eine truppe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   33 Domains
  www.turismoalcantara.es  
Treffen Sie auf eine Truppe für Improvisations-Comedy, besuchen Sie einen Comedy-Club oder bestaunen Sie Lieblings-Comedy-Star. Viele amerikanischen Stars begannen hier ihre Laufbahn, daher ist Comedy
Catch an improv comedy troupe, visit a comedy club or see your favourite comedian. With some of America’s best making their start right here, comedy in Illinois is no joke.
  www.scs.org.cn  
(2011) ist eine Reaktion auf die Kürzung des Fördermittel durch das rumänische Kulturministerium. Da sie keine geeigneten Veranstaltungsräume mehr fanden, gingen Pirici und eine Truppe rumänischer Tänzer kurzerhand auf die Straße, wo sie die Posen öffentlicher Statuen und Denkmäler nachahmten.
The Latvian artist Miervaldis Polis (b. 1948) originally studied painting and works to this day as a painter from in Riga. In the 1980s, however, he also carried out a series of performances, the most public and famous of which was
  3 Hits yeah.paleo.ch  
Khoikhoi, eine Truppe khoisanischen (Einheimische aus Südafrika) Ursprungs, und der deutschstämmige Schamane Bernard Scholtz aus Kapstadt beehren uns mit einem Besuch. Dieser Therapeut, Heiler und Hellseher in der althergebrachten Tradition beschreibt Wissen und überlieferte Bräuche.
D’origines Khoisan, Khoikhoi (tribus indigènes d’Afrique australe) et allemande, Bernard Scholtz, shaman sud-africain de Cape Town nous fait l’honneur d’une visite. A la fois sage, thérapeute, guérisseur et voyant dans la plus pure tradition ancestrale, il nous parle des savoirs et coutumes transmises par les siens. Il nous explique aussi de quelle manière nous pouvons les adapter à nos vies modernes. Une belle rencontre humaine!
  www.motogp.com  
Die Bedingungen machten es schier unmöglich, die vorläufige Pole von Carlos Checa, die er während eines trockenen Abschnittes am Ende des ersten Qualifikationstrainings gestern erreichte anzugreifen, aber Gibernau leitete eine Truppe von fünf Fahrern, die dem Spanier seine Führung entrissen, welcher selber, elf Minuten vor Ende, in einer potenziellen Pole-Runde stürzte.
As condições fariam antever que não seria possível aos pilotos melhorarem o tempo da pole provisória de Carlos Checa, o qual foi estabelecido durante um breve período de tempo seco na sessão de qualificação de ontem. No entanto, Gibernau liderou um quinteto de pilotos que melhoraram o tempo do espanhol que, por sua vez, sofreu um acidente quando tentava melhorar o seu tempo da pole a 11 minutos do final da sessão.
  www.pfanner.com  
«Ich erlebte ChristNet erstmalig 2016 während einer Retraite: ‹Hier ist eine Truppe, die wirklich etwas bewegen will›, dachte ich mir. Dieser Eindruck passte zu meiner ‹Bekehrung zur Welt›, in der ich mich nach meiner Hinwendung zu Jesus und seiner Gemeinde über alle Konfessionsgrenzen hinweg zunehmend aufhalte. Politisches Handeln braucht Herz, Hirn und Hand. Weder weltblinde Kontemplation noch getriebener Aktivismus werden langfristig etwas verändern. Ich möchte lernen, aus der Stille heraus kräftig wirksam zu sein.»
«Depuis 2004, je suis membre du comité exécutif de ChristNet. C’est seulement lors de mes études en géographie que j’ai pris toute la mesure de la complexité des interactions entre l’Homme et son environnement. J’ai alors compris la grande influence que chacun-e de nous peut exercer. Tout est changement et ces changements commencent tout petit. Mon travail à ChristNet m’a permis d’approfondir différents thèmes et de mettre en accord ma foi et mes actes pour ainsi contribuer aux changements de notre société.»
  www.abbc.net  
Wie aussichtslos aber wirkt demgegenüber der Versuch, ohne klare Befehlsgewalt und ohne umfassende Mittel durch eine wöchentlich ein- bis zweistündige sogenannte Ausbildung eine Truppe heranziehen zu wollen!
Les raisons pour lesquelles je m'opposai à cette époque ; de la façon la plus ferme aux tentatives de donner aux ' sections d'assaut la forme de ligues de défense, sont fondées sur les considérations suivantes :
Založením NSDAP se poprvé objevilo hnutí, jehož cílem nebylo, tak jak tomu bylo u obcanských stran, mechanické zrestaurování minulosti, nýbrž snaha vytvorit na míste dnešního nesmyslného státního mechanismu zcela nový organicky národní stát.
  www.vtx.ch  
Eine Truppe exzellenter Elite-Kämpfer hat die sogenannte Pandora-Box gestohlen, mit der Satelliten aus dem All abgelenkt und als Waffen eingesetzt werden können, indem man sie auf Ziele stürzen lässt.
Comment Sarah et Victor ont-ils fait pour se supporter pendant plus de 45 ans ? Qui était vraiment cette femme énigmatique vivant dans l'ombre de son mari ? Amour et ambition, trahisons et secrets nourrissent cette odyssée d'un couple hors du commun, traversant avec nous petite et grande histoire du dernier siècle...
  www.mammut.ch  
Nachdem Mammut-Fans aus ganz Europa im Berner Oberland Alpine Underwear getestet haben, waren jetzt die Profis an der Reihe. Ihr Job: die neuen Mammut Bergschuhe testen. Eine Truppe aus Bergführern und Alpinisten – eine höllisch enge Location, um den Test für die Mammut Kampagne spektakulär in Szene zu setzen.
Hot on the heels of the Mammut fans who traveled from all over Europe to Bernese Oberland to test our Alpine Underwear, we now turn to a team of professional mountain guides. Their Job: To test Mammut’s new mountain boots. The team of mountain guides assembled on a hellishly narrow ledge providing a spectacular setting for Mammut’s advertising campaign.
Après un test des sous-vêtements Alpine Underwear dans l’Oberland bernois par des fans de Mammut venus de l’Europe toute entière, l’heure était venue d’accueillir les professionnels. Leur mission : tester les nouvelles chaussures de montagne Mammut. L’équipe composée de guides de montagne et d’alpinistes s’est réunie au sommet d’un lieu exceptionnellement étroit, afin de produire une image spectaculaire pour la campagne Mammut.
  www.pylaiahotel.gr  
Samstagmorgen. Die Dunkelheit lag noch über Curahuasi, als sich eine Truppe von rund 30 Mitarbeitern auf dem Parkplatz des Hospitals Diospi Suyana versammelte. Gegen 6 Uhr begann die zweistündige Fahrt über holperige Schotterpisten die Berge hinauf.
Saturday morning. The darkness was still above Curahuasi when a force of about 30 employees gathered in the parking lot of the hospital Diospi Suyana. At 6:00, the two-hour drive over rocky, mountainous roads began. For the medical campaign, village Pastor Marcos Acuña had chosen the small settlement of Ccocha. No one was paid for this, and the Peruvian workers joined the expedition on a voluntary basis. When the cars finally reached their destination on the edge of a lake, the sun was shining down from the blue sky.
Nuestro Pastor Marcos Acuña había elegido el poblado de Ccocha, un asentamiento pequeño ubicado al borde de una laguna, como destino para nuestra campaña médica. Todo nuestro personal, incluyendo trabajadores peruanos, participó en esta expedición de forma voluntaria. Cuando los coches finalmente llegaron a su destino, el sol brillaba, amistosamente, bajo el cielo azul.
  www.lecompa.fr  
Es ist sechs Uhr früh, die Stadt schläft noch, die Touristen sowieso, da trifft sich eine Truppe alter Männer zur „Dawn Patrol“, Frühschicht auf der Welle. Die bunte Crew – Insulaner, Asiaten und Festlandamerikaner – wachst ihre Longboards, ein paar derbe Sprüche, dann geht es Richtung Brandung.
The story of masters and students, of ancient customs and young talent ends on Waikiki Beach, where Olympic victor Duke “The Big Kahuna” Kahanomoku created the modern sport of surfing; where TV detective Thomas Magnum winked at the bikini girls; where culture and cliché collide. At 6 am, when the city and particularly the tourists are still sleeping, a group of old men – islanders, Asians and mainland Americans – start waxing their longboards and head for the water. Peter Carlisle, 64, stays put a moment longer. A former district attorney, he was tough on crime and later became mayor. Today he is an advisor to the city. An outsider, he came for love, but you can still hear the New Jersey streets buzz beneath his mustache. He feels more at home here than anywhere else. “This bay was where I first stepped on a board.” He caresses his surfboard. “At 52.” He swallowed a lot of white water that day. Falling off the board and getting back up – a tough role for a man with his tough reputation. “But it was worth it.” He looks at me calmly, his eyes reflecting the rising sun. “Believe me, son, Hawaii doesn’t change that fast, but these islands change you.” Then he runs down to the ocean.
  www.vandensparkas.lt  
Er ist umgeben von einer wunderschönen dschungelartigen und gebirgigen Landschaft, in der sich eine über 30 m hohe, goldene Statue von Lord Shiva befindet, sowie ein Tempel und eine Reihe kleiner Schreine, die verschiedenen hinduistischen Göttern gewidmet sind. Wenn Sie Glück haben, können Sie hier einen von Mauritius' endemischen Vögeln sowie eine Truppe von Macaque-Affen sehen, die regelmäßig zu Besuch kommen.
While there are some great museums in and around Port Louis, you don’t actually need to pay to enjoy the art scene the island with modern frescos and artworks left on the stonewalls of Port Louis by both local and international street artists alike. Head to the bustling local market in Port Louis to really make the most of the incredible ambience of the city. Here you will find a plethora of stalls packed with freshly baked goods, unusual local fruits and herbs, stalls selling delicious street food and Alouda (a type of tapioca, milk and fresh fruit drink) as well as local crafts, clothing and trinkets.
  2 Hits www.coldjet.com  
Ständig ist natürlich übertrieben. An dem Abend will ich eigentlich meine Ruhe haben. Ich bin im Spiel:Platz und wundere mich über eine Truppe von 5 Leuten. Ich kenne keinen von ihnen und sie benehmen sich auffällig.
My first encounter with God’s Entertainment came about in early Vienna in early 2006. At the time I was working on “Project Play: Place” (Projekt Spiel:Platz), a lab for post drama theater, constantly searching for interesting artists. To say “Constantly” is exaggerating, of course. On this evening, I simply want to relax. I’m in Spiel: Platz and thinking of my troop of five. I don’t know any of them and they are acting strange. One of them comes up to me. He orders a drink and says something nice about the theater. Theater—not drama, baby! He says he likes theater, too. Firm but friendly, I try to escape him. It’s 11 pm and I’m in no mood to talk about projects at the bar, so I head toward the stairs. The guy comes after me, grabs me by the arm and forces me to watch a video. He pushes the “play” button. I see the square before Stephan’s Dome: midday sun, tourists, street performers and high class Viennese ready to shop. Totally normal. The camera pans a bit. I see a gaunt, blond man with a baseball bat in hand, ready to strike. Another man—the one next to me is lying on the ground in front of him painted black. There’s a hat two meters away. Passersby become spectators. Someone tosses money in the hat. Pow! The baseball bat-guy starts beating the blackness on the ground. Bewilderment. Uncertainty. Laughing. Many would rather go away, but more people stay there. More witnesses. A few more hits and the performer begins to stare. Headshaking. Another coin flies into the hat. Pow! The camera teeters. The police come. More teetering. Fin. Crazy, right? The guy with the camera beside me is Boris. He wants to know what I think. Very good, I say. Do you have bruises? He nods and explains that this performance took place a few days before the anniversary of a racist assault. The performance is called Vienna is Different? We’re still standing on the stairs. I still want to go home. I give him my number and want to leave. The rest of the group is watching us. Fight Club. We want to do Fight Club and we need money and a venue. Now it comes out. Ok. I don’t make any deals in staircases. But tomorrow.
  www.dsu.co.id  
Er ist umgeben von einer wunderschönen dschungelartigen und gebirgigen Landschaft, in der sich eine über 30 m hohe, goldene Statue von Lord Shiva befindet, sowie ein Tempel und eine Reihe kleiner Schreine, die verschiedenen hinduistischen Göttern gewidmet sind. Wenn Sie Glück haben, können Sie hier einen von Mauritius' endemischen Vögeln sowie eine Truppe von Macaque-Affen sehen, die regelmäßig zu Besuch kommen.
The phenomenal capital city of Mauritius is a fabulous place to explore and it provides a wonderful introduction to the country’s vibrant culture, fascinating history and of course, delectable local food. In Port Louis, you can spend hours wondering the historical streets, marvelling at old colonial buildings and elements of the eclectic culture while embracing the opportunity to enjoy a rare glimpse into the daily life of many local Mauritians. Street food stalls (that offer freshly made Mauritian dumplings, local ‘chilli bites’ and samoosas among many other delicious morsels) line the streets, colourful stores lure in curious shoppers and the rich diversity of this incredible country is present everywhere you turn.
  www.fazioli.com  
„Es wird hart, aber die Serie ist noch nicht zu Ende. Vor drei Jahren befanden wir uns gegen Pontebba in derselben Situation. Damals konnten wir den 1:3-Rückstand aufholen und die Entscheidung fiel im siebten Spiel. Unsere Offensive ist stark, während die Verteidigung in gewissen Situationen noch einige Mängel aufweist. Asiago ist eine Truppe mit Biss, vor dem Tor verlieren sie nicht. Deshalb müssen wir zusammenhalten und weiterhin an uns glauben. Gestern waren wir entmutigt, am Donnerstag erwartet uns aber ein neuer Tag und vor allem ein neues Spiel“, so Stürmer Stefan Zisser.
Il precedente, nell’ultima serie playoff disputata tra le due squadre, stagione 2010-11, può tenere acceso un lume di speranza in casa biancorossa. Nella semifinale playoff, il Bolzano, avanti 3:1 nella serie, perse 4:3, subendo la rimonta vicentina. Ora proprio gli Stellati conducono 3:1 e al Bolzano non è certo precluso l’obiettivo di capovolgere La situazione. Egger e compagni però, da qui alla fine, non possono più sbagliare. “Adesso è dura – dice l’attaccante del Bolzano Stefan Zisser – ma questa serie non è assolutamente chiusa. Tre anni fa ci siamo trovati nella stessa situazione contro il Pontebba, poi siamo riusciti a chiudere in gara 7, rimontando il 3:1. In attacco abbiamo trovato la quadratura del cerchio, in difesa però ci manca ancora qualcosa, in determinate situazione. Loro sono squadra cinica, davanti alla porta non perdonano. Dobbiamo restare uniti e continuare a crederci. Ieri eravamo demoralizzati, giovedì sera sarà un altro giorno e sarà un’altra partita”.
  radioislam.org  
Wie aussichtslos aber wirkt demgegenüber der Versuch, ohne klare Befehlsgewalt und ohne umfassende Mittel durch eine wöchentlich ein- bis zweistündige sogenannte Ausbildung eine Truppe heranziehen zu wollen!
Notre idée directrice pour l'organisation intérieure de cette section d'assaut, fut toujours d'en faire, outre une , troupe de choc parfaite, une force morale inébranlablement pénétrée de l'idéal national-socialiste, et d'y faire régner la discipline la plus stricte. Elle ne devait avoir rien de commun avec une organisation bourgeoise de défense, ou avec une société secrète.
Mladé hnutí již od prvního dne své existence zastávalo názor, že je nutno duchovne hájit svou myšlenku, avšak na ochranu této obhajoby musí být, pokud to bude nutné, nasazeny ty nejnásilnejší prostredky. Verne svému presvedcení o nezmerném významu tohoto nového ucení mu pripadlo naprosto prirozené, že pro dosažení cíle je nutno obetovat naprosto všechno.
De nemcsak a polgári pártok látták politikai céljukat a múlt visszaállításában, hanem amennyiben egyáltalán foglalkoztak politikai célkitûzéssel a védõszövetségek is. Régi hadastyán és "Kyffhäuser"-irányzatok elevenedtek meg bennük, és hozzájárultak ahhoz, hogy az akkori nemzeti Németország legélesebb fegyverét politikailag letompítsak és zsoldosokként hagyják a köztársaság szolgálatában elsatnyulni. Mit sem változtatott a szerencsétlen eljárás esztelenségén az a körülmény, hogy õk a legjobb hiszemben cselekedtek.
Dessa företeelser voro så sorgliga, att de en gång föranledde den oförgätlige, avlidne presidenten Pöhner, som i sin fasta rätlinjighet hatade alla krypare, som blott en människa med ärligt hjärta kan hata, att fälla följande hårda ord: "I hela mitt liv har jag inte velat vara annat än först och främst tysk och sedan tjänsteman, och jag skulle aldrig vilja förväxlas med de varelser, vilka som skökor prostituera sig inför var och en, vilken för ögonblicket kan spela herre."
  3 Hits www.terrorism-info.org.il  
Nach Angaben eines israelischen Bewohners der Stadt, hat eine Truppe des israelischen Armee am 9. Juli 2013 auf freiem Feld etwa 15 Km nördlich der Stadt Eilat die Überreste einer Rakete geortet. Aus einer Untersuchung der israelischen Sicherheitskräfte geht hervor, dass diese Überreste wahrscheinlich zu der Rakete gehören, die vor fünf Tagen auf die Stadt Eilat abgefeuert worden war (Ynet, 9. Juli 2013).
Saeb Erekat, a member of the PLO's Executive Committee and chief negotiator team, said that both sides' fulfilling their commitments was the starting point for renewing the negotiations. He said the Palestinian side was committed to fulfilling all its obligations and it was up to the Israeli side to stop construction in the settlements, release the prisoners and accept the principle of a two-state solution with the 1967 borders (Al-Hayat Al-Jadeeda, July 14, 2013).
Le 9 juillet 2013, plusieurs activistes des "comités populaires de lutte contre la barrière et les implantations" ont creusé une brèche avec des marteaux du côté palestinien de la barrière de sécurité dans la région d'Abu Dis (Est de Jérusalem). Les émeutiers ont tenté de passer du côté israélien de la barrière. Les forces de sécurité israéliennes les ont dispersés[3].
El 14 de julio hubo un incidente de disparos del lado egipcio de la frontera, cerca del pueblo israelí Kadesh Barnea. Según parece el intercambio de fuego se realizó en el Sinai y no estaba dirigido al territorio de Israel. En el periódico egipcio Al – Youm al – Sabaa el argumento fue, que se habían realizado disparos contra patrullas militares israelíes, pero esto fue negado por elementos egipcios oficiales (ONA, 14 de julio de 2013)
بتأريخ 9 تموز/يوليو 2013 قام عدد من نشطاء "اللجان الشعبية لمقاومة الجدار والاستيطان" بتثقيب الجانب الفلسطيني من الجدار الأمني الذي تم بناؤه في منطقة "أبو ديس" (شرقي مدينة القدس)، مستخدمين المطارق الثقيلة. وقد حاول المتظاهرون العبور إلى الجانب الإسرائيلي من الجدار. وقامت قوات الأمن الإسرائيلية بتفريق المتظاهرين[3]
روز چهاردهم ژوئیه یک مورد آتشباری در بخش مصری در نزدیکی خاک اسرائیل و در منطقه آبادی اسرائیلی «کادش برنئاع» رخ داد اما این احتمال قوی می رود که مهاجمین مصری بوده و این اقدام را علیه نیروهای مصری در صحرای سینای انجام داده و این تعرض به طرز عامدانه ای متوجه اسرائیل نبوده است. روزنامه مصری «الیوم السابع» نوشته است که آتشباری علیه واحد گشتی اسرائیل صورت گرفته است اما این امر از سوی نیروهای رسمی ارتش مصر تکذیب شد (ONAچهاردهم ژوئیه 2013).
  www.if-ic.org  
Jeder Held braucht eine Truppe Unterstützer. Stelle deine zusammen und stocke so dein Arsenal an Fähigkeiten auf. Mit Hunderten Karten und allseits bekannten sowie brandneuen PvZ-Charakteren. Ersinne die perfekte Strategie und wähle die Karten, die am besten zu deinem Helden passen.
From the makers of Plants vs. Zombies 2 and Plants vs. Zombies Garden Warfare 2 comes the next great game in the epic battle between doom and bloom – Plants vs. Zombies Heroes. Collect Heroes with outrageous and incredible super powers and build your ultimate battle team. Embark on a journey to discover new characters, and confront mighty opponents along the way. And, for the first time ever on mobile, play as either plants or zombies. It’s the lawn of a new battle!
Todo héroe necesita a su equipo. Construye el tuyo y colecciona cientos de cartas para diversificar tus habilidades: tendrás a tu disposición personajes de PvZ que ya conoces y que te encantan y nuevas plantas y zombis atrevidos. Idea estrategias distintas seleccionando cartas compatibles con tu héroe y experimenta con combinaciones devastadoras. Usa el editor de mazos para construir tu mazo ganador, probar nuevas estrategias y mejorar tus mazos mientras vas coleccionando nuevos personajes.
جمع واختيار من بينها 20 محطة فريدة من نوعها والكسول أبطال وإطلاق العنان للقوى عظمى الملهم الحديقة الخاصة بهم. سوف اختيار النباتات ونشر ملثمين، حاد اطلاق النار منتقم، أخضر الظل؟ أو سوف تختار بطل الكسول وندعو السلاح السري سطحية رائعة سوبر Brainz، Zomboss مع لكمة قوية وولع لهلام الشعر؟ واختيار كل بطل من القوى العظمى تساعد في تحديد استراتيجية فريقك الفوز.
  www.radioislam.net  
Wie aussichtslos aber wirkt demgegenüber der Versuch, ohne klare Befehlsgewalt und ohne umfassende Mittel durch eine wöchentlich ein- bis zweistündige sogenannte Ausbildung eine Truppe heranziehen zu wollen!
Notre idée directrice pour l'organisation intérieure de cette section d'assaut, fut toujours d'en faire, outre une , troupe de choc parfaite, une force morale inébranlablement pénétrée de l'idéal national-socialiste, et d'y faire régner la discipline la plus stricte. Elle ne devait avoir rien de commun avec une organisation bourgeoise de défense, ou avec une société secrète.
Mladé hnutí již od prvního dne své existence zastávalo názor, že je nutno duchovne hájit svou myšlenku, avšak na ochranu této obhajoby musí být, pokud to bude nutné, nasazeny ty nejnásilnejší prostredky. Verne svému presvedcení o nezmerném významu tohoto nového ucení mu pripadlo naprosto prirozené, že pro dosažení cíle je nutno obetovat naprosto všechno.
De nemcsak a polgári pártok látták politikai céljukat a múlt visszaállításában, hanem amennyiben egyáltalán foglalkoztak politikai célkitûzéssel a védõszövetségek is. Régi hadastyán és "Kyffhäuser"-irányzatok elevenedtek meg bennük, és hozzájárultak ahhoz, hogy az akkori nemzeti Németország legélesebb fegyverét politikailag letompítsak és zsoldosokként hagyják a köztársaság szolgálatában elsatnyulni. Mit sem változtatott a szerencsétlen eljárás esztelenségén az a körülmény, hogy õk a legjobb hiszemben cselekedtek.
Dessa företeelser voro så sorgliga, att de en gång föranledde den oförgätlige, avlidne presidenten Pöhner, som i sin fasta rätlinjighet hatade alla krypare, som blott en människa med ärligt hjärta kan hata, att fälla följande hårda ord: "I hela mitt liv har jag inte velat vara annat än först och främst tysk och sedan tjänsteman, och jag skulle aldrig vilja förväxlas med de varelser, vilka som skökor prostituera sig inför var och en, vilken för ögonblicket kan spela herre."
  www.praguewhispers.com  
Er ist umgeben von einer wunderschönen dschungelartigen und gebirgigen Landschaft, in der sich eine über 30 m hohe, goldene Statue von Lord Shiva befindet, sowie ein Tempel und eine Reihe kleiner Schreine, die verschiedenen hinduistischen Göttern gewidmet sind. Wenn Sie Glück haben, können Sie hier einen von Mauritius' endemischen Vögeln sowie eine Truppe von Macaque-Affen sehen, die regelmäßig zu Besuch kommen.
The unbelievable spiritual site Ganga Talao—also known as Grand Bassin—is an absolute must-see when on a memorable trip to Mauritius. This beautiful lake (the entry to which is complimentary) is 1800 feet above sea level and sits in the crater of an extinct volcano. It’s surrounded by beautiful jungle-like and mountainous scenery home to a 108-foot tall golden statue of Lord Shiva as well as a temple and an array of small shrines dedicated to various Hindu gods. If you’re lucky, you could spot one of Mauritius’ endemic birds here as well as a troop of Macaque monkeys who visit regularly. If you happen to be in Mauritius during the Maha Shivaratri festival, you will be able to witness the incredible pilgrimage of over 400 000 Hindus to the site, said to be one of the largest Hindu pilgrimages outside of India.
Considéré comme un lac sacré par les hindous, Ganga Talao, aussi connu comme Grand Bassin, est un lieu à découvrir absolument lors de vos vacances à l’île Maurice. Situé dans le sud du pays, à 1 800 pieds (environ 550 mètres) au-dessus du niveau de la mer, il a pour berceau le cratère d’un volcan éteint. Vous y apprécierez un paysage montagneux magnifique, recouvert d’une végétation foisonnante. Le lac est aussi entouré d’un temple, de plusieurs petits sanctuaires dédiés aux divinités hindoues et de statues, dont deux de 33 mètres : celles de Shiva et de Durga. Cette dernière est la plus grande statue de la déesse au monde. Durant votre promenade autour du lac, vous pourriez avoir la chance de voir un oiseau endémique ou quelques macaques. Ces singes sont, en effet, des habitués des lieux. Chaque année, pendant trois jours, environ 400 000 pèlerins hindous convergent  vers Ganga Talao avant la fête de Maha Shivaratri (prévue pour le 4 mars, en 2019). Si votre voyage a lieu à cette période, vous serez témoin d’un événement impressionnant  : l’un des pèlerinages hindous qui rassemblent le plus de dévots hors de l’Inde.
  herbertnouwens.nl  
Er ist umgeben von einer wunderschönen dschungelartigen und gebirgigen Landschaft, in der sich eine über 30 m hohe, goldene Statue von Lord Shiva befindet, sowie ein Tempel und eine Reihe kleiner Schreine, die verschiedenen hinduistischen Göttern gewidmet sind. Wenn Sie Glück haben, können Sie hier einen von Mauritius' endemischen Vögeln sowie eine Truppe von Macaque-Affen sehen, die regelmäßig zu Besuch kommen.
The unbelievable spiritual site Ganga Talao—also known as Grand Bassin—is an absolute must-see when on a memorable trip to Mauritius. This beautiful lake (the entry to which is complimentary) is 1800 feet above sea level and sits in the crater of an extinct volcano. It’s surrounded by beautiful jungle-like and mountainous scenery home to a 108-foot tall golden statue of Lord Shiva as well as a temple and an array of small shrines dedicated to various Hindu gods. If you’re lucky, you could spot one of Mauritius’ endemic birds here as well as a troop of Macaque monkeys who visit regularly. If you happen to be in Mauritius during the Maha Shivaratri festival, you will be able to witness the incredible pilgrimage of over 400 000 Hindus to the site, said to be one of the largest Hindu pilgrimages outside of India.
Considéré comme un lac sacré par les hindous, Ganga Talao, aussi connu comme Grand Bassin, est un lieu à découvrir absolument lors de vos vacances à l’île Maurice. Situé dans le sud du pays, à 1 800 pieds (environ 550 mètres) au-dessus du niveau de la mer, il a pour berceau le cratère d’un volcan éteint. Vous y apprécierez un paysage montagneux magnifique, recouvert d’une végétation foisonnante. Le lac est aussi entouré d’un temple, de plusieurs petits sanctuaires dédiés aux divinités hindoues et de statues, dont deux de 33 mètres : celles de Shiva et de Durga. Cette dernière est la plus grande statue de la déesse au monde. Durant votre promenade autour du lac, vous pourriez avoir la chance de voir un oiseau endémique ou quelques macaques. Ces singes sont, en effet, des habitués des lieux. Chaque année, pendant trois jours, environ 400 000 pèlerins hindous convergent  vers Ganga Talao avant la fête de Maha Shivaratri (prévue pour le 4 mars, en 2019). Si votre voyage a lieu à cette période, vous serez témoin d’un événement impressionnant  : l’un des pèlerinages hindous qui rassemblent le plus de dévots hors de l’Inde.
  2 Hits www.infoxgen.com  
In Wahrheit sind die BoxTrolls eine Truppe von schrulligen gutmütigen Kreaturen, die alte Kartonboxen als Kleidung sowie als Tarnung tragen und gerne aus altem Gerümpel lustige Apparaturen und Vorrichtungen basteln.
Cheesebridge, a small, well-to-do Victorian town, where the residents are class-conscious and adore cheese, is plagued every night by abominable monsters that clamber up out of the sewers and steal the things that the locals hold most dear, their children and their cheese. Or so at least the townsfolk have always believed. In reality, the BoxTrolls are a community of quirky, good-natured creatures who use old cardboard boxes as clothes and as camouflage and who enjoy making amusing odds and ends out of junk. They raise an orphan boy called Eggs with great care in their underground caves and keep clear of the townsfolk. When the local villain Archibald Snatcher (voiced in the original by Ben Kingsley) sets about exterminating the BoxTrolls in an attempt to climb the social ladder through this supposedly kind deed, Eggs summons up all his courage and ventures to the surface to defend his troll family. Together with the tough, quick-witted girl Winnifred, he bridges the gap between the two worlds and devises a daredevil plan to defeat Archibald. “The BoxTrolls” is a very lovingly and elaborately designed 3D stop-motion animation from Laika (ParaNorman, Coraline) and, packed with funny features and careful attention to detail, excels through the facial expressions and gestures of the characters and through the artistic direction. In addition to the gripping crime narrative, the entertaining tale at the heart of it is a timeless and philanthropic story – a gem of a movie for all the family.
  sensiseeds.com  
So wurden tadschikische Antidrogenbeamte im Februar 2014 in der Provinz Khatlon nahe der afghanischen Grenze durch eine Truppe von rund dreißig bewaffneten Männern angegriffen, die vermutlich mit lokalen afghanischen Drogenbaronen in Verbindung standen; zwei Beamte wurden getötet und mindestens drei verletzt, bevor die Angreifer über die Grenze nach Afghanistan zurückflohen.
In recent years, drug-related violence has intensified elsewhere in Tajikistan. In February 2014, Tajik counternarcotics officers were attacked in Khatlon province near the Afghan border by a force of around thirty gunmen thought to be linked to local Afghan drug lords; two officers were killed and at least three injured before the attackers fled back across the border to Afghanistan. It is thought that the attackers were responding to an incident several weeks earlier, during which Tajik border guards killed six Afghan traffickers and seized a significant quantity of hashish and opium.
Et ces dernières années, c’est l’ensemble du Tadjikistan qui enregistre une intensification de la violence liée au trafic de stupéfiants. En février 2014, des fonctionnaires de police tadjiks chargés de la lutte anti-drogue ont été attaqués dans la province de Khatlon, près de la frontière afghane, par un groupe armé d’environ trente personnes sans doute lié aux barons de la drogue afghans. Les attaquants ont tué deux policiers et en ont blessés au moins trois autres avant de prendre la fuite en traversant la frontière vers l’Afghanistan. Il est vraisemblable que l’attaque était destinée à réagir à un incident survenu quelques semaines auparavant durant lequel des gardes-frontières tadjiks avaient tué six trafiquants afghans et saisi une quantité significative de haschisch et d’opium.
Durante los últimos años, la violencia relacionada con las drogas se ha intensificado en otros lugares de Tayikistán. En febrero de 2014, los agentes antinarcóticos tayikos fueron atacados en la provincia de Khatlon, cerca de la frontera con Afganistán, por un grupo formado por unos treinta hombres armados que se cree están vinculados a los capos del narcotráfico afganos. Dos oficiales fueron asesinados y, por lo menos, tres fueron heridos, antes de que los atacantes huyeran al otro lado de la frontera con Afganistán. Se cree que el ataque se produjo en respuesta a un incidente que había ocurrido varias semanas antes, durante el cual los guardias fronterizos tayikos mataron a seis traficantes afganos, e incautaron una importante cantidad de hachís y opio.
  www.sitesakamoto.com  
Nur ein Prozent der Hunderte von Eiern, die am Strand wurden heute Abend wieder zehn Jahre später abgelagert zu machen wie ihre Vorfahren Pendel. Aasfresser fressen die Eier oder bei der Geburt zu erwarten, die auch in den Gewässern erwartet eine Truppe von hungrigen Haien.
Abbiamo ottenuto l'industria 12 e, improvvisamente, La guida si propone il suo puntatore luce rossa e vedere un enorme sabbia tartaruga indietro, dall'acqua. Avviare deporre le uova appena tre metri da noi, prima scavare un grande buco nella sabbia. La luna enorme aiuta a vedere una scena che AWES. Improvvisamente, Guardo a destra e sinistra, e vedere altro enorme mare liuto o risalente alla spiaggia. Spectra sembra strisciare di notte. In ogni caso le prestazioni per i turisti, quel momento è indimenticabile, reale. Noi vediamo il nostro amico depone le uova, coprire il nido condannato a morte e la marcia di ritorno al mare. Cani, come altri animali, strisciato per la spiaggia la mattina dopo e portato alla luce e si mangia la maggior parte delle uova. Solo l'uno per cento delle centinaia di uova che sono stati depositati sulla spiaggia stasera di nuovo dieci anni dopo per far posto loro antenati pendolo. Spazzini mangiano le uova o si aspettano alla nascita, che attende anche nelle acque di una truppa di squali affamati. Ma, c'è sempre la possibilità che i sacchetti di plastica vengono gettati in mare da parte dell'uomo che finiscono la loro vita: li mangiano pensando che sono meduse, il suo cibo preferito, e annegare.
Imamo u industriji 12 i, iznenada, Vodič ima za cilj njegova crvena svjetla pokazivača i vidjeti ogroman kornjača pijesak natrag, iz vode. Početak mrijeste jedva tri metra od nas, Prvi kopanja veliku rupu u pijesku. Veliki moon pomaže vidjeti prizor koji awes. Iznenada, Ja gledati lijevo i desno, i vidjeti druge velike morske leatherback ili precrtavanje natrag na plaži. Spectra Čini se da puzati noću. Jednake performanse za turiste, taj trenutak je nezaboravan, pravi. Mi vidimo naš prijatelj polaže jaja, pokriti gnijezdo osuđen na smrt i ožujku natrag u more. Psi, kao i druge životinje, dopuzala do plaže sljedećeg jutra i iskopana i da će jesti većinu jaja. Samo jedan posto od stotina jaja koja su deponirana na plaži veceras deset godina kasnije napraviti način da njihovi preci njihalo. Lešinara jesti jaja ili očekujete od rođenja koji je također čeka u vodama četa gladnih morskih pasa. Ali, uvijek postoji mogućnost da se plastične vrećice bačeno u more od strane čovjeka koji se okončati svoj život: jesti ih misleći da su meduze, njegova omiljena hrana, i utopiti.
Temos a industria 12 e, de súpeto, A guía apunta súa punteiro luz vermella para ver unha enorme tartaruga area de volta, a partir da auga. Comezar desovam só tres metros de nós, primeiro cavar un gran buraco na area. A lúa enorme axuda a ver unha escena que awes. De súpeto, Eu ollo para a dereita e esquerda, e mira outro enorme mar de coiro ou seguimento de volta á praia. SPECTRA parecen engatinhar á noite. En calquera caso o desempeño para os turistas, Nese momento é inesquecible, real. Vemos o noso amigo pon ovos, cubrir o niño condenado á morte e marchar de volta ao mar. Cans, como outros animais, arrastrou á praia pola mañá e descuberto e vai comer a maior parte dos ovos. Só un por cento dos centos de ovos que foron depositados na praia esta noite de novo 10 anos máis tarde para facer o seu camiño antepasados ​​péndulo. Catadores comer os ovos ou esperar polo nacemento que tamén agarda nas augas unha banda de tiburóns famentos. Mais, sempre hai a posibilidade de que as bolsas de plástico son xogados no mar polo home que rematar a súa vida: las comen pensando que son medusas, súa comida favorita, e afogar.
  javorbenedek.hu  
Den ganzen Monat haben wir eine Truppe von Reiseberichterstattern in unseren Ferienwohnungen in verschiedenen Städten Europas untergebracht. Die Protagonistinnen dieser Kampagne waren die gefeierte Reiseschriftstellern und Fotografin Sherry Ott (eine langjährige Freundin von uns) und Emmy Award Gewinnerin, Produzentin und Reisebloggerin Lisa Lubin.
Pendant tout le mois de mars, nous avons accueilli des bloggeurs spécialistes du voyage dans nos appartements, dans plusieurs villes d’Europe. Les principales investigatrices de notre campagne sont deux femmes – notre fameuse chroniqueuse de voyage et photographe Sherry Ott (une amie de longue date) et Lisa Lubin, une bloggeuse de voyage, productrice et rédactrice pour la télévision, qui a déjà reçu un Emmy Award. Au cours du mois, le duo s’est beaucoup consacré au blog, racontant leurs expériences au cœur de ‘Vivre la Vida Local’.
Durante todo el mes, escritores especializados en crónicas de viajes se han alojado en los apartamentos de varias ciudades europeas. En la campaña participaron aclamados cronistas de viajes, la fotógrafa Sherry Ott (una amiga nuestra de toda la vida) y Lisa Lubin, la ganadora de varios premios Emmy como escritora, productora y blogger sobre viajes. Ambas han trabajado mucho escribiendo blogs, explorando y descubriendo el concepto de “vivir como una persona local”.
Durante tutto l’arco del mese, abbiamo ospitato nei nostri appartamenti in giro per l’Europa una troupe di scrittrici appassionate di viaggi. Le protagoniste della nostra campagna sono state la tanto acclamata scrittrice e fotografa Sherry Ott (una nostra amica di vecchia data) e la scrittrice e produttrice televisiva vincitrice di un Emmy award nonché travel blogger Lisa Lubin. In questo periodo il duo è stato molto impegnato ad esplorare e approfondire il concetto di “living like a local”.
Gedurende de hele maand hostten we een groot gezelschap van reisschrijvers in onze appartementen in verschillende Europese steden. De hoofdrolspelers in deze campagne waren de geprezen reisschrijfster en fotografe Sherry Ott en de met een Emmy bekroonde TV schrijfster, producer en reisblogger Lisa Lubin. In de loop van de maand was het duo druk bezig met bloggen, verkennen en het concept ´leven als een local´ te onderzoeken.
  14 Hits www.nato.int  
Vor drei Jahren setzte sich die Europäische Union das Planziel, noch vor Ablauf des Jahres 2003 dazu in der Lage zu sein, innerhalb von 60 Tagen eine Truppe von bis zu 60 000 Mann zu dislozieren und diese Truppe mindestens ein Jahr lang einsatzfähig zu halten.
Three years ago, the European Union set itself the Headline Goal to be able by next year to deploy, within 60 days, a force of up to 60,000 and to sustain that force in the field for at least a year. The drive to develop military capabilities is not about building a competitor to NATO but about improving European capabilities in general and, in this way, both strengthening the European pillar of NATO and contributing more effectively to NATO-led operations. The European Union will not be involved in collective defence, but in crisis-management operations, where NATO as a whole is not engaged. At present, many capability shortfalls remain. Some could be eliminated relatively easily through additional offers from member states. In other areas, existing national and multinational initiatives should, in time, deliver the necessary improvements. But there are other areas in which capability upgrades can only be achieved through considerable investment. At a time of tight budgets, getting maximum output for the defence Euro will be critical. Achieving this will require new and innovative thinking and approaches. Arguably, the most important change required is psychological. European decision-makers will have to think and act "European", if they wish to develop and improve European capabilities.
Voici trois ans, l'Union européenne s'est fixé l'Engagement de capacités, afin d'être en mesure de déployer sous 60 jours, dès l'année prochaine, une force pouvant atteindre 60 000 hommes et de la soutenir sur le terrain pendant un an au moins. La volonté de développer des capacités militaires ne vise pas à entrer en concurrence avec l'OTAN, mais à améliorer les capacités européennes en général et, de la sorte, à renforcer d'une part le pilier européen de l'OTAN et à contribuer plus efficacement, d'autre part, aux opérations dirigées par l'Alliance. L'Union européenne ne sera pas impliquée dans la défense collective, mais dans les opérations de gestion des crises, où l'OTAN dans son ensemble n'est pas engagée. De nombreuses insuffisances de capacités persistent actuellement. Certaines pourraient être éliminées assez facilement, par le biais d'offres supplémentaires des pays membres. Dans d'autres domaines, des initiatives nationales et multinationales existantes devraient, à terme, apporter les améliorations nécessaires. Mais il est d'autres domaines pour lesquels les mises à niveau des capacités impliquent nécessairement de considérables investissements. A une époque de rigueur budgétaire, il sera essentiel d'obtenir le maximum de chaque euro assigné à la défense. Y parvenir exigera des approches et des modes de pensée nouveaux et novateurs. Mais le plus important changement à réaliser est sans doute d'ordre psychologique. Les décideurs européens devront réfléchir et agir "européen", s'ils souhaitent développer et améliorer les capacités européennes.
Hace tres años, la Unión Europea se impuso un Objetivo Global: desarrollar las capacidades necesarias para ser capaces el año próximo de desplegar en un plazo máximo de 60 días una fuerza de 60.000 hombres, capaz de mantenerse en campaña durante un año. El motivo para desarrollar estas capacidades no es rivalizar con la OTAN, sino mejorar las capacidades europeas y, de ese modo, reforzar el pilar europeo de la Alianza. La Unión Europea no intervendrá en la defensa colectiva, sino en operaciones de gestión de crisis en las que la Alianza en su conjunto no esté implicada. Actualmente siguen existiendo muchas deficiencias en las capacidades defensivas europeas, que en algunos casos pueden solucionarse con cierta facilidad mediante aportaciones adicionales de los Estados miembros. En otros, las iniciativas nacionales y multinacionales en curso deberán, con el tiempo, dar los frutos esperados. Pero existen ciertas áreas en las que las mejoras de capacidades solamente pueden conseguirse mediante grandes inversiones. En una época de presupuestos limitados, resultará esencial conseguir el máximo rendimiento de la eurodefensa, y para ello se necesitará una nueva mentalidad y planteamientos novedosos. Puede decirse que el cambio más importante es el psicológico. Si los responsables europeos quieren desarrollar y mejorar las capacidades europeas, tendrán que pensar y actuar "en europeo".
Tre anni fa, l'Unione Europea si è data l'Obiettivo primario per essere in grado dal prossimo anno di dispiegare, entro 60 giorni, una forza di 60.000 uomini e di sostenere tale forza sul campo per almeno un anno. La determinazione a sviluppare delle capacità militari non è volta a far concorrenza alla NATO, ma a migliorare le capacità europee in generale e, in questo modo, a rafforzare il pilastro europeo della NATO e contribuire più efficacemente alle operazioni a guida NATO. L'Unione Europea non sarà coinvolta nella difesa collettiva, ma nelle operazioni di gestione delle crisi, in cui la NATO in quanto tale non è impegnata. Attualmente, permangono numerose carenze di capacità. Alcune potrebbero essere eliminate in modo relativamente facile attraverso offerte supplementari dei paesi membri. Ma vi sono altri settori in cui un aumento delle capacità si può ottenere solo attraverso considerevoli investimenti. In un periodo di bilanci limitati, ottenere il massimo rendimento da ogni euro investito nella difesa sarà fondamentale. Far ciò richiederà un modo di pensare e degli approcci nuovi e innovativi. Di conseguenza, il più importante cambiamento richiesto è di natura psicologica. Le massime autorità europee dovranno pensare e agire da "europei", se desiderano sviluppare e accrescere le capacità europee.
Há três anos, a União Europeia estabeleceu o Grande Objectivo de, no próximo ano, ser capaz de destacar, no prazo de 60 dias, uma força podendo atingir 60.000 militares e manter esta força no terreno durante pelo menos um ano. O esforço para desenvolver capacidades militares não é para criar um concorrente da OTAN mas para melhorar as capacidades europeias em geral e, desta forma, reforçar o pilar europeu da OTAN e contribuir mais eficazmente para as operações dirigidas pela OTAN. A União Europeia não se envolverá na defesa colectiva mas em operações de gestão de crises, em que a OTAN como um todo não se envolva. Actualmente, continua a haver muitas insuficiências de capacidades. Algumas poderiam ser eliminadas com relativa facilidade por meio de esforços adicionais dos países membros. Noutras áreas, as iniciativas nacionais e multinacionais existentes deveriam, a prazo, proporcionar as melhorias necessárias. Mas há outras áreas em que as melhorias da capacidade só podem ser conseguidas com um investimento considerável. Numa altura de orçamentos escassos, será crucial obter o máximo rendimento do Euro da defesa. Conseguir isto exigirá novas e inovadoras abordagens e maneiras de pensar. Sem dúvida, a mudança necessária mais importante é psicológica. Os decisores europeus terão que pensar e agir como "europeus" se querem desenvolver e melhorar as capacidades europeias.
Πριν από τρία χρόνια, η Ευρωπαϊκή Ένωση έθεσε τον Κύριο Στόχο του Ελσίνκι, ώστε μέχρι τον επόμενο χρόνο να είναι σε θέση, εντός 60 ημερών, να αναπτύσσει μια δύναμη μέχρι 60.000 άτομα και να την διατηρεί στο πεδίο για ένα χρόνο τουλάχιστον. Η λογική για την ανάπτυξη στρατιωτικών δυνατοτήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν βρίσκεται στη δημιουργία ενός ανταγωνιστή του ΝΑΤΟ, αλλά στην εν γένει βελτίωση των ευρωπαϊκών δυνατοτήτων, και με αυτόν τον τρόπο να ενισχυθεί ο ευρωπαϊκός πυλώνας του ΝΑΤΟ και να συνεισφέρει πιο αποτελεσματικά στις νατοϊκές επιχειρήσεις. Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρόκειται να αναμιχθεί με τη συλλογική άμυνα, αλλά με τις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων, εκεί όπου δεν εμπλέκεται το ΝΑΤΟ ως σύνολο. Σήμερα, υπάρχουν ακόμη πολλές ελλείψεις στις δυνατότητες. Μερικές από τις ελλείψεις μπορούν να εξαλειφθούν σχετικά εύκολα, μέσω επιπρόσθετων συνεισφορών από κράτη-μέλη. Αλλά υπάρχουν και άλλοι τομείς όπου η βελτίωση στις δυνατότητες μπορεί να επιτευχθεί μόνον μέσω σημαντικής επένδυσης. Σε μια εποχή με σφικτούς προϋπολογισμούς, θα είναι πρωταρχικής σημασίας να λάβει κανείς το μέγιστο για την άμυνα της Ευρώπης. Η επίτευξη αυτού θα απαιτήσει νέες και πρωτοποριακές σκέψεις και προσεγγίσεις. Η πλέον σημαντική αλλαγή που απαιτείται βασίμως είναι η ψυχολογική. Οι Ευρωπαίοι ηγέτες θα πρέπει να σκεφθούν και να δράσουν «ευρωπαϊκά», εάν επιθυμούν να αναπτύξουν και να βελτιώσουν τις ευρωπαϊκές δυνατότητες.
Drie jaar geleden heeft de Europese Unie zich de Hoofdlijndoelstelling gesteld. Volgend jaar moet de EU in staat zijn om binnen 60 dagen 60.000 man op de been te brengen en die strijdmacht minimaal een jaar lang in het veld te houden. Dit streven om een militair vermogen op te bouwen, betekent niet dat de EU met de NAVO wil concurreren. Men wil de Europese militaire vermogens in hun geheel verbeteren en op die wijze ook de Europese pijler in de NAVO versterken en een effectievere bijdrage kunnen leveren aan operaties onder leiding van de NAVO. De Europese Unie zal zich niet bezig houden met de collectieve defensie, maar met crisisbeheersingsoperaties, waarbij de NAVO als geheel niet betrokken is. Op dit moment zijn er nog veel tekortkomingen in de militaire vermogens. Sommige zouden relatief gemakkelijk kunnen worden opgeheven door extra aanbiedingen van lidstaten. Op andere gebieden moeten reeds bestaande nationale en multinationale initiatieven op den duur de noodzakelijke verbeteringen gaan opleveren. Maar er zijn gebieden waar een verbetering van de vermogens alleen kan worden gerealiseerd met grote investeringen. In een tijd dat de budgetten krap zijn, is het belangrijk dat de defensie-Euro een maximaal concreet rendement oplevert. Dit vereist nieuw en vernieuwend denken. De belangrijkste verandering die nodig is, is een psychologische. De Europese besluitvormers zullen "Europees" moeten gaan denken en handelen, als zij Europese vermogens willen ontwikkelen en verbeteren.
Před třemi lety si Evropská unie stanovila základní cíl (Headline Goal), že bude do konce příštího roku schopna rozmístit ve lhůtě 60 dnů síly v počtu do 60 000 mužů a dokáže udržovat tyto síly v nasazení po dobu nejméně jednoho roku. Úsilí o rozvíjení vojenských schopností není snahou o budování konkurence NATO, ale o zlepšování evropských schopností obecně a tím jednak posilování evropského pilíře NATO, jednak účinnější přispívání k operacím pod vedením NATO. Evropská unie se nebude zapojovat do kolektivní obrany, ale do operací ke zvládání krizí, kde se NATO jako celek angažovat nebude. V současné době přetrvává mnoho nedostatků ve schopnostech. Některé z nich by bylo možno odstranit relativně snadno prostřednictvím dalších nabídek členských států. V jiných oblastech by časem měly potřebná zlepšení zajistit stávající národní a mnohonárodní iniciativy. Jsou však další oblasti, kde je zlepšení schopností možno dosáhnout jen s vynaložením značných investic. V době napjatých rozpočtů bude důležité získat za každé euro vydané na obranu maximální výsledky. To bude vyžadovat nové a novátorské myšlení a přístupy. Nejdůležitější změna je prokazatelně změna psychologická. Chtějí-li ti, kdo v Evropě rozhodují, rozvíjet a zlepšovat evropské schopnosti, budou muset uvažovat a jednat "evropsky".
For tre år siden satte EU sig det mål, at den til næste år vil kunne indsætte op til 60.000 mand inden for 60 dage op til et år. Drivkraften bag ønsket om militær kapacitet er ikke at skabe en konkurrent til NATO, men at forbedre de europæiske kapaciteter generelt, og på den måde styrke den europæiske søjle i NATO og bidrage mere effektivt til NATO-ledede operationer. EU vil ikke udføre kollektivt forsvar, men vil udføre krisestyringsoperationer, hvor NATO ikke er engageret som helhed. Lige nu er der store mangler. Nogle af disse mangler kunne afhjælpes relativt hurtigt gennem yderligere bidrag fra medlemslandene. På andre områder bør eksisterende nationale og multinationale initiativer sikre de nødvendige forbedringer. Men der er andre områder, hvor kapacitetsforbedringer kun kan ske via betragtelige investeringer. Når budgetterne er stramme er det afgørende, at man får maksimalt output ud af forsvars-euroerne. Det vil kræve ny og fornyende tænkning og nye fremgangsmåder. Men den vigtigste ændring bør være psykologisk. Europæiske beslutningstagere vil skulle tænke og handle "europæisk", hvis de ønsker at udvikle og forbedre europæiske kapaciteter.
Három éve az Európai Unió meghatározta a Helsinki Headline Goal-t, melynek értelmében a jövő évre 60 napon belül képesek egy 60000 fős haderő telepítésére és ezen haderőt legalább egy évig képesek fenntartani terepen. Az Európai Unió katonai képességeinek fejlesztését célzó szándék nem a NATO számára akar vetélytársat létrehozni, hanem az európai képességeket általánosan javítva egyrészt a NATO európai pillérét kívánja megerősíteni, másrészt a NATO által vezetett műveletekhez hatékonyabb hozzájárulást kíván biztosítani. Az Európai Unió nem kollektív védelemre törekszik, hanem kríziskezelő feladatokat fog megoldani, amelyekben a NATO egésze nem érintett. Jelenleg azonban számos képességbeli hiányosság van. Egyes hiányosságokat viszonylag könnyen fel lehetne számolni a tagországok erőfeszítéseinek fokozása révén. Más területeken a meglévő nemzeti és multinacionális kezdeményezések idővel biztosítják a szükséges fejlesztéseket. Vannak azonban olyan területek, amelyeken csak számottevő befektetéssel lehet növelni a képességeket. A szűk költségvetési keretek korában kritikus fontosságú a védelemre költött minden euro maximális hasznosítása. Ennek elérése újszerű és innovatív gondolkodásmódot és a biztonság ugyanilyen szemléletet tesz szükségessé. A legnagyobb fontosságú változás valószínűleg lélektani jellegű. Az európai döntéshozóknak ezentúl "Európában kell gondolkodniuk", ha fejleszteni és bővíteni szeretnék az európai katonai képességeket.
Fyrir remur rum setti ESB sr svonefnt Helsinki-meginmarkmi um a geta nsta ri a sent 60.000 manna li, me 60 daga fyrirvara, og haldi liinu ti r hi minnsta. taki vi a ra hernaarlegan vibna innan vbanda ESB miast ekki a v a byggja upp keppinaut vi NATO heldur a efla vibna Evrpurkja almennt og styrkja me v Evrpusto NATO og leggja meira af mrkum til agera undir forystu NATO. ESB mun ekki taka tt sameiginlegum vrnum, heldur stjrn httutmum ar sem NATO heild ekki hlut a mli. msum svium er enn vi vanbna a glma og vri sums staar hgt a bta r ef rkin byu meira fram. rum svium er unni a tlunum, jafnt fjljlegum sem af einstkum rkjum, sem ttu a skila nausynlegum rbtum er tmar la. sumum svium skortir svo miki a verulegs fjrmagns er rf ef takast a bta r. rngur fjrlagarammi og samkeppni um fjrmagn eykur enn mikilvgi ess a sem mest fist fyrir hverja evru sem vari er til varnarmla. Til ess arf njar hugmyndir og nstrlegar aferir vi lausn ryggisverkefna. Segja m a hugarfarsbreyting s mikilvgasta breytingin sem gera arf. Evrpumenn urfa a taka kvaranir me tilliti til evrpskra hagsmuna vilji eir byggja upp og bta hernaarmtt Evrpurkja.
For tre år siden satte EU seg hovedmålet om innen neste år være i stand til å deployere, innen 60 dager, en styrke på opp til 60.000 og å holde den styrken i felten i minst ett år. Behovet for å utvikle militære evner handler ikke om å bygge en konkurrent til NATO, men om å bedre europeiske evner generelt, og på denne måten både styrke NATOs europeiske pilar og bidra mer effektivt til NATO-ledede operasjoner. EU vil ikke være involvert i kollektivt forsvar, men i krisehåndteringsoperasjoner, der NATO som et hele ikke er engasjert. I dag er det fortsatt mange mangler innen evner. Noen kan elimineres relativt lett gjennom ytterligere tilbud fra medlemslandene. På andre områder bør eksisterende nasjonale og multinasjonale initiativer over tid føre til de nødvendige forbedringer. Det er andre områder der evneoppgradering bare kan nås gjennom vesentlige investeringer. I en tid med stramme budsjetter, vil det å få maksimalt utbytte av forsvarseuroene være avgjørende. Å få til dette vil kreve ny og innovativ tenking og nye tilnærmingsmåter. De viktigste endringene som er nødvendige er kanskje psykologiske. Europeiske beslutningstakere må tenke og handle "europeisk" hvis de ønsker å utvikle og forbedre europeiske evner.
Trzy lata temu Unia Europejska wyznaczyła sobie Cel Strategiczny (Headline Goal): do przyszłego roku uzyskać zdolność do rozmieszczenia w ciągu 60 dni sił liczących maksimum 60 tysięcy żołnierzy, które można by utrzymać w rejonie operacji przez co najmniej rok. Dążenie do stworzenia zdolności wojskowych w ramach Unii Europejskiej nie ma nic wspólnego z tworzeniem konkurencji dla NATO. Chodzi o poprawę ogółu europejskich zdolności wojskowych, a przez to, o wzmocnienie europejskiego filaru NATO i wnoszenie efektywniejszego wkładu w operacje prowadzone przez Sojusz. Unia Europejska nie będzie zaangażowana w obronę zbiorową, ale w operacje zarządzania kryzysowego, gdy NATO jako całość nie będzie zaangażowane. Obecnie jednak wciąż utrzymuje się wiele niedociągnięć w zakresie zdolności. Niektóre z nich dałoby się stosunkowo łatwo wyeliminować dzięki dodatkowym ofertom z państw członkowskich. W innych obszarach, istniejące narodowe i międzynarodowe inicjatywy z czasem powinny przynieść niezbędne udoskonalenia. Wreszcie, są obszary niedociągnięć, gdzie podniesienie i unowocześnienie zdolności może być osiągnięte jedynie poprzez znaczne inwestycje. W czasach napiętych budżetów, zapewnienie maksymalnej wydajności z każdego euro przeznaczonego na obronę będzie miało ogromne znaczenie. Osiągnięcie tego będzie wymagało nowego i innowacyjnego myślenia i podejścia. Można udowodnić, że najważniejsza potrzebna zmiana musi mieć charakter psychologiczny. Decydenci w Europie będą musieli myśleć i działać "po europejsku", jeżeli pragną stworzyć i udoskonalać europejskie zdolności wojskowe.
Три года назад Европейский союз поставил себе Приоритетную цель - обеспечить способность развертывать в срок 60 дней силы, численностью до 60 тыс. военнослужащих и обеспечивать их действия в полевых условиях сроком не менее года. Программа развития военного потенциала не предполагает создания конкуренции НАТО, она направлена на совершенствование европейского потенциала в целом и, таким образом, на укрепление «европейской опоры» НАТО и более эффективное содействие операциям под руководством НАТО. Европейский союз не будет участвовать в выполнении задач коллективной обороны, но он будет проводить операции по урегулированию кризисов, когда НАТО в целом не будет принимать в них участия. В настоящее время сохраняется большой дефицит в области военного потенциала. Часть его можно довольно легко ликвидировать за счет дополнительных вкладов государств-членов. В других областях необходимого улучшения удастся достичь благодаря существующим национальным и многонациональным инициативам. Тем не менее существуют области, где повышение потенциала возможно лишь за счет значительных инвестиций. Во времена ограниченных бюджетов на оборону важнейшее значение приобретает получение максимальной отдачи от каждого евро, затраченного на оборону. Создание таких условий требует нового, новаторского мышления и подходов. Можно утверждать, что самое важное - это изменить психологический настрой. Если те, кто принимают решения в Европе, хотят развивать и совершенствовать европейский военный потенциал, то они должны мыслить и действовать «по-европейски».
Avrupa Birliği üç yıl önce kendisine bir Temel Hedef belirledi: Önümüzdeki yıla kadar, 60 gün içerisinde 60,000 kişilik bir kuvveti konuşlandırabilmek ve bu kuvveti operasyon alanında en az bir yıl süreyle idame ettirebilmek. Gerekli askeri yetenekleri geliştirme arzusunun amacı NATO’ya bir rakip yaratmak değil, genel olarak Avrupa yeteneklerini güçlendirmek ve böylece hem NATO’nun Avrupa ayağını güçlendirmek hem de NATO başkanlığında yürütülecek operasyonlara daha etkili katkıda bulunabilmektir. Avrupa Birliği toplu savunma operasyonları ile değil NATO’nun bir bütün olarak katılmadığı kriz yönetimi operasyonları ile ilgilenecektir. Halen yeteneklerde birçok eksiklikler bulunmaktadır. Bunların bir kısmı üye devletlerden gelecek yardım teklifleri ile göreceli olarak daha kolay giderilebilir. Diğer alanlarda ise mevcut ulusal ve uluslararası girişimler zamanla gerekli iyileştirmeleri sağlayacaktır. Bir de ancak yüklü yatırımlar sonucunda istenilen yeteneklere ulaşılabilecek alanlar vardır. Bütçelerin son derece kısıtlı olduğu bir zamanda sanayi için harcanacak her Euro’dan maksimum yararı sağlamak çok önemli olacaktır. Bunun için yenilikçi düşüncelere ve yaklaşımlara ihtiyaç vardır. Gerekli en önemli değişikliğin psikolojik olduğu tartışma götürmez. Avrupalı karar mekanizmaları eğer Avrupa’nın yeteneklerini geliştirmek istiyorlarsa bir “Avrupalı” gibi düşünmeli ve hareket etmelidirler.
На хвилі нападів на Сполучені Штати 11 вересня і наступної боротьби з тероризмом, дискусія щодо напрямку поступу НАТО знов опинилась у фокусі уваги. Рішення США про самостійні дії в Афганістані викликало побоювання маргіналізації Альянсу. НАТО має зосередитись на своїх військових можливостях і забезпечити більш рівноправне партнерство між Сполученими Штатами та іншими членами Альянсу. Для перетворення НАТО на ефективний багатонаціональний військовий інструмент необхідно здійснити дві реформи. По-перше, необхідно замінити географічний розподіл відповідальності між командуваннями на функціональний. По-друге, розвиток європейської оборонної політики має здійснюватись через посилення власне європейської ідентичності в Альянсі. НАТО зможе продемонструвати свою невід’ємну від євро-атлантичної безпеки роль та уникнути перетворення на дискусійний клуб тільки тоді, коли її члени будуть робити інвестиції у свій військовий потенціал і будуть користуватись цим потенціалом у часи реальних кризових ситуацій.