ekati – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.postranchinn.com
  Janica Kosteliж - Sluz...  
Janica je odgovarala sa o�itim nestrpljenjem u glasu: "Nisam sasvim zdrava, jer me koljeno ponekad boli. Ali, ne toliko da ne bih mogla trenirati i nastupati. Uostalom, navikne� se. Najva�nije je ipak da je pri�a o �titnja�i pro�lost, osje�am se vrlo dobro i ne mogu do�ekati utrke na ameri�kim, meni najdra�im stazama!"
Janica answered the questions with obvious impatience: "I am not completely healthy, my knee sometimes hurts, just not that much that I couldn't continue with my trainings. You get used to it. The most important thing is that my problems with thyroid are history, I feel good and cannot wait to race on American track, which are my favourite."
  Janica Kosteliж - Sluz...  
"Utrka je bila OK - bilo je te�ko s vjetrom, i prva mi je briga bila da ostanem na stazi," objasnila je, "skoro sam pala u prvoj vo�nji kada sam zakva�ila vrata. Lijepo je po�eti sezonu tako rano - na kao pro�le godine kada sam morala �ekati do Val d'Isere da se vratim."
Janica Kostelic finished 11., after nicking a gate in the first run, entering the second run at the 24. place. She, however, put on a vastly superior performance in the second run, thus significantly improving her standing. "The race was OK - it was difficult with the wind and my first concern was to remain on course." she explained. "I almost crashed in the first run as I hooked a gate. It's nice to start the season here so early -not like last year when I had to wait untill Val d'Isere to come back."