|
|
The SNB processes the collected data exclusively for the fulfilment of its legal mandate (art. 5 NBA), for monitoring financial market developments (art. 14 para. 1 NBA), as well as for analysing financial market developments, gaining an overview of payment transactions, and drawing up the balance of payments or statistics on the international investment position (art. 15 para. 2 NBA). It may pass on data to the appropriate offices (art. 14 para. 2 and art. 16 para. 4 NBA). Infringements of the duty to provide information will be notified to the Federal Department of Finance (art. 22 para. 3 NBA) and may be penalised in accordance with art. 24 NBA. The right to supply information is provided for under art. 8 Data Protection Act.
|
|
|
La Banque nationale suisse traite les données collectées en vue uniquement de pouvoir remplir ses tâches légales (art. 5 LBN), observer l’évolution des marchés financiers (art. 14, al. 1, LBN), analyser cette évolution, acquérir une vue d’ensemble du trafic des paiements, mais aussi établir la balance des paiements et la statistique de la position extérieure nette (art. 15, al. 2, LBN). Elle peut communiquer ces données aux services concernés (art. 14, al. 2, et art. 16, al. 4, LBN). Les infractions à l’obligation de renseigner sont dénoncées au Département fédéral des finances (art. 22, al. 3, LBN) et peuvent faire l’objet d’une sanction en vertu de l’art. 24 LBN. Le droit d’accès aux données est garanti conformément à l’art. 8 LPD.
|