|
Der Alpenraum ist eine ökologisch und wirtschaftlich besonders sensible Region innerhalb Europas. Die Alpenkonvention bildet mit ihren Ausführungsprotokollen eine Grundlage für eine verstärkte Berücksichtigung entsprechender Anliegen.
|
|
L’espace alpin est, au coeur de l’Europe, une région particulièrement sensible du point de vue écologique et économique. La Convention alpine et ses protocoles d’application établissent les bases nécessaires à ce que ces particularités soient davantage prises en compte. La promotion de la collaboration transfrontalière relative aux problématiques écologiques et économiques de ces régions est au centre de la convention, de même que la question de l’harmonisation, à l’échelle des Alpes, de la protection de l’environnement. La politique suisse en matière de régions de montagne ne sera pas modifiée par la Convention alpine. Au contraire, elle s’en retrouvera renforcée. Entrée en vigueur le 6 mars 1995, la Convention alpine a été ratifiée jusqu’à présent par l’Autriche, l’Allemagne, le Liechtenstein, la Slovénie, la France et la CE.
|
|
Le Alpi sono uno spazio ecologico ed economico particolarmente sensibile situato nel cuore dell’Europa. Con i suoi Protocolli, la Convenzione delle Alpi costituisce una base per una maggiore considerazione dei rispettivi interessi. Gli obiettivi centrali sono una migliore collaborazione transfrontaliera fra le regioni di montagna per quanto riguarda i problemi ecologici ed economici comuni e un’armonizzazione a tutto lo spazio alpino del livello di protezione. La Convenzione delle Alpi non solo non cambierà, ma al contrario rafforzerà la politica delle regioni di montagna in Svizzera. La Convenzione è entrata in vigore il 6 marzo 1995 ed è sinora stata ratificata dall’Austria, dalla Germania, dal Principato del Liechtenstein, dalla Slovenia, dalla Francia e dalla Comunità europea.
|