enta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 129 Results  e-justice.europa.eu
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
jirrappreżenta lill-prosekuzzjoni pubblika fil-qorti;
represents public prosecution in court;
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
imexxi l-investigazzjonijiet preliminari u jirrappreżenta lill-prosekuzzjoni pubblika fil-qrati tal-istanzi kollha fir-rigward ta' delitti transkonfinali u ta’ delitti organizzati oħrajn partikolarment serji jew ta’ delitti li qajmu interess pubbliku qawwi;
leads preliminary investigations and represents public prosecution in courts of all instances in respect of cross-border crimes and other particularly serious organised crimes or crimes that have received intense public interest;
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Essenzjalment, ir-rwol ta’ mħallef lajk huwa li jirrappreżenta, fl-amministrazzjoni tal-ġustizzja, il-perspettiva ta’ persuna ordinarja li tikkunsidra l-proċeduri legali iktar minn perspettiva umanitarja milli minn waħda legali.
In essence, the role of a lay judge is to represent, in the administration of justice, the outlook of an ordinary person who regards legal proceedings more from a humanitarian than a legal standpoint. Local government councils are responsible for electing candidate lay judges.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Fiduċjarju fi proċeduri ta’ falliment huwa persuna maħtura mill-qorti li, fuq il-bażi tar-rwol tagħha, twettaq tranżazzjonijiet u atti oħrajn relatati ma’ proprjetà suġġetta għal proċeduri ta’ falliment u tirrappreżenta lid-debitur fil-qorti f’tilwim relatat ma’ proprjetà suġġetta għal proċeduri ta’ falliment.
A trustee in bankruptcy is a court-appointed person who, on the basis of his or her role, performs transactions and other acts relating to a bankruptcy estate and represents the debtor in court in disputes relating to a bankruptcy estate. The main obligation of a trustee in bankruptcy is to defend the rights and interests of all creditors and the debtor and to ensure lawful, prompt and financially reasonable bankruptcy proceedings. A trustee in bankruptcy carries out his or her duties personally. Attorneys-at-law and their senior assistants, auditors, bailiffs and people authorised by the Chamber to act as trustees may act as trustees in bankruptcy. A list of trustees in bankruptcy is kept by the Chamber of Bailiffs and Trustees in Bankruptcy. The list includes data on all those entitled to act as trustees in bankruptcy and is accessible to the public on the Chamber’s website. A trustee entered on the list must ensure that the data are accurate.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Dawn jikkonsistu minn spejjeż ġudizzjarji, l-ispejjeż tal-preparazzjoni tal-kawża u azzjonijiet magħmula mill-avukat jew konsulent legali biex jirrappreżenta l-klijent (inklużi drittijiet għar-rappreżentanza u l-konsulenza).
Il contributo è l'importo dovuto per ogni atto presentato in tribunale, qualora la legge disponga in tal senso. Vi sono tre diversi tipi di contributo: variabile, fisso e di base.
we wszystkich sprawach majątkowych, wynagrodzenie należy obliczyć jako procent wartości przypuszczalnego roszczenia. Za dokonanie zabezpieczenia roszczenia pieniężnego, wynagrodzenie należne komornikowi od wierzyciela nie może przekroczyć 2 % wartości roszczenia, ale równocześnie nie może być mniejsza niż 3 % przeciętnego wynagrodzenia miesięcznego ani wyższa niż pięciokrotność tego wynagrodzenia.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Kunsill tal-Kmamar tan-Nutara tal-Unjoni Ewropea (CNUE) huwa l-korp uffiċjali li jirrappreżenta l-professjoni notarili meta din ikollha x’taqsam mal-istituzzjonijiet Ewropej.
Council of the Notariats of the European Union (CNUE) is the official body representing the notarial profession in dealings with the European institutions.
Conseil des Notariats de l'Union Européenne (CNUE) est l'organisme officiel et représentatif de la profession notariale auprès des institutions européennes.
Rat der Notariate der Europäischen Union (Council of the Notariats of the European Union) (CNUE) ist die offizielle Standesvertretung der Notare gegenüber den europäischen Institutionen.
Consiglio dei notariati dell’Unione europea (CNUE) è l’organo ufficiale che rappresenta la professione notarile nei rapporti con le istituzioni europee.
Conselho do Notariado da União Europeia (CNUE) é o órgão que está oficialmente credenciado para representar os notários junto das instituições europeias.
Συμβούλιο των Συμβολαιογραφιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (CNUE) είναι το επίσημο όργανο που εκπροσωπεί το συμβολαιογραφικό επάγγελμα στις συναλλαγές του με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα.
Council of the Notariats of the European Union (CNUE) is het officiële vertegenwoordigende orgaan van de notariële beroepsgroep in de betrekkingen met de Europese instellingen.
Съветът на нотариусите в Европейския съюз (CNUE) е официалният орган, представляващ нотариалната професия в отношенията ѝ с европейските.
Rada notářství Evropské Unie (CNUE) je oficiálním orgánem zastupujícím notářské povolání při jednáních s evropskými institucemi.
Council of the Notariats of the European Union (CNUE) (Sammenslutningen af notarer i Den Europæiske Union) er et officielt organ, der repræsenterer notarstanden i forhandlinger med de europæiske institutioner.
Euroopan unionin notaarien liitto (CNUE) on notaarien ammattikunnan virallinen edustaja suhteissa EU:n toimielimiin.
Európai Unió Közjegyzőségeinek Tanácsa (Council of the Notariats of the European Union, CNUE) az európai intézmények vonatkozásában a közjegyzői hivatás képviseletét ellátó hivatalos szerv.
Rada Notariatów Unii Europejskiej (CNUE) to oficjalny organ reprezentujący notariuszy w stosunkach z instytucjami europejskimi.
Consiliul Notariatelor din Uniunea Europeană (CNUE) este organismul oficial care reprezintă notarii, ca profesie, în relațiile cu instituțiile europene.
Rada notárov Európskej únie (CNUE) je oficiálnym orgánom, ktorý zastupuje notárov pri rokovaniach s európskymi inštitúciami.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
l-applikazzjoni issir sabiex tippreżenta talba għal kumpens ta' ħsara mhux materjali u ma hemmx interess pubbliku fil-każ;
the application is made in order to submit a claim for compensation of non-material damage and there is no compelling public interest in the case;
la demande est faite dans le but de présenter un recours visant à obtenir la réparation d’un préjudice moral et que l’affaire ne présente pas un intérêt public incontestable;
la domanda viene presentata per chiedere un risarcimento per danni morali e non c’è un interesse pubblico incontestabile;
o pedido for apresentado para submeter um pedido de indemnização por danos morais e não existir um interesse público imperativo no processo;
σκοπός της αίτησης είναι η υποβολή αξίωσης για αποζημίωση λόγω ηθικής βλάβης και δεν υπάρχει επιτακτικό δημόσιο συμφέρον στην προκειμένη περίπτωση
de aanvraag wordt ingediend met het oog op het verkrijgen van een schadevergoeding voor immateriële schade en de zaak geen dwingend openbaar belang betreft;
Заявлението е подадено с цел подаване на иск за обезщетение за неимуществени вреди и по делото не са налице императивни изисквания от обществен интерес;
žádost byla předložena v souvislosti s žalobou na náhradu nemajetkové újmy a ve věci není naléhavý veřejný zájem,
vaidlus on seotud taotleja majandustegevusega ja ei kahjusta tema majandustegevusega mitteseotud õigusi;
a kérelmet azért fogalmazták meg, hogy nem anyagi károkra vonatkozó kártérítési igényt nyújtsanak be, valamint nem valósul meg kényszerítő közérdek az ügyben;
wniosek złożono na potrzeby dochodzenia roszczenia o zadośćuczynienie krzywdy, przy czym sprawa nie dotyczy ochrony ważnego interesu publicznego;
cererea este introdusă pentru a depune o acțiune în despăgubiri pentru prejudiciu moral și nu există niciun interes general imperativ în acest caz;
se prošnja vloži zaradi vložitve odškodninskega zahtevka za nematerialno škodo in v zadevi ni pomembnega javnega interesa;
pieteikums iesniegts, lai sagatavotu prasību par nemantiska kaitējuma atlīdzību, un lietā nav svarīgu sabiedrisko interešu;
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
l-applikazzjoni issir sabiex tippreżenta talba għal kumpens ta' ħsara mhux materjali u ma hemmx interess pubbliku fil-każ;
the application is made in order to submit a claim for compensation of non-material damage and there is no compelling public interest in the case;
la demande est faite dans le but de présenter un recours visant à obtenir la réparation d’un préjudice moral et que l’affaire ne présente pas un intérêt public incontestable;
la domanda viene presentata per chiedere un risarcimento per danni morali e non c’è un interesse pubblico incontestabile;
σκοπός της αίτησης είναι η υποβολή αξίωσης για αποζημίωση λόγω ηθικής βλάβης και δεν υπάρχει επιτακτικό δημόσιο συμφέρον στην προκειμένη περίπτωση
de aanvraag wordt ingediend met het oog op het verkrijgen van een schadevergoeding voor immateriële schade en de zaak geen dwingend openbaar belang betreft;
žádost byla předložena v souvislosti s žalobou na náhradu nemajetkové újmy a ve věci není naléhavý veřejný zájem,
vaidlus on seotud taotleja majandustegevusega ja ei kahjusta tema majandustegevusega mitteseotud õigusi;
a kérelmet azért fogalmazták meg, hogy nem anyagi károkra vonatkozó kártérítési igényt nyújtsanak be, valamint nem valósul meg kényszerítő közérdek az ügyben;
wniosek złożono na potrzeby dochodzenia roszczenia o zadośćuczynienie krzywdy, przy czym sprawa nie dotyczy ochrony ważnego interesu publicznego;
cererea este introdusă pentru a depune o acțiune în despăgubiri pentru prejudiciu moral și nu există niciun interes general imperativ în acest caz;
se prošnja vloži zaradi vložitve odškodninskega zahtevka za nematerialno škodo in v zadevi ni pomembnega javnega interesa;
pieteikums iesniegts, lai sagatavotu prasību par nemantiska kaitējuma atlīdzību, un lietā nav svarīgu sabiedrisko interešu;
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni li tippreżenta l-azzjoni attwali u futura relatata mal-vittmi, proposta għal
The Commission therefore put forward, on 18 May 2011, a legislative package to strengthen the legal framework on victims' rights, including a
communication exposant les actions actuelles et à venir de la Commission en faveur des victimes., une proposition de
Die Kommission legte deshalb am 18. Mai 2011 ein Legislativpaket zur Stärkung der Opferrechte vor mit einer
comunicazione che illustra le azioni attuali e future in relazione alle vittime, una proposta di
Επομένως, η Επιτροπή υπέβαλε, στις 18 Μαΐου 2011, νομοθετική δέσμη για την ενίσχυση του νομικού πλαισίου για τα δικαιώματα των θυμάτων, η οποία περιλαμβάνει
Daarom kwam de Commissie op 18 mei 2011 met een wetgevingspakket om het wettelijk kader voor rechten van slachtoffers te versterken, waaronder een
Kommissionen fremsatte derfor den 18. maj 2011 en lovpakke for at styrke de retlige rammer for ofres rettigheder: en
Seepärast esitas komisjon 18. mail 2011 õigusaktide paketi, et tugevdada ohvrite õiguseid käsitlevat õigusraamistikku, sealhulgas
Siksi komissio esitti 18. toukokuuta 2011 lainsäädäntöpaketin, jonka tarkoituksena on vahvistaa uhrien oikeuksia. Pakettiin kuuluvat
Ezért a Bizottság 2011. május 18-án a sértettek jogaira vonatkozó jogszabályi keret erősítését szolgáló jogszabálycsomagot terjesztett elő, amely a következőket tartalmazta:
Komisja przedstawiła zatem w dniu 18 maja 2011 r. pakiet wniosków ustawodawczych, by wzmocnić ramy prawne dotyczące praw pokrzywdzonych, w tym
Komisia preto 18. mája 2011 predložila súbor právnych predpisov na posilnenie právneho rámca o právach obetí vrátane
Komisija je zato 18. maja 2011 predložila zakonodajni sveženj za okrepitev pravic žrtev, in sicer
Därför lade kommissionen den 18 maj 2011 fram ett lagstiftningspaket i syfte att stärka den rättsliga ramen på området för brottsoffers rättigheter, däribland ett
Tādēļ Komisija 2011. gada 18. maijā ierosināja tiesību aktu kopumu cietušo tiesību tiesiskā regulējuma stiprināšanai, kas ietvēra
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
tirrappreżenta lin-nutara tal-Gran Dukat biex jiddefendu d-drittijiet u l-interessi tal-professjoni.
to represent notaries of the Grand Duchy in defence of the rights and interests of the profession.
Vertretung der Notare des Großherzogtums bei der Verteidigung der Rechte und Interessen des Berufsstands
representar a los notarios del Gran Ducado para defender los derechos e intereses de la profesión.
την εκπροσώπηση των συμβολαιογράφων του Μεγάλου Δουκάτου για την προάσπιση των δικαιωμάτων και των συμφερόντων του κλάδου.
zastupovat notáře velkovévodství při hájení práv a zájmů příslušníků této profese.
esindada suurhertsogiriigi notareid kutseala õiguste ja huvide kaitsmisel.
edustaa suurherttuakunnan notaareja ammattikunnan oikeuksien ja etujen ajamiseksi.
reprezentowanie notariuszy Wielkiego Księstwa w sprawach dotyczących obrony praw i interesów samorządu zawodowego.
să reprezinte notarii din Marele Ducat pentru apărarea drepturilor şi intereselor profesiei.
zastupovať notárov veľkovojvodstva pri obhajobe práv a záujmov advokátskeho stavu.
zastopanje notarjev Velikega vojvodstva pri zaščiti pravic in interesov poklica.
pārstāvēt Lielhercogistes notārus profesijas interešu un tiesību aizsardzībai.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jekk jogħġbok osserva li l-Kummissjoni Ewropea ma għandha ebda rwol fil-proċeduri kriminali fl-Istati Membri u ma tistax tgħinek jekk ikollok ilment. F’dawn l-iskedi informattivi tista’ ssib informazzjoni dwar kif tippreżenta lment u lil min.
Under the Treaty of Lisbon, Denmark has opted out from EU justice and home affairs cooperation and consequently does not participate in such cooperation in the same way as the other Member States. In each individual case you must therefore find out whether specific EU legislation applies in Denmark.
Veuillez noter que la Commission européenne ne joue aucun rôle dans la procédure pénale dans les États membres et qu’elle ne peut pas vous aider si vous avez une plainte à formuler. Ces fiches d’information vous indiquent où et comment porter plainte.
Bitte beachten Sie, dass die Europäische Kommission in Strafverfahren der Mitgliedstaaten nicht eingreifen und Ihnen daher auch nicht helfen kann, wenn Sie sich beschweren wollen. In diesen Informationsblättern finden Sie Hinweise, wie und bei wem Sie Ihre Beschwerde vorbringen können.
Occorre osservare che la Commissione europea non ha alcun ruolo nei procedimenti penali all'interno degli Stati membri e pertanto non vi può assistere nel caso dobbiate sporgere denuncia. Le informazioni fornite in queste note informative servono per sapere come potete sporgere una denuncia e a chi rivolgervi.
Nos termos do Tratado de Lisboa, a Dinamarca ficou de fora da cooperação em matéria de justiça e assuntos internos e, por conseguinte, não participa nessa cooperação da mesma forma que os demais Estados-Membros. Em cada caso concreto haverá que apurar se a legislação específica da UE se aplica na Dinamarca.
Vezměte prosím na vědomí, že Evropská komise se žádným způsobem neúčastní trestních řízení vedených v členských státech a nemůže vám s žádnou případnou stížností pomoci. V těchto přehledech naleznete informace o tom, jak a komu případné stížnosti podávat.
Genom Lissabonfördraget har Danmark avstått från det europeiska samarbetet i rättsliga och inrikes frågor och deltar följaktligen inte i sådant samarbete på samma sätt som andra medlemsstater. I varje individuellt fall måste du därför ta reda på om den specifika EU-lagstiftningen gäller i Danmark.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Meta kumitat ikun ippreżenta r-rakkomandazzjonijiet tiegħu lill-Kamra – fil-forma ta’ rapport tal-kumitat – dwar liema deċiżjoni għandu jieħu r-Riksdag dwar il-proposti tal-Gvern u tal-membri, il-membri kollha tar-Riksdag jiddibattu l-liġi proposta li twassal għad-deċiżjoni finali.
Prior to the submission by the Government of a proposal to the Riksdag of a new piece of legislation it generally needs to examine available alternatives. A specially appointed commission of inquiry is assigned this task.
et le contrôle de leur exécution en conformité avec sa volonté  incombent au gouvernement. Les services de l’État, notamment l’ensemble des ministères et quelques 300 organismes publics, assistent le gouvernement dans cette tâche.
Antes de o Governo apresentar ao Riksdag uma proposta de novo acto legislativo deve, em princípio, analisar as alternativas disponíveis. Esta tarefa é entregue a uma comissão de inquérito criada especialmente para este fim.
Voordat de regering een voorstel voor een nieuw stuk wetgeving indient bij de Riksdag, moet zij doorgaans eerst onderzoeken welke alternatieven eventueel beschikbaar zijn. Voor deze taak is een speciale onderzoekscommissie benoemd.
Преди правителството да отправи предложение за нов закон до Riksdag обикновено трябва да се разгледат наличните алтернативи. За тази задача се свиква специална разследваща комисия.
Inden regeringen fremsender et nyt lovforslag til Riksdagen, skal den generelt undersøge eventuelle alternativer. Et særligt nedsat undersøgelsesudvalg får tildelt denne opgave.
Enne seda, kui valitsus esitab Riksdagile uue õigusakti ettepaneku, peab ta üldjuhul uurima võimalikke alternatiive. Seda ülesannet täidab spetsiaalselt ametisse nimetatud uurimiskomisjon.
Hallituksen on yleensä tutkittava käytettävissä olevia vaihtoehtoja, ennen kuin se antaa valtiopäiville uutta säädöstä koskevan esityksen. Tätä tehtävää hoitamaan asetetaan erityinen komitea.
Zanim projekt nowej ustawy zostanie złożony przez rząd do Riksdagu, rząd musi zwykle zbadać dostępne możliwości. Zadanie to powierza się specjalnie powołanej komisji sprawdzającej.
În general, înainte de înaintarea unei propuneri de nou act legislativ de către Guvern către Riksdag, în general, se impune analizarea alternativelor disponibile. O comisie de anchetă este numită special pentru a efectua respectiva analiză.
Skôr ako vláda predloží návrh nového právneho predpisu Riksdagu, vo všeobecnosti potrebuje preskúmať všetky dostupné alternatívy. Touto úlohou je poverená osobitne vymenovaná vyšetrovacia komisia.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-prosekutur jippreżenta l-provi lill-qorti f’isem il-Kuruna. Il-prosekuturi jsejħu u jeżaminaw lix-xhieda tal-kuruna u jagħmlu kontro-eżami tax-xhieda tad-difiża. Fil-konklużjoni ta’ kawża, jagħmlu taqsira tal-provi għall-qorti f’isem il-Kuruna.
Prokurör esitab kohtule tõendid süüdistuse nimel. Prokurörid kutsuvad välja ja küsitlevad süüdistatava poolseid tunnistajaid. Kohtuasja lõpetamisel teevad nad süüdistaja nimel kohtule kokkuvõtte tõenditest.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Kif tippreżenta applikazzjonijiet lir-reġistru BULSTAT
Wie werden Anträge an das BULSTAT-Register übermittelt?
Como apresentar um pedido ao registo BULSTAT?
Hogyan nyújthatunk be kérelmet a BULSTAT-nyilvántartáshoz?
Jak złożyć wniosek o umieszczenie w rejestrze?
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Kif tippreżenta applikazzjonijiet lir-reġistru kummerċjali
Wie werden Anträge an das Unternehmensregister übermittelt?
Como apresentar um pedido de registo?
Hogyan nyújtsunk be kérelmet a cégnyilvántartáshoz?
Jak złożyć wniosek o umieszczenie w rejestrze
ārvalstu uzņēmējdarbības organizāciju pārstāvniecībām;
  European e-Justice Portal  
ordni penali. Tista’ tippreżenta oġġezzjoni verbali jew bil-miktub kontra l-ordni penali fi żmien ġimagħtejn.
ordonnance pénale («Strafverfügung»). Vous pouvez contester par écrit ou oralement l'ordonnance pénale dans un délai de deux semaines.
boletín de denuncia automático. Contra él cabe recurso escrito u oral en el plazo de dos semanas.
decreto penale. Potete contestare il decreto penale in forma scritta od orale entro due settimane.
decisão condenatória. Pode reclamar contra a decisão condenatória por escrito ou oralmente, no prazo de duas semanas.
εντολή επιβολής ποινής. Κατά της εντολής επιβολής ποινής μπορείτε να ασκήσετε γραπτή ή προφορική προσφυγή εντός δύο εβδομάδων.
strafbeschikking. U kunt binnen twee weken schriftelijk of mondeling bezwaar aantekenen tegen de strafbeschikking.
trestním příkazem. Proti trestnímu příkazu můžete do dvou týdnů podat písemnou nebo ústní námitku.
strafpålæg. Du kan indgive en skriftlig eller mundtlig indsigelse mod strafpålægget inden for to uger.
). Tällaisesta sakosta voi tehdä kirjallisen tai suullisen valituksen kahden viikon kuluessa.
drausminę nuobaudą. Per dvi savaites galite pateikti raštišką arba žodinį prieštaravimą dėl drausminės nuobaudos.
nakazu karnego. Od nakazu karnego przysługuje ci prawo wniesienia sprzeciwu na piśmie lub ustnie w terminie dwóch tygodni.
decizie cu caracter represiv. Puteți depune o contestație scrisă sau orală împotriva unei astfel de decizii în termen de două săptămâni.
príkazu na zaplatenie pokuty. Voči príkazu na zaplatenie pokuty môžete do dvoch týždňov podať písomnú alebo ústnu námietku.
strafföreläggande. Du kan lämna in en skriftlig eller muntlig invändning mot strafföreläggandet inom två veckor.
soda rīkojumu. Pret šo soda rīkojumu jūs varat iesniegt rakstisku vai mutvārdu protestu divu nedēļu laikā.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Essenzjalment, ir-rwol ta’ mħallef lajk huwa li jirrappreżenta, fl-amministrazzjoni tal-ġustizzja, il-perspettiva ta’ persuna ordinarja li tikkunsidra l-proċeduri legali iktar minn perspettiva umanitarja milli minn waħda legali.
In essence, the role of a lay judge is to represent, in the administration of justice, the outlook of an ordinary person who regards legal proceedings more from a humanitarian than a legal standpoint. Local government councils are responsible for electing candidate lay judges.
Kohtunikuabi on kohtuametnik, kes täidab seaduses nimetatud ülesandeid. Kohtunikuabi on oma ülesannete täitmisel sõltumatu, kuid peab seaduses ettenähtud ulatuses järgima kohtuniku juhiseid. Kohtunikuabi on pädev tegema kandeid registritesse (nt kinnistusregister, äriregister) ja registri pidamise alaseid määruseid, sealhulgas trahvimääruseid. Kohtunikuabi võib läbi viia maksekäsu kiirmenetlust. Kohtunikuabi kohta kehtivad kohtuniku ametikitsendused.
Apulaistuomari on tuomioistuimen virkamies, joka suorittaa laissa säädettyjä tehtäviä. Apulaistuomari on riippumaton, mutta hänen on noudatettava tuomarin ohjeita siltä osin kuin laissa on säädetty. Apulaistuomari voi tehdä merkintöjä rekistereihin (esimerkiksi kiinteistörekisteriin tai kaupparekisteriin) ja antaa rekisterinpidon piiriin kuuluvia määräyksiä, esimerkiksi uhkasakkomääräyksiä. Apulaistuomari voi hoitaa nopeutettua maksamismääräysmenettelyä. Apulaistuomaria koskevat samat viranhoitoon liittyvät rajoitteet kuin tuomareita.
Īsumā, tiesu piesēdētāja uzdevums ir tiesas spriešanā pārstāvēt vienkāršu personu viedokli, kuri tiesvedību vērtē no humānā nevis juridiskā skatupunkta. Par tiesu piesēdētāju kandidātu izvirzīšanu ir atbildīgas pašvaldības.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Dawn jikkonsistu minn spejjeż ġudizzjarji, l-ispejjeż tal-preparazzjoni tal-kawża u azzjonijiet magħmula mill-avukat jew konsulent legali biex jirrappreżenta l-klijent (inklużi drittijiet għar-rappreżentanza u l-konsulenza).
Il contributo è l'importo dovuto per ogni atto presentato in tribunale, qualora la legge disponga in tal senso. Vi sono tre diversi tipi di contributo: variabile, fisso e di base.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
il-Kunsill tal-Kmamar tal-Avukati u s-Soċjetajiet Legali tal-Ewropa (is-CCBE) fil-websajt tiegħu joffri bażi tad-dejta tal-avukati Ewropej. Is-CCBE, permezz tal-membri tagħha, tirrappreżenta madwar miljun avukat Ewropew.
Rat der Europäischen Anwaltschaften (Council of Bars and Law Societies of Europe) (CCBE) auf seiner Webseite eine Datenbank über europäische Rechtsanwälte. Der CCBE vertritt über seine Mitglieder ungefähr eine Million europäische Rechtsanwälte.
Conselho das Ordens de Advogados da União Europeia (CCBE) disponibiliza no seu sítio Web uma base de dados dos advogados europeus. O CCBE, através das suas organizações filiadas, representa cerca de um milhão de advogados europeus.
Raad van de balies van de Europese Unie (CCBE) op zijn website ter beschikking stelt. De CCBE vertegenwoordigt middels zijn leden circa 1 miljoen Europese advocaten.
Rada evropských advokátních komor (CCBE) prostřednictvím svých internetových stránek nabízí přístup do databáze evropských právníků. CCBE prostřednictvím svých členů sdružuje přibližně 1 milion evropských právníků.
Euroopan asianajajaliittojen neuvoston (Council of Bars and Law Societies of Europe (CCBE) sivuilla olevaa eurooppalaisten asianajajien tietokantaa. CCBE:n jäsenenä on noin miljoona eurooppalaista asianajajaa.
Consiliul Barourilor și al Societăților de Drept din Europa (CCBE) pune la dispoziție, prin intermediul site-ului său internet, o bază de date cu avocați europeni. Prin membrii săi, CCBE reprezintă aproximativ un milion de avocați europeni.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Jekk tibda proċedimenti legali, huwa normalment kruċjali li tippreżenta provi lill-qorti biex tipprova t-talba tiegħek.
If you initiate legal proceedings, it is usually crucial to present evidence to the court in order to prove your claim.
Si vous intentez une action en justice, il est généralement indispensable de présenter des preuves au juge pour étayer votre demande.
Wenn Sie eine Klage einreichen, kommt es in der Regel darauf an, dass Sie dem Gericht Beweismittel vorlegen, um zu belegen, dass Ihr Anspruch begründet ist.
Si inicia un procedimiento judicial, normalmente será fundamental presentar pruebas ante el tribunal para demostrar sus pretensiones.
Quando si avvia un procedimento giudiziario di solito è indispensabile presentare al giudice le prove a sostegno della propria domanda.
Se propuser uma acção judicial é, geralmente, fundamental apresentar ao tribunal provas que sustentem a sua pretensão.
Ако започвате съдебно производство, обикновено е от съществено значение да представите пред съда доказателства, в подкрепа на своя иск.
Hvis du anlægger en retssag, skal du normalt fremlægge beviser for retten for at understøtte dit krav.
Bírósági eljárás indításakor rendszerint kulcsfontosságú, hogy a fél igénye alátámasztásához a bírósághoz bizonyítékokat terjesszen be.
Przy wszczynaniu postępowania sądowego niezwykle istotne jest przedstawienie sądowi materiałów dowodowych, aby udowodnić zasadność roszczenia.
Dacă introduceți o acțiune în instanță, în general, este extrem de important să prezentați acesteia probe pentru a vă dovedi creanța.
Den som väcker talan vid domstol måste vanligtvis kunna lägga fram bevis för att styrka sitt krav.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
estratt li jkun fih taqsira aġġornata tal-informazzjoni li persuna reġistrata mar-RKK għandha tippreżenta fl-istess RKK.
un extrait qui constitue un résumé actualisé des données qu'une personne inscrite au RCS doit déposer au RCS.
un extracto en el que figura un resumen actualizado de los datos que una persona inscrita en el Registro Mercantil debe depositar en éste.
un estratto del registro che costituisce un riassunto ad oggi dei dati che una persona iscritta al registro deve depositare;
um extracto que constitui um resumo actualizado dos dados que a pessoa registada no RCS deve fornecer a este registo;
een uittreksel met een bijgewerkte samenvatting van de gegevens die een in het RCS ingeschreven persoon in het RCS moet laten opnemen,
en udskrift af et ajourført resumé over de oplysninger, en person, der er registreret i RCS, skal indgive til RCS
a cégjegyzékbe bejegyzett személy által a cégnyilvántartáshoz kötelezően benyújtandó adatok naprakész összefoglalóját tartalmazó kivonat (cégkivonat);
wyciąg zawierający zaktualizowane dane, które podmiot wpisany do rejestru powinien składać w RCS,
un extras care constituie un rezumat actualizat al datelor pe care trebuie să le depună la RCS o persoană înscrisă în RCS
izrakstu, kur ietverts atjaunots kopsavilkums ar informāciju, kas UKR reģistrētai personai ir jāiesniedz UKR,
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
imexxi l-investigazzjonijiet preliminari u jirrappreżenta lill-prosekuzzjoni pubblika fil-qrati tal-istanzi kollha fir-rigward ta' delitti transkonfinali u ta’ delitti organizzati oħrajn partikolarment serji jew ta’ delitti li qajmu interess pubbliku qawwi;
leads preliminary investigations and represents public prosecution in courts of all instances in respect of cross-border crimes and other particularly serious organised crimes or crimes that have received intense public interest;
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
jirrappreżenta lill-prosekuzzjoni pubblika fil-qorti;
represents public prosecution in court;
Conformément aux statuts du Parquet:
juhib kohtueelset kriminaalmenetlust, tagades selle seaduslikkuse ja tulemuslikkuse;
Prokuratūra savus Prokuratūras likumā noteiktos pienākumus veic neatkarīgi.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Assoċjazzjoni għall-Interpreti u Tradutturi Legali Ewropej (EULITA) tirrappreżenta interpreti tal-qorti u tradutturi legali fl-Istati Membri tal-UE.
Association européenne des traducteurs et interprètes juridiques (EULITA) représente les interprètes judiciaires et les traducteurs juridiques des États membres de l'UE.
Associazione europea di traduttori e interpreti giuridici (EULITA) che rappresenta gli interpreti e i traduttori giuridici negli Stati membri dell’UE.
Ευρωπαϊκή Ένωση Νομικών Διερμηνέων και Μεταφραστών (EULITA) εκπροσωπεί τους νομικούς διερμηνείς και μεταφραστές στα κράτη μέλη της ΕΕ.
Europese Associatie voor Gerechtsvertalers en -tolken (EULITA) vertegenwoordigt de gerechtstolken en juridisch vertalers in de lidstaten van de EU.
Euroopa õigustõlkide ja -tõlkijate ühing (EULITA) esindab kohtutõlke ja õigustõlkijaid ELi liikmesriikides.
Jogi Tolmácsok és Szakfordítók Európai Egyesülete (EULITA) az uniós tagállamokban működő bírósági tolmácsokat és jogi szakfordítókat képviseli.
Asociația europeană a traducătorilor și interpreților în domeniul juridic (EULITA) reprezintă traducătorii și interpreții în domeniul juridic din statele membre UE.
Den europeiska sammanslutningen för rättstolkar och juridiska översättare (EULITA) representerar rättstolkar och juridiska översättare i EU:s medlemsstater.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
tippreżenta l-garanzija meħtieġa tal-integrità,
the submission of the requisite guarantee of good character,
Er muss seine Unbescholtenheit nachweisen.
presentar la garantía suficiente de honorabilidad,
να πληροί τις απαραίτητες εγγυήσεις εντιμότητας,
skýtat nezbytnou záruku bezúhonnosti,
esitada vajalik tagatis laitmatu reputatsiooni kohta;
esittää tarvittavat takeet ammatillisesta luotettavuudestaan
dawać dostateczne gwarancje właściwej postawy moralnej,
să se prezinte garanţia necesară privind onorabilitatea,
poskytnutie potrebnej záruky poctivosti,
predložiti zahtevano jamstvo o dobrem imenu,
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
tippreżenta l-garanzija meħtieġa tal-integrità,
the submission of the requisite guarantee of good character,
Er muss seine Unbescholtenheit nachweisen.
fremlægge den fornødne garanti for hæderlighed
esitada vajalik tagatis laitmatu reputatsiooni kohta;
esittää tarvittavat takeet ammatillisesta luotettavuudestaan
poskytnutie potrebnej záruky poctivosti,
predložiti zahtevano jamstvo o dobrem imenu,
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Dawn ivarjaw skont il-mod kif il-każ jiġi referut lill-qorti, iżda l-għan essenzjali tagħhom huwa biex jgħinuk tippreżenta l-kwistjonijiet relevanti fil-fatt u fid-dritt b'mod li jkun suffiċjentement ċar u sħiħ sabiex il-qorti tkun tista' tevalwa l-ammissibilità u l-mertu tal-każ tiegħek.
If you wish to bring a case to court, you should bear in mind that there are certain national procedural rules to be followed. These vary depending on the way in which a case is referred to court, but their essential purpose is to help you to present the relevant matters of fact and law in a sufficiently clear and complete manner to allow the court to assess the admissibility and the merits of your case.
Si vous souhaitez intenter un procès, vous devez savoir que certaines règles de procédure doivent être respectées. Elles varient selon les modes de saisine des juridictions, mais leur objectif principal est de vous aider à présenter les bons arguments de fait et de droit, d'une manière suffisamment claire et complète pour permettre au juge d'apprécier la recevabilité et le bien-fondé de votre demande.
Ако желаете да заведете дело в съда, трябва да имате предвид, че съществуват определени национални процедурни правила, които трябва да се спазват. Те варират в зависимост от начина, по който дадено дело е отнесено до съда, но тяхната основна цел е да ви помогнат да представите всички уместни фактически и правни обстоятелства по достатъчно ясен и изчерпателен начин, за да позволите на съда да оцени допустимостта и съществото на делото.
Pokud chcete podat žalobu či návrh, musíte mít na paměti, že existují určitá vnitrostátní procesní pravidla, která je nutno dodržet. Tato pravidla se liší podle způsobu, jakým je daná věc předkládána soudu, jejich hlavním účelem je však pomoci vám předložit příslušné skutkové a právní okolnosti dostatečně jasně a úplně, aby soud mohl posoudit přípustnost a skutkovou podstatu vašeho případu.
Hvis du ønsker at anlægge en sag ved en domstol, skal du huske, at der findes bestemte nationale retsplejeregler. De varierer, alt efter hvordan sagen anlægges, men hovedformålet med reglerne er at hjælpe dig med at fremlægge de faktiske og retlige omstændigheder så klart og fuldstændigt, at domstolen kan vurdere, om der er grundlag for at behandle sagen.
Kui soovite algatada kohtuasja, peate meeles pidama, et vaja on järgida teatavaid riiklikke menetluseeskirju. Need erinevad ja sõltuvad kohtusse pöördumise viisist, kuid nende peaeesmärk on aidata Teil esitada faktilised ja õiguslikud asjaolud piisavalt selgelt ja täielikult, et kohus saaks kontrollida hagi lubatavust ja teha kohtuasjas otsuse.
Ha bírósághoz kíván fordulni, vegye figyelembe, hogy be kell tartania bizonyos nemzeti eljárási szabályokat. E szabályok eltérőek lehetnek attól függően, hogy milyen módon viszi az ügyet bíróság elé, de a fő céljuk, hogy segítsenek Önnek abban, hogy a releváns ténybeli és jogi kérdéseket kellően világosan és részletesen mutassa be ahhoz, hogy a bíróság értékelni tudja ügye elfogadhatóságát és az érdemi kérdéseket.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Unjoni Internazzjonali tal-Ufiċċjali Ġudizzjarji (UIHJ). L-għan tal-UIHJ hu li tirrappreżenta lill-membri tagħha f'organizzazzjonijiet internazzjonali u sabiex tiżgura kollaborazzjoni ma' korpi professjonali nazzjonali.
International Union of Judicial Officers (UIHJ). The purpose of UIHJ is to represent its members in international organisations and ensure collaboration with national professional bodies. It works to improve national procedural law and international treaties and makes every effort to promote ideas, projects and initiatives which help to move forward and elevate the independent status of judicial officers.
International Union of Judicial Officers (UIHJ). La UIHJ representa a sus miembros en las organizaciones internacionales y mantiene la colaboración con los organismos profesionales nacionales. Promueve la mejora del Derecho procesal y los tratados internacionales, así como las ideas, los proyectos y las iniciativas que contribuyan a mejorar y elevar el estatuto independiente de los oficiales de justicia.
União Internacional dos Oficiais de Justiça (UIHJ). O objectivo da UIHJ é representar os membros em organizações internacionais e promover a colaboração entre organismos profissionais nacionais. Trabalha em prol da melhoria do direito processual nacional e dos tratados internacionais e envida esforços para promover ideias, projectos e iniciativas que contribuam para a evolução desta profissão e a elevação do estatuto dos seus membros.
International Union of Judicial Officers (UIHJ). Doel van de UIHJ is haar leden te vertegenwoordigen in internationale organisaties en samen te werken met beroepsorganisaties op nationaal niveau. De UIHJ werkt aan de verbetering van nationaal procesrecht en internationale verdragen, en zet zich in voor de bevordering van ideeën, projecten en initiatieven die de positie van gerechtsambtenaren naar een hoger plan helpen tillen waar het gaat om hun onafhankelijkheid.
Mezinárodní unie soudních exekutorů (UIHJ). Záměrem UIHJ je zastupovat své členy v mezinárodních organizacích a zajišťovat spolupráci s vnitrostátními profesními orgány. Cílem její činnosti je zdokonalovat vnitrostátní procesní právo a mezinárodní smlouvy a usilovat o prosazování myšlenek, projektů a iniciativ, které pomáhají zlepšovat a pozvedávat nezávislost postavení soudních exekutorů.
Bírósági Végrehajtók Nemzetközi Uniója (International Union of Judicial Officers, UIHJ) képviseli. Az UIHJ célja, hogy nemzetközi szervezetekben képviselje tagjait és biztosítsa a nemzeti szakmai testületek közötti együttműködést. A nemzeti eljárási jog és a nemzetközi szerződések javítása érdekében munkálkodik, és mindent megtesz a végrehajtók függetlenségét előmozdító gondolatok, projektek és kezdeményezések terjesztése érdekében.
Mednarodna zveza sodnih uradnikov (UIHJ). Namen UIHJ je predstavljanje njenih članov v mednarodnih organizacijah in zagotavljanje sodelovanja z nacionalnimi strokovnimi organi. UIHJ želi izboljšati nacionalno procesno pravo in mednarodne pogodbe ter se po najboljših močeh trudi spodbujati ideje, projekte in pobude glede napredka ter večjega spoštovanja neodvisnega položaja sodnih uradnikov.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Il-proċess quddiem qorti kriminali jibda meta l-prosekutur jippreżenta l-akkużi fil-qorti kontra persuna għal delitt imwettaq minn dik il-persuna. Il-proċedimenti tal-qorti jinvolvu partijiet opposti u l-prosekutur, il-konvenut u l-avukat difensur għandhom l-istess drittijiet proċedurali.
Le procès débute par la mise en accusation devant un tribunal, par le procureur, d’une personne pour une infraction pénale commise par cette dernière. Une procédure judiciaire implique des parties opposées et le procureur, le défendeur et l’avocat de la défense bénéficient des mêmes droits procéduraux. Le tribunal examine les preuves produites par le procureur mais peut, à la demande des parties ou de sa propre initiative, recueillir et examiner de nouveaux éléments de preuve pour établir la vérité.
Il processo inizia con il deposito in tribunale da parte del pubblico ministero delle accuse contro una persona per un reato da questa commesso. Il procedimento giudiziario presuppone che le parti contrapposte e il pubblico ministero, gli imputati e la difesa abbiano uguali diritti procedurali. Il tribunale esamina le prove presentate dal pubblico ministero ma può, su richiesta delle parti o su iniziativa del tribunale, raccogliere ed esaminare nuove prove per giungere alla verità.
Het proces begint wanneer de openbare aanklager bij de rechtbank een tenlastelegging tegen iemand indient vanwege een strafbaar feit dat die persoon zou hebben gepleegd. Bij de gerechtelijke procedure zijn twee partijen betrokken. De openbare aanklager en de advocaat van de verdachte hebben gelijke procesrechten. De rechtbank bestudeert het bewijs dat door de openbare aanklager is aangevoerd, maar kan, voor de waarheidsvinding, op verzoek van de partijen of op eigen initiatief nieuw bewijs verzamelen en onderzoeken.
Съдебното производство започва, когато прокурорът внесе обвинение в съда срещу определено лице за извършено определено престъпление. Производството пред съда е състезателно и съответно прокурорът, обвиняемият и неговият защитник имат равни процесуални права. Съдът проверява доказателствата, представени от прокурора, но по искане на страните или по собствена инициатива може да събира и проверява нови доказателства с цел да изясни истината.
Retssagen starter med, at anklagemyndigheden rejser tiltale mod en person for et strafbart forhold, som den pågældende har begået. Behandlingen af sagen i retten involverer de stridende parter, og anklageren, den tiltalte og forsvareren har de samme proceduremæssige rettigheder. Retten undersøger de beviser, som anklageren fremlægger, men kan på parternes anmodning eller på eget initiativ indsamle og undersøge nye beviser i forsøg på at finde frem til sandheden.
Rozprawa główna rozpoczyna się od przedstawienia przez prokuratora w sądzie aktu oskarżenia przeciwko osobie, której zarzuca się popełnienie czynu zabronionego. Postępowanie sądowe ma charakter kontradyktoryjny, zaś strony przeciwne: prokurator, pokrzywdzony oraz oskarżony i obrońca oskarżonego mają równe prawa procesowe. Sąd bada dowody przedstawione przez prokuratora, lecz, na wniosek stron lub z urzędu, może również zbierać i badać nowe dowody w celu dojścia do obiektywnej prawdy.
Procesul începe prin prezentarea în instanță de către procuror a acuzațiilor împotriva unei persoane pentru o infracțiune săvârșită de aceasta. La procedurile în instanță participă părțile adverse, iar procurorul, inculpatul și avocatul apărării au drepturi procedurale egale. Instanța examinează probele prezentate de procuror, dar, la solicitarea părților sau din proprie inițiativă, poate colecta și examina probe noi necesare stabilirii adevărului.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Dawn ivarjaw skont il-mod kif il-każ jiġi referut lill-qorti, iżda l-għan essenzjali tagħhom huwa biex jgħinuk tippreżenta l-kwistjonijiet relevanti fil-fatt u fid-dritt b'mod li jkun suffiċjentement ċar u sħiħ sabiex il-qorti tkun tista' tevalwa l-ammissibilità u l-mertu tal-każ tiegħek.
If you wish to bring a case to court, you should bear in mind that there are certain national procedural rules to be followed. These vary depending on the way in which a case is referred to court, but their essential purpose is to help you to present the relevant matters of fact and law in a sufficiently clear and complete manner to allow the court to assess the admissibility and the merits of your case.
Si vous souhaitez intenter un procès, vous devez savoir que certaines règles de procédure doivent être respectées. Elles varient selon les modes de saisine des juridictions, mais leur objectif principal est de vous aider à présenter les bons arguments de fait et de droit, d'une manière suffisamment claire et complète pour permettre au juge d'apprécier la recevabilité et le bien-fondé de votre demande.
Nel caso in cui si intenda avviare un procedimento giudiziario occorre considerare che è necessario rispettare talune norme processuali nazionali. Queste cambiano a seconda del modo in cui la controversia viene avviata dinanzi all’organo giurisdizionale, ma il loro proposito essenziale è quello di assistere l’interessato affinché possa presentare le argomentazioni rilevanti in fatto ed in diritto in maniera chiara e completa, in modo da permettere di valutare in ordine all’ammissibilità e al merito della causa in oggetto.
Se tenciona instaurar uma acção em tribunal, não esqueça que terá de respeitar determinadas normas processuais nacionais. Estas normas dependem do tipo de acção e de tribunal, mas o objectivo principal é ajudá‑lo a apresentar a matéria de facto e de direito relevante de forma clara e completa, de forma a que o tribunal possa avaliar a admissibilidade e o mérito da causa.
Pokud chcete podat žalobu či návrh, musíte mít na paměti, že existují určitá vnitrostátní procesní pravidla, která je nutno dodržet. Tato pravidla se liší podle způsobu, jakým je daná věc předkládána soudu, jejich hlavním účelem je však pomoci vám předložit příslušné skutkové a právní okolnosti dostatečně jasně a úplně, aby soud mohl posoudit přípustnost a skutkovou podstatu vašeho případu.
Hvis du ønsker at anlægge en sag ved en domstol, skal du huske, at der findes bestemte nationale retsplejeregler. De varierer, alt efter hvordan sagen anlægges, men hovedformålet med reglerne er at hjælpe dig med at fremlægge de faktiske og retlige omstændigheder så klart og fuldstændigt, at domstolen kan vurdere, om der er grundlag for at behandle sagen.
Kui soovite algatada kohtuasja, peate meeles pidama, et vaja on järgida teatavaid riiklikke menetluseeskirju. Need erinevad ja sõltuvad kohtusse pöördumise viisist, kuid nende peaeesmärk on aidata Teil esitada faktilised ja õiguslikud asjaolud piisavalt selgelt ja täielikult, et kohus saaks kontrollida hagi lubatavust ja teha kohtuasjas otsuse.
Če želite predložiti zadevo sodišču, morate upoštevati določena nacionalna procesna pravila. Ta se razlikujejo glede na način predložitve zadeve sodišču, njihov bistveni namen pa je, da vam pomagajo predstaviti pomembna dejstva in pravna vprašanja dovolj jasno in popolno, da lahko sodišče oceni dopustnost in utemeljenost vašega zahtevka.
Om du vill väcka talan vid domstol bör du komma ihåg att det finns vissa nationella förfaranderegler som måste följas. Reglerna varierar beroende på hur talan väcks, men huvudsyftet är att hjälpa dig att presentera de relevanta sakliga och rättsliga omständigheterna tillräckligt klart och fullständigt för att domstolen ska kunna bedöma om fallet kan prövas och om ansökan är välgrundad.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow