enta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 98 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  UE - Għajnuna mill-ispi...  
Ippreżenta riċetta tat-tabib barra minn Malta
Presenting a prescription abroad
Présenter une ordonnance à l'étranger
Vorlage eines Arzneimittelrezepts im Ausland
Presentar recetas en el extranjero
Presentare una prescrizione medica all'estero
Aviar uma receita no estrangeiro
Προσκόμιση ιατρικής συνταγής σε φαρμακείο του εξωτερικού
Een doktersvoorschrift afhalen in het buitenland
Представяне на рецепта в чужбина
Nákup léků na lékařský předpis v cizině
Retsepti esitamine välismaal
Reseptilääkkeen ostaminen ulkomailla
Vényköteles gyógyszer kiváltása külföldön
Okazywanie recepty za granicą
Prezentarea prescripţiilor medicale în străinătate
Nákup doma predpísaných liekov v zahraničí
Nakup zdravila na recept v tujini
Receptes uzrādīšana citas ES valsts aptiekā
  UE - Ippreżenta riċetta...  
Madankollu, il-mediċini kollha mibjugħa fl-UE għandhom ikunu liċenzjati, u l-liċenzji huma maħruġa mill-awtoritajiet nazzjonali ta' pajjiż wieħed jew aktar. Dan ifisser li meta tippreżenta riċetta mit-tabib tiegħek għand spiżjar f'pajjiż ieħor tal-UE, din il-mediċina tista' ma tkunx disponibbli, jew jista' jkollha isem ieħor.
Tutti i farmaci venduti nell'UE devono tuttavia essere autorizzati e le autorizzazioni sono rilasciate dalle autorità nazionali di uno o più paesi. Pertanto, quando presenti una prescrizione del tuo medico in una farmacia di un altro paese dell'UE, il farmaco prescritto potrebbe non essere disponibile o avere un'altra denominazione.
Ωστόσο, για όλα τα φάρμακα που πωλούνται στην ΕΕ πρέπει να έχει εκδοθεί άδεια και οι σχετικές άδειες εκδίδονται από τις εθνικές αρχές μιας ή περισσοτέρων χωρών. Αυτό σημαίνει ότι όταν προσκομίζετε συνταγή του γιατρού σας σε φαρμακοποιό άλλης χώρας της ΕΕ, ίσως το φάρμακο να μην υπάρχει ή να χορηγείται με άλλο όνομα.
Lieky predávané v EÚ musia mať povolenie, ktoré vydávajú orgány jedného alebo viacerých štátov. To znamená, že ak dáte lekárnikovi v inom členskom štáte EÚ recept, ktorý vám predpísal váš domáci lekár, daný liek nemusí byť k dispozícii alebo môže mať iné meno.
  EUROPA - It-Trattat ta’...  
23/01/2008 - Ministru ta' l-Affarijiet Barranin, Dr. Dimitrij Rupel, jippreżenta l-prijoritajiet tal-Presidenza Slovena tal-Kunsill ta' l-UE quddiem il-Kumitat tal-Parlament Ewropew dwar l-Affarijiet Kostituzzjonali
23/01/2008 - Minister of Foreign Affairs, Dr Dimitrij Rupel, presents Slovenian EU Council Presidency priorities before the European Parliament Committee on Constitutional Affairs
23/01/2008 - Le ministre des Affaires étrangères, Dimitrij Rupel, présente les priorités de la présidence slovène du Conseil de l'UE devant la commission Affaires constitutionnelles du Parlement européen.
23/01/2008 - Der slowenische Außenminister Dr. Dimitrij Rupel erläutert vor dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen des Europäischen Parlaments die Prioritäten der slowenischen Ratspräsidentschaft
23/01/2008 - El Ministro esloveno de Asuntos Exteriores, Dr. Dimitrij Rupel, presenta a la Comisión de Asuntos Constitucionales del Parlamento Europeo las prioridades de la Presidencia de turno del Consejo de la UE.
23/01/2008 - Il ministro degli Affari esteri Dimitrij Rupel presenta le priorità della presidenza slovena del Consiglio dell'UE alla commissione per gli affari costituzionali del Parlamento europeo
23/01/2008 - O Ministro dos Negócios Estrangeiros, Dr Dimitrij Rupel, apresenta à Comissão dos Assuntos Constitucionais do Parlamento Europeu as prioridades da Presidência Eslovena do Conselho da EU
23/01/2008 - Ο Υπουργός Εξωτερικών της Σλοβενίας κ. Dimitrij Rupel παρουσιάζει τις προτεραιότητες της σλοβενικής προεδρίας του Συμβουλίου της ΕΕ στην Eπιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
23/01/2008 - Minister van Buitenlandse zaken Rupel presenteert de prioriteiten van het Sloveens Voorzitterschap van de EU voor de commissie Constitutionele zaken van het Europees Parlement
23/01/2008 - Ministr zahraničních věcí Dimitrij Rupel představuje Výboru EP pro ústavní záležitosti priority slovinského předsednictví v Radě EU
23/01/2008 - Den slovenske udenrigsminister, Dimitrij Rupel, fremlægger sit formandskabs prioriteter for Europa-Parlamentets Udvalg om Konstitutionelle Anliggender
23/01/2008 - ELi eesistujariigi Sloveenia välisminister Dimitrij Rupel tutvustab Euroopa Parlamendi põhiseaduskomisjoni ees Sloveenia põhieesmärke.
23/01/2008 - Ulkoministeri Dimitrij Rupel esitteli Slovenian EU-puheenjohtajakauden keskeiset tavoitteet Euroopan parlamentin perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinvalionkunnalle.
23/01/2008 - Dr. Dimitrij Rupel külügyminiszter az Európai Parlament Alkotmányügyi Bizottsága elé terjeszti az Európai Unió Tanácsának szlovén elnöksége által megfogalmazott legfontosabb célkitűzéseket
23/01/2008 - Minister spraw zagranicznych dr Dimitrij Rupel przedstawia przed Komisją Spraw Konstytucyjnych Parlamentu Europejskiego priorytety, jakie wyznaczyła Słowenia w ramach sprawowania przewodnictwa w Radzie UE
23/01/2008 - Ministrul Afacerilor Externe, dr. Dimitrij Rupel, prezintă priorităţile preşedinţiei slovene a Consiliului UE în faţa Comisiei pentru afaceri constituţionale a Parlamentului European
23/01/2008 - Minister zahraničných vecí Dr. Dimitrij Rupel predstavil výboru Európskeho parlamentu pre ústavné veci priority slovinského predsedníctva v Rade EÚ.
23/01/2008 - Minister za zunanje zadeve dr. Dimitrij Rupel predstavlja Odboru za ustavne zadeve pri Evropskem parlamentu prednostne naloge v casu slovenskega predsedovanja Svetu EU.
23/01/2008 - Sloveniens utrikesminister Dimitrij Rupel presenterar det slovenska EU-ordförandeskapets prioriteringar i Europaparlamentets utskott för konstitutionella frågor
23/01/2008 - Slovēnijas ārlietu ministrs Dimitrijs Rupels iepazīstina Eiropas Parlamenta Konstitucionālo jautājumu komiteju ar ES Padomes prioritātēm Slovēnijas prezidentūras laikā
  EUROPA - Il-Kummissjoni...  
Il-Kummissjoni tirrappreżenta u żżomm l-interessi tal-UE b’mod ġenerali. Tħares u timplimenta l-politika tal-UE billi:
The Commission represents and upholds the interests of the EU as a whole. It oversees and implements EU policies by:
La Commission représente et défend les intérêts de l'UE dans sa globalité. Elle gère et met en œuvre les politiques de l'UE:
Die Kommission vertritt und wahrt die Interessen der ganzen EU. Sie überwacht die Strategien der EU-Politikbereiche und setzt diese um, indem sie:
La Comisión representa y defiende los intereses del conjunto de la UE, y supervisa y aplica las políticas de la UE cuando:
La Commissione rappresenta e tutela gli interessi dell'UE nel suo insieme. Sovrintende ed esegue le politiche dell'UE:
A Comissão representa e defende os interesses da UE no seu conjunto. Para supervisionar e executar as políticas da UE:
Η Επιτροπή εκπροσωπεί και προασπίζει τα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σύνολό της. Επιβλέπει και υλοποιεί τις πολιτικές της ΕΕ:
De Commissie vertegenwoordigt en behartigt de belangen van de hele EU. Zij vormt en handhaaft het EU-beleid door:
Комисията представя и поддържа интересите на ЕС като цяло. Тя следи и прилага политиките на ЕС като:
Komisija zastupa i podupire interese EU-a kao cjeline. Nadgleda i provodi politike EU-a:
Komise zastupuje a hájí zájmy Unie jako celku. Dohlíží na řádné provádění politik EU:
Kommissionen repræsenterer og varetager EU's samlede interesser. Den fører tilsyn med og gennemfører EU's politikker ved at:
Komisjon esindab ja kaitseb ELi kui terviku huve. Ta juhib ja rakendab ELi poliitikat järgmiselt:
Komissio edustaa ja puolustaa koko EU:n etuja. Se valvoo ja panee täytäntöön EU:n politiikkoja:
A Bizottság az EU egészének érdekeit képviseli és támogatja. A következő tevékenységek útján felügyeli és hajtja végre az uniós szakpolitikákat:
Zadaniem Komisji jest reprezentowanie i ochrona interesów całej Unii. Komisja nadzoruje i wdraża politykę UE w poszczególnych obszarach poprzez:
Reprezintă şi susţine interesele Uniunii Europene în ansamblul său. Monitorizează şi pune în aplicare politicile UE:
Komisia zastupuje a presadzuje záujmy EÚ ako celku. Riadi a vykonáva politiky EÚ tak, že:
Evropska komisija zastopa in se zavzema za interese EU kot celote. Nadzoruje in izvaja politike EU, tako da:
Kommissionen värnar EU:s gemensamma intressen. Den genomför EU-politiken genom att
Eiropas Komisija pārstāv un aizstāv ES kā viena veseluma intereses. Tā uzrauga un īsteno ES politiku šādos veidos:
Ionadaíonn an Coimisiún do leas an AE ina iomláine, agus seasann sé leis. Maoirsíonn sé agus cuireann sé chun feidhme beartais an AE trí:
  EUROPA - Temi tal-Unjon...  
Il-Kummissjoni Ewropea hija indipendenti mill-gvernijiet nazzjonali, u tirrappreżenta l-interessi tal-UE kollha kemm hi. Għandha erba’ funzjonijiet essenzjali:
The Commission is independent of national governments, and represents the interests of the EU as a whole. It has four essential functions:
Indépendante des États membres, la Commission représente les intérêts de l'Union dans son ensemble. Elle remplit quatre fonctions essentielles:
Die Kommission ist ein regierungsunabhängiges Organ, das die Interessen der gesamten EU vertritt. Sie hat vier wichtige Funktionen:
La Comisión es una institución independiente de los gobiernos nacionales, que defiende los intereses del conjunto de la Unión. Tiene cuatro funciones esenciales:
Istituzione indipendente dai governi nazionali, la Commissione rappresenta gli interessi dell'Unione nella sua globalità. Svolge quattro funzioni essenziali:
Instituição independente dos governos nacionais, a Comissão representa os interesses da UE no seu todo. Desempenha quatro funções essenciais:
Η Επιτροπή λειτουργεί ανεξάρτητα από τις εθνικές κυβερνήσεις και εκπροσωπεί τα συμφέροντα της ΕΕ στο σύνολό της. Οι κύριες αρμοδιότητές της είναι τέσσερις:
De Europese Commissie is onafhankelijk van de nationale regeringen en behartigt de belangen van de EU als geheel. Zij heeft vier hoofdtaken:
Komisija je neovisna o nacionalnim vladama i predstavlja interese EU-a u cjelini. Ima četiri osnovne funkcije:
Komise je nezávislá na vládách členských států a jejím úkolem je hájit zájmy Unie jako celku. Vykonává čtyři hlavní funkce:
Kommissionen er uafhængig af de nationale regeringer og repræsenterer hele EU's interesser. Den har fire hovedopgaver:
Komisjon ei sõltu liikmesriikide valitsustest ning ta esindab Euroopa Liidu kui terviku huve. Tal on neli olulist ülesannet:
Komissio on kansallisista hallituksista riippumaton toimielin, joka edustaa koko EU:n etua. Sillä on neljä tärkeää tehtävää:
A Bizottság a tagállami kormányoktól független intézmény, amely az EU egészének érdekeit képviseli. Négy fő feladata van:
Komisja jest instytucją niezależną od rządów poszczególnych państw, reprezentującą wspólne interesy Unii Europejskiej. Pełni cztery zasadnicze funkcje:
Comisia este un organism independent de guvernele naţionale, care reprezintă interesele Uniunii, în general. Are patru funcţii principale:
Komisia je nezávislá od národných vlád a je inštitúciou, ktorá reprezentuje záujmy Únie ako celku. Komisia plní dve dôležité funkcie:
Evropska komisija je neodvisna od držav članic in zastopa interese Unije kot celote. Evropska komisija ima štiri glavne naloge:
EU-kommissionen är oberoende av de nationella regeringarna och företräder hela EU:s intressen. Kommissionen har fyra huvuduppgifter:
Komisija ir neatkarīga no dalībvalstu valdībām, tā pārstāv Eiropas Savienības kā vienota veseluma intereses. Tai ir četras pamatfunkcijas:
Tá an Coimisiún neamhspleách ar na rialtais náisiúnta, agus ionadaíonn sé leasanna an AE mar eintiteas amháin. Tá ceithre ról thábhachtacha aige:
  EUROPA - It-Trattat ta’...  
23/01/2008 - Ministru ta' l-Affarijiet Barranin, Dr. Dimitrij Rupel, jippreżenta l-prijoritajiet tal-Presidenza Slovena tal-Kunsill ta' l-UE quddiem il-Kumitat tal-Parlament Ewropew dwar l-Affarijiet Kostituzzjonali
23/01/2008 - El Ministro esloveno de Asuntos Exteriores, Dr. Dimitrij Rupel, presenta a la Comisión de Asuntos Constitucionales del Parlamento Europeo las prioridades de la Presidencia de turno del Consejo de la UE.
23/01/2008 - O Ministro dos Negócios Estrangeiros, Dr Dimitrij Rupel, apresenta à Comissão dos Assuntos Constitucionais do Parlamento Europeu as prioridades da Presidência Eslovena do Conselho da EU
23/01/2008 - Ο Υπουργός Εξωτερικών της Σλοβενίας κ. Dimitrij Rupel παρουσιάζει τις προτεραιότητες της σλοβενικής προεδρίας του Συμβουλίου της ΕΕ στην Eπιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
23/01/2008 - Ministr zahraničních věcí Dimitrij Rupel představuje Výboru EP pro ústavní záležitosti priority slovinského předsednictví v Radě EU
23/01/2008 - Ulkoministeri Dimitrij Rupel esitteli Slovenian EU-puheenjohtajakauden keskeiset tavoitteet Euroopan parlamentin perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinvalionkunnalle.
23/01/2008 - Dr. Dimitrij Rupel külügyminiszter az Európai Parlament Alkotmányügyi Bizottsága elé terjeszti az Európai Unió Tanácsának szlovén elnöksége által megfogalmazott legfontosabb célkitűzéseket
23/01/2008 - Minister spraw zagranicznych dr Dimitrij Rupel przedstawia przed Komisją Spraw Konstytucyjnych Parlamentu Europejskiego priorytety, jakie wyznaczyła Słowenia w ramach sprawowania przewodnictwa w Radzie UE
23/01/2008 - Ministrul Afacerilor Externe, dr. Dimitrij Rupel, prezintă priorităţile preşedinţiei slovene a Consiliului UE în faţa Comisiei pentru afaceri constituţionale a Parlamentului European
23/01/2008 - Minister zahraničných vecí Dr. Dimitrij Rupel predstavil výboru Európskeho parlamentu pre ústavné veci priority slovinského predsedníctva v Rade EÚ.
23/01/2008 - Minister za zunanje zadeve dr. Dimitrij Rupel predstavlja Odboru za ustavne zadeve pri Evropskem parlamentu prednostne naloge v času slovenskega predsedovanja Svetu EU.
23/01/2008 - Slovēnijas ārlietu ministrs Dimitrijs Rupels iepazīstina Eiropas Parlamenta Konstitucionālo jautājumu komiteju ar ES Padomes prioritātēm Slovēnijas prezidentūras laikā
  EUROPA - Jum l-Ewropa -...  
Ta' kull sena, il-powster li jirnexxilu jesprimi bl-aħjar mod l-idea tal-UE jiġi magħżul biex jirrappreżenta Jum l-Ewropa. Qalleb fil-powsters hawn taħt biex tara r-rebbieħa tal-imgħoddi.
Every year, the poster that best captures the idea of the EU is selected to represent Europe Day. Browse through the posters below to view the past winners.
Chaque année, l'affiche qui traduit le mieux l'idée même de l'Union européenne est sélectionnée pour représenter la Journée de l'Europe. Vous pouvez voir ci-dessous les affiches sélectionnées les années précédentes.
Jedes Jahr wird ein Poster für den Europatag ausgewählt, das den europäischen Gedanken am besten veranschaulicht. In unserer Postergalerie können Sie sich die Gewinner der letzten Jahre ansehen.
Ogni anno, per la Festa dell'Europa, viene selezionato il manifesto che meglio raffigura l'idea dell'UE. Visualizza nella galleria che segue i manifesti selezionati negli anni precedenti.
Todos os anos, por ocasião do Dia da Europa, é escolhido o cartaz que melhor ilustra a ideia da União Europeia. Veja os cartazes escolhidos nos anos anteriores.
Κάθε χρόνο επιλέγεται για την Ημέρα της Ευρώπης η αφίσα που δείχνει με τον καλύτερο τρόπο την ιδέα της ΕΕ. Ρίξτε μια ματιά στις αφίσες των προηγούμενων νικητών.
Всяка година плакатът, който най-добре изразява идеята на ЕС, се избира да представя визуално Деня на Европа. Плакатите по-долу са победители в предишни години.
Svake se godine radi predstavljanja Dana Europe odabire plakat koji najbolje odražava ideju EU-a. Da biste vidjeli prethodne pobjednike pregledajte dolje prikazane plakate.
Každý rok je vybírán plakát, který nejlépe vyjadřuje myšlenku evropské integrace. Tento plakát pak propaguje Den Evropy v daném roce. Podívejte se na vítězné plakáty z minulých let.
Hvert år udvælges den plakat, der bedst beskriver idéen bag EU, i anledning af Europadagen. Du kan bladre igennem de tidligere vindere herunder.
Igal aastal valitakse välja Euroopa päeva tähistav plakat, mis kõige paremini väljendab Euroopa Liidu olemust. Allpool saate tutvuda eelmiste aastate võidutöödega.
Eurooppa-päivää juhlistetaan vuosittain ajankohtaisella teemajulisteella, joka valitaan julistekilpailulla. Tutustu myös aiempien vuosien julisteisiin.
Az Európa-napot minden évben az a – pályázat útján kiválasztott – poszter népszerűsíti, amelyik az EU által képviselt alapeszméket a leghatásosabban fejezi ki. Tekintse meg Ön is az előző évek nyertes posztereit.
Co roku z okazji Dnia Europy wybierany jest plakat, który najlepiej wyraża idee integracji europejskiej. Poniżej przedstawiono plakaty wybrane w ostatnich latach.
În fiecare an, afişul care surprinde cel mai bine ideea de Uniune Europeană este ales pentru a ilustra Ziua Europei. Faceţi clic pe imaginile de mai jos pentru a vedea afişele din anii trecuţi.
Pri príležitosti Dňa Európy sa každoročne vyberie plagát, ktorý najlepšie vystihuje myšlienku Európskej únie. Pozrite si víťazné plagáty z uplynulých rokov.
Vsako leto izberemo plakat dneva Evrope, ki najbolje uteleša idejo o Evropski uniji. Spodaj so razvrščeni zmagovalni plakati preteklih let.
Varje år väljer vi ut den affisch som vi tycker bäst fångar EU-tanken – den blir årets Europadagsaffisch . Här nedan kan du titta på tidigare års affischer.
Katru gadu Eiropas dienai tiek izvēlēts plakāts, kurā vislabāk attēlota Eiropas ideja. Mūsu plakātu galerijā varat aplūkot iepriekšējos gados uzvarējušos darbus.
Gach bliain, roghnaítear an póstaer is fearr a léiríonn brí an AE le seasamh do Lá na hEorpa. Caith súil ar bhuaiteoirí blianta eile sna póstaeir thíos.
  UE - Il-validità tal-as...  
Meta tirreġistra, ikollok tippreżenta prova li għandek kopertura ta' assigurazzjoni.
When you register, you will have to present proof that you have insurance cover.
Pour l'immatriculation, vous devez présenter la preuve que votre véhicule est assuré.
Bei der Anmeldung müssen Sie einen Nachweis über einen Versicherungsschutz vorlegen.
Al matricularlo, tendrás que justificar que está asegurado.
Per l'immatricolazione devi presentare un documento che dimostri che il veicolo è assicurato.
Quando do registo do veículo, tem de apresentar uma prova de que tem um seguro.
Για να εκδοθεί η άδεια κυκλοφορίας, θα πρέπει να προσκομίσετε απόδειξη ότι έχετε ασφαλιστική κάλυψη.
Als u de auto inschrijft, dan moet u kunnen bewijzen dat uw auto verzekerd is.
Когато го регистрирате, трябва да представите доказателство, че сте сключили застраховка.
Prilikom registracije morat ćete dokazati da imate automobilsko osiguranje.
Při registraci budete muset předložit doklad o pojištění.
Når du lader din bil indregistrere, skal du kunne bevise, at du har forsikringsdækning.
Auto registreerimisel peate esitama tõendi kehtiva kindlustuskaitse kohta.
Rekisteröinnin yhteydessä sinun on esitettävä todistus siitä, että ajoneuvolle on otettu liikennevakuutus.
A regisztráció során Önnek igazolnia kell, hogy kötött felelősségbiztosítást.
Pentru a o înmatricula, veţi avea nevoie de dovada că deţineţi o asigurare auto.
Pri prihlásení budete musieť predložiť potvrdenie o poistení.
Ob registraciji morate predložiti dokazilo o sklenjenem zavarovanju avtomobilske odgovornosti.
När du registrerar bilen måste du bevisa att du är försäkrad.
Reģistrējot automašīnu, jums vajadzēs uzrādīt dokumentu, kas apliecina, ka tā ir apdrošināta.
  EUROPA - Il-Presidenti ...  
Jirrappreżenta l-Parlament Ewropew fil-kwistjonijiet legali kollha u fir-relazzjonijiet internazzjonali
Represents Parliament in all legal matters and in its international relations
Représente le Parlement dans ses relations internationales et dans tous les dossiers juridiques
Vertretung des Parlaments in allen Rechtsfragen und in internationalen Beziehungen
Representar al Parlamento en todas las cuestiones jurídicas y en sus relaciones internacionales
rappresenta il Parlamento in tutte le questioni giuridiche e nelle relazioni internazionali
representa o Parlamento para todas as questões jurídicas e no âmbito das relações internacionais
Εκπροσωπεί το Κοινοβούλιο σε όλες τις νομικές υποθέσεις και στις διεθνείς σχέσεις του
vertegenwoordigt het Parlement in juridische aangelegenheden en bij internationale betrekkingen
Представлява Парламента по всички правни въпроси и в международните му отношения.
zastupa Parlament u svim pravnim pitanjima i međunarodnim odnosima
zastupuje Parlament ve všech právních záležitostech a reprezentuje ho na mezinárodní úrovni
Repræsenterer Parlamentet i alle juridiske forhold og i dets internationale forbindelser
parlamendi esindamine kõigis õigusküsimustes ning rahvusvahelistes suhetes
edustaa parlamenttia kaikissa oikeudellisissa asioissa ja kansainvälisissä suhteissa
Képviseli a Parlamentet minden jogi természetű ügyben és a nemzetközi kapcsolatokban
reprezentuje Parlament we wszystkich kwestiach prawnych oraz na szczeblu międzynarodowym
reprezintă Parlamentul în toate chestiunile juridice şi în relaţiile internaţionale
zastupuje EP vo všetkých právnych záležitostiach a v medzinárodných vzťahoch;
predstavlja Evropski parlament v pravnih zadevah in mednarodnih odnosih;
Företräder parlamentet i rättsliga frågor och internationella kontakter.
Pārstāv Parlamentu visos juridiskajos jautājumos un starptautiskajās attiecībās.
Ionadaí thar ceann na Parlaiminte in ábhar dlí agus i gcaidreamh idirnáisiúnta
  UE - Ippreżenta riċetta...  
FAQs Ippreżenta riċetta tat-tabib barra minn Malta
FAQs Presenting a prescription abroad
FAQs Présenter une ordonnance à l'étranger
FAQs Vorlage eines Arzneimittelrezepts im Ausland
FAQs Presentar recetas en el extranjero
FAQs Presentare una prescrizione medica all'estero
FAQs Aviar uma receita no estrangeiro
FAQs Προσκόμιση ιατρικής συνταγής σε φαρμακείο του εξωτερικού
FAQs Een doktersvoorschrift afhalen in het buitenland
FAQs Представяне на рецепта в чужбина
FAQs Nákup léků na lékařský předpis v cizině
FAQs Retsepti esitamine välismaal
FAQs Reseptilääkkeen ostaminen ulkomailla
FAQs Vényköteles gyógyszer kiváltása külföldön
FAQs Okazywanie recepty za granicą
FAQs Prezentarea prescripţiilor medicale în străinătate
FAQs Nákup doma predpísaných liekov v zahraničí
FAQs Nakup zdravila na recept v tujini
FAQs Hämta ut recept utomlands
FAQs Receptes uzrādīšana citas ES valsts aptiekā
  UE - Spejjeż u rimborż ...  
Jekk tkun teħtieġ kura medika mhux mistennija f'pajjiż ieħor tal-UE, jekk tippreżenta l-Karta Ewropea tal-Assigurazzjoni tas-Saħħa
If you need unexpected medical treatment in another EU country, presenting your European Health Insurance Card
Si vous avez besoin d'un traitement médical imprévu dans un autre pays de l'UE, présentez votre carte européenne d'assurance maladie
Wenn Sie in einem anderen EU-Land eine unvorhergesehene Behandlung benötigen, sollten Sie Ihre Europäische Krankenversicherungskarte
Si de improviso necesitas tratamiento médico en otro país de la UE, presentar tu Tarjeta Sanitaria Europea
Se necessiti di cure impreviste in un altro paese dell'UE, presentando la tessera europea di assicurazione malattia
Se necessitar de um tratamento médico imprevisto noutro país da UE, a apresentação do seu cartão europeu de seguro de doença
Αν αρρωστήσετε εκτάκτως σε άλλη χώρα της ΕΕ, η προσκόμιση της Ευρωπαϊκής Κάρτας Ασφάλισης Ασθενείας
Als u onverwacht in een ander EU-land een behandeling moet ondergaan die niet kan wachten tot u weer thuis bent, zoals het zetten en ingipsen van een gebroken been, zal de Europese zorgpas
Ако се нуждаете от непредвидено лечение в другастрана от ЕС, представянето на вашата Европейска здравноосигурителна карта
Pokud v některé ze zemí EU potřebuje neodkladnou lékařskou péči, předložením Evropského průkazu zdravotního pojištění
Hvis du får brug for akut lægehjælp i et andet EU-land kan du med dit europæiske sygesikringskort
Kui vajate erakorralist ravi mõnes teises ELi liikmesriigis, lihtsustab Euroopa ravikindlustuskaardi
Jos tarvitset yllättäen lääkärinhoitoa toisessa EU-maassa, eurooppalaista sairaanhoitokorttia
Ha Önnek külföldi útján nem tervezett gyógykezelésre van szüksége az EU valamelyik országában, európai egészségbiztosítási kártyáját
Jeśli w innym kraju UE będziesz musiał się poddać nieplanowanemu leczeniu, przedstawienie Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego
Dacă aveţi nevoie de îngrijiri medicale într-o altă ţară din UE, prezentaţi cardul european de asigurări sociale de sănătate
Ak počas svojho pobytu v inom členskom štáte EÚ potrebujete naliehavé lekárske ošetrenie, využite svoj európsky preukaz zdravotného poistenia
Če v drugi evropski državi potrebujete nujno zdravniško pomoč, denimo naravnanje zlomljene kosti in namestitev mavca, vam bo evropska kartica zdravstvenega zavarovanja
Om du plötsligt behöver sjukvård i ett annat EU-land, visa upp ditt europeiska sjukförsäkringskort
Ja jums vajadzīga negaidīta ārstēšanās citā ES valstī, jums būs vieglāk izmantot šīs valsts veselības aprūpes sistēmas pakalpojumus, ja varēsit uzrādīt Eiropas veselības apdrošināšanas karti
  EUROPA - Il-Kummissjoni...  
tirrappreżenta l-UE internazzjonalment, pereżempju, billi tinnegozja ftehim bejn l-UE u pajjiżi oħra.
representing the EU internationally, for example, by negotiating agreements between the EU and other countries.
elle représente l'Union européenne sur la scène internationale, par exemple en négociant des accords entre l'UE et d'autres pays.
die EU auf internationaler Ebene vertritt, z. B. beim Aushandeln von Vereinbarungen zwischen der EU und Drittstaaten.
representa a la UE en la escena internacional, por ejemplo, negociando acuerdos entre la UE y otros países.
rappresenta l'Unione europea a livello internazionale, per esempio nei negoziati con paesi terzi per la conclusione di accordi.
representa a UE a nível internacional, incumbindo-lhe, por exemplo, negociar acordos entre esta e países terceiros.
εκπροσωπώντας την Ευρωπαϊκή Ένωση στη διεθνή σκηνή, για παράδειγμα διεξάγοντας διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνιών μεταξύ της Ένωσης και τρίτων χωρών.
de EU te vertegenwoordigen op internationaal niveau, bijvoorbeeld bij onderhandelingen over overeenkomsten tussen de EU en andere landen
представя ЕС на международно равнище, например като води преговори за споразумения между ЕС и други държави.
zastupanjem EU-a u međunarodnim odnosima, primjerice u pregovorima o sporazumima između EU-a i drugih zemalja.
reprezentuje Evropskou unii na mezinárodní scéně (např. při uzavírání dohod mezi EU a ostatními zeměmi)
repræsentere EU internationalt, f.eks. ved at forhandle aftaler mellem EU og andre lande.
esindab ELi rahvusvaheliselt, näiteks pidades läbirääkimisi ELi ja kolmandate riikide vaheliste kokkulepete üle.
Se edustaa EU:ta kansainvälisissä yhteyksissä ja esimerkiksi neuvottelee EU:n ja muiden maiden välisiä sopimuksia.
az EU nemzetközi képviselete, például az EU és más országok közötti megállapodásokra vonatkozó tárgyalások lebonyolítása.
reprezentowanie UE na arenie międzynarodowej, na przykład poprzez negocjowanie umów między UE a innymi krajami.
reprezentând Uniunea Europeană la nivel internaţional, de exemplu negociind acordurile dintre UE şi alte ţări.
zastupuje EÚ na medzinárodnej scéne, napríklad pri vyjednávaní zmlúv medzi EÚ a inými štátmi.
zastopa Evropsko unijo na mednarodni ravni, denimo tako, da sklepa sporazume med EU in drugimi državami.
företräda EU i internationella sammanhang och bl.a. förhandla fram avtal mellan EU och andra länder.
pārstāv Eiropas Savienību starptautiskajā arēnā, piemēram, slēdzot līgumus starp ES un citām valstīm.
ionadaíocht a dhéanamh don AE go hidirnáisiúnta, mar shampla, trí chomhaontuithe a idirbheartú idir an AE agus tíortha eile.
  EUROPA - Il-Presidenti ...  
Jirrappreżenta lill-UE esternament fi kwistjonijiet tal-affarijiet barranin u s-sigurtà
Represents the EU externally on foreign and security issues
Assure la représentation extérieure de l'UE dans le domaine des affaires étrangères et de la sécurité
Vertretung der EU nach außen und in Sicherheitsfragen
Representar a la UE en el exterior para cuestiones de política exterior y de seguridad
assicura la rappresentanza esterna dell'UE per quanto riguarda le questioni di politica estera e di sicurezza.
representa a UE no exterior a nível dos assuntos externos e da segurança
Εκπροσωπεί την ΕΕ στη διεθνή σκηνή για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
vertegenwoordigt de EU bij buitenlandse en veiligheidsaangelegenheden
Представлява ЕС на международната сцена по въпроси на външната политика и сигурността.
zastupa EU na vanjskopolitičkome planu u međunarodnim pitanjima i pitanjima sigurnosti
zastupuje EU navenek v oblasti zahraničních záležitostí a bezpečnostních otázek
Repræsenterer EU udadtil i udenrigs- og sikkerhedsspørgsmål
edustaa EU:ta ulko- ja turvallisuuspoliittisissa kysymyksissä.
Képviseli az Európai Uniót kül- és biztonságpolitikai ügyekben
reprezentuje UE na zewnątrz w sprawach dotyczących polityki zagranicznej i bezpieczeństwa
reprezintă UE pe plan extern, în chestiuni legate de securitate şi afaceri externe
zabezpečuje zastupovanie Únie navonok v záležitostiach týkajúcich sa spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky.
predstavlja Evropsko unijo v zadevah, ki se nanašajo na zunanjo in varnostno politiko.
Företräder EU i utrikes- och säkerhetspolitiska frågor.
Starptautiski pārstāv Eiropas Savienību ārlietu un drošības jautājumos.
Ionadaí idirnáisiúnta thar ceann an AE ar shaincheisteanna eachtracha agus slándála
  EUROPA - Kumitat tar-Re...  
Il-Kumitat tar-Reġjun hu entità tal-pariri li tirrappreżenta l-awtoritajiet lokali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea.
The Committee of the Regions is an advisory body representing local and regional authorities in the European Union.
Le Comité des régions est un organe consultatif représentant les autorités régionales et locales au sein de l'Union européenne.
Die Mitglieder sind entweder gewählte Mandatsträger oder wichtige Akteure der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften ihrer Heimatregion.
El Comité de las Regiones es un órgano consultivo que representa a los entes regionales y locales de la Unión Europea.
Il Comitato delle regioni è un organo consultivo che dà voce agli enti regionali e locali dell'Unione europea.
O Comité das Regiões é um órgão consultivo que representa as entidades locais e regionais da União Europeia.
Η Επιτροπή των Περιφερειών είναι ένα συμβουλευτικό σώμα που εκπροσωπεί τις τοπικές και περιφερειακές αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Het Comité van de Regio's is een adviesorgaan dat bestaat uit vertegenwoordigers van de plaatselijke en regionale overheden in de EU.
Комитетът на регионите е консултативен орган, който представлява местните и регионалните власти в Европейския съюз.
Odbor regija savjetodavno je tijelo koje predstavlja lokalne i regionalne vlasti u Europskoj uniji.
Výbor regionů je poradním orgánem, který reprezentuje regionální a místní samosprávné celky v Evropské unii.
Regionsudvalget er et rådgivende organ, der repræsenterer lokale og regionale myndigheder i EU.
Regioonide Komitee on nõuandev organ, mis esindab kohalikke ning piirkondlikke omavalitsusi Euroopa Liidus.
Alueiden komitea (AK) on neuvoa-antava elin, joka edustaa Euroopan unionin paikallis- ja alueyhteisöjä.
A Régiók Bizottsága az európai uniós helyi és regionális hatóságokat képviselő tanácsadó szerv.
Komitet Regionów jest organem doradczym reprezentującym samorządy lokalne i regionalne w Unii Europejskiej.
Comitetul Regiunilor este un organism consultativ care reprezintă autorităţile locale şi regionale din Uniunea Europeană.
Výbor regiónov je poradný orgán zastupujúci miestne a regionálne orgány EÚ.
Odbor regij je svetovalno telo, ki zastopa interese regionalnih in lokalnih organov v EU.
Ledamöterna är kommunalt eller regionalt folkvalda politiker eller andra nyckelpersoner.
Reģionu komiteja ir padomdevēja struktūra, kas pārstāv vietējās un reģionālās varasiestādes Eiropas Savienībā.
  EUROPA - Il-kura tas-sa...  
Ippreżenta riċetta tat-tabib barra pajjiżek
Presenting a prescription abroad
Présenter une ordonnance à l'étranger
Vorlage eines ärztlichen Rezepts im Ausland
Presentar recetas en el extranjero
Presentare una prescrizione medica all'estero
Aviar uma receita no estrangeiro
Προσκόμιση ιατρικής συνταγής σε χώρα του εξωτερικού
Een doktersvoorschrift afhalen in het buitenland
Представяне на рецепта в чужбина
Predočavanje liječničkog recepta u inozemstvu
Nákup léků na lékařský předpis v cizině
Brug af recepter i udlandet
Restsepti esitamine välismaal
Reseptilääkkeen ostaminen ulkomailla
Vényköteles gyógyszer kiváltása külföldön
Realizacja recepty za granicą
Prescripţii medicale în farmacii din străinătate
Použitie lekárskeho predpisu v zahraničí
Zdravila na recept v tujini
Zāļu receptes uzrādīšana ārzemēs
Oideas a thíolacadh thar lear
  EUROPA - Temi tal-Unjon...  
L-infiq reġjonali għall-2007-13 jirrappreżenta aktar minn terz tal-baġit tal-UE – madwar €347 biljun.
Regional spending for 2007-13 accounts for over one-third of the EU budget – some €347 billion.
Les dépenses de la politique régionale représentent plus d'un tiers du budget européen pour la période 2007-2013, soit quelque 347 milliards d'euros.
Die Regionalförderung wird im Zeitraum 2007 bis 2013 über ein Drittel des EU-Haushalts ausmachen; das sind ungefähr 347 Milliarden Euro.
El gasto regional correspondiente al periodo 2007-2013 representa más de un tercio del presupuesto de la UE, unos 347.000 millones de euros.
I fondi regionali per il periodo 2007-2013, pari a circa 347 miliardi di euro, rappresentano oltre un terzo del bilancio dell'UE.
As despesas regionais para 2007-13 representam mais de um terço do orçamento da UE, ou seja, cerca de 347 mil milhões de euros.
Οι δαπάνες της περιφερειακής πολιτικής για την περίοδο 2007-13 ανέρχονται στο ένα τρίτο και πλέον του προϋπολογισμού της ΕΕ, δηλαδή σε 347 δισ. ευρώ περίπου.
Aan regionaal beleid is tussen 2007 en 2013 meer dan een derde van de EU-begroting besteed, zo'n 347 miljard euro.
Sredstva za regionalni razvoj za razdoblje 2007. – 2013. čine više od jedne trećine proračuna EU-a , što iznosi oko 347 milijardi eura.
Výdaje určené na regionální rozvoj v letech 2007–2013 představují více než třetinu rozpočtu EU – přibližně 347 miliard eur.
De regionale udgifter for 2007-2013 udgør over en tredjedel af EU's budget – omkring 347 milliarder euro.
Regionaalvaldkonna kulud ajavahemikuks 2007–2013 moodustavad üle ühe kolmandiku ELi eelarvest ehk ligikaudu 347 miljardit eurot.
Vuosina 2007–2013 aluetukeen ohjataan yli kolmannes EU:n budjetista – noin 347 miljardia euroa.
Az Unió 2007 és 2013 között költségvetésének több mint egyharmadát fordítja a regionális politika céljaira. Ez összesen mintegy 347 milliárd eurót jelent.
W okresie 2007−2013 wydatki na politykę regionalną wyniosą ponad jedną trzecią budżetu UE, czyli około 347 mld euro.
Bugetul alocat finanţării regionale pentru perioada 2007-2013 reprezintă o treime din bugetul UE, adică aproximativ 347 de miliarde de euro.
Na regionálny rozvoj je počas obdobia 2007 – 2013 vyčlenená viac ako tretina rozpočtu EÚ, t. j. zhruba 347 miliárd EUR.
Sredstva za regionalni razvoj v obdobju 2007–2013 predstavljajo več kot tretjino proračuna EU oziroma približno 347 milijard evrov.
Regionalstödet för 2007–2013 utgör mer än en tredjedel av EU:s budget – cirka 347 miljarder euro.
Reģionālās attīstības izdevumi 2007.–2013. gadam ir vairāk nekā trešdaļa ES budžeta jeb aptuveni 347 miljardi eiro.
Is ionann an caiteachas réigiúnach don tréimhse 2007-13 agus breis is aon trian de bhuiséad an AE – nach mór €347 billiún.
  Relazzjonijiet esterni  
Tirrappreżenta lill-UE barra l-kontinent, tappoġġa relazzjonijiet dipolimatiċi ma' pajjiżi msieħba tal-UE u tippromwovi l-interessi tal-UE, taħdem mill-qrib ma' delegazzjonijiet u ambaxxati tal-UE
Represent the EU abroad, sustain diplomatic relations with EU partner countries and promote EU interests, work closely with EU delegations and embassies
à représenter l'UE à l'étranger, à maintenir des relations diplomatiques avec ses partenaires, à promouvoir ses intérêts et à coopérer avec ses délégations et avec les ambassades;
Vertretung der EU im Ausland, Pflege der diplomatischen Beziehungen zu EU-Partnerländern und Förderung der Interessen der EU, enge Zusammenarbeit mit EU-Delegationen und Botschaften
representar a la UE en el extranjero, mantener relaciones diplomáticas con países socios de la UE, defender los intereses de la UE y colaborar estrechamente con delegaciones y embajadas de la UE,
rappresentare l'Unione all'estero, approfondire le relazioni diplomatiche con i paesi partner dell'UE e promuovere gli interessi dell'Unione, lavorare in stretta cooperazione con le delegazioni dell'UE e le ambasciate
representar a UE no estrangeiro, manter relações diplomáticas com seus países parceiros, promover os interesses da União e trabalhar em estreita cooperação com as delegações da UE e as embaixadas
την εκπροσώπηση της ΕΕ στο εξωτερικό, τη διατήρηση διπλωματικών σχέσεων με χώρες εταίρους της ΕΕ, την προώθηση των συμφερόντων της ΕΕ και τη συνεργασία με αντιπροσωπείες της ΕΕ και πρεσβείες
de EU in het buitenland te vertegenwoordigen, diplomatieke betrekkingen met EU-partnerlanden te onderhouden, de belangen van de EU te verdedigen en nauw samen te werken met EU-delegaties en ambassades;
представляват ЕС в чужбина, поддържат дипломатическите отношения с държави, партниращи си с ЕС, прокарват интересите на ЕС и работят в тясно сътрудничество с делегациите на ЕС и посолствата;
zastupovat EU v zahraničí, udržovat diplomatické vztahy s partnerskými zeměmi EU a prosazovat zájmy EU, úzce spolupracovat s delegacemi EU a velvyslanectvími
repræsentere EU i udlandet, opretholde diplomatiske forbindelser med EU's partnerlande, fremme EU's interesser og samarbejde tæt med EU-delegationer og ambassader
esindada ELi välismaal, hoida diplomaatilisi suhteid ELi partnerriikidega ja edendada ELi huve, töötades tihedalt koos ELi delegatsioonide ja saatkondadega;
EU:n edustaminen ulkomailla, diplomaattisten suhteiden ylläpitäminen EU:n kumppanimaihin ja EU:n etujen edistäminen; tiivis yhteistyö EU:n edustustojen ja EU-maiden suurlähetystöjen kanssa
az EU képviselete külföldön, diplomáciai kapcsolattartás az EU partnerországaival és az uniós érdekek képviselete, együttműködés az Unió küldöttségeivel és nagykövetségekkel
reprezentują UE poza jej granicami, utrzymują stosunki dyplomatyczne z krajami partnerskimi UE i wspierają interesy UE, a także ściśle współpracują z delegaturami i ambasadami UE;
reprezenta UE în străinătate, întreţine relaţii diplomatice cu ţările partenere ale UE, promova interesele Uniunii şi conlucra îndeaproape cu delegaţii şi ambasade UE
zastupovanie EÚ v zahraničí, udržiavanie diplomatických vzťahov s partnerskými krajinami EÚ, presadzovanie záujmov EÚ, úzka spolupráca s delegáciami a veľvyslanectvami EÚ,
zastopanje EU v tujini, vzdrževanje diplomatskih odnosov s partnerskimi državami EU in spodbujanje interesov EU, tesno sodelovanje z delegacijami in veleposlaništvi EU
företräda EU utomlands, upprätthålla de diplomatiska kontakterna med EU:s partnerländer och främja EU:s intressen samt samarbeta med EU-delegationer och ambassader
pārstāvēt ES ārpus tās robežām, uzturēt diplomātiskās attiecības ar valstīm, kas ir ES partneres, aizstāvēt ES intereses, cieši sadarboties ar ES delegācijām un vēstniecībām;
Ionadaíocht a dhéanamh don AE thar lear, caidreamh taidhleoireachta a chothú le tíortha comhpháirtíochta an AE agus leasanna an AE a chur chun cinn, obair go dlúth le toscaireachtaí agus le hambasáidí an AE
  EUROPA - Minn fejn jiġu...  
Il-kontribut tal-istati membri għall-baġit tal-UE jirrappreżenta biss parti żgħira tan-nefqa globali tagħhom.
Member states' contribution to the EU budget accounts for only a small part of their overall expenditure.
La contribution des États membres au budget de l'UE ne représente qu'une faible part de l'ensemble de leurs dépenses.
Der Beitrag der Mitgliedstaaten zum EU-Haushalt beträgt nur einen kleinen Teil ihrer Gesamtausgaben.
La contribución de los Estados miembros al presupuesto de la UE representa tan solo una pequeña parte de su gasto total.
Il contributo degli Stati membri al bilancio dell’UE rappresenta solo una percentuale modesta della loro spesa globale.
A contribuição dos Estados-Membros para o orçamento da UE representa apenas uma pequena parte da sua despesa global
Η συνεισφορά των κρατών μελών στον προϋπολογισμό της ΕΕ αντιστοιχεί σε μικρό μόνο ποσοστό των συνολικών τους δαπανών.
Wat de lidstaten bijdragen aan de EU-begroting is maar een klein deel van hun totale uitgaven.
Средствата, които държавите членки отделят за бюджета на ЕС, са само малка част от техните общи разходи.
Doprinos država članica proračunu EU-a čini samo mali dio njihovih ukupnih rashoda.
Příspěvek jednotlivých členských států do rozpočtu EU představuje jen malou část jejich celkových výdajů.
Medlemslandenes bidrag til EU's budget udgør kun en lille del af deres samlede udgifter.
Liikmesriikide panus ELi eelarvesse moodustab üksnes väikese osa nende kogukulutustest.
Jäsenvaltioiden maksuosuudet EU:n talousarvioon ovat vain pieni osa niiden kokonaismenoista.
A tagállamok által az EU költségvetésébe befizetett hozzájárulások csupán töredékét teszik ki összkiadásaiknak.
Wkład państw członkowskich do budżetu UE stanowi jedynie niewielką część ich całkowitych wydatków.
Contribuţia statelor membre la bugetul UE reprezintă doar o mică parte din cheltuielile lor totale.
Príspevok členských štátov do rozpočtu EÚ tvorí len malú časť ich celkových výdavkov.
Prispevek držav članic v proračun EU predstavlja zelo majhen delež vseh izdatkov države.
Medlemsländernas bidrag till EU:s budget utgör en mycket liten del av deras totala offentliga utgifter.
Dalībvalstu iemaksas ES budžetā ir tikai maza daļa no dalībvalstu kopējiem izdevumiem.
Níl i ranníocaíocht na mBallstát le buiséad an AE ach cuid bheag dá gcaiteachas iomlán.
  UE - Ippreżenta riċetta...  
Anna mill-Isvezja se tmur taħdem il-Finlandja għal sitt xhur. Se tieħu r-riċetta għall-pillola kontraċettiva magħha. Tista' tippreżenta dawn ir-riċetti lill-ispiżjara fil-Finlandja biex tikseb il-pillola kontraċettiva waqt li tkun barra minn pajjiżha.
Anna from Sweden is going to work in Finland for six months. She is taking prescriptions for her contraceptive pill with her. She can present these prescriptions to chemists in Finland to get the contraceptive pill while abroad.
Anna, Suédoise, part travailler en Finlande pour six mois. Elle emporte ses ordonnances de pilule contraceptive. Elle peut présenter ces ordonnances à un pharmacien en Finlande pour prendre sa pilule pendant son séjour.
Anna aus Schweden zieht nach Finnland, um dort sechs Monate lang zu arbeiten. Sie nimmt sich von zu Hause Rezepte für Antibabypillen mit. Gegen Vorlage dieser Rezepte kann sie sich in einer finnischen Apotheke Antibabypillen besorgen.
Anna, ciudadana sueca, se desplaza seis meses a Finlandia por motivos de trabajo y se lleva unas cuantas recetas de su píldora anticonceptiva. Sabe que con esas recetas puede comprar la píldora en cualquier farmacia finlandesa.
Anna, di origine svedese, andrà a lavorare in Finlandia per sei mesi e porterà con sé la prescrizione medica per la pillola contraccettiva di cui fa uso. Potrà presentare la prescrizione in una farmacia in Finlandia per il farmaco durante il suo soggiorno all'estero.
Anna é sueca e vai trabalhar para a Finlândia durante seis meses. Leva consigo receitas do seu ginecologista que pode apresentar na Finlândia para comprar a pílula.
Η Άννα από τη Σουηδία πρόκειται να εργαστεί στη Φινλανδία για έξι μήνες. Θα πάρει μαζί της ιατρικές συνταγές για τα αντισυλληπτικά της χάπια που θα αγοράζει στη Φινλανδία για όσο διάστημα παραμείνει εκεί.
Anna uit Zweden gaat zes maanden lang in Finland werken. Ze neemt de doktersvoorschriften voor haar anticonceptiepil mee. Deze voorschriften kan ze aan een apotheker in Finland geven, zodat ze de pil ook tijdens haar verblijf in het buitenland kan afhalen.
Ана от Швеция отива да работи във Финландия за шест месеца и взема рецептите за противозачатъчното си хапче със себе си. Тя ще може да представи тези рецепти в аптеките във Финландия, за да си набави хапчето, докато е в чужбина.
Anna fra Sverige skal arbejde i Finland i et halvt år. Hun tager recepten på sine p-piller med. Hun kan gå på apoteket i Finland og få sine p-piller der.
Rootsist pärit Anna läheb kuueks kuuks Soome tööle. Ta võtab kaasa retseptid rasestumisvastaste tablettide ostmiseks. Ta saab need esitada Soomes asuvas apteegis, et osta neid ka välismaal viibides.
Ruotsalainen Anna on menossa Suomeen töihin kuudeksi kuukaudeksi. Hän ottaa ehkäisypillerireseptinsä mukaan. Esittämällä reseptin suomalaisessa apteekissa hän saa ehkäisypillereitä maassa ollessaan.
Anna Svédországban él, de munkavállalás céljából hat hónapra Finnországba költözik. Fogamzásgátló tablettát szed, ezért kiutazása előtt orvosától beszerezte a szükséges receptet. A kapott vény segítségével Finnországban is ki tudja majd váltani a gyógyszert.
Anna, która mieszka w Szwecji, wyjeżdża na sześć miesięcy do pracy w Finlandii. Zabiera ze sobą recepty na pigułki antykoncepcyjne. Może okazać te recepty w fińskiej aptece, aby otrzymać pigułki antykoncepcyjne podczas pobytu za granicą.
Anna este suedeză şi va lucra în Finlanda timp de 6 luni. Pentru că are prescripţii medicale pentru pilulele contraceptive pe care le utilizează, Anna le va putea cumpăra în orice farmacie din Finlanda.
Švedinja Anna se zaradi dela odpravlja na Finsko za šest mesecev. S sabo bo vzela recept za kontracepcijske tablete. S tem receptom bo v finski lekarni zlahka prišla do tabletk, ki jih potrebuje.
Anna från Vetlanda ska arbeta i Helsingfors i sex månader. Hon tar med sig sitt recept på allergimedicin. När hon visar upp receptet på apoteket i Finland kan hon få ut nya allergitabletter där.
Anna no Zviedrijas grasās pusgadu strādāt Somijā. Viņa līdzi ņem savu kontracepcijas zāļu receptes. Lai iegādātos attiecīgo pretapaugļošanās līdzekli Somijā, ar šīm receptēm viņa var iet uz turienes aptieku.
  Iftaħ fergħa - ...  
uffiċċju - jirrappreżenta l-kumpanija u jagħti informazzjoni dwar il-prodott iżda fit-teorija ma jwettaqx attivitajiet kummerċjali;
un bureau, qui représente l'entreprise et propose des informations sur les produits, sans mener d'activité commerciale;
kancelář - zastupuje společnost a poskytuje informace o výrobcích, v zásadě však nevykonává obchodní činnost
kontor – esindab ettevõtet ja jagab tootealast teavet, kuid üldiselt ei teosta ettevõtlustoiminguid;
Toimisto edustaa yritystä ja tarjoaa tietoa tuotteista, mutta periaatteessa se ei harjoita liiketoimintaa.
Kontor – företräder företaget och erbjuder produktinformation, men genomför i regel inga affärstransaktioner.
  EUROPA - Istituzzjoniji...  
il-Parlament Ewropew, li jirrappreżenta ċ-ċittadini tal-UE u li hu direttament elett minnhom;
the European Parliament, which represents the EU’s citizens and is directly elected by them;
le Parlement européen, composé de députés élus au suffrage universel direct, qui représentent les citoyens européens;
das Europäische Parlament, das die europäischen Bürgerinnen und Bürger vertritt und von ihnen direkt gewählt wird;
El Parlamento Europeo, que representa a los ciudadanos de la UE y es elegido directamente por ellos.
il Parlamento europeo, che rappresenta i cittadini dell'UE ed è eletto direttamente da essi
o Parlamento Europeu, directamente eleito, que representa os cidadãos da UE;
το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο αντιπροσωπεύει τους πολίτες της ΕΕ και εκλέγεται άμεσα από αυτούς
het Europees Parlement, dat de EU-burgers vertegenwoordigt en dat rechtstreeks door hen is verkozen,
Европейският парламент, който представлява гражданите на ЕС и се избира пряко от тях;
U okviru međusobne suradnje te tri institucije „redovnim zakonodavnim postupkom“
Evropský parlament, který zastupuje občany EU a je jimi přímo volen
Europa-Parlamentet, der repræsenterer borgerne i EU og vælges direkte af dem
Euroopa Parlament, mis esindab ELi kodanikke ja mille kodanikud valivad vahetult;
Euroopan parlamentti, joka edustaa EU:n kansalaisia ja joka valitaan suorilla kansanvaaleilla
Az Európai Unió polgárai által közvetlenül megválasztott és őket képviselő Európai Parlament.
Parlament Europejski, który reprezentuje obywateli UE i jest przez nich bezpośrednio wybierany
Parlamentul European, care reprezintă cetăţenii UE şi este ales direct de către aceştia
Európsky parlament, ktorý zastupuje občanov Únie a je nimi priamo volený;
Evropski parlament, ki zastopa državljane EU, ti pa ga neposredno izvolijo;
Europaparlamentet företräder medborgarna i EU och väljs direkt av dem.
Eiropas Parlaments, kas pārstāv ES pilsoņus un ko viņi ievēlē tiešās vēlēšanās;
  EUROPA - Istituzzjoniji...  
il-Kummissjoni Ewropea, li tirrappreżenta l-interessi ġenerali tal-Unjoni.
the European Commission, which represents the interests of the Union as a whole.
la Commission européenne, qui représente les intérêts de l’Union dans son ensemble.
die Europäische Kommission, die die Interessen der EU insgesamt vertritt.
La Comisión Europea, representa los intereses de la Unión en su conjunto.
la Commissione europea, che rappresenta gli interessi dell'Europa nel suo complesso.
a Comissão Europeia, que vela pela defesa dos interesses da UE no seu todo.
η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία προασπίζει τα συμφέροντα της Ένωσης συνολικά.
de Europese Commissie, die de belangen van de EU in haar geheel vertegenwoordigt.
Европейската комисия, която представлява интересите на Съюза като цяло.
Donošenje odluka u EU-u – dodatne informacije o donošenju propisa u EU-u
Evropská komise, která usiluje o obranu zájmů Evropské unie jako celku.
Europa-Kommissionen, der varetager EU's interesser som helhed.
Euroopa Komisjon, mis esindab Euroopa Liidu kui terviku huve.
Euroopan komissio, joka edustaa koko unionin etuja.
Az EU egészének érdekeit képviselő Európai Bizottság.
Komisja Europejska, która reprezentuje interesy całej Unii.
Comisia Europeană, care reprezintă interesele Uniunii în ansamblu.
Európska komisia, ktorá zastupuje záujmy Únie ako celku.
Evropska komisija, ki se zavzema za interese Unije kot celote.
EU-kommissionen tillvaratar unionens intressen.
Eiropas Komisija, kas pārstāv Eiropas Savienības kā vienota kopuma intereses.
  FAQ – Is-Sigurtà Soċjal...  
Imbagħad jeħtieġlek tippreżenta d-DA1 lill-awtorità ekwivalent fil-pajjiż li fih int issekondat.
You must then present the DA1 to the equivalent authority in the country where you are posted.
Vous devrez ensuite remettre ce document à l'organisme compétent du pays dans lequel vous êtes détaché.
Dieses Dokument legen Sie dann der entsprechenden Stelle in dem Land vor, in das Sie entsandt wurden.
A continuación, debes presentar el DA1 ante el organismo correspondiente del país donde te encuentras desplazado.
Devi poi presentare il modulo al servizio sanitario del paese in cui sei distaccato.
Deverá em seguida apresentar esse documento à entidade homóloga no país onde está destacado.
Στη συνέχεια, πρέπει να υποβάλετε το έντυπο αυτό στον αντίστοιχο φορέα της χώρας στην οποία έχετε μετατεθεί.
Dit document moet u dan indienen bij de zorgautoriteit in het land waarnaar u bent uitgezonden.
След това трябва да представите документа DA1 на съответните власти в страната, в която сте командировани.
Poté je třeba dokument DA1 předložit příslušnému orgánu v zemi, kam jste byl vyslán.
Du skal derefter vise DA1-blanketten til den tilsvarende myndighed i det land, hvor du er udstationeret.
Seejärel peate esitama vormi DA1 asjakohasele asutusele riigis, kuhu teid lähetati.
Esitä tämän jälkeen DA1-lomake vastaavalle viranomaiselle siinä maassa, jonne sinut on lähetetty töihin.
Ezután a DA1 dokumentumot be kell mutatnia a kiküldetés helye szerinti ország illetékes hatóságának.
Następnie musisz przedstawić dokument DA1 zakładowi ubezpieczeń w kraju, do którego Cię oddelegowano.
Înaintaţi apoi formularul DA1 organismului competent din ţara în care sunteţi detaşat.
Tento dokument DA1 následne predložíte poisťovni (rovnocennému úradu) v krajine vyslania.
Obrazec morate nato predložiti enakovrednemu organu v državi napotitve.
Visa sedan upp intyget för försäkringskassan i det land där du är utstationerad.
Tad jums jāiesniedz dokuments DA1 līdzīgai iestādei valstī, uz kuru tikāt norīkots darbam.
  EUROPA - Istituzzjoniji...  
il-Kumitat tar-Reġjuni jirrappreżenta l-awtoritajiet reġjonali u lokali
the Committee of the Regions represents regional and local authorities
le Comité des régions représente les autorités régionales et locales;
Ausschuss der Regionen – vertritt regionale und lokale Behörden
el Comité de las Regiones representa a las autoridades regionales y locales
il Comitato delle regioni rappresenta le autorità regionali e locali
o Comité das Regiões, que representa as entidades regionais e locais;
την Επιτροπή των Περιφερειών που εκπροσωπεί την τοπική αυτοδιοίκηση και την περιφερειακή διοίκηση,
Het Comité van de Regio’s vertegenwoordigt de regionale en lokale overheden.
Комитетът на регионите представлява регионалните и местните власти,
Europska središnja banka nadležna je za europsku monetarnu politiku
Výbor regionů zastupuje orgány regionálních a místních samospráv
Regionsudvalget repræsenterer de lokale og regionale myndigheder
Regioonide Komitee esindab piirkondlikke ja kohalikke omavalitsusi;
alueiden komitea edustaa alueellisia ja paikallisia yhteisöjä
A Régiók Bizottsága a regionális és a helyi hatóságokat képviseli.
Komitet Regionów reprezentuje władze regionalne i lokalne
Comitetul Regiunilor reprezintă autorităţile regionale şi locale
Výbor regiónov zastupuje regionálne a miestne orgány;
Odbor regij zastopa regionalne in lokalne organe;
Regionkommittén företräder regionala och lokala myndigheter.
Reģionu komiteja pārstāv reģionālās un vietējās pašvaldības;
is é cúram neamhspleách atá freagrach as beartas airgeadaíochta na hEorpa
  EUROPA - Istituzzjoniji...  
il-Kumitat Soċjali u Ekonomiku Ewropew jirrappreżenta s-soċjetà ċivili, lil min jimpjega u l-impjegati
the European Economic and Social Committee represents civil society, employers and employees
le Comité économique et social européen représente la société civile, les employeurs et les salariés;
Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss – vertritt Zivilgesellschaft, Arbeitgeber und Arbeitnehmer
el Comité Económico y Social Europeo representa a la sociedad civil, la patronal y los asalariados
il Comitato economico e sociale europeo rappresenta la società civile, i datori di lavoro e i lavoratori
o Comité Económico e Social Europeu, que representa a sociedade civil, os empregadores e os trabalhadores;
την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή που αντιπροσωπεύει την κοινωνία των πολιτών, τους εργοδότες και τους εργαζομένους,
Het Europees Economisch en Sociaal Comité vertegenwoordigt het maatschappelijk middenveld, werkgevers en werknemers.
Европейският икономически и социален комитет представлява гражданското общество, работодателите и работещите,
Europska investicijska banka financira investicijske projekte EU-a te pomaže malim poduzećima putem Europskoga investicijskog fonda
Evropský hospodářský a sociální výbor zastupuje občanskou společnost, zaměstnavatele a zaměstnance
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg repræsenterer civilsamfundet og arbejdsmarkedets parter
Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee esindab kodanikuühiskonda ja tööturu osapooli;
Euroopan talous- ja sosiaalikomitea edustaa kansalaisyhteiskuntaa, työnantajia ja työntekijöitä
Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság a civil társadalmat, a munkáltatókat és az alkalmazottakat képviseli.
Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny reprezentuje społeczeństwo obywatelskie, pracodawców i pracowników
Comitetul Economic şi Social European reprezintă societatea civilă, angajatorii şi salariaţii
Európsky hospodársky a sociálny výbor zastupuje občiansku spoločnosť, zamestnávateľov a zamestnancov;
Evropski ekonomsko-socialni odbor zastopa civilno družbo, delodajalce in delojemalce;
Europeiska ekonomiska och sociala kommittén företräder det civila samhället och arbetsmarknadens parter.
Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja pārstāv pilsonisko sabiedrību, darba devējus un darba ņēmējus;
is é cúram an Banc Eorpach Infheistíochta tionscadail infheistíochta an AE, agus cabhraíonn sé le gnóthais bheaga tríd an gCiste Eorpach Infheistíochta;
  L-Unjoni Ewropea tirċie...  
Il-ħidma tal-UE tirrappreżenta l-"fraternità bejn in-nazzjonijiet" u tikkostitwixxi l-"kungress għall-paċi", skont dak li kiteb Alfred Nobel fit-testment tiegħu tal-1895, li huma fost il-kriterji għall-għoti tal-Premju għall-Paċi .
The work of the EU represents "fraternity between nations" and amounts to a form of the "peace congresses" cited by Alfred Nobel as criteria for the Peace Prize in his 1895 will.
L'UE a œuvré pour la «fraternité entre les nations» et constitue en quelque sorte un «congrès pour la paix», selon la formule employée par Albert Nobel dans son testament de 1895, qui en fait un des critères d'attribution du prix.
Die Arbeit der EU stelle eine „Verbrüderung von Nationen“ dar und sei eine Umsetzung der von Alfred Nobel in seinem Vermächtnis von 1895 als Kriterien für den Friedenspreis genannten „Friedenskongresse“.
El trabajo de la UE representa la "fraternidad entre naciones" y se asemeja a los "congresos de la paz" a los que se refería Alfred Nobel en su testamento de 1895 como criterios para el premio de la Paz.
L'impegno dell'UE è finalizzato alla "fraternità tra le nazioni" ed equivale ai "congressi per la pace", altrettanti criteri menzionati da Alfred Nobel nel suo testamento del 1895 per l'assegnazione del premio per la pace.
O trabalho da UE promove a «fraternidade entre as nações» e pode, de alguma forma, ser equiparado aos «congressos de paz», referidos por Alfred Nobel no seu testamento de 1895 como um dos critérios que deveriam presidir à atribuição do Prémio da Paz.
De inzet van de EU heeft gezorgd voor broederschap tussen naties en komt neer op een soort "vredescongres", zoals Alfred Nobel dat in 1895 in zijn testament noemde als criterium voor de vredesprijs.
Činnost Evropské unie reprezentuje myšlenku „bratrství mezi národy“ a přibližuje se podobě „mírových shromáždění“, na které Alfred Nobel v souvislosti s cenou za mír ve své závěti z roku 1895 odkazuje.
EU's arbejde repræsenterer "folkenes forbrødring" og udgør en form for "fredskongresser", hvilket er ét af kriterierne for at modtage Fredsprisen ifølge Alfred Nobels testamente fra 1895.
ELi töö on hea näide „rahvaste vahelisest vendlusest” ning seda võib samastada „rahukongressidega”, millele Alfred Nobel viitab oma 1895. aastast pärinevas testamendis kui rahupreemia kriteeriumidele.
Nobel-komitea pitää EU:ta hyvänä esimerkkinä "kansojen veljeydestä" ja eräänlaisena "rauhankongressina". Nämä käsitteet mainitaan rauhanpalkinnon perusteina Alfred Nobelin vuonna 1895 tekemässä testamentissa.
Az EU tevékenysége a „nemzetek közötti testvériséget” testesíti meg, és egyfajta „békekongresszusnak” tekinthető, ezért teljesíti azokat a kritériumokat, amelyeket 1895-ös végrendeletében Alfred Nobel feltételként szabott meg a díj elnyeréséhez.
Działania UE stanowią przykład „braterstwa między narodami” oraz są formą wspierania „kongresów pokoju”, co Alfred Nobel wymienił jako kryteria przyznania nagrody w swoim testamencie z 1895 r.
UE acţionează pentru „înfrăţirea dintre popoare” şi pentru „organizarea de congrese ale păcii” - două dintre criteriile stabilite de Alfred Nobel, în testamentul său din 1895, pentru acordarea Premiului pentru Pace.
EÚ má povahu „mierových kongresov“ a výsledkom jej činnosti je „bratstvo medzi národmi" – t. j. napĺňa kritériá ceny za mier, ktoré Alfred Nobel uviedol vo svojom závete z roku 1895.
Evropska unija predstavlja „bratstvo med narodi“ in se približuje pojmu „mirovni kongres“, ki ga je Alfred Nobel v svoji oporoki leta 1895 navedel kot kriterij za mirovno nagrado.
EU:s verksamhet representerar "folkens förbrödring" och utgör en form av de "fredskongresser" som Alfred Nobel anger som kriterier för fredspriset i sitt testamente från 1895.
ES darbs apliecina “tautu brālību” un savā ziņā ir pielīdzināms “miera kongresiem”, kurus Alfrēds Nobels savā 1895. gada testamentā minējis kā Miera prēmijas piešķiršanas kritēriju.
Léiríonn obair an AE "bráithreachas idir na náisiúin" agus is sampla í de na "comhdhálacha síochána" a luaigh Alfred Nobel ina uacht in 1895 mar chritéir a bheadh leis an Duais Síochána.
  EUROPA - Temi tal-Unjon...  
tirrappreżenta lill-UE f’organizzazzjonijiet internazzjonali.
representing the EU in international organisations.
elle représente l'Union européenne au sein des organisations internationales.
sie vertritt die EU in internationalen Organisationen.
representar a la UE en las organizaciones internacionales.
rappresentare l’UE nelle organizzazioni internazionali.
representar a UE nas organizações internacionais
εκπροσωπεί την ΕΕ σε διεθνείς οργανισμούς.
de EU in internationale organisaties vertegenwoordigen
predstavljanje EU-a u međunarodnim organizacijama.
Zastupuje EU v mezinárodních organizacích.
repræsentere EU i internationale organisationer.
esindada ELi rahvusvahelistes organisatsioonides.
edustaa EU:ta kansainvälisissä organisaatioissa.
nemzetközi szervezetekben képviseli az Uniót
reprezentuje UE w organizacjach międzynarodowych.
reprezintă Uniunea Europeană în cadrul organizaţiilor internaţionale.
zastupuje EÚ v medzinárodných organizáciách.
zastopa EU v mednarodnih organizacijah.
Företräda EU i internationella organisationer.
pārstāvēt ES starptautiskajās organizācijās.
ionadaíocht thar ceann an AE in eagraíochtaí idirnáisiúnta.
  EUROPA - Istituzzjoniji...  
il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li jirrappreżenta l-gvernijiet tal-istati membri individwali; Il-Presidenza tal-Kunsill tinqasam bejn l-istati membri fuq bażi ta' rotazzjoni.
the Council of the European Union, which represents the governments of the individual member countries. The Presidency of the Council is shared by the member states on a rotating basis.
le Conseil de l'Union européenne, qui représente les gouvernements des États membres. La présidence du Conseil est assurée alternativement par chaque État membre, selon un système de rotation;
der Rat der Europäischen Union, in dem die Regierungen der einzelnen Mitgliedsländer vertreten sind. Den Ratsvorsitz übernehmen die einzelnen Mitgliedstaaaten im Turnus;
El Consejo de la Unión Europea, que representa a los gobiernos de cada uno de los Estados miembros; los Estados miembros comparten la Presidencia del Consejo con carácter rotatorio.
il Consiglio dell'Unione europea, che rappresenta i governi dei singoli Stati membri; la presidenza del Consiglio è assicurata a rotazione dagli Stati membri
o Conselho da União Europeia, que representa os governos nacionais e cuja presidência é assumida rotativamente pelos Estados-Membros;
το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο αντιπροσωπεύει τις κυβερνήσεις των κρατών μελών. Την προεδρία του Συμβουλίου ασκούν εκ περιτροπής τα κράτη μέλη.
de Raad van de Europese Unie, die de individuele lidstaten vertegenwoordigt en waarvan steeds een ander EU-land zes maanden lang voorzitter is,
Съветът на Европейския съюз, който представлява отделните държави-членки; председателството на Съвета на ЕС се извършва от държавите-членки на ротационен принцип;
(stari naziv „suodlučivanje“) stvaraju politike i propise koji vrijede u čitavome EU-u. U načelu, Komisija predlaže nove propise, a Parlament i Vijeće ih donose. Nakon toga Komisija i države članice provode propise, a Komisija pazi na njihovu odgovarajuću primjenu i provedbu.
Rada Evropské unie, která se skládá ze zástupců jednotlivých členských států. Předsednictví v Radě si členské státy předávají.
Rådet for Den Europæiske Union, som repræsenterer de enkelte EU-lande. Formandskabet for Rådet varetages af medlemslandene på skift.
Euroopa Liidu Nõukogu, mis esindab liikmesriikide valitsusi. Nõukogu eesistumine toimub liikmesriikide hulgas roteeruvalt;
Euroopan unionin neuvosto, joka edustaa yksittäisten EU-maiden hallituksia ja jonka puheenjohtajana kukin EU-maa toimii vuorollaan
Az Európai Unió Tanácsa, amely az egyes tagállamok kormányait képviseli. A Tanács elnökségét felváltva tölti be egy-egy tagállam.
Rada Unii Europejskiej, która reprezentuje rządy państw członkowskich. Pracom Rady przewodniczą kolejno poszczególne kraje UE w ramach tzw. prezydencji
Consiliul Uniunii Europene, care reprezintă statele membre. Preşedinţia Consiliului este deţinută, prin rotaţie, de statele membre.
Rada európskej únie, ktorá zastupuje jednotlivé členské štáty. Predsedníctvo Rady sa medzi členskými štátmi strieda na princípe rotácie.
Svet Evropske unije, ki zastopa posamezne države članice. Svetu izmenično predsedujejo države članice;
Europeiska unionens råd (ministerrådet) företräder de enskilda medlemsländerna. Länderna turas om att leda ministerrådets arbete ett halvår i taget.
Eiropas Savienības Padome, kas pārstāv dalībvalstu valdības. Padomes prezidentūru pēc kārtas uzņemas dalībvalstis atbilstīgi rotācijas principam;
Is í an Chomhairle Eorpach a leagann amach treoirlínte ginearálta polaitiúla agus tosaíochtaí ginearálta an Aontais Eorpaigh. Rinneadh institiúid oifigiúil di nuair a tháinig Conradh Liospóin i bhfeidhm an 1 Nollaig 2009. Is é Herman Van Rompuy atá mar Uachtarán uirthi.
  UE - Xiri ta' mediċini ...  
Biex tiġi rimborżat l-ispejjeż tal-mediċina, għandek tippreżenta l-ispejjeż tiegħek lill-assiguratur tas-saħħa tiegħek. Tapplika r-rata tar-rimborż ta' pajjiżek. Staqsi lill-assiguratur tas-saħħa tiegħek jekk jieħux spejjeż amministrattivi għar-rimborż tal-mediċini bir-riċetta tat-tabib mixtrija f'pajjiż ieħor.
To have the cost of your medicine reimbursed, you must present your expenses to your health insurer. The rate of reimbursement in your home country will apply. Ask your health insurer if it charges administration costs for reimbursing prescription medicines bought abroad.
Pour obtenir un remboursement, vous devez présenter le reçu à votre organisme d'assurance. Le taux de remboursement applicable est celui de votre pays d'origine. Renseignez-vous auprès de votre organisme d'assurance pour savoir si des frais administratifs vous seront facturés.
Um sich die Arzneimittelkosten erstatten zu lassen, müssen Sie Ihrer Krankenkasse einen Nachweis über die Ausgaben vorlegen. Es gilt der Erstattungssatz Ihres Heimatlandes. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Krankenkasse, ob sie für die Erstattung der Kosten für im Ausland gekaufte verschreibungspflichtige Medikamente eine Verwaltungsgebühr erhebt.
Para que te las reembolsen deberás presentar los gastos de farmacia a tu seguro médico y éste te los reintegrará según el baremo aplicable en tu país de origen. Pregunta a tu organismo asegurador si hay algún tipo de gasto administrativo por el reembolso de fármacos comprados con prescripción médica en el extranjero.
Per ottenere il rimborso del costo del farmaco, devi presentare la ricevuta delle spese sostenute al tuo ente assicurativo. Per il rimborso si applica la tariffa prevista nel tuo paese. Chiedi al tuo ente assicurativo se applica oneri amministrativi per il rimborso di farmaci con prescrizione medica acquistati all'estero.
Para ser reembolsado, tem de apresentar as despesas ao seu sistema de saúde nacional. A taxa de reembolso aplicável é a do país onde está coberto. Informe-se junto do seu sistema de saúde sobre a eventual cobrança de encargos administrativos pelo reembolso de medicamentos comprados no estrangeiro.
Για να σας επιστραφούν τα έξοδα για τα φάρμακά σας, πρέπει να προσκομίσετε την απόδειξη στον ασφαλιστικό σας οργανισμό. Θα εφαρμοστεί το ποσοστό επιστροφής που ισχύει στη χώρα σας. Ρωτήστε τον ασφαλιστικό σας οργανισμό αν χρεώνει διοικητικά έξοδα για την επιστροφή των ποσών που καταβλήθηκαν για την αγορά συνταγογραφημένων φαρμάκων στο εξωτερικό.
Om de kosten van uw geneesmiddelen vergoed te krijgen, moet u de kosten doorgeven aan uw ziektekostenverzekeraar. De hoogte van de vergoeding van uw eigen land is van toepassing. Vraag uw ziektekostenverzekeraar of deze administratiekosten in rekening brengt voor de vergoeding van geneesmiddelen op doktersvoorschrift die in het buitenland zijn gekocht.
Ако искате тези разходи да ви бъдат възстановени, трябва да представите касова бележка или фактура за тях на вашата здравна каса. Ще важи процентът на възстановяване във вашата страна. Попитайте здравната каса дали налага такса за административни разходи, когато възстановява суми за лекарства, закупени в чужбина.
Aby vám mohla vaše zdravotní pojišťovna výdaje za takto nakoupené léky proplatit, musíte jí předložit účtenku. Výše této úhrady se řídí vnitrostátními předpisy ve vaší zemi. Informujte se u své pojišťovny, jestli si za proplácení léků na předpis zakoupených v zahraničí účtuje administrativní poplatek.
For at få dine udgifter til medicin refunderet skal du sende bilag for dine udgifter til sygesikringen. Dit hjemlands refusionssats gælder. Spørg sygesikringen, om du skal betale administrationsgebyr ved refusion for køb af receptpligtig medicin i udlandet.
Selleks et teie ravimi maksumus teile hüvitataks, peate esitama oma kulud oma tervisekindlustuse pakkujale. Seejuures kohaldatakse teie koduriigis kehtivat hüvitusmäära. Küsige oma tervisekindlustuse pakkujalt, kas viimane lisab haldustasu välismaalt ostetud retseptiravimi hüvitamisele.
Jotta saisit korvauksen lääkkeen hinnasta, sinun on esitettävä maksamasi kulut omalle sairausvakuutuslaitoksellesi. Korvausta maksetaan oman maasi korvaustason mukaan. Kysy sairausvakuutuslaitoksestasi, veloittaako se hallintokuluja ulkomailta ostettujen reseptilääkkeiden korvaamisesta.
A kiváltott gyógyszer után akkor részesülhet költségtérítésben, ha hazatérve a számlát benyújtja az egészségbiztosítónak. A térítés mértékét a lakhely szerinti országban hatályos szabályok határozzák meg. Érdemes megérdeklődnie, hogy az egészségbiztosító felszámol-e adminisztrációs díjat a külföldön kiváltott vényköteles gyógyszerek árának megtérítéséért.
Aby uzyskać zwrot kosztów leku, musisz udokumentować wydatki swojemu zakładowi ubezpieczeń zdrowotnych. Zastosowana zostanie stawka zwrotu obowiązująca w Twoim kraju zamieszkania. Zapytaj swojego ubezpieczyciela, czy nalicza opłaty administracyjne za zwrot kosztów lekarstw kupionych za granicą.
Pentru a obţine rambursarea costurilor, va trebui să vă adresaţi apoi casei dumneavoastră de asigurări. Veţi beneficia de procentul de rambursare aplicabil în ţara dumneavoastră. Vă recomandăm să întrebaţi casa de asigurări dacă percepe cheltuieli administrative în acest caz.
Na to, aby vám tieto výdavky boli nahradené, musíte svojej poisťovni predložiť súvisiace účty. Výdavky sa vám nahradia podľa sadzieb platných vo vašej domovskej krajine. Opýtajte sa svojej poisťovne, či vám za náhradu predpísaných liekov naúčtuje administratívne poplatky.
Za povrnitev stroškov zdravila boste nato morali zaprositi domači zavod za zdravstveno zavarovanje. Ta bo znesek zdravila povrnil po stopnji, ki velja v vaši državi. Zavodi za zdravstveno zavarovanje v nekaterih državah za povračilo zneska nakupa zdravila na recept v tujini zaračunajo tudi upravne stroške.
Om du vill få ersättning för dina utlägg, måste du redovisa dina kostnader för din sjukförsäkringsinstitution. Det är ersättningsnivån i ditt hemland som gäller. Fråga din sjukförsäkringsinstitution om den tar ut en administrativ avgift för att ersätta receptbelagda läkemedel som köpts utomlands.
Lai saņemtu kompensāciju, jums jāiesniedz kvītis jūsu veselības apdrošināšanas iestādei. Kompensāciju saņemsiet tādā apmērā, kāds paredzēts jūsu valstī. Vaicājiet savā veselības apdrošināšanas iestādē, vai par ārvalstīs iegādātu recepšu medikamentu kompensācijas izmaksāšanu viņi prasa apkalpošanas maksu.
  EUROPA - It-Trattat ta’...  
Wara Spanja, imiss lill-Belġju biex jassumi l-presidenza b'rotazzjoni tal-Unjoni Ewropea mill-1 ta' Lulju, li ppreżenta programm ambizzjuż għat-tieni nofs tal-2010.
Belgien hat heute von Spanien den EU-Ratsvorsitz übernommen. Das Land hat sich für das zweite Halbjahr 2010 viel vorgenommen.
En 1 de julio Bélgica recibe de España el testigo de la presidencia de turno de la Unión Europea, con un programa ambicioso para el segundo semestre de 2010.
Il 26 aprile i ministri degli esteri hanno raggiunto un accordo politico sulla proposta di istituzione di un Servizio europeo per l'azione esterna, il SEAE, che fungerà da servizio diplomatico dell'UE, integrando le delegazioni dell'Unione nei paesi terzi.
Efter Spanien overtagen Belgien det roterende formandskab for EU fra den 1. juli. Der er lagt et ambitiøst program på bordet for andet halvår 2010.
Belgia on esitanud oma 1. juulil algavaks ning kuus kuud vältavaks ELi eesistumisperioodiks ambitsioonika programmi. Belgia asub eesistujariigiks Hispaania järel.
Ulkoasiainministerit pääsivät 26. huhtikuuta poliittiseen yhteisymmärrykseen Euroopan ulkosuhdehallinnon perustamista koskevasta ehdotuksesta. Ulkosuhdehallinto käsittää myös unionin edustustot kolmansissa maissa.
Belgium július 1-jén veszi át Spanyolországtól az Európai Unió soros elnöki tisztét. Az ország nagyívű programmal készült a féléves elnökségre.
1 lipca Belgia przejęła ster z rąk Hiszpanii, aby w tym półroczu przewodniczyć pracom Unii Europejskiej - jej priorytety na ten okres zapowiadają się ambitnie.
După Spania, Belgia este ţara care preia preşedinţia Uniunii Europene, începând cu 1 iulie. Programul pentru cel de-al doilea semestru al anului 2010 este unul ambiţios. începând
Na poste rotujúceho predsedníctva EÚ sa od 1. júla usadí Belgicko, ktoré tak vystrieda Španielsko. Na druhý polrok 2010 naplánovalo ambiciózny program.
1. julija je Belgija od Španije prevzela predsedovanje Evropski uniji. Za drugo polovico leta 2010 je pripravila ambiciozen delovni načrt.
Den 1 juli 2010 tog Belgien över det roterande ordförandeskapet i EU efter Spanien. Landet har ett ambitiöst program för det kommande halvåret.
Beļģija iepazīstinājusi ar vērienīgu programmu, kuru tā plāno īstenot savas sešu mēnešu prezidentūras laikā 2010. gada otrajā pusē. Beļģija pārņem prezidētājvalsts pienākumus no Spānijas 1. jūlijā.
Chuir an Bheilg clár uaillmhianach i láthair dá huachtaránacht 6 mhí ar an AE sa dara leath de 2010. Ghlac an Bheilg leis an uachtaránacht rothlach ón Spáinn an 1 Iúil.
1 2 3 4 5 Arrow