi se înfățișează înaintea Curții Supreme a Republicii Slovenia.
the Expert Information Centre, whose tasks include providing expert assistance in the area of fiscal, financial, accounting and other disciplines required for the efficient performance of state prosecutors and ensuring the development, unity and operation of information support to the functioning of state prosecutors’ offices.
Σε δευτεροβάθμιες διαδικασίες ενώπιον ανώτερων δικαστηρίων του κράτους, οι ανώτεροι εισαγγελείς υποστηρίζουν τις εφέσεις των τοπικών εισαγγελέων. Οι ανώτατοι εισαγγελείς παρίστανται ενώπιον του Ανώτατου Δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Σλοβενίας κατά την εκδίκαση έκτακτων ενδίκων μέσων σε υποθέσεις ποινικού δικαίου και σε αστικές και διοικητικές υποθέσεις.
В апелативното производство пред апелативните съдилища в страната апелативните прокурори представят жалбите на областните прокурори. В производствата по извънредно обжалване в областта на наказателното право и в областта на гражданските и административни въпроси върховните прокурори се явяват пред Върховния съд на Република Словения.
I appelsager for højere domstole i Slovenien fører højere statsadvokater appelsager for distriktsstatsadvokaten. I sager om ekstraordinære retsmidler på det strafferetlige område og det civil- og forvaltningsretlige område giver de øverste statsadvokater møde for Republikken Sloveniens højesteret.
Valtion ylemmissä tuomioistuimissa vireillä olevissa muutoksenhakumenettelyissä ylemmät syyttäjät esittävät piirisyyttäjien muutoksenhakukanteet. Ylimääräistä muutoksenhakua koskevissa menettelyissä, jotka koskevat rikosoikeuden sekä siviili- ja hallintoasioiden aloja, korkeimmat syyttäjät käsittelevät asiaa Slovenian tasavallan korkeimmassa oikeudessa.
Vid överklaganden till högre instans lägger högre åklagare fram distriktsåklagarnas yrkanden. Vid förhandlingar som gäller särskilda rättsmedel inom straffrätt samt civil- och förvaltningsrätt ska landets högsta åklagare framträda i Sloveniens högsta domstol.
Fi proċedimenti ta’ appell quddiem il-qrati superjuri tal-Istat, il-prosekuturi superjuri tal-Istat jirrappreżentaw l-appelli tal-prosekuturi distrettwali tal-Istat. Fi proċedimenti dwar rimedji ġudizzjarji straordinarji fil-qasam tal-liġi kriminali u fil-qasam tal-affarijiet ċivili u amministrattivi, il-prosekuturi supremi tal-Istat jidhru quddiem il-Qorti Suprema tar-Repubblkika tas-Slovenja.
  Portalul european e-jus...  
alte condiţii care influenţează activitatea - cum ar fi îndeplinirea termenelor, orele suplimentare şi munca în zilele de sărbătoare etc.
Other conditions influencing the work done – such as meeting deadlines, extra work in out-of-working time and national holidays, etc
D'autres conditions influant sur le travail fourni - comme le respect des délais, les heures supplémentaires en dehors du temps de travail réglementaire et durant les congés, etc.
sonstige für die Ausführung der Arbeit relevante Bedingungen wie etwa die Einhaltung von Fristen und die außerhalb der Arbeitszeit sowie an Feiertagen geleistete Arbeit usw.
Altre condizioni che incidono sul lavoro svolto, quali il rispetto dei termini, le ore supplementari fuori dell'orario di lavoro e nei giorni festivi, ecc.
de outras condições susceptíveis de influenciar o trabalho efectuado – como cumprir prazos, trabalho efectuado em horas extraordinárias e em período de férias, etc.
Άλλοι όροι που επηρεάζουν την εργασία - λ.χ. εκπλήρωση προθεσμιών, υπερωρίες και εργασία κατά τη διάρκεια αργιών, κ.λπ.
jiných podmínkách ovlivňujících odvedenou práci, jako je dodržování lhůt, práce přesčas mimo pracovní dobu a ve dnech připadajících na státní svátky atd.
6.     andre forhold, der har indflydelse på det udførte arbejde såsom overholdelse af tidsfrister samt yderligere arbejde udført uden for arbejdstid og på nationale fridage.
muud tehtud tööd mõjutavad tingimused – näiteks tähtaegadest kinnipidamine, väljaspool tööaega ja riigipühadel tehtud ületunnitöö jne
az elvégzett munkát befolyásoló egyéb körülmények – pl. határidők betartása, munkaidőn kívül és nemzeti ünnepnapokon végzett munka stb.
Inne warunki mające wpływ na wykonaną pracę – takie jak dotrzymywanie terminów, praca dodatkowa wykonywana poza godzinami pracy i w święta państwowe itp.
Ďalších podmienok, ktoré mali vplyv na vykonanú prácu, ako napríklad dodržanie lehôt, nadčasy mimo pracovného času a cez štátne sviatky, apod.
druge pogoje, ki vplivajo na opravljanje dela, kot so denimo spoštovanje rokov, dodatno delo izven uradnega delovnega časa in med prazniki itd.
andra förhållande som påverkar det arbete som utförts, t.ex. tidsfrister för möten, extra arbete under obekväm arbetstid och nationella helgdagar osv.
citiem apstākļiem, kas ietekmē veikto darbu, – piemēram, termiņu ievērošana, papildu darbs ārpus darbalaika un svētku dienās u. c.
Il-kondizzjonijiet oħra li jinfluwenzaw il-ħidma magħmula - bħall-iskadenzi tal-laqgħat, ħidma addizzjonali wara l-ħin tax-xogħol u l-btajjel nazzjonali, eċċ
  Portalul european e-jus...  
Motorul de căutare al site-ului afişează atunci lista de nume care corespunde căutării efectuate.
The search engine of the site then displays a list of names matching the search criteria.
Die Suchmaschine der Website zeigt dann eine Liste von Namen an, die dem betreffenden Suchvorgang entsprechen.
En ese caso, el motor de búsqueda de la página web muestra la lista de nombres correspondiente a la búsqueda efectuada.
O motor de pesquisa do sítio exibirá, então, a lista dos nomes correspondentes à pesquisa efectuada.
Η μηχανή αναζήτησης του δικτυακού τόπου εμφανίζει κατάλογο των ονομάτων που αντιστοιχούν στο κριτήριο αναζήτησης.
Vyhledávač webových stránek zobrazí seznam jmen odpovídajících zadanému vyhledávání.
Sel juhul kuvab veebisaidi otsingumootor nimede loetelu, mis vastab tehtud päringule.
A honlap keresőmotorja ennek alapján megjeleníti a keresésnek megfelelő nevek listáját.
Wyszukiwarka internetowa wyświetli wówczas listę nazw odpowiadających wprowadzonemu zapytaniu.
Vyhľadávač webovej stránky na základe toho zobrazí zoznam názvov, ktoré zodpovedajú zadaným kritériám vyhľadávania.
Spletni iskalnik nato prikaže seznam imen, ki ustrezajo iskanemu vnosu.
Tīmekļa vietnes meklētājprogramma atlasīs sarakstu ar nosaukumiem, kas atbilst veiktajam meklējumam.
Il-mutur tar-riċerka tas-sit juri mbagħad il-lista tal-ismijiet li jikkorrispondu mat-tiftixa li tkun saret.
  Portalul european e-jus...  
cunoașterea punctelor de vedere ale copiilor și ale tinerilor în legătură cu aspecte care le influențează viața;
Skotský komisař pro děti a mládež prosazuje a chrání práva dětí a mládeže ve Skotsku. Přijímá a vyřizuje stížnosti týkající se práv dítěte.
  Portalul european e-jus...  
E-registrul comerțului este un serviciu de consultare a bazei de date a oficiilor de înregistrare ale instanțelor teritoriale care afișează date în timp real referitoare la toate entitățile juridice, persoanele care desfășoară activități independente și filialele societăților comerciale străine înregistrate în Estonia.
Електронният бизнес регистър е услуга, основана на базата данни на отделите по вписване на окръжните съдилища, която показва информация в реално време относно всички юридически лица, самонаети лица и клонове на чуждестранни компании, които са регистрирани в Естония. Електронният бизнес регистър създава следните възможности:
Elektronický obchodní rejstřík je služba založená na databázi rejstříkových oddělení okresních soudů, která v reálném čase zobrazuje údaje o všech právnických osobách, osobách samostatně výdělečně činných a pobočkách zahraničních společností zapsaných v Estonsku. Elektronický obchodní rejstřík umožňuje:
e-Business-registret er en tjeneste baseret på databasen for distriktsdomstolenes registerafdelinger, som viser realtidsdata om alle juridiske enheder, selvstændige erhvervsdrivende og filialer af udenlandske selskaber, der er registreret i Estland. e-Business-registret gør det muligt at:
Elektronický obchodný register je služba založená na databázach registračných oddelení miestnych súdov, ktorá v reálnom čase zobrazuje údaje o všetkých samostatne zárobkovo činných osobách, obchodných spoločnostiach a pobočkách či organizačných zložkách zahraničných firiem zaregistrovaných v Estónsku. Elektronický obchodný register umožňuje:
E-poslovni register je storitev, ki temelji na zbirki podatkov registrskih oddelkov okrajnih sodišč ter prikazuje sprotne podatke o vseh v Estoniji registriranih pravnih in samozaposlenih osebah ter podružnicah tujih podjetij. E‑poslovni register omogoča:
  Portalul european e-jus...  
15 înregistrare(inregistrări) găsită(e), afişează 10 inregistrare(inregistrări), de la 1 la 10. Pagina 1/2.
11 record(s) found, displaying 10 record(s), from 1 to 10. Page 1/2.
13 enregistrement(s) trouvé(s), affichage de 10 enregistrement(s), de 1 à 10 . Page 1/2.
Se han encontrado 15 registros, se muestran 10 registros, del 1 al 10. Página 1/2.
18 occorrenze trovate, visualizzate: 10 occorrenze, occorrenze da 1 a 10, pagina 1/2
Foram encontrados 13 registos, apresentação de 10 registo(s), de 1 a 10. Página 1/2.
Βρέθηκαν 9 αρχεία, παρουσίαση 9 αρχείων, από 1έως 9. Σελίδα 1/1.
11 resulta(a)t(en), weergave 10 resulta(a)t(en), 1 t/m 10. Pagina 1/2.
намерени 19 запис(а), показани 10 запис(а), от 1 до 10. Страница 1/2
15 resultat(er) fundet, viser 10 resultat(er), fra 1 til 10. Side 1/2.
Rasta 11 įrašai (-ų), rodoma 10 įrašai (-ų) nuo 1 iki 10. Puslapis 1/2.
12 trafienie(trafień), pokazuje 10 trafienie (trafień), od 1 do 10. Strona 1/2.
Našlo sa 16 záznamov, zobrazených 10 záznamov 1 až 10. Strana 1/2.
Atrasti ieraksti: 15, attēloti ieraksti: 10, no 1 līdz 10. Lapa1/2.
15 rekords misjuba, indikazzjoni ta' 10 rekords, minn 1 sa 10. Paġna 1/2.
  Portalul european e-jus...  
Partea chemată în judecată care intenționează să conteste acțiunea trebuie să informeze curtea cu privire la aceasta; dacă pârâtul nu se înfățișează în instanță, curtea emite un decret în lipsă în favoarea reclamantului.
) é incorporada na citação. Graças à forma como o processo está estruturado, na maioria dos casos é dispensada a presença das partes no tribunal. Habitualmente, as partes (ou os respetivos representantes) só são obrigadas a comparecer em tribunal quando existe contestação. Os processos sumários obedecem a um calendário fixo e envolvem apenas os articulados essenciais. Seguem a forma sumária certos tipos de ações para pagamento de uma quantia certa e ações de execução hipotecária.
). Myndigheten tillhandahåller juridisk rådgivning och bistånd och beslutar om vem som ska beviljas ekonomiskt stöd. Liksom i England och Wales ligger ansvaret för systemet under två separata avdelningar, nämligen
  Portalul european e-jus...  
14 înregistrare(inregistrări) găsită(e), afişează 10 inregistrare(inregistrări), de la 1 la 10. Pagina 1/2.
10 record(s) found, displaying 10 record(s), from 1 to 10. Page 1/1.
11 enregistrement(s) trouvé(s), affichage de 10 enregistrement(s), de 1 à 10 . Page 1/2.
Se han encontrado 13 registros, se muestran 10 registros, del 1 al 10. Página 1/2.
Foram encontrados 10 registos, apresentação de 10 registo(s), de 1 a 10. Página 1/1.
Βρέθηκαν 8 αρχεία, παρουσίαση 8 αρχείων, από 1έως 8. Σελίδα 1/1.
11 resulta(a)t(en), weergave 10 resulta(a)t(en), 1 t/m 10. Pagina 1/2.
намерени 7 запис(а), показани 7 запис(а), от 1 до 7. Страница 1/1
7 resultat(er) fundet, viser 7 resultat(er), fra 1 til 7. Side 1/1.
Rasta 11 įrašai (-ų), rodoma 10 įrašai (-ų) nuo 1 iki 10. Puslapis 1/2.
12 trafienie(trafień), pokazuje 10 trafienie (trafień), od 1 do 10. Strona 1/2.
Našlo sa 12 záznamov, zobrazených 10 záznamov 1 až 10. Strana 1/2.
Atrasti ieraksti: 12, attēloti ieraksti: 10, no 1 līdz 10. Lapa1/2.
14 rekords misjuba, indikazzjoni ta' 10 rekords, minn 1 sa 10. Paġna 1/2.