eine zügige – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      199 Results   162 Domains   Page 4
  nonuclear.se  
wirkt auf eine zügige und ordnungsgemäße Erledigung der Verfahren gegenüber den zuständigen Behörden hin und
aims at speedy and proper execution of procedures with the concerned authorities and
agit pour une exécution rapide et dans les règles de l'art de la procédure vis-à-vis des autorités compétentes et
  www.artte.es  
In 20 Jahren Zucht und Haltung von Neuweltkameliden haben wie sehr viel (Scher-)Erfahrung gesammelt, die wir gerne an Interessierte weitervermitteln möchten. Wir legen Wert auf eine zügige, saubere und für das Tier (und den Menschen) stressfreie Arbeitsweise beim Scheren.
Negli ultimi vent’anni di allevamento di alpaca e lama abbiamo accumulato parecchia esperienza riguardo alla tosatura di questi bellissimi animali. Per questo motivo organizziamo un corso riguardo la tosatura per tutti gli amanti di lama ed alpaca. La nostra filosofia comparta una tosatura veloce e pulita, senza stressare l’animale ed affaticare colui che tosa.
  www.cuoreverdetraduelaghi.it  
Steiner sieht in der Beschwerde vor dem Bundesgericht den kürzesten Weg für eine zügige Aufnahme der Arbeiten. Dies liegt sowohl im Interesse des Bauherrn als auch der Öffentlichkeit, da durch die Überlastung der Spitäler in Aigle und Monthey die medizinische Versorgung einer ganzen Region auf dem Spiel steht, wie kürzlich auch vom Waadtländer Staatsrat, Pierre-Yves Maillard, festgestellt wurde.
Steiner considers that this federal court appeal is also the shortest route to initiating the project as quickly as possible. This is in the interests of the contracting authority, as well as of public interest, since the security of the region's health care is at stake, notably since the Aigle and Monthey hospitals are reaching their saturation point, as Vaud State Councillor Pierre-Yves Maillard recently reported. For taxpayers, there is also a financial stake in avoiding delays in this project.
Steiner estime que ce recours au Tribunal fédéral est aussi le chemin le plus court afin que ce chantier puisse démarrer rapidement. Ceci dans l’intérêt du maitre d’ouvrage mais aussi dans l’intérêt public, puisque c’est la sécurité des soins d’une région qui est en jeu, notamment parce que les hôpitaux d’Aigle et de Monthey arrivent à saturation, comme l’a précisé récemment le Conseiller d’état vaudois Pierre-Yves Maillard. Pour le contribuable, il existe aussi un enjeu financier à ne pas voir ce chantier retardé.
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
Als dramatischen Weckruf für die Große Koalition bezeichnet Christoph Bals, Politischer Geschäftsführer von Germanwatch, den Rekordwert beim Braunkohlestrom seit 1990 in Deutschland. „Die Bundesregierung muss sich auf EU-Ebene für ambitionierte Klimaziele und eine zügige Reform des CO2-Handels einsetzen“, fordert Bals.
Als dramatischen Weckruf für die Große Koalition bezeichnet Christoph Bals, Politischer Geschäftsführer von Germanwatch, den Rekordwert beim Braunkohlestrom seit 1990 in Deutschland. “Die Bundesregierung muss sich auf EU-Ebene für ambitionierte Klimaziele und eine zügige Reform des CO2-Handels einsetzen”, fordert Bals. “Bleiben die Verschmutzungserlaubnisse so billig, fährt der Klimaschutz in der EU vor die Wand. Die Kohleverstromung stieg seit 2010 um 23 Terawattstunden (TWh) auf den höchsten Stand seit mehr als 20 Jahren. Genau im gleichen Maß, auch um 23 TWh, wurde parallel die Verstromung von Gas zurückgefahren.”
  www.milestonesilver.com  
Unser Netzwerk zu den branchenbekannten Systemhäusern, Verbänden und Instituten ermöglicht einen permanenten Wissensaustausch sowie die schnelle und unkomplizierte Umsetzung gemeinsamer Projekte. Feste Ansprechpartner und bekannte Kommunikationswege garantieren unseren Kunden eine zügige und reibungslose Bearbeitung.
Partnerships create synergies to the benefit of our customers when competences from different departments complement each other. Our network to the well-known system houses, associations and institutes enables a permanent exchange of knowledge as well as the fast and uncomplicated implementation of joint projects. Permanent contact persons and well-known communication channels guarantee a quick and smooth processing for our customers.
  aiconsult.business  
Sollte es doch einmal zu einem Ausfall kommen, können Sie sich auf unseren Remote Support und eine zügige, kompetente Reparatur vor Ort verlassen. Unser Team für Reparaturen verfügt über die Qualifikationen, Zertifikate, Tools und die Erfahrung, um typische Aufgaben auszuführen, z. B. Schweißarbeiten an Aluminiumkomponenten wie Wärmetauschern und Coldboxen.
In the event of an outage, you can also count on us for remote support and speedy, competent repair work on site. Equipped with the right qualifications, certificates, tools and experience, our M&R team covers all typical tasks including welding work on aluminium components such as heat exchangers and coldboxes, and the replacement of consumables such as molecular sieves, adsorbent materials and catalysts.
  2 Hits www.efms.uni-bamberg.de  
Die Ausländerbeauftragte der Bundesregierung Marieluise Beck (Bündnis 90/Die Grünen) hofft, dass die Richtlinie in Deutschland eine zügige Ausarbeitung des im Koalitionsvertrag vereinbarten Antidiskriminierungsgesetzes anst"ßt.
By passing general guidelines against discrimination, the European Council wishes to establish a standardized basis for legal regulations against ethnic discrimination at work and in everyday life. The Federal Commissioner for Foreigners, Marieluise Beck (Alliance 90/The Greens) hopes that due to this decision a law against discrimination now will be drawn up more speedily. SPD and Alliance 90/The Greens had agreed upon the formulation of such a law in their coalition agreement.
  www.villa-andry.fr  
Zwölf Unternehmen und die DESERTEC Foundation haben am 30.10.2009 in München die DII GmbH gegründet. Ziel der DII ist eine zügige Umsetzung des von der DESERTEC Foundation geförderten DESERTEC-Konzepts.
On 30 Oktober 2009 in Munich the articles of association for the DII GmbH were signed by the group of founding members consisting of twelve companies and the DESERTEC Foundation. The DII aims at accelerated implementation of the DESERTEC concept, as proposed by the DESERTEC Foundation. This work of the DII will entail a thorough analysis and the establishment of a framework for investments to supply the MENA region and Europe with power produced using solar and wind energy sources. The long-term goal is to satisfy a substantial part of the energy needs of the MENA countries and meet as much as 15% of Europe’s electricity demand by 2050.
  formacion.iesjuanrubioortiz.es  
07.09.2017 SUISSEDIGITAL, UPC, Sunrise, Salt, Green, Init7, VTX, Swiss Fibre Net und openaxs begrüssen die Botschaft des Bundesrates zur Revision des Fernmeldegesetzes und fordern eine zügige Revision des veralteten FMG
07.09.2017 SUISSEDIGITAL, UPC, Sunrise, Salt, Green, Init7, VTX, Swiss Fibre Net et openaxs saluent le message du Conseil fédéral concernant la révision de la loi sur les télécommunications (LTC) et réclament à présent une révision rapide de cette loi dépassée.
07.09.2017 SUISSEDIGITAL, UPC, Sunrise, Salt, Green, Init7, VTX, Swiss Fibre Net e openaxs accolgono positivamente l’annuncio del Consiglio federale circa la revisione dell’ormai superata legge sulle telecomunicazioni (LTC) e richiedono che avvenga al più presto
  www.horsepal.com  
Dieser Snus ist nur in ausgewählten Shops erhältlich! Weisse Portionen im Slim-Format sorgen für geringes Laufen und bieten schnellen und lang anhaltenden Genuss sowie eine zügige Nikotinfreigabe. Kräftier Tabakgeschmack mit Lakritz.
Skruf Slim Nordic Xtra Stark White Portion, ett extra starkt snus från Skrufs Nordic-serie. Snuset säljs endast i utvalda butiker och kommer i vita Slim-portioner som minimerar rinnandet samtidigt som de levererar en snabb och långvarig frisättning av både nikotin och en kryddig smak av tobak kombinerat med lakrits.
  www.welcomeoffice.fi  
Bei Verfügbarkeit können Sie grundsätzlich jederzeit online buchen, auch wenn es sich um ein sehr kurzfristiges Anreisedatum handelt. Für eine zügige Dienstleistung bitten wir Sie, die Öffnungszeiten des Vermietungsbüros zu beachten, Urlaub am Meer fungiert lediglich als Vermittler.
If there is availability, you can basically always book online, even if the arrival date is in the near future. For an efficient service, we kindly ask to take into account the opening hours of the rental office, Seaside Rentals acts only as an intermediary. This way the rental office can provide you with all the necessary information for a pleasant stay.
  www.wolfscience.at  
In Abstimmung mit führenden Industrievertretern hat das LDC die folgenden Lead-Kriterien erarbeitet, die das Produkt aus einem typischen LDC-Projekt charakterisieren. Sie erfüllen strenge Anforderungen und gewährleisten damit die Basis für eine zügige, weitere Optimierung und einen lückenlosen Übergang in die klinische Entwicklung.
Currently, there is no generic definition for the term “lead” in the pharmaceutical industry, and different criteria are applied. Together with leading representatives of the industry, the LDC has established the following, commonly accepted lead criteria which characterize the product of a typical LDC project. LDC products have to fulfill strict requirements and thereby provide the basis for a swift optimization and smooth transition into clinical development.
  www.bfs.de  
Schließlich kann das Interesse der Unternehmen an der weiteren Nutzung dieser Möglichkeiten kontraproduktiv in Hinblick auf eine zügige Realisierung der Endlagerung genauso wie auf eine vorzeitige Stilllegung weniger sicherer oder ansonsten nicht mehr rentabler älterer Kraftwerke sein.
Distortion of competitions both on national level and towards foreign companies are cited against the previous regulation, the same applies to allowances granted within the scope of EURATOM. Smaller companies not been engaged in nuclear energy, for example, took legal proceedings to the European Court of Justice because of distortion of competition for allowances. The utilities make use of the favourable options of internal financing, e. g. for an offensive expansion strategy in other branches or participations. Finally, the companies´ interest in the further use of these options can be counterproductive with respect to an efficient realisation of disposal and to a premature decommissioning of older nuclear power plants that are less safe or no more profitable.
  2 Hits www.eon.com  
Insbesondere wurden alle Veräußerungsauflagengestrichen. Auf dieser Basis akzeptiert E.ON dieEntscheidung des spanischen Industrieministeriums. Das Unternehmenerwartet nun eine zügige Freigabe des Angebots durch diespanische Börsenaufsicht CNMV.
In its decision, the Industry Ministry has decided to amend severalcritical aspects of the CNE ruling. Most importantly, the revisedconditions of the Industry Ministry no longer contain any requirementto dispose of any assets. On this basis, E.ON accepts the decision bythe Spanish Industry Ministry and now expects the Spanish stockmarket regulator, CNMV, to proceed with the final approval of itsoffer.
  stamp.post.gov.tw  
Wie Sie wissen, liegt mir die Situation der zu uns kommenden Menschen sehr am Herzen, weshalb ich mich für eine Verbesserung Ihrer Lebensbedingungen, eine zügige Integration und insbesondere auch bessere Unterbringungsmöglichkeiten einsetze.
After our personally conversation I will present my offers to you also in writing. As you know, the situation of people who are coming to us is very close to my heart. Because of this  I sit up for improving your living conditions, a rapid integration and in particular better accommodation.
  2 Hits www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
In Forschungs- und Graduiertenschulen können Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaftler eine zügige Ausbildung innerhalb eines interdisziplinären und wettbewerbsfähigen Forschungsumfelds absolvieren.
RWTH Aachen offers excellent graduates the opportunity to participate in a structured doctoral program. Research Schools and Graduate Research Training Groups give early-career scientists the chance to receive a structured doctoral education within an interdisciplinary and competitive research environment.
  2 Hits www.euro.who.int  
Zur Früherkennung sind bevölkerungsbezogene Screening-Programme und eine erhöhte Sensibilisierung für die frühen Anzeichen und Symptome von Krebs erforderlich. Eine zügige Weiterverfolgung durch Überweisung und Behandlung ist entscheidend.
Early detection requires population-based screening programmes and greater awareness of the early signs and symptoms of cancer. Prompt follow-up through referral and treatment is essential.
La détection précoce requiert d'ailleurs la mise en place de programmes de dépistage axés sur la population ainsi qu'une plus grande prise de conscience des premiers signes et symptômes de la maladie. Il est impératif de procéder à un suivi rapide par l'aiguillage des patientes vers des services spécialisés et le recours au traitement.
  2 Hits www.kabylepro.net  
Eine Reparatur durch lokal verfügbare Techniker ist häufig der schnellste und kostengünstigste Weg da Reisezeiten entweder entfallen oder sehr kurz sind. Durch sein flächendeckendes Netz von Technikern gewährleistet LJU eine zügige Reparatur direkt vor Ort.
A repair by local technicians is frequently the quickest and most cost-effective way, because travel costs can either be very low or eliminated altogether. Thanks to its comprehensive network of engineers, LJU guarantees speedy repair at your location.
  2 Hits www.bks.ch  
Der VKT-Systemtechnologie sind anschlussfertige Einheiten. Die vorkonfektionierten NewLine «Fiber» VKT garantieren eine zügige, zuverlässige und wirtschaftliche Installation. Die Qualität der Übertragungsstrecke wird durch aufeinander abgestimmte Komponenten sichergestellt.
The VKT system technology is based on ready-to-connect units. Preassembled NewLine «Fibre» VKT’s guarantee fast, dependable and economical installation. The quality of the transmission link is ensured using components that are matched to one another. Installation times can be calculated.
La technologie système PF consiste en des unités prêtes au raccordement. Les NewLine «Fiber» VKT préfabriqués garantissent une installation rapide, fiable et économique. Des composants bien harmonisés garantissent la qualité de la ligne de transmission. Les délais d’installation peuvent être calculés.
  www.mevis.de  
Technologieplattformen, wie z.B. MeVisLab und MeVisAP, erlauben eine zügige Entwicklung in ausgezeichneter Qualität. Diese werden sowohl regulativen Anforderungen gerecht als auch den hohen Erwartungen der Anwender an Funktionalität, Präzision, leichte Bedienbarkeit, Integration in die klinische Umgebung und Wartungsfreundlichkeit.
Technology platforms such as MeVisLab and MeVisAP allow fast development in outstanding quality. They both meet regulative requirements and high user expectations with regard to functionality, precision, ease of use, integration into clinical environment and ease of maintenance.
  2 Hits www.thermall.com.tr  
Frontentleerung für eine zügige Produktabgabe
Frontal discharge system for a fast product discharge
Déchargement frontal pour la livraison rapide du produit
Con descarga frontal para una descarga rápida del producto
Con scarico frontale per veloce rilascio prodotto
Com descarga frontal para rápido lançamento do produto
Фронтальная система разгрузки для быстрой выгрузки продукта
  www.vdwf.de  
Pressemitteilung: JTEL kündigt Call Center in a Box mit WebRTC Erweiterungen an Call Center in a Box ist eine komplette, schlüsselfertige Callcenter-Lösung für eine zügige Integration und Service-Erweiterung ohne kostspielige PBX-Anbindung.
Press Release: JTEL launches Call Center in a Box with WebRTC Extensions Complete Turnkey Call Center Solution for Rapid Deployment and Service Expansion with virtually no PBX integration required.
  www.sulzer.com  
Für eine zügige Erteilung unterstützen wir Sie in allen Schritten des Erteilungsverfahrens:
To increase your likelihood for a swift approval, we guide you through the following steps of the application process:
To increase your likelihood for a swift approval, we guide you through the following steps of the application process:
To increase your likelihood for a swift approval, we guide you through the following steps of the application process:
To increase your likelihood for a swift approval, we guide you through the following steps of the application process:
To increase your likelihood for a swift approval, we guide you through the following steps of the application process:
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
> Für eine zügige Ein...
> Pour une introducti...
> Per una rapida intr...
  www.stefanel.com  
„Ich möchte Dani eine zügige Genesung wünschen und Hyundai Motorsport für diese Gelegenheit danken“, sagte Kevin.
“I want to wish Dani a speedy recovery and thank Hyundai Motorsport for this opportunity,” Kevin said.
  vntmedicina.lt  
Für eine reibungsfreie Umsetzung der angestrebten Kooperationsziele wird sukzessive die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft aller interessierten Projektteilnehmer, der Aufbau einer Projektorganisation und eine zügige Projektentwicklung in einem klar definierten Zeitrahmen umgesetzt.
In order for the desired cooperative objectives to be implemented smoothly, the following tasks will be successively realised within a clearly defined time frame: the formation of a working group for all of the interested project participants; the development of a project organisation; and rapid project development. Be it the technical development, the construction of a service portfolio or sales and marketing concepts, the entire process will be mapped.
  www.ewent.com  
In 20 Jahren Zucht und Haltung von Neuweltkameliden haben wie sehr viel (Scher-)Erfahrung gesammelt, die wir gerne an Interessierte weitervermitteln möchten. Wir legen Wert auf eine zügige, saubere und für das Tier (und den Menschen) stressfreie Arbeitsweise beim Scheren.
Negli ultimi vent’anni di allevamento di alpaca e lama abbiamo accumulato parecchia esperienza riguardo alla tosatura di questi bellissimi animali. Per questo motivo organizziamo un corso riguardo la tosatura per tutti gli amanti di lama ed alpaca. La nostra filosofia comparta una tosatura veloce e pulita, senza stressare l’animale ed affaticare colui che tosa.
  www.projekt-relations.de  
Interessanterweise stellt der Entwicklungspfad Sloweniens die vorherrschende neoliberale Logik in Frage, nach der nur eine zügige Privatisierung und eine umfassende Deregulierung die postsozialistischen Staaten sanieren können.
Between 1993 and 2002 the economy grew at an average annual rate of 4 percent. Slovenia now has a highly developed service sector that produces 61 percent of national added value, followed by 36 percent for the industrial sector and 4 percent for the agricultural sector. Annual income per capita is 13,710 US dollars (2003), or 75 percent of the EU average, which is much higher than, for example, the Czech Republic or Hungary. The budget is nearly balanced, and national debt is just 30 percent of the gross domestic product. In 2003 the inflation rate of 5.6 was lower than in previous years. In sum, the country fulfills most of the Maastricht criteria and will presumably be able to adopt the euro as its currency in 2007. Interestingly, Slovenia’s path to development calls into question the prevailing neoliberal logic that claims that only rapid privatization and comprehensive deregulation can rehabilitate postsocialist states. The transformation,3 that is to say, the capitalist restructuring of the Slovenian economy, took place slowly and gradually. During the 1990s the state attempted to shield its domestic market through protectionist measures as it gradually prepared for EU membership. Rather than reduce itself to being a subcontractor of the "West," Slovenia sought to place its own products on the European market. Strategically important areas like the banking and financial sectors long remained under state control. Only recently has it become possible for foreign consortia to participate in the two most important credit institutions: the Nova Ljubljanska Banka and the Nova Kreditna Banka Maribor, in which the state owns a 35 and a 90 percent share, respectively. The share of private companies in value added is also rather low: just 50 percent of the gross domestic product.
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Die EU beim G20-Gipfeltreffen: "Wir bemühen uns um eine zügige Umsetzung der Beschlüsse des Euro-Gipfels"
EU at G20: "tackling the accelerated implementation of the eurozone decisions"
L'UE au G20: rapidement mettre en œuvre les décisions concernant la zone euro
La Unión Europea en el G20: "Forma de abordar la aplicación acelerada de las decisiones adoptadas por la zona del euro"
L'UE al G20: "attuazione accelerata l'attuazione delle decisioni della zona euro"
A UE no G20: "empenhada na aplicação célere das decisões da área do euro"
Η ΕΕ στην Ομάδα των 20: «Επίσπευση της εφαρμογής των αποφάσεων της ευρωζώνης»
De EU op de G20: "versnelde uitvoering van de besluiten van de eurozone"
ЕС на срещата на Г-20: усилия за „ускореното изпълнение на решенията от срещата на високо равнище на еврозоната“
EU na summitu G20: „pracujeme na urychlené realizaci rozhodnutí eurozóny“
EU på G20-topmødet: håndtering af den hurtigere gennemførelse af beslutningerne for euroområdet
EL G20 kohtumisel: kuidas euroala puudutavad otsused kiiremini ellu viia
EU:n viesti G20-kokouksessa: "euroalueen huippukokouksen päätökset nopeasti täytäntöön"
Az EU üzenete a G20-ak találkozója után: „biztosítjuk az euróövezeti döntések gyorsított végrehajtását”
ES G20 aukščiausiojo lygio susitikime: „kuo spartesnis euro zonos sprendimų įgyvendinimas“
UE na szczycie G-20: „ku szybszej realizacji decyzji strefy euro”
UE la G20: „angajament de punere în aplicare în mod accelerat a deciziilor zonei euro”
EÚ na samite skupiny G20: rýchlejšie vykonávanie rozhodnutí eurozóny
EU na vrhu G20: "za pospešeno izvajanje sklepov za evroobmočje"
EU vid G20-mötet: "att skyndsamt genomföra euroområdets beslut"
Eiropas Savienība G20 samitā: "Ķeramies pie eurozonas lēmumu paātrinātas īstenošanas"
L-UE fil-G20: "it-trattament tal-implimentazzjoni aċċellerata tad-deċiżjonijiet taż-żona tal-euro"
  www.hotelstheone.com  
Um eventuell noch offene Fragen klären und eine zügige Bearbeitung garantieren zu können, empfehlen wir dringend, deine Bewerbung vor dem offiziellen Bewerbungsschluss bei uni-assist einzureichen.
Applications for study courses with restricted admission (numerus clausus) have to be handed in to uni-assist in their completed form by this date. If you are applying for another course that has no restricted admission, it is possible to hand in some documents later.
Les candidatures pour les matières/facultés avec un numerus clausus doivent être envoyé à l’uni-assist avant les dates indiqué. Pour les autres, il est possible de compléter le dossier après.
Las solicitudes para los estudios que tengan numerus clausus deben ser enviadas en los plazos citados anteriormente. Para aquellos estudios que no tengan n.c. ,las solicitudes pueden ser entregadas posteriormente.
  www.cancerdutemps.com  
Die LED-Module können konventionelle T26-Leuchtmodule (1x58W, breit strahlend) 1:1 ersetzen ohne dass eine Neuplanung der lichttechnischen Anlage nötig ist: Die bisherigen Tragschienen werden weiter genutzt. Ein Drehriegelverschluss am Leuchtengehäuse ermöglicht eine zügige und werkzeuglose Umrüstung des Leuchten-Einsatzes.
DUS® LED was designed to conveniently upgrade existing trunking systems to LED. The LED modules can replace standard T26 light modules (1x58W, wide distribution) 1:1 without the lighting system having to be re-planned: previous trunking rails can still be used. A rotary catch on the luminaire housing enables rapid, tool-free upgrading of the luminaire insert.
  www.epo.org  
In den Travaux préparatoires wird betont, dass eine zügige, von drei Mitgliedern der Großen Beschwerdekammer durchgeführte Vorprüfung notwendig ist, um Überprüfungsanträge zu verwerfen, die offensichtlich nicht zum Erfolg führen können.
In R 5/08, the Enlarged Board of Appeal clarified the position for potential parties in other possible petition proceedings, in particular with regard to the two distinct stages provided for in Art. 112a EPC and R. 109 EPC. R. 109(1) EPC provides that, "In proceedings under Art. 112a EPC, the provisions relating to the proceedings before the Boards of Appeal shall apply, unless otherwise provided". As regards the procedure for the first stage of petition proceedings, there are indeed such measures "otherwise provided" namely R. 109(2) and (3) EPC. The effect of these is that parties other than the petitioner are not to be involved in the first stage of petition proceedings, and so long as they are not involved they have no right to be heard. The travaux préparatoires stress the need for a quick screening process to be conducted by a three-member panel of the Enlarged Board in order to reject petitions which clearly cannot succeed. The legislator intended to benefit parties other than the petitioners by not requiring them to take any steps in response to a petition until the Enlarged Board was satisfied that it was not to be rejected as clearly inadmissible or unallowable. Non-petitioner parties, although not summoned, could nonetheless attend oral proceedings, which are public.
Dans l'affaire R 5/08, la Grande Chambre de recours a clarifié la position vis-à-vis des parties potentielles à d'autres procédures en cas de requête en révision, notamment en ce qui concerne les deux étapes distinctes prévues par l'art. 112bis CBE et la règle 109 CBE. La règle 109(1) CBE prévoit que "sauf s'il en est disposé autrement, les dispositions régissant la procédure devant les chambres de recours s'appliquent à la procédure prévue à l'art. 112bis CBE". En ce qui concerne la première étape de la procédure en cas de requête en révision, il en est effectivement "disposé autrement", à savoir à la règle 109(2) et (3) CBE. Il en résulte que les parties autres que le requérant ne participent pas à cette première étape de la procédure et, aussi longtemps qu'elles ne sont pas concernées, elles n'ont aucun droit d'être entendues. Il est souligné dans les travaux préparatoires qu'un collège de trois membres de la Grande Chambre de recours doit mener une procédure de filtrage rapide, pour éliminer dès le départ les requêtes en révision auxquelles il ne pourra manifestement pas être fait droit. Le législateur voulait ainsi créer une situation favorable pour les parties autres que le requérant, en ce sens qu'elles n'ont aucune mesure à prendre en réponse à une requête en révision tant que la Grande Chambre de recours n'a pas établi que cette requête ne doit pas être rejetée comme étant manifestement irrecevable ou non fondée. Les parties autres que le requérant peuvent assister à la procédure orale, qui est publique, bien qu'elles n'y soient pas citées.
  3 Hits www.thyssenkrupp.com  
Im Segment Technologies werden in den Business Units Plant Technology und Marine Systems Risiken bei der Abwicklung von langfristigen Großaufträgen und technologischen Innovationen weiter eingegrenzt, z.B. durch eine weitere Intensivierung des Projektcontrollings, einen verstärkten Einsatz von Projektsteuerungsmaßnahmen sowie eine zügige Umsetzung von Effizienzsteigerungs- und Organisationsoptimierungsmaßnahmen.
In the Technologies segment, the Plant Technology and Marine Systems business units both continue to curb risks arising from the processing of long-term contracts and technological innovations, e.g. by intensified project controls, increased use of project management measures and the speedy implementation of efficiency enhancement and organization optimization measures. Marine Systems offsets competitive disadvantages vis-à-vis Asian competitors in merchant shipbuilding by concentrating on market niches and increasingly initiating performance-enhancing and cost-reducing measures. The Mechanical Engineering business unit aims to swiftly continue the development of new sales markets by establishing/expanding production capacities in growth regions such as India and China to counter risks resulting from declining demand in core markets.
  2 Hits www.42mr.com  
Die Entscheidung für die neue Transics-Telematik erfolgte laut Mehlhorn aufgrund veränderter Marktanforderungen und nach ausführlicher Anbieteranalyse im Rahmen einer Ausschreibung. Wichtig war eine zügige Ausstattung der europaweiten Rinnen-Flotte mit einer einheitlichen, mehrsprachigen Premium-Lösung.
Mehlhorn explains that Rinnen decided to partner with Transics to cope with the rapidly changing market needs. The company chose Transics’ telematics solution via a tendering process, whereby all proposals were carefully analysed. Key criteria included a rapid installation in the Rinnen fleet, across Europe, and the solution had to be uniform, multi-language and hi-tech.
  www.munichre.com  
Zwölf Unternehmen und die Desertec Foundation haben in München die Dii GmbH gegründet. Ziel der Dii ist eine zügige Umsetzung des von der Desertec Foundation geförderten Wüstenstrom-Konzepts. Die Dii soll nach sorgfältiger Analyse die geeigneten Rahmenbedingungen für Investitionen entwickeln, die notwendig sind, um die MENA-Region und Europa mit Sonnen- und Windenergie zu beliefern.
Munich – A unique industry initiative to develop a reliable, sustainable and climate-friendly energy supply from the deserts in the Middle East and North Africa (MENA) is now taking shape. Today in Munich the articles of association for the Dii GmbH (limited liability company) were signed by the group of founding members consisting of twelve companies and the Desertec Foundation. The Dii aims at accelerated implementation of the desert power concept, as proposed by the Desertec Foundation. This work of the Dii will entail a thorough analysis and the establishment of a framework for investments to supply the MENA region and Europe with power produced using solar and wind energy sources. The long-term goal is to satisfy a substantial part of the energy needs of the MENA countries and meet as much as 15% of Europe’s electricity demand by 2050.
  disruptivestudio.com  
3. Die Verkäuferin behält sich vor, eine Teillieferung vorzunehmen, sofern dies für eine zügige Abwicklung vorteilhaft erscheint und die Teillieferung für den Kunden nicht ausnahmsweise unzumutbar ist.
3. The Seller reserves the right to make partial deliveries if this is deemed to be advantageous for expeditious handling and the partial delivery is not unreasonable to the customer, in exceptional cases. Additional costs arising from partial deliveries are not for the account of the customer.
3. Le Vendeur se réserve le droit de procéder a une livraison partielle, si cela s'avère bénéfique pour une exécution rapide de la commande et si la livraison partielle n'est pas exceptionnellement inacceptable pour le client. Les frais supplémentaires générés par des livraisons partielles ne seront pas facturés au client.
3. De verkoper behoudt zich voor een deellevering uit te voeren, voor zover dit voor een snelle afwikkeling gunstig lijkt en de deellevering voor de klant niet bij uitzondering onredelijk is. Door deelleveringen ontstane meerkosten worden niet aan de klant in rekening gebracht.
3. Prodávající si vyhrazuje provést dílčí dodávku, pokud se toto jeví jako výhodné pro plynulou realizaci a pokud není dílčí dodávka pro zákazníka výjimečně neúnosná. Vícenáklady vznikající dílčími dodávkami nejsou zákazníkovi fakturovány.
3. Sælger forbeholder sig ret til delleverancer, såfremt dette er hensigtsmæssigt for en hurtig afvikling, og dellevering undtagelsesvis ikke ville medføre problemer for kunden. Ekstraomkostninger som følge af delleveringer er kunden uvedkommende.
3. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do realizacji dostawy częściowej, jeżeli jest to korzystne na rzecz płynnej realizacji zamówienia, a dostawy częściowe zostaną przyjęte przez Klienta. Koszty dodatkowe powstałe na skutek dostaw częściowych nie obciążają Klienta.
3. Prodajalec si pridržuje pravico do delne dobave, če je to koristno za hitro obravnavo naročila in delna dobava za stranko ni izjemoma nerazumna. Dodatni stroški zaradi delnega pošiljanja stranki ne bodo zaračunali.
  www.dibt.de  
Achten Sie darauf, dass diejenigen Unterlagen, welche für eine zügige Zulassungsbearbeitung erforderlich sind, korrekt und vollständig beim DIBt eingereicht werden.
Take particular care to see that your documents are complete and correct before submission to the DIBt.
  secure-www.novell.com  
Gemeinsam mit der NEXPERT AG, einem Novell Platinum Partner, führte das IT-Team eine zügige Migration der NetWare-Server durch.
Working with NEXPERT AG, a Novell Platinum PartnerSM, the IT team performed a rapid migration of the NetWare servers.
  www.belvue.be  
Das BELvue sorgt für eine zügige Behandlung der Bestellung.
The BELvue shall ensure that it processes the order at the earliest opportunity.
Le BELvue veillera à ce que la commande soit traitée dans les meilleurs délais.
Het BELvue zorgt ervoor dat de bestelling binnen de kortst mogelijke termijn wordt uitgevoerd.
  beta.sfda.gov.sa  
Öffnen Sie einen Supportfall. Für eine zügige Bearbeitung durch unser Supportteam geben Sie bitte die folgenden Informationen an:
Abra una incidencia de soporte. Para obtener soporte lo más rápido posible, incluya la siguiente información:
Abra um caso de suporte. Para agilizar ao máximo o atendimento do suporte, forneça as seguintes informações:
  project.cvtuber.eu  
Unsere professionellen Entwicklungsvorlagen, ausgereifte Konfigurationen und die „Build for Reuse“-Strategie sorgen für eine zügige Lösungsbereitstellung und eine schnelle Investitionsrendite.
The FastStart workshop takes a look at your upgrade objectives, runs a sample upgrade and recommends an upgrade strategy, sizing and implementation steps.
Nuestros patrones de diseño especializados, las configuraciones sofisticadas y la estrategia de 'construir para reutilizar' aceleran la entrega de soluciones y el retorno de la inversión.
I nostri schemi di progettazione, le configurazioni sofisticate e la strategia di tipo "build for reuse" (costruita per essere riutilizzata) accelerano l'individuazione di soluzioni e il ROI.
Nossos padrões de design especializados, configurações sofisticadas e estratégia do tipo “desenvolver e reaproveitar” agilizam o fornecimento de soluções e o ROI.
  www.corporate-governance-code.de  
Der Versammlungsleiter sorgt für eine zügige Abwicklung der Hauptversammlung. Dabei sollte er sich davon leiten lassen, dass eine ordentliche Hauptversammlung spätestens nach 4 bis 6 Stunden beendet ist.
The chair of the meeting provides for the expedient running of the General Meeting. In this, the chair should be guided by the fact that an ordinary general meeting is completed after 4 to 6 hours at the latest.
  www.q-lab.com  
Vor dem Übergang in die Produktivphase bereiten wir die künftigen Systembenutzer mit Schulungen oder rollenbasiertem Training auf ihre neuen Aufgaben vor. Entscheidend für eine zügige und erfolgreiche Projektrealisierung ist ein zielgerichtetes Projektmanagement.
Before moving on to the productive phase, we provide training sessions or role-based training for the future users to prepare them for their new tasks. A focused project management system is crucial for rapid and successful project realisation. We can offer effective support here, as we have extensive experience from a large number of rollout projects.
  zonama-food.com  
Besonderen Wert lege ich auf eine persönliche und intensive Befassung mit jedem einzelnen Verfahren einschließlich seiner nicht juristischen Grundlagen. Ich versuche den Interessen der Parteien an einer möglichst schnellen, kostengünstigen und einvernehmlichen Streiterledigung durch eine zügige und straffe Verfahrensführung Rechnung zu tragen.
In my work as an arbitrator I attach great importance to a personal and in depth consideration of each individual case, including its non-legal aspects. Moreover, I attempt to take account of the parties’ interest in a swift, cost-efficient and amicable dispute settlement by conducting the proceeding smoothly and expeditiously.
  www.gitews.org  
Eine zügige und exakte Bestimmung der Erdbebenparameter (Ort, Bebenstärke, Herdtiefe) ist essentiel für ein schnelles Tsunami-Frühwarnsystem. Ein dichtes Messnetz verkürzt einerseits die Laufzeit der Erdbeben-Welle zum Messgerät.
A fast and accurate determination of the earthquake parameters (location, magnitude, source depth) is essential for a fast Tsunami Early Warning System. A compact measuring network shortens, on the one hand, the time for the shock wave to reach the measuring instrument. On the other hand, however, it is extremely difficult to register and to evaluate the signals of strong earthquakes in the near field. New measuring and evaluation procedures were, therefore, developed for GITEWS.
  www.workheart.nl  
Wir von Nijst Natuursteen garantieren die herausragende Qualität unserer Produkte und können dies tun, da wir unsere Lieferanten vor Ort aufsuchen. So sind wir nicht nur in der Lage die Qualität zu überprüfen und eine zügige Lieferung zu garantieren, sondern so lernen wir auch neue Produkte und Trends kennen.
At Nijst Natuursteen we guarantee the excellent quality of our products by making personal visits to our suppliers. In this way, not only are we able to check the quality and guarantee a quick delivery, but we also become acquainted with new products and trends. We have established a good contact with suppliers from China, Vietnam and Portugal to name but a few from where we import different types of natural stone directly. You, therefore, get the best quality for the lowest possible price. More than 1,000 contractors in Belgium, the Netherlands, Germany and France are Nijst Natuursteen satisfied customers.
  format-vermoegen.ch  
Für eine zügige Bearbeitung bitten wir Sie, Ihre Anträge über die Ausübung Ihrer Rechte schriftlich an die nachfolgende Adresse oder direkt an unseren Datenschutzbeauftragten zu richten.
To ensure that your request is processed promptly, please direct your submissions regarding the exercise of your rights to the address below or directly to our Data Protection Officer in writing.
  www.ubudu.com  
Nach diesen grundlegenden Vorüberlegungen ist es an der Zeit, die Fotos zusammen zu suchen. Investieren Sie hier gern ein paar Minuten mehr, denn eine vollständige Datenbasis ist der Schlüssel für eine zügige Erstellung des Fotobuchs.
Immaginatevi come dovrebbe essere il vostro album una volta finito, così da prestare attenzione già durante la realizzazione e risparmiare tempo alla fine.
  videoconverter.iskysoft.com  
Wenn Sie darüber hinaus die Ausgabedateien direkt auf ihrem Gerät von Apple abspielen möchten dann können Sie das entsprechende Format als das Ausgabeformat auswählen. Für eine zügige und bequeme Verarbeitung wurden die Voreinstellungen für die MPG-to-MOV Umwandlung schon vorher optimiert.
Ou si vous voulez regarder les fichiers produits directement sur un appareil Apple, vous pouvez choisir le format correspondant comme format de sortie. Pour votre confort, l’application MPG à MOV sur Mac a déjà optimisé les paramètres vidéos pour vous.
O si quieres reproducir los archivos de salida directamente en un dispositivo Apple, puedes elegir el formato correspondiente como formato de salida. Para facilitarte la labor, la aplicación conversora de MPG a MOV de Mac ya ha optimizado las opciones de vídeo.
Oppure, se volete vedere i file di output direttamente su un dispositivo Apple, potete scegliere il formato corrispondente come formato di uscita. Per la vostra comodità, l'applicazione MPG in MOV per Ma ha già ottimizzato le impostazioni video per voi.
  www.e-health-suisse.ch  
Ursprünglich stand die „eMedikation" im Vordergrund (Abklärungsauftrag vom 14. April 2011). Für den Steuerungsausschuss hat jedoch eine elektronische Version des heutigen Papier-Impfausweises bessere Aussichten auf eine zügige schweizweite Realisierung.
Initialement, l'accent était placé sur la « cybermédication » (selon le mandat de clarification du 14 avril 2011). Pour le comité de pilotage, une version électronique de l'actuel carnet de vaccination en papier a plus de chances d'être rapidement réalisée dans toute la Suisse. Cependant la thématique de la « cybermédication » reste importante et continuera à se développer dans les essais pilotes cantonaux.
Originariamente era stata attribuita particolare importanza a «e-Medicazione» (con un mandato esplorativo del 14 aprile 2011). Tuttavia, per il comitato direttivo una versione elettronica dell'attuale certificato di vaccinazione cartaceo ha maggiori prospettive di essere realizzata rapidamente su scala nazionale. «e-Medicazione» mantiene la sua importanza e la continuità della sua attuazione è integrata in progetti pilota cantonali.
  2 Hits aparthotel-turnau-angel-city.krakowhotelspoland.com  
Ein schneller und effizienter Materialfluss sowie eine zügige Bearbeitung der Waren und Güter innerhalb des Produktionsprozesses sind unerlässlich....
A fast and efficient material flow as well as a frequent processing of the goods and goods within the production process are indispensable ....
  cor.europa.eu  
Mit Blick auf die nächsten Verfahrensschritte für den mehrjährigen Finanzrahmen unterstreicht Präsident Valcárcel, dass die Rolle des Europäischen Parlamentes in vollem Umfang respektiert werden müsse: "Wir werden die Haushaltsdebatte im Europäischen Parlament, das in den letzten Monaten ein wichtiger Partner war, genau beobachten. Eine zügige Einigung über eine angemessene Mittelausstattung für jede Haushaltslinie wird den neuen Programmplanungszeitraum gut auf den Weg bringen."
As for the next steps in the Multi-Annual Financial Framework process, President Valcárcel highlights the need to fully respect the role of the European Parliament: "we will be carefully monitoring the discussion on the budget within the European Parliament, which has been a crucial partner over the past months. A timely agreement on the appropriate funding of each heading will help get the new programming period off to a good start".
S'agissant des prochaines étapes de la procédure relative au cadre financier pluriannuel, le président Valcárcel souligne qu'il est nécessaire de respecter pleinement le rôle du Parlement européen: "Nous suivrons avec une très grande attention les discussions sur le budget qui se dérouleront au sein du Parlement européen, qui s'est montré un partenaire essentiel au cours des mois précédents. Un accord en temps opportun sur un niveau adéquat de financement pour chaque rubrique contribuera à faire démarrer la nouvelle période de programmation dans de bonnes conditions"
Por lo que respecta a la nueva fase del proceso de definición del nuevo marco financiero plurianual, el presidente Valcárcel destaca la necesidad de respetar plenamente el papel del Parlamento Europeo: «seguiremos supervisando con atención el debate sobre el presupuesto en el Parlamento Europeo, que ha sido un socio fundamental durante los últimos meses. Un acuerdo oportuno sobre cuál es la financiación adecuada para cada partida presupuestaria contribuirá a que el nuevo período de programación se inicie con buen pie.
Quanto alle prossime tappe nel processo relativo al quadro finanziario pluriennale, Valcárcel Siso evidenzia la necessità di rispettare pienamente il ruolo del Parlamento europeo: "seguiremo con attenzione le discussioni sul bilancio al Parlamento europeo, che è stato un partner fondamentale negli ultimi mesi", osserva il Presidente, "un accordo tempestivo sul finanziamento appropriato di ciascuna linea di bilancio contribuirà a garantire che il nuovo periodo di programmazione inizi bene".
Quanto às próximas etapas do processo do Quadro Financeiro Plurianual, Ramón Luis Valcárcel Siso realça a necessidade de respeitar plenamente o papel do Parlamento Europeu, afirmando: «Seguiremos atentamente o debate sobre o orçamento no Parlamento Europeu, que tem sido um parceiro crucial nestes últimos meses. Um acordo atempado sobre o financiamento adequado de cada rubrica orçamental ajudará a lançar no bom caminho o novo período de programação».
Σε ό,τι αφορά τα επόμενα βήματα της διαδικασίας του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου, ο Πρόεδρος Valcárcel τονίζει ότι ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πρέπει να γίνει σεβαστός: "Θα παρακολουθήσουμε εκ του σύνεγγυς τη συζήτηση επί του προϋπολογισμού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, που ήταν βασικός εταίρος κατά τους τελευταίους μήνες. Η επιτυχημένη έναρξη της προγραμματικής περιόδου εξαρτάται από το αν επιτευχθεί εγκαίρως συμφωνία σχετικά με την κατάλληλη χρηματοδότηση του κάθε τομέα".
Що се отнася до следващите стъпки в процеса на многогодишната финансова рамка, председателят Варкарсел подчертава необходимостта от пълно зачитане на ролята на Европейския парламент: „внимателно ще следим обсъждането на бюджета в Европейския парламент, който беше основен партньор през последните месеци. Постигането на своевременно споразумение относно подходящото финансиране за всяка позиция ще спомогне за доброто начало на новия програмен период.“
Co se týče dalších kroků v rámci procesu víceletého finančního rámce, pan předseda zdůraznil, že je třeba plně respektovat úlohu Evropského parlamentu: „Budeme pozorně monitorovat jednání o rozpočtu v Evropském parlamentu, který byl v uplynulých měsících klíčovým partnerem. Včasná dohoda o náležitém financování všech položek napomůže správně nastartovat nové programové období.“
Hvad angår den næste fase af den flerårige finansielle ramme fremhæver formanden, at Europa-Parlamentets rolle fuldt ud skal respekteres: "vi vil følge nøje med i budgetdrøftelserne i Europa-Parlamentet, som igennem de seneste måneder har været en vigtig partner. Når man i god tid til enighed om passende finansiering af hver budgetpost, er der basis for, at den nye programmeringsperiode kommer godt fra start".
Tarkasteltaessa monivuotisen rahoituskehyksen prosessin seuraavia vaiheita puheenjohtaja Valcárcel painottaa tarvetta kunnioittaa täysimittaisesti Euroopan parlamentin roolia: "komitea seuraa tarkasti talousarviosta käytävää keskustelua Euroopan parlamentissa, joka on ollut ratkaisevan tärkeä yhteistyökumppani viime kuukausina. Ajoissa tehty sopimus kunkin otsakkeen asianmukaisesta rahoituksesta auttaa saamaan uuden ohjelmakauden hyvään alkuun".
A többéves pénzügyi kerethez kapcsolódó eljárás következő lépéseit illetően az elnök kiemeli, hogy teljes mértékben tiszteletben kell tartani az Európai Parlament szerepét: „Gondosan nyomon követjük majd az Európai Parlamentben a költségvetésről folyó vitákat. A Parlament az elmúlt hónapokban igen fontos partner volt. Ha sikerül időben megegyezni az egyes fejezetek megfelelő finanszírozásáról, az elősegíti majd, hogy az új programozási időszak jól induljon.”
Kalbėdamas apie tolesnius veiksmus priėmus daugiametę finansinę programą, R. Valcárcel nurodė, kad reikia gerbti Europos Parlamento vaidmenį: „Atidžiai stebėsime, kaip biudžetas bus svarstomas Europos Parlamente – viename svarbiausių pastarųjų mėnesių mūsų partnerių. Laiku sutarus dėl pakankamo visų biudžeto išlaidų kategorijų finansavimo bus galima deramai pasiruošti naujam programavimo laikotarpiui.“
Odnosząc się do kolejnych etapów procesu negocjacji w sprawie wieloletnich ram finansowych, przewodniczący Valcárcel podkreślił konieczność pełnego respektowania roli Parlamentu Europejskiego: „Będziemy uważnie monitorować debatę na temat budżetu toczącą się w Parlamencie Europejskim, który w minionych miesiącach był kluczowym partnerem. Terminowe osiągnięcie porozumienia w sprawie odpowiedniego finansowania każdej pozycji w budżecie przyczyni się do pomyślnego rozpoczęcia nowego okresu programowania”.
V súvislosti s ďalšími krokmi v procese viacročného finančného rámca predseda Valcárcel zdôrazňuje potrebu plne rešpektovať úlohu Európskeho parlamentu: „Budeme pozorne sledovať diskusiu o rozpočte v Európskom parlamente, ktorý bol v uplynulých mesiacoch kľúčovým partnerom. Včasná dohoda o primeranom financovaní každej položky pomôže dobre naštartovať nové programové obdobie.“
As for the next steps in the Multi-Annual Financial Framework process, President Valcárcel highlights the need to fully respect the role of the European Parliament: "we will be carefully monitoring the discussion on the budget within the European Parliament, which has been a crucial partner over the past months. A timely agreement on the appropriate funding of each heading will help get the new programming period off to a good start".
När det gäller nästa steg i förhandlingarna om den fleråriga budgetramen betonar han att det är viktigt att fullt ut respektera Europaparlamentets roll: "Vi kommer noga att följa budgetdiskussionerna i Europaparlamentet, som varit en mycket viktig partner under de senaste månaderna. Om en överenskommelse om en lämplig finansiering för varje rubrik kan nås i tid kommer detta att bidra till att ge den nya programperioden en bra start."
As for the next steps in the Multi-Annual Financial Framework process, President Valcárcel highlights the need to fully respect the role of the European Parliament: "we will be carefully monitoring the discussion on the budget within the European Parliament, which has been a crucial partner over the past months. A timely agreement on the appropriate funding of each heading will help get the new programming period off to a good start".
  www.blaslahof.com  
Die Dosiergeschwindigkeiten der Dispenser können vom Automatisierungsunternehmen über ein Analogsignal geregelt werden. Der einfache Signalaustausch garantiert eine zügige Implementierbarkeit der Dispenser in viele verschiedene übergeordnete Systeme, wie den hier eingesetzten Robotern.
The icing mixtures of different colours are extracted from 50-litre stainless steel barrels using ViscoMT-XS barrel emptying systems and supplied to the dispensers via hose lines. The dispensers are mounted on robotic arms. The dispensers’ dosing speeds can be regulated by the automation company via an analogue signal. The simple signal exchange ensures that the dispensers can be implemented rapidly in a range of higher-level systems, such as the robots used here.
  www.pierrepaul-hus.ca  
<<< Bei den limitierten Veröffentlichungen hat sich in der Vergangenheit herausgestellt, daß diese vergleichsweise kurz erhältlich sind. Eine zügige Bestellung ist sinnvoll. Wer sich für unseren Newsletter eintragen läßt, wird rechtzeitig informiert.
<<< Past experience shows that the limited issues are only available for a comparatively short time. We recommend that orders are placed as soon as possible. Everyone who has registered for our newsletter will be informed in good time.
  www.ssr-csa.ch  
Seniorenrat fordert eine zügige Reform der Sozialwerke
Le Conseil suisse des aînés exige une réforme rapide des institutions de pré-voyance
Il Consiglio degli anziani esige una riforma delle istituzioni sociali
  www.eurobesthosting.com  
Auf redaktioneller Seite helfen Tools – wie z. B. Smart Tags – Marketer dabei, durch automatische Vorschläge zur Katalogisierung von Inhalten mehr personalisierte Erlebnisse zu erzeugen und auszuführen. Dadurch sind Assets besser vorzufinden und wiederverwendbar, wodurch die Erstellung von Content und eine zügige Kampagnendurchführung weiter vorangetrieben werden.
On the authoring side, for example, tools such as Smart Tags help marketers create and execute more personalized experiences by receiving automatic suggestions to catalogue content. This makes assets more findable and reusable, improving content creation and campaign execution velocity. With an intelligent repository of content assets and a data-driven approach companies can focus their marketing efforts on the most valuable prospects and customers.
Côté création, des outils comme Smart Tags, par exemple, aident les marketeurs à créer et à mettre en place des ambiances plus personnalisées en suggérant automatiquement le contenu de catalogues. Cela permet de trouver et de réutiliser plus facilement des atouts, ainsi que d'améliorer la création de contenu et la rapidité de mise en place des campagnes. Grâce aux atouts des contenus des répertoires intelligents et à une approche reposant sur les données, les entreprises peuvent concentrer leurs efforts marketing sur les prospects et les clients les plus valables.
  2 Hits femern.com  
...dass der wichtigste Faktor für eine zügige Selbstrettung der Abstand zum nächsten Notausgang ist?
...the most important aspect for fast self-rescue is the distance to the nearest emergency exit?
...det vigtigste kriterium for hurtig selvredning er afstanden til den nærmeste nødudgang?
  villa-sirena.hotelesenpiura.com  
Unser qualifiziertes, regelmäßig geschultes Fachpersonal gewährleistet eine zügige Auftragsabwicklung bei höchstem Qualitätsniveau.
Our qualified and regularly trained staff guarantees efficient processing of orders at the highest quality level.
Notre personel compétent et régulièrement formé assure un suivi rapide des commande tout en garantissant une qualité irréprochable.
  belvue.be  
Das BELvue sorgt für eine zügige Behandlung der Bestellung.
The BELvue shall ensure that it processes the order at the earliest opportunity.
Le BELvue veillera à ce que la commande soit traitée dans les meilleurs délais.
Het BELvue zorgt ervoor dat de bestelling binnen de kortst mogelijke termijn wordt uitgevoerd.
  www.myriad-online.com  
Wir garantieren eine zügige Antwort (Vorausgesetzt, Ihre Rücksendeadresse ist korrekt. Bitte überprüfen Sie dies.)
A quick answer is guaranteed (provided that your return address is valid. Please check it!).
Pour les courriers électroniques, une réponse rapide est assurée (à condition que votre adresse de retour soit valide. Vérifiez-la).
Garantimos uma resposta rápida (desde que o seu endereço de e-mail esteja correcto. Verifique-o.)
Een snel antwoord is gegarandeerd (aannemend dat uw afzenderadres correct is - controleer dit alstublieft!).
  caravanigou.fr  
Am besten benutzen Sie hierzu die Original-Verpackung. Um uns eine zügige Bearbeitung Ihrer Rücksendung zu ermöglichen, bitten wir Sie, darauf zu achten, dass die retournierte Ware inklusive Zubehör, Etiketten und Retourenschein versendet wird.
ZIMMERLI OF SWITZERLAND will bear the direct costs of returning items from Switzerland, Germany and other EU countries. In the case of returns from EU countries or USA, DPD/FedEx must be notified and a pickup time arranged. To do so, please contact our Customer Service team at eboutique.ch@zimmerli.com.
  www.guichet.public.lu  
Um eine zügige Bearbeitung der Akte zu gewährleisten, wird der Gastfamilie dringend empfohlen, die gesamte Antragsakte beim SNJ einzureichen, d. h. sowohl den Zulassungsantrag der Familie als auch den Genehmigungsantrag des Au-pairs.
Afin d’assurer un traitement rapide du dossier, il est fortement conseillé que la famille d’accueil introduise le dossier complet au SNJ, c’est-à-dire à la fois la demande d’agrément de la famille et la demande d’approbation du jeune au pair.
  www.czechtourism.com  
Wer die rote Tour (Červená stezka) wählt, wird ein perfektes Gelände für anspruchsvolle Biker, die ihr Sportgerät gut beherrschen, erleben. Sie führt durch hügeliges Gelände und ermöglicht eine zügige Fahrt über viele Bodenwellen.
¿Es usted aficionado a la bicicleta de montaña, pero ya no le entretienen los senderos y los caminos clásicos que atraviesan los bosques? ¿Quiere gozar al máximo de un tour en bicicleta, superar sus metas físicas y conocer un paisaje hermoso? ¡No se pierda, pues, el Singletrack debajo de Smrk! ¡Controle su bicicleta, póngase el casco y haga la vuelta de su vida recorriendo las montañas Jizerské hory!
Siete appassionati di percorsi da mountain bike, ma non vi divertono più le classiche piste boschive e sentieri? Desiderate vivere maggiori emozioni con la mountain bike, fare dello sport duro in una bella cornice naturale? In questo caso non lasciatevi scappare la single track pod Smrkem! Controllate la bicicletta, mettetevi il casco e partite per la corsa della vita nello splendido terreno dei Monti Iser!
Você pertence ao grupo de fãsdo BTT mas já não se alegra pelos caminhos clássicos de florestas ou trilhas? Você quer experimentar a emoção máxima de andarde bicicleta, testar a sua forma física e conhecer parte de uma paisagem bela? Então, não deixe de tentar a trilha de Singltrek pod Smrkem! Cheque a sua bicicleta, coloque o capacete e saia no seu percurso da vida pelo atrativo terreno da serra de Jizerské hory!
  www.study-in.de  
Da die Finanzmittel zur Durchführung der Forschungsvorhaben größtenteils von außen eingeworben werden, etwa als industrielle Drittmittel, erhalten die Promovenden eine Bezahlung, was eine zügige Durchführung des Promotionsvorhabens erlaubt.
As most of the funding for conducting the research projects is obtained from outside the institutions, for example as third-party funds from industry, the doctoral students are paid, which makes it possible to carry out the doctoral research quickly.
  www.sevil.fr  
Fixgeschäfte werden nicht getätigt. IMPREG behält sich vor, Teillieferungen vorzunehmen, wenn dies für eine zügige Abwicklung vorteilhaft erscheint. Vorgenommene und berechnete Teillieferungen sind in der Zahlungsfrist gemäß Abschnitt 6 zu regulieren.
Les dates de livraison / délais et retards de la part d’iMPREG ne constituent en aucun cas une forclusion dû au fait que ces engagements dépendent de tiers. Les délais de livraison sont applicables à partir de la date de confirmation de commande. Les dates de livraison / délais ne sont valables que si elles sont expressément confirmées comme telles dans la confirmation de commande. Fixgeschäfte werden nicht getätigt. iMPREG se réserve le droit d’effectuer des livraisons partielles si cela est avantageux pour un règlement rapide. Les livraisons partielles sont réglementées au paragraphe 6.
Заказчик может по прошествии двух недель просрочки от срока поставки потребовать от iMPREG осуществить поставку в течение разумного срока. С момента получения запроса начинается отсчет просрочки срока поставки. Если Заказчик выставляет претензию о возмещении ущерба, нанесенного просрочкой поставки, то он ограничивается максимум 5% от согласованной закупочной цены.
  www.bwl.uni-mannheim.de  
Die Fakultät für Betriebswirtschaftslehre ist die Koordinationsstelle zur Beantragung von Gutachten. Ziel des Verfahrens ist eine zügige und unkomplizierte Bearbeitung der Gutachtenwünsche der Studierenden.
The Business School coordinates all requests for letters of recommendation. The aim is to quickly and straightforwardly carry out the requests from students for a letter of recommendation.
  www.mardosuido.es  
Maßgeschneiderte Serviceoptionen sorgen für eine nahtlose und rentable Integration in Ihre individuellen Abläufe. Die verbesserte Kommunikationsfähigkeit von Chromaffix während des gesamten Etikettierprozesses ermöglicht eine schnelle und effiziente Etikettierung sowie eine zügige Fehlerbehebung.
El servicio personalizable es una capacidad la cual garantiza que estos se integran de manera simple y rentable a procesos específicos. Las mejoras en la comunicación que permite Chromaffix a lo largo del proceso de etiquetado de las bandas de rodamiento, garantizan velocidad, eficacia y soluciones rápidas si algo saliera mal.
  www.wooclap.com  
Sie erinnern sich sicherlich, dass beim Erwerb von Samsung Techwin die Hanwha Group eine zügige Umstellung auf den Namen Hanwha Techwin versprach. Weiterhin versprachen wir, die Übergangsphase mit umfangreichen Marketingaktivitäten zu unterstützen, um dem Markt zu bestätigen, dass sich hierdurch nichts ändern wird.
Ricorderà che quando il Gruppo Hanwha ha acquisito Samsung Techwin abbiamo promesso di gestire il cambio di nome in Hanwha Techwin in modo tempestivo. Abbiamo inoltre promesso di sostenere la transizione con estese attività di marketing al fine di rassicurare il mercato che la qualità dei prodotti e dei servizi che contraddistinguono la nostra azienda avrebbe continuato ad essere di elevato livello. Sono lieto di riferirle che abbiamo mantenuto la nostra promessa. Il rebranding dell’azienda, così come l’introduzione del marchio Wisenet su molti dei nostri prodotti, è stato portato a termine con successo e senza alcuna interruzione delle attività commerciali o del rapporto con i nostri partner.
  www.rockmasterfestival.com  
Unser Team berät und begleitet Sie bei der Auswahl der Technologie, die am besten für Ihr Projekt geeignet ist. Wir suchen ständig nach optimalen Lösungen gemäß Ihren Anforderungen. Wir sind uns der Dringlichkeit Ihrer Projekte bewusst und sichern Ihnen eine zügige Lieferung zu.
Our more than 25 years of experience is based on a great variety of technologies and materials for your products. Our plant has 30 machines, and our production capacity enables fast delivery. Our team is at your service to guide and assist you in choosing the right technology for your project. We dedicate innovation to your products and are constantly on the lookout for the solution that best meets your needs.
  www.lifesciences.fraunhofer.de  
Im Rahmen der Entwicklung neuer regenerativer Strategien ist es notwendig, eine möglichst umfassende Biokompatibilitätsprüfung der Produkte in murinen und humanen Systemen vorzunehmen. Dieses sichert eine zügige Entwicklung der Produkte hin zu präklinischen oder klinischen Anwendungen.
The development of novel regenerative strategies requires the biocompatibility of the products to be tested as comprehensively as possible in murine and human systems. This assures speedy development of the products up to their preclinical and clinical application. In the Fraunhofer Group for Life Sciences, risk profiles of products are being generated by using in vitro and in vivo analyses. They take into account, for example, immunological tolerability, cytotoxic, proliferative, and stimulating effects on primary, stem, or tumor cells, as well as thrombogenic, hemolytic, or genotoxic activity. A large variety of specialized mouse models are employed for complementing in vivo experiments.
  delinnenkast.nl  
Kompetente Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter unterstützen Sie in allen zolltechnischen Belangen und bieten Ihnen eine zügige und qualifizierte Abwicklung. Maximale Flexibilität und absolute Kundennähe sind unsere Stärken, die wir Ihnen gerne unter Beweis stellen.
Capable employees support you in all customs issues and quickly and competently process your consignments. Our ability to work closely with our customers and our maximum flexibility are strengths that we are happy to demonstrate to you.
Kompetentní zaměstnankyně i zaměstnanci vás podporují ve všech celních technických záležitostech a nabízejí vám plynulé a kvalifikované odbavení. Maximální pružnost a absolutní blízkost zákazníků jsou naše silné stránky, které vám rádi prokážeme.
  www.overtures.de  
Jetzt bei Alchimiaweb erhältlich: die AutoFem-Sorte Lemon Juice Express Auto von Humboldt Seeds, erntereif nach 70 Tagen und ein vortreffliches Kiefer- und Zitronen-Aroma, sowie eine zügige Entwicklung.
The Lemon Juice Express Auto from Humboldt Seeds is already available in Alchimiaweb, an autoflowering strain developed from the Lemon Juice Express that is ready to harvest in just 70 days and stands out for its unique lemony and piney flavour. Thi [...]
Maintenant chez Alchimiaweb la variété AutoFem Lemon Juice Express Auto de Humboldt Seeds, qui se récolte après 70 jours et se caractérise par son arôme de pin et de citron, ainsi que pour la rapidité d [...]
  5 Hits arc.eppgroup.eu  
Die künftige EU-Verordnung zur Kennzeichnung von Lebensmitteln rückt in weite Ferne. Die EU-Verbraucherschutzminister änderten heute eine Beschlussvorlage des Europaparlaments in mehreren Punkten ab, so dass eine zügige Einigung unmöglich wird.
"Enfermés dans une logique populiste stérile, les socialistes s'opposent systématiquement à tous les textes qui font avancer les droits des travailleurs étrangers. Ils font preuve d'une mauvaise foi flagrante lorsqu'ils prétendent que cette directive prépare un dumping social mondial. Loin de représenter ce qu'ils nomment outrageusement une nouvelle "directive Bolkestein", cette directive accorderait des droits aux migrants légaux, luttant par là-même contre la concurrence déloyale qui s'exerce au détriment des travailleurs européens. Elle simplifierait également la procédure d'admission de ces travailleurs en supprimant la bureaucratie inutile et permettrait un contrôle plus aisé des personnes admises sur le territoire de l'Union européenne. La procédure administrative serait plus simple, moins onéreuse et plus rapide. "
  www.graduateschool.uni-bayreuth.de  
In Abstimmung mit den Graduiertenzentren und den Fakultäten entwickelt die UNIVERSITY OF BAYREUTH GRADUATE SCHOOL universitätsweite Standards für die Qualifizierung in der Promotionsphase. Ein weiteres Ziel der UNIVERSITY OF BAYREUTH GRADUATE SCHOOL ist es, zu einem Umfeld beizutragen, das eine zügige Promotion bei hohen wissenschaftlichen Standards ermöglicht.
The UNIVERSITY OF BAYREUTH GRADUATE SCHOOL supports and promotes graduate qualification at the University of Bayreuth and contributes to an environment with optimal conditions for scientific research. The aim is to further improve the attractiveness and quality of doctoral studies at the University of Bayreuth for all doctoral candidates. In consultation with the graduate centre and faculties, the UNIVERSITY OF BAYREUTH GRADUATE SCHOOL develops university-wide standards for doctoral research. A further goal of the UNIVERSITY OF BAYREUTH GRADUATE SCHOOL is to create an environment which enables the doctorate to be completed expeditiously without sacrificing high academic standards.
  www.beijingdalai.com  
Beim Einbau einer Dusche sind beispielsweise sämtliche Komponenten jederzeit gut zugänglich, etwa für die Einstellung der Montagerahmen oder zur Feinjustierung. Ein weiterer Service für weniger Stress am Bau: QR-Codes mit Verlinkungen zu nützlichen Montagevideos. Damit ist alles perfekt für eine zügige und einfache Installation vorbereitet.
KALDEWEI apporte également son aide lors du processus d’installation. Tous les systèmes sont adaptés aux besoins de l’artisan professionnel et garantissent un montage simple et rapide. KALDEWEI développe ses solutions de produit en étroite collaboration avec des installations, selon une approche « par des experts pour des experts ». Lors du montage d’une douche par exemple, tous les composants sont facilement accessibles, que ce soit pour le réglage du cadre de montage ou l’ajustement précis. Autre outil antistress sur le chantier : les codes QR assortis de liens vers des vidéos de montage utiles. Tout est ainsi parfaitement organisé pour une installation simple et rapide.
Ma KALDEWEI supporta il progettista anche durante il processo di installazione. Tutti i sistemi sono orientati in modo coerente alle esigenze dello specialista ed offrono un montaggio semplice e veloce. KALDEWEI sviluppa le proprie soluzioni in stretta collaborazione con gli installatori, in un dialogo “da esperto ad esperto”. Nel montaggio di una doccia tutti i componenti sono sempre ben accessibili, ad esempio per l’impostazione del telaio di montaggio o per la regolazione fine. Un ulteriore ausilio per ridurre lo stress nel cantiere è offerto dai codici QR con i link ai video sui montaggi. In tal modo tutto è pronto per un’installazione semplice e rapida.
  www.goldenlink.com.vn  
Das PEK fährt sich und fühlt sich genauso an wie ein normales Fahrrad – für eine zügige und komfortable Fahrt.
Second-to-none handling and maneuverability. The only big commuter bike that handles like a normal bicycle – with or without cargo.
  www.twobirds.com  
Die Gruppe verfügt über ein tiefgehendes Verständnis des Immobiliensektors und der beteiligten Akteure. Unser Ziel ist es, durch eine zügige Abwicklung das beste wirtschaftliche Ergebnis für unseren Mandanten zu erreichen.
Aunque los clientes confían en nuestra pericia técnica, nunca nos olvidamos de que las habilidades jurídicas son solo un medio para un fin. Nuestro objetivo es siempre conseguir que se cierre la operación, proteger los intereses de nuestros clientes y aportar una mayor claridad, calma y perspectiva a cada situación.
  imexhs.spira.co  
Durch die Emslandautobahn wird eine zügige Anbindung des ostfriesischen Raumes mit dem wirtschaftlichen Schwerpunkt Emden, der Wirtschaftsregion des Ruhrgebiets und dem Nachbarland Niederlande hergestellt.
Through the Emsland motorway, a fast link between the East Friesian district and the economic centre of Emden, the economically important Ruhr District and the neighbouring Netherlands was set up. At the intersection point, the Ems is some 360 m wide between the banks of the dike forelands. Along the tunnel route, largely cohesive and peaty deposits with occasional layers of fine sand are to be encountered down to a depth of - 6 m below sea level. In the western foreland, a small channel down to - 21 m below sea level exists. Below the Holocene layers, there are Pleistocene deposits comprising fine and medium sands down to a depth of - 30m below sea level, which contains intrusions of Lauenburg clay and peat at their eastern end. Following thorough investigations, including the examination of environmental influences, the effect on shipping and alterations to the river bed, the most favourable method for the trough section emerged as cut-and-cover with an escarped excavation and lowering of the groundwater. The trough was provided with a sufficiently thick base and wing plates protruding at the sides to prevent uplift. For the tunnel below the dikes and in the foreland close to the dikes, cut-and-cover was also selected with anchored sheet piling walls and lowering of the groundwater. The base and walls of the tunnel were made of watertight concrete. A soft sealing layer with protective concrete was installed in the roof. For the river section and for the foreland zones close to the river, the floating and submersing method was chosen. 5 tunnel elements were made in a dry dock close to the tunnel route. Work on the river section was hampered by unexpectedly large amounts of ooze. Even although dredger operations were carried out shortly before submerging the elements, considerable amounts of fresh ooze could not be prevented from being deposited in the period following the positioning of the elements. Special methods for clearing the ooze beneath the elements had to be developed so that a safe foundation could be attained.
  www.realco.be  
Herstellung: "Bei der Herstellung von Hand sollte die sämige Masse durch Zerstoßen mit einem Mörser hergestellt werden, um übermäßige Hitzeentwicklung (wie beispielsweise durch die hohe Drehzahl eines elektrischen Gerätes) zu vermeiden, die sich nachteilig auf das Aroma auswirkt. Eine zügige Vorgehensweise ist wichtig, da Oxidation nachteilige Auswirkungen auf Geruch, Geschmack und Aussehen haben kann."
Изготовление: "При ручном приготовлении густая масса образуется в процессе толчения в ступе, чтобы избежать чрезмерного нагревания (как, например, при высоких оборотах электрических приборов), которое отрицательно сказывается на аромате. Важно выполнять все действия в хорошем темпе, потому что окисление может негативно сказаться на запехе, вкусе и внешнем виде соуса".
  snpedia.com  
„Mit dem Zukauf wesentlicher Teilen der sächsischen Gamma-Service-Gruppe stärken wir unsere Marktposition und fokussieren unsere Kräfte jetzt auf eine zügige und reibungslose Integration der neuen Geschäfte und Mitarbeiter sowie auf eine optimale Betreuung unserer neuen und bestehenden Kunden“, erklärte Dr. Andreas Eckert, Vorstandsvorsitzender der Eckert & Ziegler AG.
“With the purchase of essential parts of the Saxony-based Gamma-Service Group, we are strengthening our market position and focusing our energy now on the rapid and seamless integration of new businesses and employees, as well as the optimal servicing of our new and existing customers,” explained Dr. Andreas Eckert, Chief Executive Officer of Eckert & Ziegler AG.
  geekliu.com  
In der Kabine sorgen geteilte Türen als Serienausstattung für reichlich Frischluft: die obere Hälfte kann um 180°, die untere um 85° geschwenkt werden. Bei geschlossener Tür gelangt die Luft durch Ausströmer an den Fenstern in den Innenraum und im Winter sorgen Lüftungsschlitze für eine zügige Enteisung.
Split doors in the cab as standard ensure ample fresh air: the upper half can be rotated by 180°, the lower by 85°. When the door is closed, air is led through the window vents to the interior, and in winter, ventilation slots ensure speedy de-icing.
  oami.europa.eu  
Die Schlichtung bietet eine zügige und weniger kostspielige Alternative zu einem Rechtsstreit, wobei auf die Kenntnisse der Schlichter zurückgegriffen wird, die sich in Fragen des gewerblichen Rechtsschutzes sehr gut auskennen.
The Boards of Appeal deal with around 2,500 cases per year. These cases take on average one and a half years to resolve and some may also lead to further appeal. This can be an expensive and time-consuming process. Yet in many of the cases, while there are genuine legal conflicts, there is a possibility of reaching an agreement in which the business interests of both parties can be preserved. Mediation provides a swift and less costly alternative to litigation but uses the skills of mediators that are well versed in IP matters. It is also a guarantee of confidentiality as regards the existence of the dispute, since the dispute is taken out of the public eye. It traditionally has a high rate of success.
Les chambres de recours traitent environ 2 500 dossiers par an, dont la résolution demande en moyenne un an et demi et qui peuvent donner lieu à d’autres recours. Cela peut revenir cher en termes d’argent et de temps. Cependant, dans de nombreux cas, alors que les litiges juridiques sont réels, il existe une possibilité d’arriver à un accord dans lequel les intérêts des deux parties puissent être préservés. La médiation procure une alternative rapide et moins onéreuse à un procès, mais fait appel à des médiateurs dont les compétences sont bien établies dans les questions de propriété industrielle. Elle garantit aussi la confidentialité en ce qui touche l’existence du litige puisque celui-ci n’est plus exposé sur la place publique. Elle a une tradition de réussite élevée.
Las Salas de Recurso tratan casi 2.500 asuntos al año. Estos asuntos tardan una media de un año y medio en resolverse y algunos pueden conducir posteriormente a un recurso. Esto puede llegar a ser un proceso caro y que puede llevar mucho tiempo. Sin embargo, en muchos casos, aunque existan controversias jurídicas reales, es posible alcanzar un acuerdo en que los intereses comerciales de ambas partes se vean conservados. La mediación ofrece una alternativa para los litigios más ágil y menos costosa aunque emplea las habilidades de mediadores que son expertos en cuestiones de propiedad intelectual. También supone una garantía de confidencialidad respecto de la existencia de un litigio, ya que dicho litigio se mantiene lejos de la mirada pública. Tradicionalmente, tiene un alto índice de éxito.
Le Commissioni di ricorso trattano circa 2 500 cause all’anno. Il tempo di risoluzione di queste cause è in media di un anno e mezzo, e alcune possono anche portare ad un ulteriore ricorso. Il processo può essere costoso economicamente e dispendioso in termini di tempo. Tuttavia, in molti casi, nonostante i conflitti legali siano reali, c'è la possibilità di raggiungere un accordo che preservi gli interessi commerciali di entrambe le parti. La mediazione offre un’alternativa veloce e meno costosa al contenzioso, facendo ricorso alle abilità dei mediatori, esperti in questioni di proprietà intellettuale. Essa, inoltre, garantisce la riservatezza sull’esistenza della controversia, in quanto quest’ultima viene sottratta all’attenzione dell’opinione pubblica. Generalmente, la percentuale di successo è alta.
  www.todomundopod.com  
Auf die rechtzeitige, vollständige und fehlerfreie Lieferung legt VELUX besonders grossen Wert und ist mit Ihren Partnern in einem stetigen Austausch. Somit wird für eine zügige Auslieferung nach Bestellungseingang gesorgt.
VELUX accorde une valeur particulièrement importante à la livraison dans les délais, complète et correcte, et est en communication constante avec ses partenaires. Cela permet d’assurer une livraison rapide dès l’entrée de la commande.
VELUX dà particolare importanza a una consegna tempestiva, completa e senza intoppi: a tale scopo, ha uno scambio continuo con i suoi partner, il che garantisce spedizioni rapide in seguito al ricevimento degli ordini.
  www.kiathess.gr  
Basis ist ein interdisziplinäres Netzwerk, welches auf nationaler Ebene eine zügige und reliable Identifikation neuer Entwicklungen sowie ein Monitoring und eine Berichterstattung in Bezug auf den Konsum dieser Substanzen ermöglicht.
Phar-Mon (NPS) is a national information system that collects information on the use and abuse of novel psychoactive substances and pharmaceuticals in Germany. It is based on an interdisciplinary network, which enables the quick and reliable identification of new developments on a national level. This system also allows for the monitoring and reporting on issues related to the consumption of those substances.
  ffdn.org  
Global Delivery senkt in erster Linie die Projektkosten. Weltweit einheitliche Standards und durchweg englisch- und deutschsprachige Mitarbeiter garantieren zudem eine zügige Umsetzung bei hoher Qualität.
The Delivery Centres assume a particularly important role in connection with Managed Services. They enable our customers to gain substantial time and cost benefits from a high degree of test automation. The onsite/offsite mix is tailored to the requirements of each individual project. The main objective of Global Delivery is to reduce project costs. Uniform global standards and English/German-speaking staff at all locations also guarantee rapid implementation and high quality standards. Multinational companies also benefit from SQS resources located across the globe: they have local contacts and experts on their doorstep.
  kuester.bwl.uni-mannheim.de  
Die Fakultät für Betriebswirtschaftslehre hat zum 30.11.2009 ein System für die Beantragung von Gutachten eingeführt. Ziel des neuen Verfahrens ist eine zügige und unkomplizierte Bearbeitung der Gutachtenwünsche der Studierenden.
On November 30, 2009, the Business School of the University of Mannheim introduced a system to request letters of recommendation. By means of this system, students' requests for letters of recommendation can be carried out quickly and straightforwardly.
  www.misapor.ch  
Die Struktur der vor Ort arbeitenden Tierschutzvereine ermöglichte eine zügige Vorgehensweise und vor allem auch die hohe Anzahl an Tieren, die in der Nacht zuvor gefangen wurden. Mit dieser Aktion ist ein Grundstein gelegt.
In the east of Chania and in the west of the island, the coastal village of Kalyves is located and belongs to the area of Apokoronas. There, several discussions took place in the past, in which, after positive negotiations, an agreement between the mayor, the local veterinarian and the Förderverein Arche Noah Kreta e.V. could be reached. On Sunday, March 22, 2015, the first castration campaign took place.
  www.hammerl.de  
Eine zügige und präzise Arbeitsweise ist unverzichtbar.
Comparer des offres sans engagement
  2 Hits www.zebra.com  
Eine zügige Reparatur maximiert Ihre Produktbetriebszeiten und sorgt dafür, dass Ihre wichtigen Unternehmensfunktionen reibungslos laufen.
En garantissant des réparations dans les délais impartis, nous optimisons la durée de fonctionnement de votre produit et favorisons le déroulement en continu de vos opérations commerciales stratégiques.
Una riparazione in tempi brevi massimizza l'operatività dei prodotti e garantisce la continuità dei processi fondamentali della vostra attività di business
Terminowa naprawa pozwala maksymalnie wydłużyć czas bezawaryjnej pracy Twojego produktu i utrzymać płynność pracy działów i funkcji o znaczeniu kluczowym dla Twojego przedsiębiorstwa.
Благодаря своевременному ремонту максимально увеличивается срок службы продукта и обеспечивается оптимальная работа важных бизнес-функций
  www.xn--plaadebous-q6a.es  
Die Inspektionssysteme gewährleisten eine zügige visuelle Inspektion großer Oberflächen. Die Geometrie der Einzelteile stellt keine Herausforderung mehr dar.
Navigation in a genuine working environment in accordance with security protocols and time constraints
  www.bioplanta-leipzig.de  
BioPlanta stimmt diese mit den Fachbehörden ab und bildet damit die Grundlage für eine zügige Genehmigung von umweltrelevanten Projekten.
The planned measures are coordinated with the administrative authorities and are essential for the rapid approval of project with environmental impact.
BioPlanta se coordina con las autoridades correspondientes, sentando la base para una rápida autorización de proyectos con relevancia ecológica.
  www.phonecopy.com  
Unsere Anwälte helfen dabei, die in Ihrem Unternehmen zuständigen stellen für Datensicherheit und Datenschutzverstöße zu unterstützen, bieten Anleitung zur verbesserten Datenschutzbestimmungen in Vereinbarungen mit Dritten, reagieren auf tatsächliche oder mögliche Cybersicherheitvorfälle und verteidigen Ihr Unternehmen bei Streitigkeiten und in aufsichtsrechtlichen Angelegenheiten. Wir haben das Gesetz verinnerlicht und setzen Best Practice-Verfahren ein für eine zügige, informierte, ausgewogene und praktische Beratung, die über das gesetzliche Mindestmaß hinausgeht.
Le règlement général sur la protection des données marque un véritable tournant en matière de réglementation européenne sur la protection des données et intègre les évolutions survenues dans l’utilisation des technologies ces 20 dernières années. Notre équipe peut vous aider à mieux appréhender les nouvelles obligations, à gérer avec sérénité la conformité et à limiter le risque de faire l’objet de lourdes amendes. Nous dispensons des sessions de formation sur-mesure et mettons à votre disposition des outils automatisés afin d’accompagner votre démarche de conformité dans ce domaine et pouvons guider votre société face aux questions inhérentes aux règles professionnelles contraignantes. Notre objectif est de veiller à ce que vos mesures de protection des données soient à la fois professionnelles et conformes aux obligations légales.
  tigarba.it  
Die Regierung in Bamako ist jedoch nur zu einer Dezentralisierung des Landes bereit. Eine Delegation des Weltsicherheitsrates, die am vergangenen Wochenende die Region bereiste, hat eine zügige Aufnahme von Friedensgesprächen mit den Tuareg angemahnt.
One of the biggest problems is the Malian government's lack of political will to come to terms with the Tuareg movement which demands more self-determination for the regions in northern Mali. However, the government in Bamako is only prepared to consider a decentralization of the country. Last weekend, a delegation of the Security Council visited the region and demanded that peace talks with the Tuareg should be held soon.
  www.heitec.de  
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir die maßgeschneiderte Lösung von der Konzeptionierung bis zur Realisierung und Inbetriebnahme. Professionelle Teams arbeiten für Sie. Hohe Flexibilität und Know-how garantieren Ihnen eine zügige Projektabwicklung. So sind Sie mit unseren Leistungen immer "time-to-market".
HEITEC machines and equipment solve the complex tasks that face our customers. The modern control technology offers high flexibility and productivity. We develop and produce manual, semi-automatic and fully automatic industry solutions for many branches, such as the automotive industry, medical industry, as well as, the lock and key industry.
  www.rachi.go.jp  
Die japanische Regierung hat jedoch wiederholt betont, sich gemäß der Pjöngjang-Erklärung um eine ehrliche Aufarbeitung dieser traurigen Vergangenheit zu bemühen. Eine solche Behauptung der nordkoreanischen Seite ist daher inakzeptabel, und Japan wird auch weiterhin von Nordkorea eine zügige und konkrete Entscheidung in der Entführungsfrage fordern.
Corea del Norte ha sostenido en reiteradas oportunidades su opinión de que “Japón persiste en utilizar el problema de los secuestros para evadir la deuda histórica”. Sin embargo, el Gobierno de Japón ha reiterado en diversas ocasiones su sincera intención de resolver los problemas del pasado, tal como se acordó en la Declaración de Pyongyang, por lo cual considera esta opinión inaceptable. Al mismo tiempo, continuará exigiendo a Corea del Norte que tome cuanto antes las medidas necesarias para resolver el problema de los secuestros. El Gobierno de Japón está realizando investigaciones y averiguaciones porque es posible que existan otros secuestrados, además de las 17 personas ya identificadas. Si hubiera casos adicionales identificados como secuestros, el Gobierno de Japón los tratará apropiadamente con Corea del Norte.
La Corea del Nord, fin d’ora, ha sostenuto ripetutamente che il Giappone si ostinava alla questione dei rapimenti e che evitava di difinire le passate controversie. Tuttavia, come ripetutamente manifestato fino ad oggi, il governo giapponese prende la posizione di affrontare in buona fede per definire le passate controversie, come è stato concordato nella Dichiarazione di Pyongyang, e non è in grado di accettare ciò che sostiene la Corea del Nord. Il Giappone chiede fermamente alla Corea del Nord di prendere la decisione concreta nello scopo di risolvere la questione dei rapimenti. Con la possibilità che vi siano altre vittime di rapimenti oltre alle 17 persone che sono state identificate, il governo del Giappone sta conducendo indagini e ricerche. Se saranno accertati ulteriori casi di sequestri di persone, il governo del Giappone ne chiederà conto al governo nordcoreano.
  www.crossknowledge.com  
Dank seiner Erfahrung in der US Army wirft Scott Snook ein neues Licht auf Führungskapazitäten in verworrenen und komplizierten Situationen, in denen eine zügige Entscheidungsfindung und die Fähigkeit, den Teamgeist zu stärken, für den Erfolg entscheidend sind.
He has an MBA (High Distinction) from Harvard Business School, and a Ph.D. from Harvard University in Organizational Behavior. His books include Friendly Fire and Practical Intelligence in Everyday Life. Thanks to his experience in the Army, Scott Snook sheds a new light on leadership in chaotic and complex situations where the rapidity of decision making and the capacity to rally people are essential to success.
  harveast.com  
Dies erlaubt es uns, Ihre zollpflichtigen Sendungen schnell und effizient für Sie abzufertigen. Außerdem ist Rotra AEO-zertifiziert, was eine zügige Abfertigung Ihrer Sendungen garantiert. Rotra kann auch als beschränkter Fiskalvertreter auftreten, um einen reibungslosen Logistikprozess zu gewährleisten.
Rotra has its own customs department of specialists with extensive knowledge of current regulations and expertise. Therefore, we are able to handle your shipments subject to customs regulations quickly and efficiently. Moreover, Rotra is AEO certified, which guarantees a rapid settlement of your shipments. Rotra can also act as a Limited Fiscal Representative to ensure an accurate logistics process. For more information, please contact our customs specialists.
Rotra heeft een eigen douane-afdeling met specialisten die beschikken over ruime kennis van actuele regelgeving en expertise. Hiermee kunnen we uw zendingen, die onderhevig zijn aan douane-regelgeving, snel en efficiënt voor u afwikkelen. Bovendien is Rotra AEO gecertificeerd waarmee we een spoedige afwikkeling van uw zendingen waarborgen. Tevens kan Rotra optreden als Beperkt Fiscaal Vertegenwoordiger zodat een soepel logistiek proces gewaarborgd is. Neem voor meer informatie contact op met één van onze douanespecialisten.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow