enamora – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      492 Results   206 Domains
  www.copaair.com  
Un paciente mentral recién dado de alta se enamora de una joven viuda inestable y se reencuentra con su familia.
A recently-released mental patient bonds with a young unstable widow and reconnects with his family.
Um doente mental que acabou de receber alta se apaixona por uma jovem viúva instável e se reencontra com a família.
  2 Hits www.eastspring.com  
Estos cuatro adjetivos reflejan el espíritu del Puerto Viejo de Algorta. Muchos coinciden en que este bonito enclave, esencia del espíritu marinero, enamora a cualquier transeúnte que se adentra en sus callejuelas adoquinadas y empinadas.
Authentic. Picturesque. Charming. Happy. These four adjectives reflect the spirit of Algorta Old Port. Many agree that this pretty enclave, the true essence of the seafaring spirit, enamours any passer-by who ventures into its steep, cobbled streets. Its traditional whitewashed fishermen’s cottages, restaurants and typical bars, surrounded by the southern waters of the Cantabrian Sea invite us to imagine how its inhabitants, inshore fishermen and Algorta pilots who helped ships enter and leave Bilbao, used to live.
Authentique. Pittoresque. Charmant. Gai. Ces quatre adjectifs reflètent l’esprit du Vieux Port d’Algorta. Nombre de personnes se plaisent à dire que cette belle enclave, essence de l’esprit marin, séduit tous les promeneurs qui pénètrent dans ses ruelles pavées et pentues. Ses traditionnelles maisons blanches de pêcheurs, ses restaurants et ses bars typiques, le tout entouré par la mer Cantabrique, invitent à imaginer comment vivaient ses habitants, les pêcheurs côtiers et les lamaneurs d’Algorta, qui aidaient les bateaux à entrer et sortir de Bilbao.
Jatorra. Xelebrea. Xarmangarria. Alaia. Lau adjektibo horiek Algortako Portu Zaharraren arima deskribatzen dute. Askoren ustez, marinel-arimaren esentzia daukan toki polit honek galtzada-harrizko kale txiki eta aldapatsuetatik ibiltzen diren pertsona guztiak maitemintzen ditu. Kantauri itsasoak inguratzen ditu bertan dauden arrantzaleen etxe zuri tradizionalak, jatetxeak nahiz ohiko tabernak, eta haiek bultzatzen gaituzte hango biztanleak, itsas bazterreko arrantzaleak zein algortarrak nola bizi ziren imajinatzera; itsasontziak Bilbora sartzen eta irteten laguntzen aritzen ziren horiek guztiakp>
  3 Hits www.menu-system.com  
El revestimiento de paredes con ladrillo blanco da un toque especial que enamora, ofrece mucha más luz a la estancia y un resultado muy limpio que proporciona una calidez y encanto difíciles de igualar con otras soluciones.
Le revêtement des murs avec la brique blanche donne une touche spéciale dont on s’éprend facilement. Elle donne beaucoup plus de lumière à la pièce et un résultat très propre, apportant chaleur et charme, difficilement égalable avec d’autres solutions. De plus, les panneaux décoratifs en polyuréthane imitation brique Panespol  sont très indiqués pour réaliser n’importe quel style de décoration, aussi bien chez soi que dans tous types d’établissements, à l’intérieur comme à l’extérieur.
Il rivestimento di pareti con mattoni bianchi ha un fascino particolare che cattura al primo sguardo e, illuminando l’ambiente, infonde una sensazione di chiarore e nettezza, ottenendo un risultato difficilmente eguagliabile con altre soluzioni. I pannelli decorativi in poliuretano a imitazione mattone Panespol, sono adatti anche per far risaltare qualunque tipo di decorazione, sia nell’ambiente domestico, che per decorare locali di ogni genere, per interni ed esterni.
  11 Hits www.foerstergroup.de  
¡Le tocan todos los deberes del hogar y sus hermanastras no quieren llevarla al baile! Al final, gracias a un hada buena y a sus animales, Cenicienta va al baile y enamora al Príncipe. ¿Pero él logrará reencontrarla?
Poor Cinderella! She has to do all the housework, and her sisters won’t take her to the ball! But thanks to a fairy godmother – and her pets! – she does go to the ball. There, the Prince falls in love with her, but will he find her again?
Pauvre Cendrillon ! C’est toujours à elle de faire les travaux de la maison et ses sœurs ne veulent pas l’emmener au bal ! Mais à la fin grâce à un bonne fée et à ses animaux, Cendrillon va au bal et séduit le Prince. Mais réussira-t-il à la retrouver ?
Armes Aschenputtel! Sämtliche Hausarbeit ist ihr überlassen, und die Stiefschwestern wollen sie nicht mit auf den Ball nehmen! Am Ende jedoch, Dank einer guten Fee und ihrer Tiere, geht Aschenputtel zum Ball, und der Prinz verliebt sich in sie. Doch wird es ihm gelingen, sie wieder zu finden?
Povera Cenerentola! Le toccano tutte le faccende di casa e le sue sorellastre non vogliono portarla al ballo! Alla fine, però, grazie a una fata buona e ai suoi animali, Cenerentola va al ballo e fa innamorare il Principe. Ma lui riuscirà a ritrovarla?
  www.restaurantgaig.com  
No es por casualidad que quien visita Portugal se enamora inmediatamente de su gastronomía. En Portugal, todos los platos, recetas e ingredientes cuentan una historia, y este tour de una semana se la dará a conocer.
Não é por acaso que quem visita Portugal se apaixona quase de imediato pela sua gastronomia. Em Portugal, todos os pratos, receitas e ingredientes contam uma história. E este tour de uma semana vai dar-lhe uma amostra disto mesmo. Começando pela capital lisboeta, que condensa os vários sabores do país, que são servidos ao som dos Fados, a Évora, no coração do Alentejo, onde a arte de conjugar comida e vinho é mais celebrada, com as carnes que realçam os aromas dos vinhos tintos, às sopas e caldos que fazem sobressair as notas dos brancos. Um mundo para descobrir de garfo e faca e com apetite voraz.
  www.tohei.com  
Estos anillos son tiernos, elegantes y reservados. Son el símbolo para la Julieta moderna de hoy en día, el accesorio perfecto para aquella chica que se enamora una y otra vez. La chica que lleva estos anillos siempre está abierta a nuevas experiencias.
These rings are dainty, elegant, and quiet. They are the symbol for every modern day Juliet, the perfect accessory for that girl who falls in love over and over again. The girl who wears these rings is always open for new experiences. She is sweet, and sassy. Maybe she is addicted to travelling and spending long days exploring new places, and forever adorned with her signature rings.
Ces bagues sont fines, délicate et féminines. Elles sont l’accessoire parfait pour chaque Juliete moderne, pour les filles qui tombent amoureuse à nouveau et à nouveau. Les filles qui portent ce type de bagues, sont toujours ouverts à nouvelles expériences. Elles sont jolies et mignonnes. Peut être ce sont des filles qui adorent les voyages et découvrire et explorer de nouvelles destinations les bagues féminines et romantiques sont une partie de sa personnalité qui aident à s’exprimer.
Diese Ringe sind fein, elegant, dezent und vielseitig kombinierbar. Sie sind ein Symbol für die moderne Julia und das perfekte Accessoire für verliebte Mädels. Mädchen, die solche Ringe tragen sind abenteuerlustig und weltoffen. Sie sind lieb, herzig und gleichzeitig frech. Für diese Mädchen bedeutet Reisen Freiheit, sie lieben es neue Orte zu erkunden und mit ihren signifikanten Ringen unterstreichen sie ihren individuellen Stil.
  www.teatroaccesible.com  
Como joven encantadora que es, enamora a todos los hombres que pernoctan en su fonda, de manera muy especial al Marqués de Forlipópolis, un aristócrata que no posee mayor riqueza que su título nobiliario, y al Conde de Albaflorida, un mercader que debido a su éxito con los negocios ha pasado a formar parte de la nobleza.
Mirandolina és una astuta i bella dona, propietària d'una posada a Florència. Com a jove encantadora que és, enamora a tots els homes que pernocten en la seva fonda, de manera molt especial al Marquès de Forlipópolis, un aristòcrata que no posseeix major riquesa que el seu títol nobiliari, i al Comte de Albaflorida, un mercader que a causa del seu èxit amb els negocis ha passat a formar part de la noblesa. Posteriorment, arriba a la posada el Cavaller de Rocatallada, un noble groller que desmereix a tot el gènere femení. Mirandolina, davant semblant mostra de misogínia, pretén “castigar” al cavaller aconseguint que aquest s'enamori d'ella: bastarà no més d'un dia per aconseguir-ho.
  www.peepingtom.be  
Somos la tercera generación de farmacéuticos que hemos salido de la Facultad de Farmacia con ganas de dar un cambio de rumbo a la Farmacia. Nos apasiona ayudar y dar soluciones a las personas y nos enamora el terreno multidisciplinar que desarrollamos cada día en nuestra Farmacia.
Som la tercera generació de farmacèutics que hem sortit de la Facultat de Farmàcia amb ganes de donar un canvi de rumb a la Farmàcia. Ens apassiona ajudar i donar solucions a les persones i ens enamora el terreny multidisciplinar que desenvolupem cada dia a la nostra Farmàcia. Formació per ser millors professionals, actitud de treball i d’equip per fer el dia a dia amè i agradable i compromís per donar valor a un projecte de salut natural basat en la prevenció, la millor medicina.
  2 Hits strongproudready.ca  
“Estoy segura que ya lo he dicho antes, pero lo diré otra vez; hay un pequeño problema entre críticos y escritores. Un escritor se enamora con una idea y se deja llevar por ella. Un crítico mira el producto final e ignora el impulso que llevó a escribirlo, que no tiene nada que ver con el tipo de pensamientos atemperados que se han tenido sobre eso. ¡Si tú puedes imaginar el delicado placer sangriento de tener una idea y cogerla! Es uno de los grandes placeres en mi vida. ¡Dios mío, una idea!”
“Estic segura que ja ho he dit abans, però ho diré un altre cop; hi ha un petit problema entre crítics i escriptors. Un escriptor s’enamora amb una idea i es deixa emportar per ella. Un crític mira el producte final i ignora l’impuls que va portar a escriure-ho, que no té res a veure amb el tipus de pensament atemperats que s’han tingut sobre allò. Si tu pots imaginar el delicat plaer sagnant de tenir una idea i agafar-la! És un dels grans plaers de la meva vida. Déu meu, una idea!”
  www.fieb-viwf.be  
Sitges un lugar que no todo el mundo conoce pero que enamora a todo el que lo visita. A sólo 35 km de Barcelona, Sitges es un destino perfecto para las personas que buscan un descanso en un pueblo pintoresco, cultural junto al mar con unas vistas realmente impresionantes.
Tout le monde ne connaît pas Sitges. Mais tous ceux qui l'ont déjà visitée, ont été séduits par la magie de cette ville. Situé à seulement 35km de Barcelone, Sitges est la destination parfaite pour ceux qui sont à la recherche d'une petite escapade dans une ville pittoresque et culturelle auprès de la mer avec des vues absolument incroyables. Aspasios vous offre 7 appartements magnifiques à Sitges situés à 100 mètres de la plage. C'est l'idéal pour profiter du beau climat chaud, des vues à couper le souffle et des endroits uniques.
  www.filmotecavasca.com  
Domingo, su propietario, mantiene relaciones incestuosas con su hija Rocío. Ambos se mantienen al margen de una sociedad que les acosa por no ser de la tierra. Hasta que aparece en sus vidas Mario, un joven radical de origen andaluz que se enamora de Rocío.
La Blanca Paloma flamenko oholtza zahar bat zen, gaur egun taberna eta zulo bat da, eta Bilboko hiria zatitzen duen itsasadarraren ezkerraldean kokaturik dago. Domingo, jabea, bere alaba Rociorekin intzestu- harremanak mantentzen ari da. Herritarrak ez izateagatik gizarteagatik marjinatuak sentitzen dira beren bizitzetan Mario agertzen den arte, Rociotaz maiteminduko den gazte erradikal bat.
  2 Hits keyline.it  
¿Cual es el diseño que te enamora? En AndreuWorld queremos celebrar San Valentin con un regalo especial: la silla Nuez de Patricia Urquiola. Por ello, te invitamos el próximo 14 de febrero a la presentación del libro “Chairs” -un libro sobre la historia de la sillas de autor- y a la exposición de los diseños más icónicos de la marca.
What is the design that makes you fall in love? At AndreuWorld we want to celebrate Valentine's Day with a special gift: theNuez chair from Patricia Urquiola. For this reason, we invite you next February 14 to the presentation of the book "Chairs" -a book about the history of author chairs- and to the exhibition of the most iconic designs of the brand. To participate, come on February 14, take a photo of your favorite design, upload it to @Instagram and label it with #ChairsAndreuWorld. You can win an iconic design.
  www.taschen.com  
"Kate Moss es toda una trendsetter y casi cada día aparecen imágenes suyas, por la calle, paseando, trabajando o, simplemente, haciendo su vida. Da igual el momento, porque la modelo enamora a la cámara.... Algo de lo que puede dar fe Mario Testino, amigo y fotógrafo, que ahora publica Kate Moss by Mario Testino (ed.TASCHEN), un libro de edición limitada (1.500 unidades) donde muestra su propia visión de la musa del siglo XXI."— Yo Dona, El Mundo, Madrid, España
"Kate Moss es toda una trendsetter y casi cada día aparecen imágenes suyas, por la calle, paseando, trabajando o, simplemente, haciendo su vida. Da igual el momento, porque la modelo enamora a la cámara.... Algo de lo que puede dar fe Mario Testino, amigo y fotógrafo, que ahora publica Kate Moss by Mario Testino (ed.TASCHEN), un libro de edición limitada (1.500 unidades) donde muestra su propia visión de la musa del siglo XXI."— Yo Dona, El Mundo, Madrid, Espagne
  wap.pvbtx.cn  
Go now: narra la situación de Nick, un jugador de futbol británico que se enamora de Karen. Ambos están juntos cuando él es diagnosticado de esclerosis múltiple. La película muestra cómo avanza su enfermedad y cómo, tanto él como las personas de su entorno, reúnen fuerzas para seguir adelante.
Go now: narra la situació de Nick, un jugador de futbol britànic que s'enamora de la Karen. Tots dos estan junts quan ell és diagnosticat d'esclerosi múltiple. La pel·lícula mostra com avança la seva malaltia i com, tant ell com les persones del seu voltant, agafen forces per continuar endavant. Aquest film va ser dirigit per Michael Winterbottom al 1995. www.youtube.com/watch
  www.grundfos.com  
Empieza a trabajar como modelo en los talleres de escultores tan interesantes como Jaume Otero y Martí Llauradó, y con ellos se enamora de este oficio. Con el dinero que gana como modelo, paga sus estudios superiores y alterna los trabajos de modelo y ayudante.
Comença a treballar com a model en els tallers d'escultors tan interessants com Jaume Otero i Martí Llauradó, i amb ells s'enamora d'aquest ofici. Amb els diners que guanya com a model, paga els seus estudis superiors i alterna els treballs de model i ajudant. I als 25 anys es casa amb el també escultor Enric Galcerà, que la recolzaria incondicionalment en la seva vocació. Ja en 1942, havia aconseguit el seu Primer Premi en el Primer Saló de la joventut de Madrid.
  2 Hits demo.ametys.org  
“Carmen”, que se estrenó en la capital francesa en 1875, sigue siendo a día de hoy una pieza de arte muy moderna que aborda el tema de la autorrealización femenina frente a la intención del hombre de tratar a la mujer de la que se enamora como si fuera de su propiedad.
Als Verbeugung vor dem Veranstaltungsort wurde als erstes „Carmen“ gegeben – die wohl spanischste Oper überhaupt, auch wenn ihr Komponist George Bizet niemals auch nur einen Fuß aus Paris herausgesetzt hat. Er ließ sich von seiner Inspiration leiten und Carmen wurde bereits 1875 in Paris uraufgeführt. Die Oper ist ein modernes Kunstwerk, das an aktuellem Bezug nicht verloren hat. Die Selbstverwirklichung und Emanzipation der Frau, die Rolle als Eigentum des Mannes; auch heute noch ein starkes Thema.
  aluquebec.com  
Pontevedra enamora a sus vecinos, pero, a partir de ahora, declara también formalmente sus intenciones a los visitantes. "Pontevedra eres un amor" son dos vídeos, diseñados en versión corta para su proyección en cines del Norte de España, y extendida para su distribución a través de la Internet.
Pontevedra namora aos seus veciños, pero, a partir de agora, declara tamén formalmente as súas intencións aos visitantes. "Pontevedra es un amor" son dous vídeos, deseñados en versión curta para a súa proxección en cines do Norte de España, e estendida para a súa distribución a través da Internet. A campaña foi presentada hoxe pola concelleira de Turismo, Carlota Román, nun acto celebrado nunha das salas de Cinebox-Vialia Pontevedra.
  www.dolomitengolf-suites.com  
Se enamora de Antón Beiras, oftalmólogo compostelano, se casaron y fueron a vivir a Vigo. Veintidós años duró aquel matrimonio armonioso y feliz hasta el 1 de abril de 1969 que Antón muere casi de repente.
She fell in love with Antón Beiras, an ophthalmologist from Compostela, and after they got married they moved to Vigo. That harmonious and happy marriage lasted until 1st April 1969 that Antón died all of a sudden.
  4 Hits pomerleau.ca  
EL GRUPO RAIMA ENAMORA
St. George’s Day, roses and books
  tubexxx.pro  
“Rumoran que la gente se enamora de ella al instante…
“Some people rumored that they fall in love with her instantly …
  2 Hits nl.visionlossrehab.ca  
Enamora este San Valentín
Enamora aquest Sant Valentí
  www.mamalisa.com  
¿Cómo una se enamora?
Comment flirte-t-on ?
  www.avanton.fi  
“Me exalta lo nuevo y me enamora lo viejo”
“M’exalta el nou i m’enemora el vell”
  4 Hits www.enoone.com  
! Cuando el Pingüino Veloz sale a pasear nos enamora a tod@s!
Quan el Pingüí Veloç surt a passejar ens enamora a tots i totes!
  agaia.life  
Damiano es un italiano que vino de vacaciones a Fuerteventura y terminó por instalarse a vivir en ella. Suele pasar. La isla enamora. Durante estos años, no ha parado de explorar su nuevo hogar. Se conoce todos sus rincones, leyendas, historias y tradiciones.
Damiano is an Italian who came on holiday to Fuerteventura and eventually settled to live here. It can happen. The island enchants. Ever since, he has been exploring his new home. He knows every corner, legend, story and tradition. That is why he has become the perfect host for anyone who wants to learn all about Fuerteventura.
Damiano est un italien venu en vacances à Fuerteventura et qui s’y est définitivement installé. Cela arrive souvent. L’île séduit. Pendant toutes ces années, il n’a cessé d’explorer sa nouvelle terre d’accueil. Il en connaît chaque recoin, histoire et tradition. C’est pourquoi il est devenu le guide parfait pour tous ceux qui veulent découvrir Fuerteventura en profondeur.
Damiano ist ein Italiener, der einst nur für einen Urlaub nach Fuerteventura kam, und seitdem hier lebt. Dinge entwickeln sich eben. Die Insel und er haben sich verliebt. In all den Jahren hat Damiano nicht aufgehört, seine neue Heimat zu erkunden. Mittlerweile kennt er jeden Winkel, jede Legende, Geschichte und sämtliche Traditionen. Daher ist er der perfekte Gastgeber für alle, die Fuerteventura wirklich kennenlernen wollen.
Damiano è un italiano che è venuto in vacanza a Fuerteventura ed è rimasto sull’isola. Succede spesso. Nel corso di questi anni, ha continuato ad esplorare la sua nuova casa. Lui conosce ogni angolo, leggenda, storie e tradizioni di Fuerteventura. Ecco perché lui è la guida perfetto per chi vuole conoscere a fondo Fuerteventura.
  3 Hits www.zentauron.de  
Un muchacho joven lleva una existencia pacífica hasta el día en que se enamora de su linda vecina, pero no es fácil ganarse a una niña cuando...
A young boy leads a peaceful existence until the day he falls for his pretty neighbour, but it isn't easy to win over a little girl when...
  2 Hits www.sgkjpp.ch  
Drama romántico basado en el clásico homónimo del novelista y político venezolano Rómulo Galleperro, comportó el estrellato de María Félix. La película narra la historia de una terrateniente fría, caprichosa y sin escrúpulos que se enamora de un vecino hacendado.
Drama romàntic basat en el clàssic homònim del novel·lista i polític veneçolà Rómulo Gallegos, comportà l'estrellat de María Félix. La pel·lícula narra la història d'una terratinent freda, capritxosa i sense escrúpols que s'enamora d'un veí hisendat.
  3 Hits www.comdata.rs  
El animador y pianista Ukko hace bailar a los dos protagonistas a su antojo. La pareja, Eeva y Ensio, se enamora pero Ukko despliega sus juegos traviesos y les va poniendo obstáculos, uno detrás de otro.
Animator-pianist Ukko rules the two protagonists’ destinies as he pleases. The couple, Eeva and Ensio fall in love but Ukko plays his mischievous games loading obstacles one after another.
  2 Hits www.dorotheum-pfand.com  
El fotógrafo Rob Bahou, nacido en Amman, Jordania, hace retratos increíbles a perros, gatos y otros animales en su proyecto fotográfico llamado “Faces”. Como fotógrafo profesional, también le gusta la fotografía de paisaje y de viaje, pero afirma que la fotografía de animales le enamora particularmente.
Neix una aplicació per ajudar a gossos en adopció o perduts a trobar casa. Guau! qué perros és el nom de l’aplicació gratuïta per a telèfons Android que té l’objectiu de posar en contacte a gossos que s’han perdut amb els seus amos i a gossos que estan en
  www.competitivenessforum.org  
Cali enamora con su desparpajo y calidez en medio de una modernidad dada por el sistema de transporte MIO y su amplia oferta hotelera dispuesta a recibir a los turistas que llegan atraídos por su gastronomía (sancocho de gallina, chuleta valluna, aborrajaos, marranitas, arroz atollado, manjar blanco, guarapo, luladasy champús).
Cali enchants with its flaring enthusiasm and warmth amidst modernismo provided by MIO, the massive transportation system, and its wide array of hotel offers, willing to host tourists that arrive attracted by its gastronomy (“sancocho de gallina”, “chuleta valluna”, “aborrajados”, “marranitas”, “arroz atollado”, “manjar blanco”, “guarapo”, “luladas” and “champús”).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow