egipto – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17'997 Results   1'850 Domains
  5 Hits www.lapapalace.com  
Egipto
Egypt
Algérie
Marokko
Egitto
Egypte
Egipt
Египет
埃及
  4 Hits uppsalasmuseer.se  
Egipto
Egypte
Egitto
Egito
مصر
エジプト
मिस्र
Египет
埃及
  209 Hits www.2wayradio.eu  
Egipto
Egypt
Égypte
Ägypten
Aegyptus
​エ​ジ​プ​ト
Egypt
Egipt
Египет
Mısır
  8 Hits www.seatra.es  
Egipto
Ethiopia
Botswana
Botsuana
Egitto
Botsuana
Egipt
Кения
Etiyopya
  96 Hits www.phys.uniroma1.it  
» Egipto
» Indonesia
» Indonésie
» Indonesien
» Indonesia
» Indonesia
» Egito
» Egypte
» Indonesien
  partner.dell.com  
Egipto
Égypte
Ägypten
Egitto
Egito
Αίγυπτος
エジプト
Egyiptom
Египет
Egypten
  132 Hits www.sitesakamoto.com  
El futuro de Egipto: ¿modernidad o integrismo?
L'avenir de l'Egypte: La modernité et le fondamentalisme "?
Die Zukunft von Ägypten: Moderne und Fundamentalismus "?
Il futuro di Egitto: La modernità e il fondamentalismo "?
O futuro do Egito: Modernidade e do fundamentalismo "?
De toekomst van Egypte: ¿Moderniteit fundamentalisme?
El futur d'Egipte: ¿Modernitat o integrisme?
Budućnost Egipta: Modernost i fundamentalizma "?
Будущее Египта: ¿Современность фундаментализма?
Egiptoko etorkizuna: ¿Modernitatea integrismo?
O futuro de Exipto: Modernidade e do fundamentalismo "?
  9 Hits legta.formagri.nc  
Tengo 12 años, 16 días de edad Hembra Grifón del Nivernais, Mi dueño/a es Reham y soy de Egipto
Je suis 12 ans, 16 jours old Femme Griffon nivernais, Mon propriétaire est Reham Je viens de Égypte
I am 12 Jahre, 16 Tage old Weiblich Griffon Nivernais, my owner is Reham and I am from Ägypten
Ho 12 anni, 16 giorni * Femmina Griffon Nivernais, la mia mamma/mio papà è Reham e vengo da Egitto
I am 12 years, 16 days old Feminino Griffon Nivernais, my owner is Reham and I am from Egito
Ik ben een 12 jaren, 16 dagen oude vrouw Griffon nivernais, mijn eigenaar is Reham en ik kom uit Egypte
Ja sam 12 godina, 16 dana star/a ženka Niverneski oštrodlaki gonič, moj vlasnik je Reham i ja sam iz Egipat
I am 12 years, 16 days old Hun Griffon Nivernais, my owner is Reham and I am from Egypten
Ma olen 12 aastat, 16 päeva vana emane Niverne´i grifoon, mu omanik on Reham , mu kodu on Egiptus
I am 12 vuotta, 16 päivää old Narttu Griffon nivernais, my owner is Reham and I am from Egypti
Aš esu 12 metų, 16 dienų amžiaus Patelė Nivernės Grifonai, mano šeimininkas yra Reham gyvenu Egiptas
Mam 12 lat, 16 dni * suczka Szorstkowłosy gończy z Nivernais, moim właścicielem jest Reham i jestem z Egipt
Мне 12 лет, 16 дней * Самка Нивернесский гриффон, мой(я) хозяин(кa) Reham и я из Египет
I am 12 gadi, 16 dienām old Mātīte Nivernē grifons, my owner is Reham and I am from Ēģipte
  2 Hits visitankaran.si  
mapa de Africa, mapa de Argelia, mapa de Egipto, mapa de Kenia, mapa de Libia, mapa de Marruecos, mapa de Nigeria, mapa de República de Sudáfrica, mapa de Tanzania, mapa de Túnez, mapa de Uganda
Karte von Afrika, Karte von Ägypten, Karte von Algerien, Karte von Kenia, Karte von Libyen, Karte von Marokko, Karte von Nigeria, Karte von Südafrika Republik, Karte von Tansania, Karte von Tunesien, Karte von Uganda
mappa di Africa, mappa di Algeria, mappa di Egitto, mappa di Kenya, mappa di Libia, mappa di Marocco, mappa di Nigeria, mappa di Repubblica di Sud Africa, mappa di Tanzania, mappa di Tunisia, mappa di Uganda
mapa de África, mapa de Argélia, mapa de Egito, mapa de Líbia, mapa de Marrocos, mapa de Nigéria, mapa de Quênia, mapa de República de áfrica do sul, mapa de Tanzânia, mapa de Tunísia, mapa de Uganda
kaart van Afrika, kaart van Algerije, kaart van Egypte, kaart van Kenia, kaart van Libië, kaart van Marokko, kaart van Nigeria, kaart van Oeganda, kaart van Tanzania, kaart van Tunesië, kaart van Zuid-Afrika Republiek
kartet av Afrika, kartet av Algerie, kartet av Egypt, kartet av Kenya, kartet av Libya, kartet av Marokko, kartet av Nigeria, kartet av Sydlig Afrika Republikk, kartet av Tanzania, kartet av Tunisia, kartet av Uganda
карта Африки, карта Алжира, карта Египта, карта Кении, карта Ливии, карта Марокко, карта Нигерии, карта Республики Южной Африки, карта Танзании, карта Туниса, карта Уганды
  50 Hits zh.tradingeconomics.com  
EGIPTO
ÉGYPTE
ÄGYPTEN
EGITTO
EGITO
مصر
エジプト
کشور مصر
EGYPTEN
EGYPTI
मिस्र
EGYIPTOM
MESIR
이집트
EGYPT
EGIPT
ЕГИПЕТ
EGYPTEN
MISIR
মিশর
埃及
MISRI
MESIR
مصر
  150 Hits www.hotel-santalucia.it  
Egipto
Egypt
Égypte
Ägypten
Egypte
  96 Hits www.armailly.com  
Egipto / Editorial / Publicación completa P75299
Egypt Company / Publishers / Comprehensive Publishing P75299
Ägypten / Verlage / Integrierte P75299
Egitto / Casa editrice / Edizioni generali P75299
エジプト / 出版社 / 総合出版 P75299
이집트 / 출판사 / 종합 출판 P75299
Египет / Издательства / Всеобъемлющее издание P75299
  2 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
pirámide, África, Egipto, arena, desierto, dunas, suelo, paisaje, cielo, al aire libre
noir portrait, animal, mignon, animal, fourrure, organisme, canine, chien, chiot
Pyramide, Afrika, Ägypten, Sand, Wüste, Dünen, Boden, Landschaft, Himmel, im freien
Piramide, Africa, Egitto, sabbia, deserto, dune, suolo, paesaggio, cielo, all'aperto
pirâmide, África, Egito, areia, deserto, dunas, solo, paisagem, céu, ao ar livre
veld, olie, koolzaad, landbouw, landschap, oliehoudende zaden, hemel
polje, ulje, uljane repice, poljoprivreda, krajolik, uljane, nebo
noc, slunce, podsvícení, obloha, krajina, západ slunce, strom, silueta, svítání
aften, solen, baggrundsbelyst, sky, landskab, sunset, træ, silhouette, daggry
pyramidi, Afrikka, Egypti, hiekka, desert, dune, maaperä, maisema, taivas, Ulkouima
piramis, Afrika, Egyiptom, homok, sivatag, dune, talaj, táj, ég, kültéri
Piramida, Afrika, Mesir, pasir, pasir, gundukan, tanah, lansekap, langit, Kolam
pyramide, Afrika, Egypt, sand, ørken, dune, jord, landskap, himmelen, utendørs
Piramida, Afryka, Egipt, piasek, pustynia, dune, gleby, krajobraz, niebo, odkryty
Piramida, Africa, Egipt, nisip, deşert, dune, solului, peisajului, sky, în aer liber
pyramída, Afrika, Egypt, piesok, púšť, dune, pôdy, krajina, obloha, Vonkajší
Pyramid, Afrika, Egypten, sand, öken, dune, mark, landskap, himlen, Utomhus
Mobilya, sandalye, tribün, Futbol Stadyumu, seyirci
sinh thái học, người, gỗ, phong cảnh, đường, cây, con đường rừng, Hồ, cỏ
  2 Hits www.nchmd.net  
Pais : Egipto - Egypt
Pays : Égypte - Egypt
Land : Ägypten - Egypt
Paese : Egitto - Egypt
País : Egito - Egypt
Land : Egypte - Egypt
shteti : Egypt
Država : Egypt
Land : Egypten - Egypt
Kotimaa : Egypti - Egypt
Ország : Egypt
Kraj : Egipt - Egypt
Ülke : Mısır - Egypt
מדינה : Egypt
  32 Hits mezzena.com  
Antiguo Egipto (42)
Ancient Egypt (42)
Égypte antique (42)
Maya Zivilisation (37)
Vecchio West (42)
Velho Oeste (42)
Prehistorie (14)
インカ帝国 (9)
Det vilde vesten (42)
Villi länsi (42)
선사 시대 (14)
Epoka wiktoriańska (15)
Дикий Запад (42)
Vilda Västern (42)
Дикий Захід (42)
  www.acemabcn.org  
Egipto
Égypte
Ägypten
Egitto
مصر
Egypte
エジプト
Egypten
Egypti
이집트
Egipt
Египет
Egypten
Mısır
埃及
  238 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Egipto
Egypt
Égypte
Ägypten
Egitto
Egito
مصر
Αίγυπτος
Egypte
エジプト
Египет
Egipte
Egipat
Egypt
Egypten
Egypti
मिस्र
Egyiptom
Mesir
이집트
Egiptas
Egipt
Egipt
Египет
Egypten
อียิปต์
Mısır
Ai Cập
מצרים
Ēģipte
埃及
Misri
Mesir
Egypt
مصر
  4 Hits www.alurodel.com  
Egipto Cambiar
Egypt Switch
Egypte Changer
Egitto Cambiare
Egito Mudança
Egypt تغيير
Egypte Veranderen
मिस्र परिवर्तन
Египет изменение
Egypten Byta
埃及 变化
  3 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Solitario Los Ladrones de Egipto
Thieves of Egypt Solitaire
Solitaire des voleurs d’Egypte
Diebe von Ägypten Patience
Paciência Ladrões do Egito
سوليتير لصوص من مصر
Пасьянс Воры Египта
  11 Hits wordplanet.org  
16 Y sacaban caballos y lienzos finos de Egipto para Salomón; pues por contrato tomaban allí los mercaderes del rey caballos y lienzos.
16 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
16 C'était de l'Égypte que Salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi allait les chercher par troupes à un prix fixe;
16 Und man brachte Salomo Pferde aus Ägypten und aus Koë; die Kaufleute des Königs kauften sie aus Koë zu ihrem Preis;
16 I cavalli che Salomone aveva, gli venian menati dall’Egitto; le carovane di mercanti del re li andavano a prendere a mandre, per un prezzo convenuto;
16 E os cavalos que tinha Salomão se traziam do Egito; e, quanto ao fio de linho, os mercadores do rei tomavam o fio de linho por um certo preço.
16 وَكَانَ مُخْرَجُ الْخَيْلِ الَّتِي لِسُلَيْمَانَ مِنْ مِصْرَ. وَجَمَاعَةُ تُجَّارِ الْمَلِكِ أَخَذُوا جَلِيبَةً بِثَمَنٍ
16 En het uitbrengen der paarden was hetgeen Salomo uit Egypte had; en aangaande het linnengaren, de kooplieden des konings namen het linnengaren voor den prijs.
16 En die uitvoer van perde vir Salomo het plaasgevind uit Egipte en uit Kwé; handelaars van die koning het hulle uit Kwé gaan haal teen koopprys.
16 و اسبهای‌ سلیمان‌ از مصر آورده‌ می‌شد، وتاجران‌ پادشاه‌ دسته‌های‌ آنها را می‌خریدند هر دسته‌ را به‌ قیمت‌ معین‌.
16 И за Соломона докарваха коне из Египет; кервани от царски търговци ги купуваха по стада с определена цена.
16 Konji Salomonovi bili su uvezeni iz Musrija i Koe; kraljevski dvorani kupovahu ih u Koi za srebro.
16 Přivodili také Šalomounovi koně z Egypta a koupě rozličné; nebo kupci královští brávali koupě rozličné za slušnou mzdu.
16 Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim og Kove; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove.
16 Ja hevoset, mitä Salomolla oli, tuotiin Egyptistä ja Kuvesta; kuninkaan kauppiaat noutivat niitä Kuvesta maksua vastaan.
16 और जो घोड़े सुलैमान रखता था, वे मिस्र से आते थे, और राजा के व्यापारी उन्हें झुणड के झुणड ठहराए हुए दाम पर लिया करते थे।
16 És Salamonnak hoznak vala lovakat Égyiptomból; mert a király kereskedõi sereggel vették volt meg a lovakat szabott áron.
16 Hesta sína fékk Salómon frá Egyptalandi, og sóttu kaupmenn konungs þá í hópum og guldu fé fyrir,
16 Melalui pedagang-pedagang yang membantu raja, kuda diimpor dari Mesir dan Kewe,
16 Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet en flokk for en fastsatt pris.
16 I przywodzono konie Salomonowi z Egiptu, i rozliczne towary; bo kupcy królewscy brali towary rozliczne za pewne pieniądze.
16 Solomon îşi aducea caii din Egipt; o ceată de negustori ai împăratului se duceau şi -i luau în cete pe un preţ hotărît;
16 Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы; купцы царские из Кувы получали их за деньги.
16 I dovodjahu Solomunu konje iz Misira i svakojaku robu, jer trgovci carevi uzimahu svakojaki trg za cenu.
16 Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris.
16 Süleyman'ın atları Mısır ve Keve'den getirilirdi. Kralın tüccarları atları Keve'den satın alırdı.
16 Còn ngựa của Sa-lô-môn đều từ Ê-díp-tô mà ra; các con buôn của vua đi lãnh mua nó từng bầy, mỗi bầy theo giá nhất định.
16 শলোমনের ঘোড়াগুলি মিশর এবং কুযে থেকে আনা হয়েছিল| তাঁর বণিকরা সেগুলি কুযে থেকে কিনেছিল|
16 Nao farasi, aliokuwa nao Sulemani wakaletwa toka Misri; wakapewa wafanya biashara wake mfalme kwa makundi; kila kundi na thamani yake.
16 Oo Sulaymaan farduhuu haystayna waxaa laga keenay dalka Masar, oo boqorka baayacmushtariyaashiisii ayaa raxan raxan u soo kaxeeyey iyagoo raxanba iib gaar ah siiyey.
16 સુલેમાનના ઘોડા મિસર માંથી આણેલા હતા; રાજાના સોદાગરો એ ઘોડાઓને જથાબંદમા ખરીદી કરી હતી.
16 ಇದಲ್ಲದೆ ಸೊಲೊ ಮೋನನಿಗೋಸ್ಕರ ಐಗುಪ್ತದಿಂದ ಕುದುರೆಗಳೂ ಸಣ ಬಿನ ನೂಲೂ ತರಲ್ಪಟ್ಟವು; ಅರಸನ ವರ್ತಕರು ಈ ಸಣಬಿನ ನೂಲನ್ನು ಕ್ರಯಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು.
16 କ୍ଯୁଏ ଏବଂ ମିଶରରୁ ଶଲୋମନ ଘାଡ଼ୋସବୁ କିଣିଲେ। ରାଜାଙ୍କର ବଣିକମାନେ ଘାଡ଼ାସବୁ କିଣିବାକୁ କ୍ଯୁଏକୁ ଗଲେ।
16 At ang mga kabayo na tinatangkilik ni Salomon ay inilabas sa Egipto; ang mga mangangalakal ng hari ay nagsitanggap sa kanila ng mga kawan, na bawa't kawan ay sa halaga.
16 సొలొమోనునకుండు గుఱ్ఱములు ఐగుప్తులోనుండి తేబడెను, రాజు వర్తకులు ఒక్కొక్క గుంపునకు నియామకమైన ధర నిచ్చి గుంపులు గుంపులుగా కొని తెప్పించిరి.
16 اور سلیمان کے گھوڑے مصر سے آتے تھیاور بادشاہ کے سوداگر اُنکے جُھنڈ کے جُھنڈ یعنی ہر جُھنڈ کا مول کر کے اُن کو لیتے تھے۔
16 ശലോമോന്നു കുതിരകളെ കൊണ്ടുവന്നതു മിസ്രയീമിൽനിന്നായിരുന്നു; രാജാവിന്റെ കച്ചവടക്കാർ അവയെ കൂട്ടമായി വിലെക്കു വാങ്ങിക്കൊണ്ടുവരും.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Egipto
Egypt
El Salvador
Ecuador
Egitto
Equador
Ελ Σαλβαδόρ
El Salvador
Еквадор
Filipini
Guyana
Ecuador
Guatemala
Guatemala
Egyiptom
Gwatemala
Egipt
Guatemala
Gvajana
Ekvadora
Il-Marokk
An India
  31 Hits framasphere.org  
Chino kung fu en Egipto: Moham...
Kung fu chinois en Egypte : Mo...
Chinesisches Kung Fu in Ägypte...
Kung fu cinese in Egitto: Moha...
Kung fu chinês no Egito: Moha...
الكونغ فو الصينية في مصر: Moha...
エジプトでの中国の kung fu: Mo...
Kung fu Cina di Mesir: Mohamed...
이집트에서 중국 쿵푸: Mohamed 노아와 그의 날개...
Kinesisk kung fu i Egypten: Mo...
กังฟูจีนอียิปต์: Mohamed โนอาห...
Mısır'daki Çin kung fu: Mohame...
  3 Hits www.google.ie  
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
Durante le proteste in Egitto, presentiamo un servizio chiamato Speak to Tweet: componi un numero di telefono, lasci il tuo tweet in un messaggio di segreteria telefonica e lo pubblicheremo per te, perché chiunque può avere voce in capitolo, anche senza una connessione a Internet.
في خضم موجة الاحتجاجات التي تشهدها مصر، نقدم خدمة تسمى Speak to Tweet: اطلب رقم هاتف واترك مشاركة tweet في صيغة بريد صوتي وسننشرها لك؛ وهذا يعني أنه أصبح بإمكان أي شخص نشر كلامه، حتى إذا لم يكن لديه اتصال بالإنترنت.
در بحبوحه اعتراضات در کشور مصر، ما سرویسی به نام صحبت با توئیت را معرفی کردیم: یک شماره تلفن را شماره گیری کنید، توئیت خود را به شکل یک پست صوتی بگذارید، سپس ما آن را برای شما پخش می کنیم—یعنی همه می توانند بدون نیاز به اتصال اینترنتی، صدای خود را پخش کنند.
В разгара на протестите в Египет въвеждаме услуга, наречена Speak to Tweet: Наберете телефонен номер, оставете гласово съобщение за Twitter и ще го публикуваме вместо вас – което ще рече, че всеки може да има глас, дори и без връзка с интернет.
En plenes protestes a Egipte, Google introdueix un servei denominat Speak to Tweet: l’usuari marca un número de telèfon, deixa el seu missatge de veu i Google el publica. Això significa que tots podem tenir veu, fins i tot sense connexió a Internet.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
मिस्र में वि‍रोध प्रदर्शनों के बीच, हमने Speak to Tweet सेवा प्रस्‍तुत की: फ़ोन नंबर डायल करें, ध्‍वनि‍मेल के रूप में अपना संदेश छोड़ें और हम उसे आपके लि‍ए प्रकाशि‍त करेंगे—इसका अर्थ है कि‍ इंटरनेट कनेक्‍शन के बि‍ना भी किसी भी व्‍यक्ति‍ के लिए ध्‍वनि‍ सुविधा उपलब्ध है.
Vykstant protestams Egipte pristatome paslaugą „Speak to Tweet“: surenkate telefono numerį, paliekate žinutę kaip balso pašto pranešimą ir mes paskelbiame ją už jus – kalbėti gali visi, net ir neturintys interneto ryšio.
În toiul protestelor din Egipt, prezentăm un serviciu numit Speak to Tweet: apelaţi un număr de telefon, lăsaţi mesajul pentru Tweeter sub forma unui mesaj vocal, iar noi îl vom publica pentru dvs. Practic, orice persoană se poate exprima, chiar şi cei care nu beneficiază de o conexiune la internet.
В разгар протестов в Египте мы организуем службу Звонок в Twitter. Достаточно набрать номер, оставить сообщение в голосовой почте, и мы опубликуем его. Это дает возможность высказаться тем, у кого нет доступа в Интернет.
Усред протеста у Египту представили смо услугу са називом Speak to Tweet: Позовите број телефона, оставите свој твит као говорну поруку, а ми ћемо га објавити уместо вас – шта значи да сваки глас може да се чује, чак и без везе са Интернетом.
Uprostred protestov v Egypte sme predstavili službu Speak to Tweet: zavolajte na telefónne číslo a zanechajte tweet vo forme hlasovej správy a my ju uverejníme namiesto vás – aby sa mohli vyjadriť aj tí, ktorí nemajú prístup k Internetu.
Med protesti v Egiptu uvedemo storitev Speak to Tweet: pokličeš telefonsko številko, posnameš tweet kot glasovno pošto in mi ga objavimo. Vsak lahko izrazi svoje mnenje, tudi brez internetne povezave.
במהלך ההפגנות במצרים השקנו שירות שנקרא Speak to Tweet: חייג למספר טלפון, השאר את הציוץ שלך כדואר קולי ואנו נפרסם אותו עבורך – כלומר שכל אחד יכול להשמיע את קולו, גם ללא חיבור לאינטרנט.
Di tengah-tengah tunjuk perasaan di Mesir, kami memperkenalkan perkhidmatan yang dipanggil Speak to Tweet: Dail nombor telefon, tinggalkan tweet anda sebagai mel suara dan kami akan menerbitkannya untuk anda—bermaksud sesiapa sahaja boleh bersuara, walaupun tanpa sambungan Internet.
  2 Hits www.google.co.th  
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
Pendant les manifestations en Égypte, nous proposons un service baptisé Speak to Tweet : vous composez un numéro de téléphone, vous laissez votre tweet sous la forme d’un message vocal et nous le publions pour vous. Désormais, tout le monde peut faire entendre sa voix, même sans connexion Internet.
Inmitten der Proteste in Ägypten führen wir einen Dienst mit dem Namen Speak to Tweet ein. Über eine Telefonnummer kann man seinen Tweet als Voicemail hinterlassen, die dann von uns veröffentlicht wird. So geben wir jedem eine Stimme, auch ohne Internetverbindung.
Durante le proteste in Egitto, presentiamo un servizio chiamato Speak to Tweet: componi un numero di telefono, lasci il tuo tweet in un messaggio di segreteria telefonica e lo pubblicheremo per te, perché chiunque può avere voce in capitolo, anche senza una connessione a Internet.
في خضم موجة الاحتجاجات التي تشهدها مصر، نقدم خدمة تسمى Speak to Tweet: اطلب رقم هاتف واترك مشاركة tweet في صيغة بريد صوتي وسننشرها لك؛ وهذا يعني أنه أصبح بإمكان أي شخص نشر كلامه، حتى إذا لم يكن لديه اتصال بالإنترنت.
Tijdens de protesten in Egypte introduceren we de service Speak to Tweet: bel een telefoonnummer, laat uw tweet als voicemail achter en wij publiceren deze voor u. Zo heeft iedereen een stem, zelfs zonder internetverbinding.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
Midt i protesterne i Ægypten introducerer vi en tjeneste, der hedder Speak to Tweet: Ring op til et telefonnummer, indtal din tweet som telefonsvarerbesked, og så offentliggør vi den for dig. Det betyder, at alle kan få lov til at sige deres mening selv uden en internetforbindelse.
Egyptin mielenosoitusten keskellä esittelemme Speak to Tweet -palvelun: tiettyyn numeroon soittamalla käyttäjä voi jättää vastaajaan Twitter-viestinsä, jonka julkaisemme hänen puolestaan. Näin kuka tahansa voi saada äänensä kuuluviin myös ilman internetyhteyttä.
Az egyiptomi tüntetések közepette beindítunk egy Speak to Tweet nevű szolgáltatást: a felhasználók felhívhatnak egy telefonszámot, amelyen hangüzenetet lehet hagyni, és azt tweetként közzétesszük – vagyis bárki hallathatja a hangját, még internetkapcsolat hiányában is.
Di tengah protes Mesir, kami memperkenalkan layanan yang disebut Ucapkan untuk nge-Tweet: Panggil nomor ponsel, tinggalkan tweet Anda sebagai pesan suara, dan kami akan memublikasikannya untuk Anda—artinya semua orang dapat menyampaikan suaranya, meskipun tanpa koneksi internet.
Da opprøret i Egypt pågikk, lanserte vi tjenesten Speak to Tweet: Ring et telefonnummer og legg igjen Twitter-meldingen din som talemelding, så publiserer vi den for deg. Dette betyr at alle kan få sin stemme hørt, uansett om man har tilgang til Internett eller ikke.
W czasie protestów w Egipcie przedstawiamy usługę Speak to Tweet: wybierasz numer telefonu, pozostawiasz tweeta jako wiadomość głosową, a my ją publikujemy – dzięki temu każdy może zabrać głos, nawet nie mając połączenia internetowego.
В разгар протестов в Египте мы организуем службу Звонок в Twitter. Достаточно набрать номер, оставить сообщение в голосовой почте, и мы опубликуем его. Это дает возможность высказаться тем, у кого нет доступа в Интернет.
Mitt under protesterna i Egypten lanserar vi tjänsten Speak to Tweet: Slå ett telefonnummer, lämna ett inlägg som ett röstmeddelande, så publicerar vi det åt dig. Det innebär att alla kan få sin röst hörd, även utan Internetanslutning.
Mısır’daki protestoların ortasında, Speak to Tweek adlı bir hizmeti tanıttık: Bir telefon numarası çevirin, tweet’inizi sesli mesaj olarak bırakın, sizin için hemen yayınlayalım. Böylece artık herkes sesini duyurabilecek, hatta İnternet bağlantısı olmayanlar bile!
Trong lúc diễn ra các cuộc biểu tình tại Ai Cập, chúng tôi giới thiệu dịch vụ có tên Nói để tweet: Quay số điện thoại, để lại tweet của bạn dưới dạng thư thoại và chúng tôi sẽ xuất bản tweet đó cho bạn—nghĩa là bất kỳ ai đều có thể có tiếng nói, ngay cả khi không có kết nối Internet.
במהלך ההפגנות במצרים השקנו שירות שנקרא Speak to Tweet: חייג למספר טלפון, השאר את הציוץ שלך כדואר קולי ואנו נפרסם אותו עבורך – כלומר שכל אחד יכול להשמיע את קולו, גם ללא חיבור לאינטרנט.
У розпал протестів у Єгипті ми представляємо службу під назвою Speak to Tweet: наберіть номер телефону, залиште свій твіт у вигляді голосового повідомлення, а ми опублікуємо його для вас – усі мають свою думку, навіть ті, хто не має доступу до Інтернету.
  5 Hits www.google.lu  
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
Pendant les manifestations en Égypte, nous proposons un service baptisé Speak to Tweet : vous composez un numéro de téléphone, vous laissez votre tweet sous la forme d’un message vocal et nous le publions pour vous. Désormais, tout le monde peut faire entendre sa voix, même sans connexion Internet.
Durante le proteste in Egitto, presentiamo un servizio chiamato Speak to Tweet: componi un numero di telefono, lasci il tuo tweet in un messaggio di segreteria telefonica e lo pubblicheremo per te, perché chiunque può avere voce in capitolo, anche senza una connessione a Internet.
في خضم موجة الاحتجاجات التي تشهدها مصر، نقدم خدمة تسمى Speak to Tweet: اطلب رقم هاتف واترك مشاركة tweet في صيغة بريد صوتي وسننشرها لك؛ وهذا يعني أنه أصبح بإمكان أي شخص نشر كلامه، حتى إذا لم يكن لديه اتصال بالإنترنت.
Tijdens de protesten in Egypte introduceren we de service Speak to Tweet: bel een telefoonnummer, laat uw tweet als voicemail achter en wij publiceren deze voor u. Zo heeft iedereen een stem, zelfs zonder internetverbinding.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
Midt i protesterne i Ægypten introducerer vi en tjeneste, der hedder Speak to Tweet: Ring op til et telefonnummer, indtal din tweet som telefonsvarerbesked, og så offentliggør vi den for dig. Det betyder, at alle kan få lov til at sige deres mening selv uden en internetforbindelse.
Egyptin mielenosoitusten keskellä esittelemme Speak to Tweet -palvelun: tiettyyn numeroon soittamalla käyttäjä voi jättää vastaajaan Twitter-viestinsä, jonka julkaisemme hänen puolestaan. Näin kuka tahansa voi saada äänensä kuuluviin myös ilman internetyhteyttä.
Az egyiptomi tüntetések közepette beindítunk egy Speak to Tweet nevű szolgáltatást: a felhasználók felhívhatnak egy telefonszámot, amelyen hangüzenetet lehet hagyni, és azt tweetként közzétesszük – vagyis bárki hallathatja a hangját, még internetkapcsolat hiányában is.
Di tengah protes Mesir, kami memperkenalkan layanan yang disebut Ucapkan untuk nge-Tweet: Panggil nomor ponsel, tinggalkan tweet Anda sebagai pesan suara, dan kami akan memublikasikannya untuk Anda—artinya semua orang dapat menyampaikan suaranya, meskipun tanpa koneksi internet.
Da opprøret i Egypt pågikk, lanserte vi tjenesten Speak to Tweet: Ring et telefonnummer og legg igjen Twitter-meldingen din som talemelding, så publiserer vi den for deg. Dette betyr at alle kan få sin stemme hørt, uansett om man har tilgang til Internett eller ikke.
W czasie protestów w Egipcie przedstawiamy usługę Speak to Tweet: wybierasz numer telefonu, pozostawiasz tweeta jako wiadomość głosową, a my ją publikujemy – dzięki temu każdy może zabrać głos, nawet nie mając połączenia internetowego.
В разгар протестов в Египте мы организуем службу Звонок в Twitter. Достаточно набрать номер, оставить сообщение в голосовой почте, и мы опубликуем его. Это дает возможность высказаться тем, у кого нет доступа в Интернет.
Mitt under protesterna i Egypten lanserar vi tjänsten Speak to Tweet: Slå ett telefonnummer, lämna ett inlägg som ett röstmeddelande, så publicerar vi det åt dig. Det innebär att alla kan få sin röst hörd, även utan Internetanslutning.
ท่ามกลางการประท้วงในอียิปต์ เราแนะนำบริการที่เรียกว่า Speak to Tweet นั่นคือ การกดโทรศัพท์และฝากข้อความทวีตในรูปแบบข้อความเสียง จากนั้น เราจะเผยแพร่ข้อความนั้นสำหรับคุณ ซึ่งหมายความว่า ใครๆ ก็สามารถแสดงความคิดเห็นได้แม้จะไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตก็ตาม
Mısır’daki protestoların ortasında, Speak to Tweek adlı bir hizmeti tanıttık: Bir telefon numarası çevirin, tweet’inizi sesli mesaj olarak bırakın, sizin için hemen yayınlayalım. Böylece artık herkes sesini duyurabilecek, hatta İnternet bağlantısı olmayanlar bile!
Trong lúc diễn ra các cuộc biểu tình tại Ai Cập, chúng tôi giới thiệu dịch vụ có tên Nói để tweet: Quay số điện thoại, để lại tweet của bạn dưới dạng thư thoại và chúng tôi sẽ xuất bản tweet đó cho bạn—nghĩa là bất kỳ ai đều có thể có tiếng nói, ngay cả khi không có kết nối Internet.
במהלך ההפגנות במצרים השקנו שירות שנקרא Speak to Tweet: חייג למספר טלפון, השאר את הציוץ שלך כדואר קולי ואנו נפרסם אותו עבורך – כלומר שכל אחד יכול להשמיע את קולו, גם ללא חיבור לאינטרנט.
У розпал протестів у Єгипті ми представляємо службу під назвою Speak to Tweet: наберіть номер телефону, залиште свій твіт у вигляді голосового повідомлення, а ми опублікуємо його для вас – усі мають свою думку, навіть ті, хто не має доступу до Інтернету.
  2 Hits www.google.no  
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
In the midst of protests in Egypt, we introduce a service called Speak to Tweet: Dial a phone number, leave your tweet as a voicemail and we’ll publish it for you—meaning anyone can have a voice, even without an Internet connection.
Pendant les manifestations en Égypte, nous proposons un service baptisé Speak to Tweet : vous composez un numéro de téléphone, vous laissez votre tweet sous la forme d’un message vocal et nous le publions pour vous. Désormais, tout le monde peut faire entendre sa voix, même sans connexion Internet.
Inmitten der Proteste in Ägypten führen wir einen Dienst mit dem Namen Speak to Tweet ein. Über eine Telefonnummer kann man seinen Tweet als Voicemail hinterlassen, die dann von uns veröffentlicht wird. So geben wir jedem eine Stimme, auch ohne Internetverbindung.
Κατά τη διάρκεια των συγκεντρώσεων διαμαρτυρίας στην Αίγυπτο,παρουσιάζουμε μια υπηρεσία που ονομάζεται Speak to Tweet: Με αυτήν, μπορείτε να καλείτε σε έναν αριθμό τηλεφώνου και να αφήνετε μια δημοσίευση στο Twitter ως μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή, το οποίο θα δημοσιεύουμε εκ μέρους σας. Αυτό σημαίνει ότι μπορούν να εκφράζουν την άποψή τους ακόμη και όσοι δεν έχουν σύνδεση στο Διαδίκτυο.
Tijdens de protesten in Egypte introduceren we de service Speak to Tweet: bel een telefoonnummer, laat uw tweet als voicemail achter en wij publiceren deze voor u. Zo heeft iedereen een stem, zelfs zonder internetverbinding.
En plenes protestes a Egipte, Google introdueix un servei denominat Speak to Tweet: l’usuari marca un número de telèfon, deixa el seu missatge de veu i Google el publica. Això significa que tots podem tenir veu, fins i tot sense connexió a Internet.
Usred trajanja prosvjeda u Egiptu, uvodimo uslugu koju nazivamo Speak to Tweet: nazovite broj telefona, ostavite svoj tweet kao govornu poštu i mi ćemo je objaviti za vas – što znači da svatko može imati glas, čak i bez internetske veze.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
Midt i protesterne i Ægypten introducerer vi en tjeneste, der hedder Speak to Tweet: Ring op til et telefonnummer, indtal din tweet som telefonsvarerbesked, og så offentliggør vi den for dig. Det betyder, at alle kan få lov til at sige deres mening selv uden en internetforbindelse.
Az egyiptomi tüntetések közepette beindítunk egy Speak to Tweet nevű szolgáltatást: a felhasználók felhívhatnak egy telefonszámot, amelyen hangüzenetet lehet hagyni, és azt tweetként közzétesszük – vagyis bárki hallathatja a hangját, még internetkapcsolat hiányában is.
Di tengah protes Mesir, kami memperkenalkan layanan yang disebut Ucapkan untuk nge-Tweet: Panggil nomor ponsel, tinggalkan tweet Anda sebagai pesan suara, dan kami akan memublikasikannya untuk Anda—artinya semua orang dapat menyampaikan suaranya, meskipun tanpa koneksi internet.
W czasie protestów w Egipcie przedstawiamy usługę Speak to Tweet: wybierasz numer telefonu, pozostawiasz tweeta jako wiadomość głosową, a my ją publikujemy – dzięki temu każdy może zabrać głos, nawet nie mając połączenia internetowego.
Mitt under protesterna i Egypten lanserar vi tjänsten Speak to Tweet: Slå ett telefonnummer, lämna ett inlägg som ett röstmeddelande, så publicerar vi det åt dig. Det innebär att alla kan få sin röst hörd, även utan Internetanslutning.
ท่ามกลางการประท้วงในอียิปต์ เราแนะนำบริการที่เรียกว่า Speak to Tweet นั่นคือ การกดโทรศัพท์และฝากข้อความทวีตในรูปแบบข้อความเสียง จากนั้น เราจะเผยแพร่ข้อความนั้นสำหรับคุณ ซึ่งหมายความว่า ใครๆ ก็สามารถแสดงความคิดเห็นได้แม้จะไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตก็ตาม
Mısır’daki protestoların ortasında, Speak to Tweek adlı bir hizmeti tanıttık: Bir telefon numarası çevirin, tweet’inizi sesli mesaj olarak bırakın, sizin için hemen yayınlayalım. Böylece artık herkes sesini duyurabilecek, hatta İnternet bağlantısı olmayanlar bile!
Trong lúc diễn ra các cuộc biểu tình tại Ai Cập, chúng tôi giới thiệu dịch vụ có tên Nói để tweet: Quay số điện thoại, để lại tweet của bạn dưới dạng thư thoại và chúng tôi sẽ xuất bản tweet đó cho bạn—nghĩa là bất kỳ ai đều có thể có tiếng nói, ngay cả khi không có kết nối Internet.
Kamēr Ēģiptē notiek protesti, mēs ieviešam pakalpojumu Speak to Tweet: varat piezvanīt uz tālruņa numuru un atstāt tvītu kā balss ziņojumu, un mēs to publicēsim jūsu vietā. Ikviens var paust savu viedokli arī bez interneta savienojuma.
У розпал протестів у Єгипті ми представляємо службу під назвою Speak to Tweet: наберіть номер телефону, залиште свій твіт у вигляді голосового повідомлення, а ми опублікуємо його для вас – усі мають свою думку, навіть ті, хто не має доступу до Інтернету.
Di tengah-tengah tunjuk perasaan di Mesir, kami memperkenalkan perkhidmatan yang dipanggil Speak to Tweet: Dail nombor telefon, tinggalkan tweet anda sebagai mel suara dan kami akan menerbitkannya untuk anda—bermaksud sesiapa sahaja boleh bersuara, walaupun tanpa sambungan Internet.
  2 Hits www.google.com.my  
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
In the midst of protests in Egypt, we introduce a service called Speak to Tweet: Dial a phone number, leave your tweet as a voicemail and we’ll publish it for you—meaning anyone can have a voice, even without an Internet connection.
Inmitten der Proteste in Ägypten führen wir einen Dienst mit dem Namen Speak to Tweet ein. Über eine Telefonnummer kann man seinen Tweet als Voicemail hinterlassen, die dann von uns veröffentlicht wird. So geben wir jedem eine Stimme, auch ohne Internetverbindung.
Durante le proteste in Egitto, presentiamo un servizio chiamato Speak to Tweet: componi un numero di telefono, lasci il tuo tweet in un messaggio di segreteria telefonica e lo pubblicheremo per te, perché chiunque può avere voce in capitolo, anche senza una connessione a Internet.
في خضم موجة الاحتجاجات التي تشهدها مصر، نقدم خدمة تسمى Speak to Tweet: اطلب رقم هاتف واترك مشاركة tweet في صيغة بريد صوتي وسننشرها لك؛ وهذا يعني أنه أصبح بإمكان أي شخص نشر كلامه، حتى إذا لم يكن لديه اتصال بالإنترنت.
Tijdens de protesten in Egypte introduceren we de service Speak to Tweet: bel een telefoonnummer, laat uw tweet als voicemail achter en wij publiceren deze voor u. Zo heeft iedereen een stem, zelfs zonder internetverbinding.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
Midt i protesterne i Ægypten introducerer vi en tjeneste, der hedder Speak to Tweet: Ring op til et telefonnummer, indtal din tweet som telefonsvarerbesked, og så offentliggør vi den for dig. Det betyder, at alle kan få lov til at sige deres mening selv uden en internetforbindelse.
Egyptin mielenosoitusten keskellä esittelemme Speak to Tweet -palvelun: tiettyyn numeroon soittamalla käyttäjä voi jättää vastaajaan Twitter-viestinsä, jonka julkaisemme hänen puolestaan. Näin kuka tahansa voi saada äänensä kuuluviin myös ilman internetyhteyttä.
Az egyiptomi tüntetések közepette beindítunk egy Speak to Tweet nevű szolgáltatást: a felhasználók felhívhatnak egy telefonszámot, amelyen hangüzenetet lehet hagyni, és azt tweetként közzétesszük – vagyis bárki hallathatja a hangját, még internetkapcsolat hiányában is.
Di tengah protes Mesir, kami memperkenalkan layanan yang disebut Ucapkan untuk nge-Tweet: Panggil nomor ponsel, tinggalkan tweet Anda sebagai pesan suara, dan kami akan memublikasikannya untuk Anda—artinya semua orang dapat menyampaikan suaranya, meskipun tanpa koneksi internet.
Da opprøret i Egypt pågikk, lanserte vi tjenesten Speak to Tweet: Ring et telefonnummer og legg igjen Twitter-meldingen din som talemelding, så publiserer vi den for deg. Dette betyr at alle kan få sin stemme hørt, uansett om man har tilgang til Internett eller ikke.
W czasie protestów w Egipcie przedstawiamy usługę Speak to Tweet: wybierasz numer telefonu, pozostawiasz tweeta jako wiadomość głosową, a my ją publikujemy – dzięki temu każdy może zabrać głos, nawet nie mając połączenia internetowego.
В разгар протестов в Египте мы организуем службу Звонок в Twitter. Достаточно набрать номер, оставить сообщение в голосовой почте, и мы опубликуем его. Это дает возможность высказаться тем, у кого нет доступа в Интернет.
Mitt under protesterna i Egypten lanserar vi tjänsten Speak to Tweet: Slå ett telefonnummer, lämna ett inlägg som ett röstmeddelande, så publicerar vi det åt dig. Det innebär att alla kan få sin röst hörd, även utan Internetanslutning.
ท่ามกลางการประท้วงในอียิปต์ เราแนะนำบริการที่เรียกว่า Speak to Tweet นั่นคือ การกดโทรศัพท์และฝากข้อความทวีตในรูปแบบข้อความเสียง จากนั้น เราจะเผยแพร่ข้อความนั้นสำหรับคุณ ซึ่งหมายความว่า ใครๆ ก็สามารถแสดงความคิดเห็นได้แม้จะไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตก็ตาม
Mısır’daki protestoların ortasında, Speak to Tweek adlı bir hizmeti tanıttık: Bir telefon numarası çevirin, tweet’inizi sesli mesaj olarak bırakın, sizin için hemen yayınlayalım. Böylece artık herkes sesini duyurabilecek, hatta İnternet bağlantısı olmayanlar bile!
Trong lúc diễn ra các cuộc biểu tình tại Ai Cập, chúng tôi giới thiệu dịch vụ có tên Nói để tweet: Quay số điện thoại, để lại tweet của bạn dưới dạng thư thoại và chúng tôi sẽ xuất bản tweet đó cho bạn—nghĩa là bất kỳ ai đều có thể có tiếng nói, ngay cả khi không có kết nối Internet.
במהלך ההפגנות במצרים השקנו שירות שנקרא Speak to Tweet: חייג למספר טלפון, השאר את הציוץ שלך כדואר קולי ואנו נפרסם אותו עבורך – כלומר שכל אחד יכול להשמיע את קולו, גם ללא חיבור לאינטרנט.
У розпал протестів у Єгипті ми представляємо службу під назвою Speak to Tweet: наберіть номер телефону, залиште свій твіт у вигляді голосового повідомлення, а ми опублікуємо його для вас – усі мають свою думку, навіть ті, хто не має доступу до Інтернету.
  4 Hits www.google.com.tw  
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
Pendant les manifestations en Égypte, nous proposons un service baptisé Speak to Tweet : vous composez un numéro de téléphone, vous laissez votre tweet sous la forme d’un message vocal et nous le publions pour vous. Désormais, tout le monde peut faire entendre sa voix, même sans connexion Internet.
Inmitten der Proteste in Ägypten führen wir einen Dienst mit dem Namen Speak to Tweet ein. Über eine Telefonnummer kann man seinen Tweet als Voicemail hinterlassen, die dann von uns veröffentlicht wird. So geben wir jedem eine Stimme, auch ohne Internetverbindung.
Durante le proteste in Egitto, presentiamo un servizio chiamato Speak to Tweet: componi un numero di telefono, lasci il tuo tweet in un messaggio di segreteria telefonica e lo pubblicheremo per te, perché chiunque può avere voce in capitolo, anche senza una connessione a Internet.
في خضم موجة الاحتجاجات التي تشهدها مصر، نقدم خدمة تسمى Speak to Tweet: اطلب رقم هاتف واترك مشاركة tweet في صيغة بريد صوتي وسننشرها لك؛ وهذا يعني أنه أصبح بإمكان أي شخص نشر كلامه، حتى إذا لم يكن لديه اتصال بالإنترنت.
Tijdens de protesten in Egypte introduceren we de service Speak to Tweet: bel een telefoonnummer, laat uw tweet als voicemail achter en wij publiceren deze voor u. Zo heeft iedereen een stem, zelfs zonder internetverbinding.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
Midt i protesterne i Ægypten introducerer vi en tjeneste, der hedder Speak to Tweet: Ring op til et telefonnummer, indtal din tweet som telefonsvarerbesked, og så offentliggør vi den for dig. Det betyder, at alle kan få lov til at sige deres mening selv uden en internetforbindelse.
Egyptin mielenosoitusten keskellä esittelemme Speak to Tweet -palvelun: tiettyyn numeroon soittamalla käyttäjä voi jättää vastaajaan Twitter-viestinsä, jonka julkaisemme hänen puolestaan. Näin kuka tahansa voi saada äänensä kuuluviin myös ilman internetyhteyttä.
Az egyiptomi tüntetések közepette beindítunk egy Speak to Tweet nevű szolgáltatást: a felhasználók felhívhatnak egy telefonszámot, amelyen hangüzenetet lehet hagyni, és azt tweetként közzétesszük – vagyis bárki hallathatja a hangját, még internetkapcsolat hiányában is.
Di tengah protes Mesir, kami memperkenalkan layanan yang disebut Ucapkan untuk nge-Tweet: Panggil nomor ponsel, tinggalkan tweet Anda sebagai pesan suara, dan kami akan memublikasikannya untuk Anda—artinya semua orang dapat menyampaikan suaranya, meskipun tanpa koneksi internet.
Da opprøret i Egypt pågikk, lanserte vi tjenesten Speak to Tweet: Ring et telefonnummer og legg igjen Twitter-meldingen din som talemelding, så publiserer vi den for deg. Dette betyr at alle kan få sin stemme hørt, uansett om man har tilgang til Internett eller ikke.
W czasie protestów w Egipcie przedstawiamy usługę Speak to Tweet: wybierasz numer telefonu, pozostawiasz tweeta jako wiadomość głosową, a my ją publikujemy – dzięki temu każdy może zabrać głos, nawet nie mając połączenia internetowego.
В разгар протестов в Египте мы организуем службу Звонок в Twitter. Достаточно набрать номер, оставить сообщение в голосовой почте, и мы опубликуем его. Это дает возможность высказаться тем, у кого нет доступа в Интернет.
Mitt under protesterna i Egypten lanserar vi tjänsten Speak to Tweet: Slå ett telefonnummer, lämna ett inlägg som ett röstmeddelande, så publicerar vi det åt dig. Det innebär att alla kan få sin röst hörd, även utan Internetanslutning.
ท่ามกลางการประท้วงในอียิปต์ เราแนะนำบริการที่เรียกว่า Speak to Tweet นั่นคือ การกดโทรศัพท์และฝากข้อความทวีตในรูปแบบข้อความเสียง จากนั้น เราจะเผยแพร่ข้อความนั้นสำหรับคุณ ซึ่งหมายความว่า ใครๆ ก็สามารถแสดงความคิดเห็นได้แม้จะไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตก็ตาม
Mısır’daki protestoların ortasında, Speak to Tweek adlı bir hizmeti tanıttık: Bir telefon numarası çevirin, tweet’inizi sesli mesaj olarak bırakın, sizin için hemen yayınlayalım. Böylece artık herkes sesini duyurabilecek, hatta İnternet bağlantısı olmayanlar bile!
Trong lúc diễn ra các cuộc biểu tình tại Ai Cập, chúng tôi giới thiệu dịch vụ có tên Nói để tweet: Quay số điện thoại, để lại tweet của bạn dưới dạng thư thoại và chúng tôi sẽ xuất bản tweet đó cho bạn—nghĩa là bất kỳ ai đều có thể có tiếng nói, ngay cả khi không có kết nối Internet.
במהלך ההפגנות במצרים השקנו שירות שנקרא Speak to Tweet: חייג למספר טלפון, השאר את הציוץ שלך כדואר קולי ואנו נפרסם אותו עבורך – כלומר שכל אחד יכול להשמיע את קולו, גם ללא חיבור לאינטרנט.
У розпал протестів у Єгипті ми представляємо службу під назвою Speak to Tweet: наберіть номер телефону, залиште свій твіт у вигляді голосового повідомлення, а ми опублікуємо його для вас – усі мають свою думку, навіть ті, хто не має доступу до Інтернету.
  2 Hits www.google.com.sg  
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
In the midst of protests in Egypt, we introduce a service called Speak to Tweet: Dial a phone number, leave your tweet as a voicemail and we’ll publish it for you—meaning anyone can have a voice, even without an Internet connection.
Pendant les manifestations en Égypte, nous proposons un service baptisé Speak to Tweet : vous composez un numéro de téléphone, vous laissez votre tweet sous la forme d’un message vocal et nous le publions pour vous. Désormais, tout le monde peut faire entendre sa voix, même sans connexion Internet.
Inmitten der Proteste in Ägypten führen wir einen Dienst mit dem Namen Speak to Tweet ein. Über eine Telefonnummer kann man seinen Tweet als Voicemail hinterlassen, die dann von uns veröffentlicht wird. So geben wir jedem eine Stimme, auch ohne Internetverbindung.
Durante le proteste in Egitto, presentiamo un servizio chiamato Speak to Tweet: componi un numero di telefono, lasci il tuo tweet in un messaggio di segreteria telefonica e lo pubblicheremo per te, perché chiunque può avere voce in capitolo, anche senza una connessione a Internet.
في خضم موجة الاحتجاجات التي تشهدها مصر، نقدم خدمة تسمى Speak to Tweet: اطلب رقم هاتف واترك مشاركة tweet في صيغة بريد صوتي وسننشرها لك؛ وهذا يعني أنه أصبح بإمكان أي شخص نشر كلامه، حتى إذا لم يكن لديه اتصال بالإنترنت.
Tijdens de protesten in Egypte introduceren we de service Speak to Tweet: bel een telefoonnummer, laat uw tweet als voicemail achter en wij publiceren deze voor u. Zo heeft iedereen een stem, zelfs zonder internetverbinding.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
Midt i protesterne i Ægypten introducerer vi en tjeneste, der hedder Speak to Tweet: Ring op til et telefonnummer, indtal din tweet som telefonsvarerbesked, og så offentliggør vi den for dig. Det betyder, at alle kan få lov til at sige deres mening selv uden en internetforbindelse.
Egyptin mielenosoitusten keskellä esittelemme Speak to Tweet -palvelun: tiettyyn numeroon soittamalla käyttäjä voi jättää vastaajaan Twitter-viestinsä, jonka julkaisemme hänen puolestaan. Näin kuka tahansa voi saada äänensä kuuluviin myös ilman internetyhteyttä.
Az egyiptomi tüntetések közepette beindítunk egy Speak to Tweet nevű szolgáltatást: a felhasználók felhívhatnak egy telefonszámot, amelyen hangüzenetet lehet hagyni, és azt tweetként közzétesszük – vagyis bárki hallathatja a hangját, még internetkapcsolat hiányában is.
Da opprøret i Egypt pågikk, lanserte vi tjenesten Speak to Tweet: Ring et telefonnummer og legg igjen Twitter-meldingen din som talemelding, så publiserer vi den for deg. Dette betyr at alle kan få sin stemme hørt, uansett om man har tilgang til Internett eller ikke.
W czasie protestów w Egipcie przedstawiamy usługę Speak to Tweet: wybierasz numer telefonu, pozostawiasz tweeta jako wiadomość głosową, a my ją publikujemy – dzięki temu każdy może zabrać głos, nawet nie mając połączenia internetowego.
В разгар протестов в Египте мы организуем службу Звонок в Twitter. Достаточно набрать номер, оставить сообщение в голосовой почте, и мы опубликуем его. Это дает возможность высказаться тем, у кого нет доступа в Интернет.
Mitt under protesterna i Egypten lanserar vi tjänsten Speak to Tweet: Slå ett telefonnummer, lämna ett inlägg som ett röstmeddelande, så publicerar vi det åt dig. Det innebär att alla kan få sin röst hörd, även utan Internetanslutning.
ท่ามกลางการประท้วงในอียิปต์ เราแนะนำบริการที่เรียกว่า Speak to Tweet นั่นคือ การกดโทรศัพท์และฝากข้อความทวีตในรูปแบบข้อความเสียง จากนั้น เราจะเผยแพร่ข้อความนั้นสำหรับคุณ ซึ่งหมายความว่า ใครๆ ก็สามารถแสดงความคิดเห็นได้แม้จะไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตก็ตาม
Mısır’daki protestoların ortasında, Speak to Tweek adlı bir hizmeti tanıttık: Bir telefon numarası çevirin, tweet’inizi sesli mesaj olarak bırakın, sizin için hemen yayınlayalım. Böylece artık herkes sesini duyurabilecek, hatta İnternet bağlantısı olmayanlar bile!
Trong lúc diễn ra các cuộc biểu tình tại Ai Cập, chúng tôi giới thiệu dịch vụ có tên Nói để tweet: Quay số điện thoại, để lại tweet của bạn dưới dạng thư thoại và chúng tôi sẽ xuất bản tweet đó cho bạn—nghĩa là bất kỳ ai đều có thể có tiếng nói, ngay cả khi không có kết nối Internet.
במהלך ההפגנות במצרים השקנו שירות שנקרא Speak to Tweet: חייג למספר טלפון, השאר את הציוץ שלך כדואר קולי ואנו נפרסם אותו עבורך – כלומר שכל אחד יכול להשמיע את קולו, גם ללא חיבור לאינטרנט.
У розпал протестів у Єгипті ми представляємо службу під назвою Speak to Tweet: наберіть номер телефону, залиште свій твіт у вигляді голосового повідомлення, а ми опублікуємо його для вас – усі мають свою думку, навіть ті, хто не має доступу до Інтернету.
  2 Hits www.google.com.vn  
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
In the midst of protests in Egypt, we introduce a service called Speak to Tweet: Dial a phone number, leave your tweet as a voicemail and we’ll publish it for you—meaning anyone can have a voice, even without an Internet connection.
Pendant les manifestations en Égypte, nous proposons un service baptisé Speak to Tweet : vous composez un numéro de téléphone, vous laissez votre tweet sous la forme d’un message vocal et nous le publions pour vous. Désormais, tout le monde peut faire entendre sa voix, même sans connexion Internet.
Inmitten der Proteste in Ägypten führen wir einen Dienst mit dem Namen Speak to Tweet ein. Über eine Telefonnummer kann man seinen Tweet als Voicemail hinterlassen, die dann von uns veröffentlicht wird. So geben wir jedem eine Stimme, auch ohne Internetverbindung.
Durante le proteste in Egitto, presentiamo un servizio chiamato Speak to Tweet: componi un numero di telefono, lasci il tuo tweet in un messaggio di segreteria telefonica e lo pubblicheremo per te, perché chiunque può avere voce in capitolo, anche senza una connessione a Internet.
في خضم موجة الاحتجاجات التي تشهدها مصر، نقدم خدمة تسمى Speak to Tweet: اطلب رقم هاتف واترك مشاركة tweet في صيغة بريد صوتي وسننشرها لك؛ وهذا يعني أنه أصبح بإمكان أي شخص نشر كلامه، حتى إذا لم يكن لديه اتصال بالإنترنت.
Tijdens de protesten in Egypte introduceren we de service Speak to Tweet: bel een telefoonnummer, laat uw tweet als voicemail achter en wij publiceren deze voor u. Zo heeft iedereen een stem, zelfs zonder internetverbinding.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
Midt i protesterne i Ægypten introducerer vi en tjeneste, der hedder Speak to Tweet: Ring op til et telefonnummer, indtal din tweet som telefonsvarerbesked, og så offentliggør vi den for dig. Det betyder, at alle kan få lov til at sige deres mening selv uden en internetforbindelse.
Egyptin mielenosoitusten keskellä esittelemme Speak to Tweet -palvelun: tiettyyn numeroon soittamalla käyttäjä voi jättää vastaajaan Twitter-viestinsä, jonka julkaisemme hänen puolestaan. Näin kuka tahansa voi saada äänensä kuuluviin myös ilman internetyhteyttä.
Az egyiptomi tüntetések közepette beindítunk egy Speak to Tweet nevű szolgáltatást: a felhasználók felhívhatnak egy telefonszámot, amelyen hangüzenetet lehet hagyni, és azt tweetként közzétesszük – vagyis bárki hallathatja a hangját, még internetkapcsolat hiányában is.
Da opprøret i Egypt pågikk, lanserte vi tjenesten Speak to Tweet: Ring et telefonnummer og legg igjen Twitter-meldingen din som talemelding, så publiserer vi den for deg. Dette betyr at alle kan få sin stemme hørt, uansett om man har tilgang til Internett eller ikke.
W czasie protestów w Egipcie przedstawiamy usługę Speak to Tweet: wybierasz numer telefonu, pozostawiasz tweeta jako wiadomość głosową, a my ją publikujemy – dzięki temu każdy może zabrać głos, nawet nie mając połączenia internetowego.
В разгар протестов в Египте мы организуем службу Звонок в Twitter. Достаточно набрать номер, оставить сообщение в голосовой почте, и мы опубликуем его. Это дает возможность высказаться тем, у кого нет доступа в Интернет.
Mitt under protesterna i Egypten lanserar vi tjänsten Speak to Tweet: Slå ett telefonnummer, lämna ett inlägg som ett röstmeddelande, så publicerar vi det åt dig. Det innebär att alla kan få sin röst hörd, även utan Internetanslutning.
ท่ามกลางการประท้วงในอียิปต์ เราแนะนำบริการที่เรียกว่า Speak to Tweet นั่นคือ การกดโทรศัพท์และฝากข้อความทวีตในรูปแบบข้อความเสียง จากนั้น เราจะเผยแพร่ข้อความนั้นสำหรับคุณ ซึ่งหมายความว่า ใครๆ ก็สามารถแสดงความคิดเห็นได้แม้จะไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตก็ตาม
Mısır’daki protestoların ortasında, Speak to Tweek adlı bir hizmeti tanıttık: Bir telefon numarası çevirin, tweet’inizi sesli mesaj olarak bırakın, sizin için hemen yayınlayalım. Böylece artık herkes sesini duyurabilecek, hatta İnternet bağlantısı olmayanlar bile!
Trong lúc diễn ra các cuộc biểu tình tại Ai Cập, chúng tôi giới thiệu dịch vụ có tên Nói để tweet: Quay số điện thoại, để lại tweet của bạn dưới dạng thư thoại và chúng tôi sẽ xuất bản tweet đó cho bạn—nghĩa là bất kỳ ai đều có thể có tiếng nói, ngay cả khi không có kết nối Internet.
במהלך ההפגנות במצרים השקנו שירות שנקרא Speak to Tweet: חייג למספר טלפון, השאר את הציוץ שלך כדואר קולי ואנו נפרסם אותו עבורך – כלומר שכל אחד יכול להשמיע את קולו, גם ללא חיבור לאינטרנט.
У розпал протестів у Єгипті ми представляємо службу під назвою Speak to Tweet: наберіть номер телефону, залиште свій твіт у вигляді голосового повідомлення, а ми опублікуємо його для вас – усі мають свою думку, навіть ті, хто не має доступу до Інтернету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow