either if – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Dr. Robert Buckman: There's no data on that either. If you can show me the Di Bella data in the British Medical Journal, I'd like to see that, if it's a study.
Dr Robert Buckman: Mais cette revue n'a pas publié de données à cet effet. Si vous savez que les données de Di Bella ont été publiées dans le British Medical Journal, j'aimerais bien les voir.
  House of Commons Commit...  
Mr. John Bryden: I thank you for that. I don't think it works elsewhere either, if it's any consolation, so I accept that remark.
M. John Bryden: Je vous remercie de cette réponse. Je ne pense pas que cela marche ailleurs non plus, si cela peut vous rassurer.
  House of Commons Commit...  
From the information I have here, at the Borden school, 38% of basic courses are not available in French, and 47% of advanced or specialty courses aren't either. If the courses are designed in both languages. How do you explain those figures? I don't understand.
D'après les données que j'ai ici, à l'école de Borden, 38 p. 100 des cours de base ne sont pas disponibles en français, et 47 p. 100 des cours avancés ou de spécialité ne le sont pas non plus. Si les cours sont conçus dans les deux langues, comment expliquez-vous ces chiffres? Je ne comprends pas.
  House of Commons Commit...  
Yes, that does sound high. Whether or not those are going to be higher in reality I have no way of knowing, and I don't want to speculate. Whether or not it would be better to give the money to the provinces and have the provinces decide, I don't want to go there either. If I had my way, I would give the money to some provinces but not others. But I'm not going to be given that choice, I think.
Oui le pourcentage de ces frais semble élevé. Ce pourcentage, dans la réalité, va-t-il être supérieur? Je n'en n'ai aucune idée et je ne veux pas me livrer à de la spéculation. Vaudrait-il mieux confier cet argent aux provinces et demander à celles-ci de décider de son affectation? Je ne souhaite pas aborder cette question non plus. S'il n'en tenait qu'à moi, j'accorderais cet argent à certaines provinces mais pas à d'autres. Mais je ne crois pas qu'on m'accorderait le privilège d'effectuer un tel choix.
  House of Commons Commit...  
Mr. Paul Crête: —in the notice of meeting we received, there is no mention of any motion to strike a subcommittee, and I do not believe that it is indicated on this morning's agenda either. If a 48-hour notice had been given to allow discussion of this matter today, the motion should have appeared on the agenda, which it hasn't.
M. Paul Crête: ...dans la convocation qu'on a reçue, il n'est pas question de la proposition de former un sous-comité, et je ne crois pas qu'elle apparaisse non plus dans l'ordre du jour de ce matin. S'il y avait eu un avis de 48 heures pour qu'on en discute aujourd'hui, la proposition aurait dû apparaître à l'ordre du jour, ce qui n'est pas le cas.
  House of Commons Commit...  
But on the basic program management, you folks have charged us, and the first nations or the Inuit folks would not thank us either if we were to come and say we'd no idea what was being done or where the money was being spent.
Mais en ce qui concerne la gestion du programme de base, vous nous en avez confié la responsabilité, et les Premières nations ou les Inuit seraient les premiers à se plaindre si nous ne pouvions pas expliquer où est allé l'argent.
  House of Commons Commit...  
Statistics on the percentage of net income and income that farm enterprises get from market prices is in perpetual decline. We therefore get the impression that industry is not living up to its responsibilities either. If farm businesses want to be competitive and succeed on the export market, processing is another aspect we have to keep in mind.
Les statistiques sur la portion de revenu net des entreprises agricoles et la portion de revenu tirée du prix du marché vont sans cesse en diminuant. Par conséquent, on a l'impression que l'industrie ne fait pas son travail non plus. Dans une optique de compétitivité en vue de l'exportation de leurs produits, la transformation est une autre règle que doivent respecter les entreprises agricoles.
  House of Commons Commit...  
If we're going to step outside that objective basis for defining family, we have to determine what objective basis we're going to use. This is where we run into the problem. I can't think of one, and I have debated this issue with many people who are pushing this other point of view, and they can't offer you one either. If we're going to remove the objective basis we have now for family and try to move to a new definition, any other definition you can propose will be completely arbitrary, and by that I mean—
Si nous décidions de nous écarter de ce fondement objectif pour la définition de la famille, il faudrait que nous trouvions un autre fondement objectif. C'est là que nous nous heurtons à un problème. J'en ai discuté avec un grand nombre de gens qui cherchent à faire accepter cet autre point de vue, et personne, jusqu'à présent, n'a réussi à me proposer un fondement valable. Si nous nous débarrassons du fondement objectif que nous avons actuellement, si nous essayons de le remplacer par une nouvelle définition, cette nouvelle définition sera forcément arbitraire, autrement dit...
  House of Commons Commit...  
What is happening, of course—I think our opposition may be different from the Canadian one, but we will not deport people either, if there is a risk of their being tortured, because of the United Nations Convention Against Torture, which has been incorporated into U.K. domestic law, or because it would be a breach of article 3 of the European Convention on Human Rights, which forbids absolutely torture and inhumane and degrading treatment. We will not return people in those circumstances, and that applies all over Europe.
Ce qui arrive, bien entendu — notre position est différente de celle du Canada, mais nous refuserons d'expulser une personne si elle court le risque d'être torturée, parce que la Convention des Nations Unies contre la torture fait partie du droit interne du Royaume-Uni, ou parce que cette expulsion va à l'encontre de l'article 3 de la Convention européenne sur les droits de l'homme, article qui précise que nul ne peut-être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants. Nous allons refuser d'expulser une personne dans ces circonstances, et cette règle s'applique à tous les pays d'Europe.
  House of Commons Commit...  
If I answer for that part, it's not a surprise to me, because this was as I described before. And when you go for a new customer, it's the hardest one to get. They might not be interested in the Canadian federal government business either, if they consider it hard to do. And as they say in the report, they report back to the one who responded and say, “Hey, how come it is so hard to do business with them?” And we might disagree, because we are doing business with the government and there is a certain way to go in and to buy and sell. As Jason was saying, it takes lots of patience to keep going through that.
Pour répondre sur ce point, je ne trouve pas cela étonnant, parce que c'était comme je l'ai déjà décrit. Quand vous tentez de recruter un nouveau client, c'est le plus difficile à recruter. Le fournisseur n'est peut-être pas intéressé non plus à faire des affaires avec le gouvernement du Canada, s'il juge que c'est difficile. Comme on le dit dans le rapport, ils retournent voir celui qui a répondu et disent: « Dis-donc, pourquoi est-ce si difficile de faire des affaires avec eux? » Nous pouvons ne pas être d'accord avec eux, parce que nous faisons des affaires avec le gouvernement et qu'il y a une certaine façon de procéder et d'acheter et vendre. Comme Jason le disait, il faut beaucoup de patience pour poursuivre le processus.
  House of Commons Commit...  
I would say that it is extremely difficult to establish a cause-effect link between an action and results flowing from it, especially when dealing with education and awareness. There is data available demonstrating that the fact of being aware influences one's behaviour, but this is not the only factor. Knowledge influences behaviour, but it is not the only factor either. If that were the case, no doctor would smoke. The attitudes of those around us influence our behaviour. Fear also influences behaviour. Every time the police are on strike, more drivers speed. It is therefore a combination of factors.
Je vous dirais qu'il est extrêmement difficile de faire un lien de cause à effet entre une action et les résultats qui en découlent, particulièrement lorsqu'il est question d'éducation et de sensibilisation. Certaines données disponibles démontrent que la notoriété, qu'on peut traduire en anglais par awareness, influence le comportement, sans toutefois être la seule à le faire. La connaissance influence le comportement, mais elle n'est pas non plus le seul facteur. Autrement, aucun médecin ne fumerait. Les attitudes des gens qui nous entourent influencent nos comportements. La peur les influence aussi. Il suffit qu'il y ait une grève des policiers pour qu'on note à quel point les automobilistes roulent plus vite. Il s'agit d'une combinaison de facteurs.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Ms. Gélinas, you indicated earlier that you're not a water treatment expert. Please understand, I presume you're not a constitutional expert either. If you are, and you're comfortable answering the question, fine. If you're not a constitutional expert, there is no obligation on you to answer a question that sounds far outside your realm of expertise.
Le président: Madame Gélinas, vous nous avez fait savoir plus tôt que vous n'étiez pas une experte du traitement de l'eau. Comprenez-moi, j'imagine que vous n'êtes pas non plus constitutionnaliste de métier. Si vous l'êtes, et que vous êtes à l'aise pour répondre à la question, très bien. Si vous n'êtes pas spécialiste de la Constitution, vous n'êtes nullement obligée de répondre à une question qui semble se situer totalement en dehors de votre spécialité.
  House of Commons Commit...  
It is not up to us to reinvent the wheel and we do not have to repeat the negotiations and the discussions. If there are some who are opposed to the agreement or are questioning it, high technology is there to serve us. I will not go over there and I do not think there are many members who actually feel like it either. If the conservatives want to go there, then they can undertake their own consultations. We from the Bloc Québecois undertook proper consultations for the agreement with the Innus. We were five members who toured the North Shore all the way to the lower North Shore to consult the people. We came back with a report that we tabled with the negotiators. The process went on and resulted in an agreement in principle.
On n'a pas à réinventer la roue, on n'a pas à refaire des négociations et des discussions. S'il y a des gens qui sont opposés à l'entente ou qui ont des remises en question, la haute technologie est là pour nous servir. Je n'irai pas là-bas et je pense qu'il n'y a pas beaucoup de députés qui ont le goût d'y aller. Si les conservateurs veulent y aller, alors qu'ils fassent leurs propres consultations. Nous avons bien fait nos consultations, nous, du Bloc québécois, pour l'entente avec les Innus. Nous étions cinq députés qui avons fait le tour de la Côte-Nord jusqu'en Basse-Côte-Nord pour aller consulter des gens. Nous sommes revenus avec un rapport que nous avons déposé auprès des négociateurs. Le processus a continué, et nous en sommes arrivés à une entente de principe.