lii – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 28 Results  www.fao.org
  GIEWS-News Detail  
Coordinator "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
Coordinateurr "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
Coordinador "GIEWS Workstation", GCP/INT/952/EC
  EU FAO FLEGT programme  
EC Environment
Voi aussi
  FAO - Trade in agricult...  
EC
CIPV
D
  FAO Fisheries & Aquacul...  
EIFAC. 2001. Report of the Ad Hoc EIFAC/EC Working Party on Market Perspectives for European Freshwater Aquaculture, Brussels, Belgium, 14-16 May 2001. EIFAC Occasional Paper. No. 35. FAO, Rome, Italy.
EIFAC. 2001. Report of the Ad Hoc EIFAC/EC Working Party on Market Perspectives for European Freshwater Aquaculture, Brussels, Belgium, 14–16 May 2001. EIFAC Occasional Paper. No. 35. FAO, Rome, Italy. 136 pp.
  Food and Agriculture Or...  
EC/FAO Programme on Linking Information and Decision Making to Improve Food Security
Responsible Agro-Investment (RAI) Knowledge Platform
Responsible Agro-Investment (RAI) Knowledge Platform
Responsible Agro-Investment (RAI) Knowledge Platform
Responsible Agro-Investment (RAI) Knowledge Platform
Responsible Agro-Investment (RAI) Knowledge Platform
  FAO : Education for rur...  
EC-PREP web site
Sitio web del EC-PREP
  FAO: Partners  
The African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP) is an organization created by the Georgetown Agreement in 1975. It is composed of 79 African, Caribbean and Pacific states signatories to the Cotonou Agreement, also known as the "ACP-EC Partnership Agreement" which binds them to the European Union.
Groupe des Etats d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) est une organisation instituée par l’Accord de Georgetown en 1975. Il est constitué de 79 pays ACP signataires de l’Accord de Cotonou, connu également sous le nom d’Accord de partenariat "ACP-CE” signé avec l’Union européenne. Le groupe ACP comprend 48 pays d’Afrique subsaharienne, 16 pays des Caraïbes et 15 pays du Pacifique.
El Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico (ACP) es una organización creada por el Acuerdo de Georgetown en 1975. Está formado por 79 países de África, el Caribe y el Pacífico firmantes del Acuerdo de Cotonou, conocido también como el “Acuerdo de asociación ACP-CE" que los une a la Unión Europea. Hay 48 países de África subsahariana, 16 del Caribe y 15 del Pacifico.
  FAO : Education for rur...  
Additional information on EC-PREP can be found at www.ec-prep.org.
Información adicional podrá ser encontrada en: www.ec-prep.org.
  FAO : Education for rur...  
Additional information on EC-PREP can be found at www.ec-prep.org.
Información adicional podrá ser encontrada en: www.ec-prep.org.
  Capacity Development Po...  
The EC-FAO Food Security Information for Action Programme aims at enhancing national capacity to generate, manage, and use food security information from different sectors for more effective policies and programmes.
Le Programme CE-FAO «Information pour l’Action» vise à renforcer les capacités nationales pour créer, gérer et utiliser les informations sur la sécurité alimentaire provenant de différents secteurs afin de rendre les politiques et programmes plus efficaces. La première phase du Programme a consisté en la mise au point technique de systèmes d'information sur la sécurité alimentaire. La deuxième phase, qui a démarré en avril 2005, adaptera ces systèmes aux exigences spécifiques des pays et fournira des outils supplémentaires. Elle vise en outre à renforcer les capacités d'élaboration de politiques et de mise en ?uvre des programmes. Ce site permet d'accéder aux informations et ressources concernant la sécurité alimentaire.
  Save and Grow - A new p...  
Rodney Cooke (IFAD), Dennis Garrity (ICRAF), Toby Hodgkin (Bioversity International), Philip Mikos (EC), Mohammad Saeid Noori Naeini (Iran), Timothy Reeves (Timothy G. Reeves and Associates P/L, Australia), Amit Roy (IFDC), M. S. Swaminathan (M.S. Swaminathan Research Foundation, India)
Rodney Cooke (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية)، وDennis Garrity (المركز العالمي للحراجة الزراعية)، وToby Hodgkin (المنظمة الدولية للتنوع البيولوجي)، وPhilip Mikos (المفوضية الأوروبية)، وMohammad Saeid Noori Naeini (إيران)، وTimothy Reeves (Timothy G. Reeves وشركاه P/L ، في استراليا)، وAmit Roy (المركز الدولي لتنمية الأسمدة)، وM. S. Swaminathan (مؤسسة M. S. Swaminathan للبحوث، في الهند).
Hasan Bolkan(美国金宝汤公司), Anne-Marie Izac(法国未来收获联盟),Louise Jackson(美国加州大学戴维斯分校),Janice Jiggins(荷兰瓦赫宁根大学),Patrick Mulvany(英国中间技术开发集团),Wayne Powell (英国阿伯里斯特维斯大学),Jessie Sainz Binamira(菲律宾农业部),Bob Watson(英国东安格利亚大学)
  FAO : Education for rur...  
Tom Vandenbosch, (ICRAF) presented a research on the Role of Relevant Basic Education in Achieving Food Security and Sustainable Development. Ms. Gasperini (FAO), discussant, presented the ERP partnership, of which ICRAF is a very active member.
Tom Vandenbosh, (ICRAF) presentó una investigación sobre el rol de la importancia de la Educación Básica para lograr la seguridad alimentaria y el desarrollo rural sostenible. La Doctora Lavinia Gasperini, conferencista, presentó el partenariato ERP, del cual ICRAF es un miembro activo. La investigación realizada por ICRAF fue parte del taller auspiciado por EC-PREP titulado: 'Apoyando el sector Agrícola en los países en vías de desarrollo: Perspectivas en Ayuda Alimentaria y en Seguridad Alimentaria.'
  FAO : Education for rur...  
DFID assigned €3.2 million to EC-PREP to fund policy-oriented research projects which relate to one or more of the six focal areas identified in the 2000 EC's Development Policy Declaration in the context of their link to poverty eradication.
La recherche d’ICRAF a été une partie de l’atelier du Programme d'efficacité dans la réduction de la pauvreté de la Communauté Européenne (EC-PREP), titré « Support du secteur agricole dans le Pays en voie du développement : perspectives sur l’aide pour la nourriture et la sécurité alimentaire ».
  FAO : Education for rur...  
DFID assigned €3.2 million to EC-PREP to fund policy-oriented research projects which relate to one or more of the six focal areas identified in the 2000 EC's Development Policy Declaration in the context of their link to poverty eradication.
La recherche d’ICRAF a été une partie de l’atelier du Programme d'efficacité dans la réduction de la pauvreté de la Communauté Européenne (EC-PREP), titré « Support du secteur agricole dans le Pays en voie du développement : perspectives sur l’aide pour la nourriture et la sécurité alimentaire ».
  FAO : Education for rur...  
DFID assigned €3.2 million to EC-PREP to fund policy-oriented research projects which relate to one or more of the six focal areas identified in the 2000 EC's Development Policy Declaration in the context of their link to poverty eradication.
La recherche d’ICRAF a été une partie de l’atelier du Programme d'efficacité dans la réduction de la pauvreté de la Communauté Européenne (EC-PREP), titré « Support du secteur agricole dans le Pays en voie du développement : perspectives sur l’aide pour la nourriture et la sécurité alimentaire ».
  FAO Fisheries & Aquacul...  
A matter of concern with respect to IUU fishing is age and capability of the FOC fleet. It had been assumed, perhaps implicitly, that vessels re-flagging to open registers or switching to such registries to circumvent regionally agreed conservation and measures were old vessels, fully depreciated and nearing the end of their productive lives.
L’âge et les capacités des navires battant pavillon de complaisance sont un sujet de controverses dans le domaine de la pêche INN. On avait supposé, sans vraiment le formuler, que les navires qui changeaient de pavillon pour bénéficier d’une immatriculation libre ou passer à des registres ouverts en vue de contourner les mesures de gestion et de conservation convenues au niveau régional étaient vieux, complètement amortis et proches de la fin de leur vie productive. Toutefois, une analyse récente de la flottille, réalisée par la FAO, sur la base de données fournies par la Lloyds Maritime Information Services, contredit ce postulat, et montre qu’un nombre croissant de jeunes bateaux de construction récente passent à des régimes d’immatriculation libre. Compte tenu de la forte corrélation qui existe entre les navires battant pavillon de complaisance et la pêche INN dans les zones couvertes par la convention de la CCAMLR, de la Commission pour la conservation du thon rouge du Sud, et de la CICTA, par exemple, la CE a fait observer que la pêche pratiquée par des navires opérant sous pavillon de complaisance mettait gravement en péril la survie des pêcheries dans le monde entier.
Un tema preocupante respecto a la pesca INDNR es la edad y capacidad de la flota con banderas de conveniencia. Se había pensado, tal vez en forma implícita, que los barcos que cambiaban de bandera por registros abiertos o los que cambiaban a esos registros para circunvenir las medidas de conservación regionalmente convenidas eran barcos viejos, plenamente depreciados y próximos al fin de su vida productiva. Sin embargo, un análisis reciente de esa flota realizado por la FAO revela, sobre la base de la información disponible de Lloyds Maritime Information Services, que no es así. Un número cada vez mayor de barcos jóvenes, de construcción reciente, está pasando a registros abiertos. Esto significa que la flota con banderas de conveniencia no es vieja ni está envejeciendo como se pensaba. Con la alta correlación que hay entre los barcos con banderas de conveniencia y la pesca INDNR en las zonas de convención de la CCAMLR, CCSBT e ICCAT, por ejemplo, la CE ha señalado que la pesca de barcos con pabellón de conveniencia representa una amenaza considerable para la supervivencia de la pesca en todo el mundo.
Что касается ННН промысла, поводом для беспокойства является возраст и мощность флота, плавающего под удобными флагами. Ранее считалось или подразумевалось, что суда, меняющие флаг и пользующиеся открытой регистрацией судов, чтобы избежать необходимости соблюдения мер по сохранению биоресурсов, – это старые суда, полностью обесценившиеся и приближающиеся к конечному сроку эксплуатации. Однако проведенный ФАО анализ флота на основе доступных данных Морской информационной службы Ллойда показал, что дело обстоит не так. Все больше новых, построенных недавно судов переходят в открытую регистрацию. Это означает, что флот, плавающий под удобными флагами, вовсе не старый или стареющий, как думали раньше. Существует сильная взаимосвязь между судами с удобными флагами и ННН промыслом в районах, охраняемых Комиссией по сохранению морских живых ресурсов Антарктики, Комиссией по сохранению южного синего тунца и Международной комиссией по сохранению атлантического тунца. По мнению EC, рыбный промысел, осуществляемый судами, плавающими под удобными флагами, представляет собой серьезную угрозу существованию рыболовства во всем мире.
  FAO - Trade in agricult...  
The proposed framework for establishing modalities in agriculture (Annex A) is based on the latest submissions made by Members, especially the joint EC-US paper circulated on 13 August 2003 and submissions by other Members, in particular a joint proposal by 20 developing countries (including Brazil, China, South Africa and India).
Le cadre proposé pour la mise en place de modalités dans l'agriculture (Annexe A) se base sur les toutes dernières présentations faites par les Membres, en particulier le document conjoint CE-EU diffusé le 13 août 2003 et les présentations d'autres Membres, notamment une proposition commune faite par 20 pays en développement (dont le Brésil, la Chine, l'Afrique-du-Sud et l'Inde). Même si l'Annexe A accepte la majeure partie du cadre de travail présenté dans le document CE-EU, un certain nombre d'apports/de précisions suggérés par les autres Membres a été ajouté, en particulier pour ce qui concerne un traitement spécial et différentiel prévu pour les pays en développement.
El marco propuesto para el establecimiento de modalidades en agricultura (Anexo A) se funda en las últimas propuestas realizadas por los Miembros, especialmente el documento conjunto EC-US, puesto en circulación el 13 de agosto de 2003, y en las propuestas de otros Miembros, en particular una propuesta conjunta de 20 países en vías de desarrollo (entre los cuales se encuentran Brasil, China, Sudáfrica e India). Aunque el Anexo A toma en consideración la mayor parte del marco contenido en el documento EC-US, se han añadido algunas importantes adiciones y matizaciones sugeridas por los otros Miembros, especialmente por lo que se refiere al trato especial y diferenciado a los países en vías de desarrollo.
ولا يوفر الملحق ألف أكثر من إطار للمفاوضات حيث أن جميع البارامترات، مثل تلك الخاصة بالحد من الالتزامــات، ما زال من اللازم التفاوض عليها في كانكون. إلا أن النص له دلالته لأنه يحاول سد فجوة الاختلافات الكبيرة بين أعضاء منظمة التجارة العالمية فيما يخص نهجهم إزاء المفاوضات. ففيما يتعلق بفرص الوصول إلى الأسواق، مثلا، تجمع الصيغة "المختلطة" المقترحة لخفض الرسوم بين عناصر صيغة توفيقية ("سويسرية") وأسلوب مشابه لنهج جولة أوروغواي، مما يوفر قدرا من المرونة بالنسبة إلى الرسوم الدنيا؛ وفيما يتعلق بالدعم المحلي، شكلت الصيغة المقترحة للتفاوض بشأن تخفيض الالتزامات خطوة باتجاه تنسيق الدعم المحلي في مختلف البلدان؛ وأخيرا يدعو النص، بالنسبة للمنافسة في مجال التصدير، إلى معاملة متوازية لإعانات الصادرات وائتمانات التصدير.
  News stories, 2006  
7 April 2006 -- The EC-FAO Food Security Information for Action Programme, which provides 20 countries subject to chronic food insecurity, protracted crises or undergoing rapid economic transformation with the tools to formulate more effective anti-hunger policies, has launched a new Web site.
7 avril 2006 – Le Programme de la CE et de la FAO sur l’information pour l’action en matière de sécurité alimentaire - qui offre à 20 pays en proie à l’insécurité alimentaire chronique, aux crises prolongées ou à de rapides transformations économiques, l’assistance technique et les outils pour obtenir formuler des politiques plus efficaces de lutte contre la faim - lance un nouveau site internet.
6 de abril de 2006 – A pesar de haberse confirmado la presencia del letal virus H5N1 de la gripe aviar en 45 países en tres continentes, las actividades de lucha contra esta enfermedad en las granjas avícolas están dando lentamente buenos resultados en diversos aspectos.
6 aprile 2006 - Nonostante focolai d’influenza aviaria siano stati confermati in ben 45 paesi sparsi su tre continenti, la battaglia per combattere la malattia sta lentamente mostrando i primi risultati.
6 إبريل/نيسان 2006- رغم تقاطُر الأنباء من جميع أنحاء العالم فيما يؤكد انتشار إنفلونزا الطيور لدى أكثر من 50 بلداً، إلا أن جهود المكافحة في مزارع تربية الدواجن سجّلت في الوقت ذاته نجاحاً دؤوباًً على مختلف الجبهات.
  FAO - Trade in agricult...  
The proposed framework for establishing modalities in agriculture (Annex A) is based on the latest submissions made by Members, especially the joint EC-US paper circulated on 13 August 2003 and submissions by other Members, in particular a joint proposal by 20 developing countries (including Brazil, China, South Africa and India).
Le cadre proposé pour la mise en place de modalités dans l'agriculture (Annexe A) se base sur les toutes dernières présentations faites par les Membres, en particulier le document conjoint CE-EU diffusé le 13 août 2003 et les présentations d'autres Membres, notamment une proposition commune faite par 20 pays en développement (dont le Brésil, la Chine, l'Afrique-du-Sud et l'Inde). Même si l'Annexe A accepte la majeure partie du cadre de travail présenté dans le document CE-EU, un certain nombre d'apports/de précisions suggérés par les autres Membres a été ajouté, en particulier pour ce qui concerne un traitement spécial et différentiel prévu pour les pays en développement.
El marco propuesto para el establecimiento de modalidades en agricultura (Anexo A) se funda en las últimas propuestas realizadas por los Miembros, especialmente el documento conjunto EC-US, puesto en circulación el 13 de agosto de 2003, y en las propuestas de otros Miembros, en particular una propuesta conjunta de 20 países en vías de desarrollo (entre los cuales se encuentran Brasil, China, Sudáfrica e India). Aunque el Anexo A toma en consideración la mayor parte del marco contenido en el documento EC-US, se han añadido algunas importantes adiciones y matizaciones sugeridas por los otros Miembros, especialmente por lo que se refiere al trato especial y diferenciado a los países en vías de desarrollo.
ولا يوفر الملحق ألف أكثر من إطار للمفاوضات حيث أن جميع البارامترات، مثل تلك الخاصة بالحد من الالتزامــات، ما زال من اللازم التفاوض عليها في كانكون. إلا أن النص له دلالته لأنه يحاول سد فجوة الاختلافات الكبيرة بين أعضاء منظمة التجارة العالمية فيما يخص نهجهم إزاء المفاوضات. ففيما يتعلق بفرص الوصول إلى الأسواق، مثلا، تجمع الصيغة "المختلطة" المقترحة لخفض الرسوم بين عناصر صيغة توفيقية ("سويسرية") وأسلوب مشابه لنهج جولة أوروغواي، مما يوفر قدرا من المرونة بالنسبة إلى الرسوم الدنيا؛ وفيما يتعلق بالدعم المحلي، شكلت الصيغة المقترحة للتفاوض بشأن تخفيض الالتزامات خطوة باتجاه تنسيق الدعم المحلي في مختلف البلدان؛ وأخيرا يدعو النص، بالنسبة للمنافسة في مجال التصدير، إلى معاملة متوازية لإعانات الصادرات وائتمانات التصدير.