enem – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  ec.europa.eu
  Evropski socialni sklad...  
Informacijsko točko v 85 % financira ESS, tujci v Sloveniji pa so dobro sprejeli ter pohvalili projekt, ki vse pomembne informacije ponuja na enem mestu.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Les points d’information sont financés à 85 % par le FSE et ont reçu un accueil favorable auprès des étrangers en Slovénie; ceux-ci ont fait des louanges de ce projet qui leur fournit toutes les informations nécessaires en un seul endroit.
Die zu 85 % vom ESF finanzierten Infostellen sind von in Slowenien lebenden Ausländern gut aufgenommen worden. Sie lobten das Projekt wegen der zentralen Verfügbarkeit relevanter Informationen.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
Info Points are 85% funded by the ESF, and have been well received by foreigners in Slovenia who have praised the project for providing all relevant information in one place.
  Evropski socialni sklad...  
Točka VEM (vse na enem mestu) za podjetja (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
A one-stop shop for businesses (18/02/2013)
  Mobilnost - Evropska ko...  
Poleg koristi, ki jih imajo posamezniki, se tako lahko odpravijo neravnovesja med državami, ki imajo preveč ali premalo zdravstvenih delavcev na določenem področju.
Aside from the benefits for the individuals concerned, this can help rectify imbalances between countries that have too many or too few professionals in a given field.
La mobilité présente des avantages pour les personnes concernées et contribue également à corriger les déséquilibres entre les pays qui comptent trop ou trop peu de professionnels dans un secteur donné.
Abgesehen von den Vorteilen für die jeweiligen Personen kann dies Ungleichgewichte zwischen den Ländern ausgleichen helfen, in denen es zu viele oder zu wenige Fachleute in einem bestimmten Feld gibt.
Esta movilidad no solo tiene ventajas para los interesados: también puede ayudar a corregir los desequilibrios entre países con exceso o falta de profesionales en un campo determinado.
Oltre a portare vantaggi alle persone interessate, questa tendenza può contribuire a rettificare gli squilibri tra i paesi con carenza o esuberi di professionisti in un determinato settore.
Além das muitas vantagens que representa para os profissionais de saúde, esta mobilidade também contribui para a correção dos desequilíbrios entre países com excesso ou falta de profissionais num determinado setor.
Εκτός από τα οφέλη για τα ίδια τα άτομα, κάτι τέτοιο μπορεί να συμβάλει στην αποκατάσταση τυχόν ανισορροπιών μεταξύ χωρών που διαθέτουν πάρα πολλούς ή πολύ λίγους επαγγελματίες σε συγκεκριμένους επιμέρους κλάδους.
Dit biedt niet alleen persoonlijke voordelen, het kan ook landen helpen die in bepaalde beroepen te veel of te weinig arbeidskrachten hebben.
Освен че това е добре лично за тях, то може да помогне и за коригиране на дисбалансите между страни, в които има твърде малко или твърде много работещи в дадена област.
Kromě výhod, které pobytem v zahraničí pracovníci získají z hlediska profesního i osobního vývoje, tím napomohou vyrovnat rozdíly mezi poptávkou a nabídkou míst pro odbornou pracovní sílu v daném oboru v různých zemích.
Ud over at være en fordel for den enkelte ansatte kan dette også hjælpe med at udligne forskellen mellem lande med for mange eller for få ansatte inden for et givet område.
Lisaks kasule, mida saavad need inimesed isiklikult, võib see tasakaalustada riikidevahelisi erinevusi, sest mõnes riigis on konkreetses valdkonnas liiga palju või liiga vähe töötajaid.
Tämä voi edistää heidän uraansa, mutta lisäksi muuttoliike voi tasapainottaa tilannetta sellaisten maiden välillä, joissa on liikaa tai liian vähän jonkin tietyn alan ammattilaisia.
Ez a jelenség nem csupán az érintettek javát szolgálja, hanem hozzájárulhat ahhoz is, hogy kiegyenlítődjenek a különbségek azon országok között, ahol bizonyos területeken vagy túl kevés, vagy túl sok egészségügyi szakember dolgozik.
Taka decyzja może nie tylko przynieść korzyści samym zainteresowanym, lecz również wyrównać różnice między krajami UE pod względem liczby pracowników tego sektora.
Este o tendinţă pozitivă, întrucât prezintă beneficii atât pentru persoanele în cauză, cât şi pentru sistemele de sănătate care în unele domenii numără prea mult sau prea puţin personal.
Okrem výhod pre jednotlivých pracovníkov môže tento trend prispieť k napraveniu nerovnováhy medzi krajinami, ktoré majú nadbytok odborného zdravotníckeho personálu, a krajinami, ktoré trpia jeho nedostatkom.
Det är naturligtvis positivt för den enskilde och kan dessutom bidra till att jämna ut skillnaderna mellan länder som har för få eller för många inom en viss yrkeskategori.
Tas nāk par labu ne vien šiem speciālistiem, bet palīdz arī izlīdzināt krasās atšķirības starp valstīm, kurās ir par daudz vai par maz kādas konkrētas nozares speciālistu.
Minbarra l-benefiċċji għall-individwi kkonċernati, dan jista' jgħin biex jonqsu l-iżbilanċi bejn il-pajjiżi li għandhom wisq jew ftit professjonisti f'ċerti oqsma.
  Evropska komisija - Evr...  
Švedsko pravo pozna več pravil o izključni pristojnosti, ki določajo, da je treba tožbo vložiti pri določenem sodišču. Pravila o izključni pristojnosti so tudi v nekaterih mednarodnih sporazumih, kot so Bruseljska uredba I ter Bruseljska in Luganska konvencija.
y todos los derechos derivados de ese acto pueden también someterse al tribunal en cuya jurisdicción se encuentre el lugar donde se realizó el acto jurídico o donde debe efectuarse la prestación. Ante el mismo tribunal se pueden también someter los litigios relativos al lucro cesante y a una indemnización por errores cometidos en las negociaciones.
Švédske právo obsahuje niekoľko pravidiel týkajúcich sa exkluzívnej jurisdikcie, ktoré stanovujú, že žalobu je potrebné podať na určitom súde. Pravidlá o exkluzívnej jurisdikcii tiež obsahujú rôzne medzinárodné dohody, ako napr. nariadenie Brusel I, Bruselský dohovor a Luganský dohovor. Ak je žaloba spadajúca do niektorého z týchto pravidiel podaná na inom súde než na súde s exkluzívnou jurisdikciou, tento súd nesmie prípad prejednávať.
Mål om äktenskapsskillnad ska behandlas vid den behöriga domstolen där makarna är bosatta. Om de inte är bosatta inom samma domkrets ska domen om äktenskapsskillnad meddelas av den domstol som är behörig där de senast hade gemensam bostad, förutsatt att en av dem fortfarande är bosatt inom den domkretsen.
  Evropski socialni sklad...  
Slovensko ministrstvo za notranje zadeve je vzpostavilo točko, ki migrantom na enem mestu posreduje informacije o življenju, delu in izobraževanju v Sloveniji. Informacijska točka je bila del tedna odprtih vrat ob svetovnem dnevu migrantov 18.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
Le ministère slovène de l’intérieur propose des guichets uniques qui offrent aux travailleurs migrants des informations sur la vie, le travail et l’éducation en Slovénie. Ces points d’information faisaient partie de la semaine portes ouvertes et ont été organisés pour fêter la Journée internationale des migrants le 18 décembre.
Das slowenische Innenministerium hat eine zentrale Anlaufstelle für Wanderarbeitnehmer mit einem Informationsangebot über Leben, Arbeit und Bildungswesen in Slowenien eingerichtet. Die Infostelle wurde am 18. Dezember 2010 anlässlich des Internationalen Tages der Migranten im Rahmen der Woche der Offenen Tür vorgestellt.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
The Slovenian Ministry of the Interior has provided a one-stop-shop for migrant workers offering information on life, work and education in Slovenia. The Info Point was part of Open Doors Week and was held to celebrate International Migrants Day on 18 December.
  Integrirana pomorska po...  
Da bi upoštevali povezanost industrijskih panog in človekovih dejavnosti, osredotočenih na morje. Ukrepanje na enem področju lahko vpliva na vse druge, najsi gre za pomorski promet in pristanišča, vetrno energijo, raziskovanje morja, ribištvo ali turizem.
To take account of the inter-connectedness of industries and human activities centred on the sea. Whether the issue is shipping and ports, wind energy, marine research, fishing or tourism, a decision in one area can affect all the others. For instance, an off-shore wind farm may disrupt shipping, which in turn will affect ports.
Pour prendre en compte l'interdépendance des secteurs et des activités humaines axés sur la mer. Transport par bateau et zones portuaires, énergie éolienne, recherche marine, pêche ou tourisme: une décision prise dans un domaine peut avoir des conséquences sur tous les autres. Par exemple, des perturbations de trafic dues à une éolienne en mer auront des répercussions sur les ports.
Um den Wechselbeziehungen zwischen vom Meer abhängigen Wirtschaftszweigen und menschlichen Tätigkeiten Rechnung zu tragen. Seeverkehr und Häfen, Windenergie, Meeresforschung, Fischerei oder Tourismus – wird in einem der Bereiche eine Entscheidung getroffen, kann sich diese auf alle anderen Bereiche auswirken. Ein Offshore-Windpark kann beispielsweise den Seeverkehr stören, wovon wiederum die Häfen betroffen sind.
Para tener en cuenta la interconectividad de las industrias y las actividades humanas relacionadas con el mar. Ya se trate de cuestiones de navegación y puertos, energía eólica, investigación marina, pesca o turismo, una decisión en cualquier ámbito puede afectar a todos los demás. Por ejemplo, una instalación eólica en alta mar puede perjudicar a la navegación y esta, a su vez, afectar a los puertos.
A tener conto dell'interconnessione delle industrie e delle attività dell'uomo incentrate sul mare. Quando si discute di trasporti marittimi e porti, energia eolica, ricerca sui mari, pesca o turismo, una decisione in un settore può incidere su tutti gli altri settori. Ad esempio, un parco eolico offshore può perturbare i trasporti marittimi, con conseguenze anche sulle attività portuali.
Para ter em conta as relações entre as indústrias e as atividades humanas centradas no mar. Quer se trate de transporte marítimo e portos, de energia eólica, de investigação marinha, de pesca ou de turismo, uma decisão tomada numa destes áreas tem consequências em todas as outras. Por exemplo, uma central eólica offshore pode perturbar os transportes marítimos, o que, por sua vez, pode afetar os portos.
Για να λαμβάνονται υπόψη οι αλληλεξαρτήσεις των κλάδων και των ανθρώπινων δραστηριοτήτων που έχουν ως επίκεντρο τη θάλασσα. Ανεξάρτητα αν το θέμα αφορά τη ναυσιπλοΐα και τα λιμάνια, την αιολική ενέργεια, τη θαλάσσια έρευνα, την αλιεία ή τον τουρισμό, μια απόφαση σε έναν τομέα μπορεί να επηρεάσει όλους τους άλλους. Για παράδειγμα, η λειτουργία ενός υπεράκτιου αιολικού πάρκου μπορεί να προκαλέσει διαταραχές στη ναυσιπλοΐα, που με τη σειρά τους θα έχουν επιπτώσεις στα λιμάνια.
We moeten rekening houden met het feit dat verschillende activiteiten van mensen en bedrijven op zee nauw met elkaar verbonden zijn. Of het nu gaat om scheepvaart en havens, windenergie, marien onderzoek, visserij of toerisme: een beslissing in het ene domein kan gevolgen hebben voor alle andere. Een windmolenpark op zee kan bijvoorbeeld de scheepvaart hinderen, waaronder op hun beurt havens te lijden hebben.
За да се вземе предвид взаимосвързаността на промишлеността и човешките дейности, свързани с морето. Независимо дали става дума за морски транспорт и пристанища, вятърна енергия, морски изследвания, рибарство или туризъм, решението в една от тези области може да засегне останалите. Така например офшорна вятърна ферма може да предизвика нарушения в морския транспорт, което на свой ред ще засегне пристанищата.
Jednotlivá námořní odvětví a veškerá činnost člověka na moři obecně na sobě vzájemně závisejí. To je potřeba náležitě vzít v úvahu. Rozhodnutí v jedné oblasti, ať už jde o dopravu a přístavy, nebo větrné elektrárny, výzkum moří, rybolov či cestovní ruch, může ovlivnit situaci ve všech ostatních odvětvích. Provoz větrné elektrárny na otevřeném moři může narušit námořní dopravu, což bude mít zase dopad na přístavy atd.
Fordi den tager højde for den indbyrdes forbindelse mellem erhverv og menneskelig aktivitet på havet. Hvad enten det drejer sig om shipping og havne, vindenergi, havforskning, fiskeri eller turisme, kan en beslutning på ét område få betydning for alle de andre. For eksempel kan en offshorevindmøllepark forstyrre shippingbranchen, hvilket igen vil få betydning for havnene.
Selleks et võtta arvesse meredele keskendunud erinevate tööstusharude ja inimtegevuse omavahelist seotust. Ühes valdkonnas, olgu see siis laevandus ja sadamad, tuuleenergia, mereuuringud, kalandus või turism, tehtud otsus võib mõjutada kõiki teisi. Näiteks võib avamere tuulikupark takistada laevandust, mis omakorda mõjutab sadamaid.
Sen avulla voidaan ottaa huomioon merelle sijoittuvan taloudellisen ja inhimillisen toiminnan väliset yhteydet. Olipa kyse laivaliikenteestä ja satamista, tuulienergiasta, merentutkimuksesta, kalastuksesta tai matkailusta, yhdellä alalla tehty päätös voi vaikuttaa kaikkiin muihin. Esimerkiksi offshore-tuulipuisto voi hankaloittaa laivaliikennettä, mikä puolestaan voi vaikeuttaa satamien toimintaa.
Azért, hogy figyelembe lehessen venni a tengerekkel kapcsolatos iparágak és tevékenységek szoros kapcsolatát. Függetlenül attól, hogy a hajózásról és a kikötőkről, a szélenergiáról, a tengerkutatásról, a halászatról vagy az idegenforgalomról van-e szó, az egyik területen hozott döntések az összes többi területet érinthetik. Egy tengeri szélerőműpark kiépítése például akadályozhatja a hajózást, ami pedig hatással van a kikötőkre.
zintegrowana polityka morska jest potrzebna, aby uwzględnić powiązanie przemysłu i działalności człowieka na morzu. Decyzja podjęta w jednej dziedzinie (niezależnie od tego czy chodzi o transport morski, porty, energię wiatru, badania morskie, rybołówstwo czy turystykę) może mieć wpływ na wszystkie pozostałe. Na przykład budowa morskiej farmy wiatrowej może zakłócić transport, co z kolei może wpłynąć na funkcjonowanie portów
Pentru a nu neglija interdependenţa dintre activităţile umane şi industriale în domeniul maritim: fiecare decizie luată într-un sector le poate afecta pe celelalte (transporturi, porturi, energie eoliană, cercetarea mediului marin, pescuit sau turism). De exemplu, instalarea de turbine eoliene poate afecta transportul maritim şi implicit activităţile portuare.
Zohľadňuje vzájomné prepojenie odvetví a ľudských činností zameraných na more. Či už ide o lodnú dopravu a prístavy, veternú energiu, výskum mora, rybolov alebo cestovný ruch, rozhodnutie v jednej oblasti môže mať vplyv na všetky ostatné oblasti. Napríklad veterná farma na otvorenom mori môže nepriaznivo ovplyvniť námornú dopravu, čo môže mať zas nepriaznivý vplyv na prístavy.
För att man ska kunna ta hänsyn till kopplingarna mellan olika verksamheter med anknytning till havet. Beslut på ett område påverkar ofta också andra områden, vare sig det gäller sjöfart, hamnar, vindkraft, havsforskning, fiske eller turism. En vindkraftpark till havs kan exempelvis störa sjöfarten och det i sin tur påverkar hamnarna.
Lai ņemtu vērā savstarpējo saikni starp nozarēm un cilvēku darbību, kas saistīta ar jūru. Neatkarīgi no tā, vai runa ir par jūras transportu un ostām vai par vēja enerģiju, jūras izpēti, zveju vai tūrismu, vienā jomā pieņemts lēmums var ietekmēt visas pārējās jomas. Piemēram, jūrā izvietoti vēja ģeneratori var traucēt kuģu kustību, bet tas savukārt ietekmēs ostas.
Biex titqies l-interkonnessjoni tal-industriji u l-attivitajiet umani li jenfasizzaw il-baħar. Kemm jekk il-kwistjoni hi t-trasport bil-baħar u l-portijiet, kif ukoll jekk għandha x'taqsam mal-enerġija mir-riħ, mar-riċerka marittima, mas-sajd jew mat-turiżmu, deċiżjoni f'qasam tista' taffettwa l-oħrajn kollha. Pereżempju, l-istallazzjoni ta' turbini tar-riħ lil hinn mix-xtut tista' tħarbat it-trasport bil-baħar, li dan imbagħad jaffettwa l-portijiet.
  EuropeAid – Razvoj s so...  
Sestavljata ga prejšnji generalni direktorat za razvoj in Urad EuropeAid. Z njuno združitvijo je komuniciranje na področju razvoja lažje, saj je „vse na enem mestu“, novi generalni direktorat je namreč enotna kontaktna točka za deležnike v EU in zunaj nje.
Development and Cooperation – EuropeAid is a new Directorate–General (DG) responsible for designing EU development policies and delivering aid through programmes and projects across the world. It incorporates the former Development and Europeaid DGs. Having one DG will simplify communication in the development field by acting as a "one stop shop" – providing a single contact point for stakeholders inside and outside the EU to deal with.
La nouvelle direction générale (DG) du développement et coopération – EuropeAid est chargée d'élaborer les politiques européennes en matière de développement et de fournir l'aide de l'UE dans le monde par l'intermédiaire de projets et de programmes. Elle réunit deux anciennes directions générales: la DG Développement et la DG EuropeAid. Elle va donc faciliter la communication en assumant le rôle d'interlocuteur unique des acteurs du développement, dans l'UE et le reste du monde.
Die neue Generaldirektion (GD) Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid erarbeitet die Entwicklungshilfestrategien der EU. Über Programme und Projekte leisten wir Entwicklungshilfe in der ganzen Welt. Unsere GD ist durch eine Fusion der früheren Generaldirektionen Entwicklung und EuropeAid entstanden. Dies erleichtert die Kommunikation im Entwicklungsbereich erheblich – als zentrale Anlaufstelle bieten wir Akteuren inner- und außerhalb der EU Informationen aus einer Hand.
Desarrollo y Cooperación – EuropeAid es una nueva Dirección General responsable de las políticas de desarrollo de la UE y el suministro de ayuda a través de programas y proyectos en todo el mundo. Reúne las antiguas DG Desarrollo y EuropeAid. Una sola DG simiplificará la comunicación en el ámbito del desarrollo actuando como “ventanilla única” para los interesados de la UE y de otros países.
Sviluppo e cooperazione EuropeAid è una nuova direzione generale (DG) incaricata di elaborare le politiche di sviluppo dell'UE e fornire aiuti mediante programmi e progetti in tutto il mondo. La comunicazione nel settore dello sviluppo sarà semplificata grazie alla fusione delle precedenti DG Sviluppo e EuropeAid in una sola DG, che sarà l'unico punto di contatto per le parti interessate nell'UE e nel resto del mondo.
A Direcção-Geral do Desenvolvimento e Cooperação – EuropeAid é uma nova direcção-geral (DG) responsável pela concepção da política de desenvolvimento da UE e pela prestação de ajuda em todo o mundo através de programas e projectos. A nova DG resulta da fusão das anteriores DG Desenvolvimento e DG EuropeAid. A existência de uma só DG simplifica a comunicação em matéria de desenvolvimento, proporcionando um ponto de contacto único para todos os interessados, tanto no interior como no exterior da UE.
Η Γενική Διεύθυνση "Ανάπτυξη και Συνεργασία – EuropeAid" είναι μια νέα γενική διεύθυνση (ΓΔ) που είναι υπεύθυνη για τη χάραξη των αναπτυξιακών πολιτικών της ΕΕ και τη χορήγηση βοήθειας μέσω προγραμμάτων και έργων σε όλον τον κόσμο. Συναπαρτίζεται από τη ΓΔ Ανάπτυξης και τη ΓΔ EuropeAid, οι οποίες στο παρελθόν λειτουργούσαν ξεχωριστά. Η ενσωμάτωσή τους σε μία ΓΔ θα συμβάλει στην καλύτερη επικοινωνία, καθώς η νέα ΓΔ θα λειτουργεί ως σημείο ενιαίας εξυπηρέτησης για όλους τους ενδιαφερομένους τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ
Het nieuwe directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkelingssamenwerking geeft vorm aan het ontwikkelingsbeleid van de EU en verleent via programma's en projecten hulp over de hele wereld. Het is het resultaat van het samenvoegen van de DG's Ontwikkeling en EuropeAid. Eén directoraat-generaal voor ontwikkelingssamenwerking vereenvoudigt het communicatiebeleid en vormt voor onze partners binnen en buiten de EU één enkel aanspreekpunt.
„Развитие и сътрудничество EuropeAid“ е нова генерална дирекция, отговорна за разработването на политиките на ЕС за развитие и за предоставянето на помощ по света в рамките на различни програми и проекти. В нея са включени бившата служба EuropeAid и дирекция „Развитие“. Обединяването им в едно ще допринесе за улесняване на връзките в областта на развитието, като новата дирекция ще играе роля на единен център за контакти за заинтересованите страни в ЕС и извън него.
Úřad pro rozvoj a spolupráci EuropaAid je generální ředitelství Evropské komise, které má na starost rozvojovou politiku Unie a poskytování rozvojové pomoci ve světě. Vzniklo sloučením generálního ředitelství pro rozvoj a úřadu pro spolupráci. Spojením těchto dvou útvarů se zjednodušila komunikace a zúčastněné strany z Unie i mimo ni se nyní mohou obracet na jediné GŘ.
EuropeAid – Udvikling og Samarbejde er et nyt generaldirektorat (GD), der er ansvarligt for at udarbejde EU's udviklingspolitik og levere bistand gennem programmer og projekter i hele verden. Det forener de tidligere generaldirektorater for henholdsvis udvikling og EuropeAid. Med ét GD vil kommunikationen på udviklingsområdet forenkles, da det fungerer som en "one-stop shop" – med ét enkelt kontaktpunkt for interesserede parter i og uden for EU.
Arengu ja koostöö peadirektoraat EuropeAid on uus peadirektoraat, mis vastutab ELi arengupoliitika väljatöötamise eest ning samuti programmide ja projektide kaudu abi andmise eest kogu maailmas. See liidab endise arengu peadirektoraadi ja talituse EuropeAid. Ühe peadirektoraadi olemasolu lihtsustab arenguvaldkonna teabevahetust, sest kogu töö toimub ühes kohas. See on ühtne kontaktpunkt sidusrühmadele nii ELis kui ka sellest väljaspool.
Euroopan komission EuropeAid-kehitys- ja yhteistyöpääosasto vastaa EU:n kehityspolitiikan laatimisesta ja kehitysavun toimittamisesta kaikkialle maailmaan eri ohjelmien ja hankkeiden kautta. Pääosasto syntyi, kun entinen kehitysyhteistyön pääosasto ja EuropeAid-yhteistyötoimisto yhdistettiin. Yhdistäminen helpottaa yhteydenpitoa ja tiedonkulkua kehitysyhteistyön alalla, kun kaikkia sidosryhmiä ja yhteystahoja EU:ssa ja sen ulkopuolella palvellaan ”yhdeltä luukulta”.
A EuropeAid Fejlesztési és Együttműködési Főigazgatóság (DEVCO) új szervezeti egység az Európai Bizottságon belül. Feladatát az uniós fejlesztéspolitika kidolgozásán kívül az jelenti, hogy fejlesztési programok és projektek révén világszerte segítséget nyújtson. A DEVCO a korábbi Fejlesztési Főigazgatóság és a EuropeAid Együttműködési Hivatal összeolvadásával jött létre. A szervezeti egyesülésnek köszönhetően egyszerűsödni fog a kommunikáció a fejlesztés terén, mivel a jövőben a főigazgatóság jelenti majd az egyedüli kapcsolattartási pontot az uniós és az Unión kívüli érdekelt felek számára.
Nowa Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid jest odpowiedzialna za kształtowanie unijnej polityki rozwoju i za udzielanie pomocy potrzebującym poprzez programy i projekty na całym świecie. Połączenie dotychczasowych DG ds. Rozwoju i Biura Współpracy EuropeAid w jedną DG znacznie usprawni komunikację w dziedzinie rozwoju. Nowa dyrekcja będzie pełniła funkcję pojedynczego punktu kontaktowego dla wszystkich podmiotów i osób – zarówno z UE, jak i spoza niej – związanych z tym obszarem działalności Unii.
EuropeAid Dezvoltare şi Cooperare este o nouă direcţie generală (DG) care răspunde de elaborarea politicilor europene de dezvoltare şi de furnizarea ajutorului prin programe şi proiecte derulate în toată lumea. Această direcţie include fosta DG Dezvoltare şi Biroul de cooperare EuropeAid. Comasarea va conduce la o simplificare a comunicării în domeniul dezvoltării, direcţia funcţionând ca un ghişeu unic pentru părţile implicate din UE şi din ţări terţe.
Generálne riaditeľstvo (GR) pre rozvoj a spoluprácu EuropeAid je novým generálnym riaditeľstvom, ktoré zodpovedá za tvorbu rozvojových politík EÚ a globálne poskytovanie pomoci prostredníctvom programov a projektov. Nové riaditeľstvo vzniklo zlúčením GR pre rozvoj a GR EuropeAid. Nové riaditeľstvo prispeje k zjednodušeniu komunikácie v oblasti rozvoja a pre zúčastnené strany z EÚ a tretích krajín bude slúžiť ako jednotné kontaktné miesto.
Det nya generaldirektoratet för utveckling och samarbete EuropeAid ansvarar för att utforma EU:s utvecklingspolitik och förmedla bistånd via program och projekt runtom i världen. Det omfattar de tidigare generaldirektoraten för bistånd respektive EuropeAid. Med bara ett generaldirektorat blir kommunikationen på utvecklingsområdet enklare och vi blir den enda kontaktpunkten för aktörerna inom och utanför EU.
aunā EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta ziņā ir ES attīstības politikas izstrāde un palīdzības sniegšana, īstenojot programmas un projektus visā pasaulē. Tas radīts, apvienojot bijušos attīstības un EuropeAid ģenerāldirektorātus, lai vienkāršotu saziņu attīstības jomā un lai izveidotu vienas pieturas aģentūru, kas nodrošinātu centralizētu saziņu visām ieinteresētajām personām ES un ārpus tās.
Żvilupp u Kooperazzjoni EuropeAid hu Direttorat-Ġenerali (DĠ) ġdid responsabbli biex jabbozza politiki tal-UE dwar l-iżvilupp u jwassal l-għajnuna permezz ta' programmi u proġetti madwar id-dinja. Jinkorpora fih dawk li qabel kienu d-DĠ għall-Iżvilupp u EuropeAid. Permezz ta' DĠ wieħed il-komunikazzjoni għandha tkun iktar sempliċi fil-qasam tal-iżvilupp billi jaġixxi bħala punt ċentrali – billi jipprovdi punt ta' kuntatt uniku għall-partijiet interessati fi ħdan u barra l-UE.