entramos – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      865 Ergebnisse   454 Domänen
  3 Treffer www.polette.com  
https://libraria.xunta.gal/es/agora-entramos-nos-voces-ceibes-e-a-cancion-protesta-galega
https://libraria.xunta.gal/gl/agora-entramos-nos-voces-ceibes-e-a-cancion-protesta-galega
  3 Treffer www.hotelsantamariadeleyva.com.co  
Entramos en el mercado de la cuchillería proponiendo cuernos de cebú, y extendimos nuestra gama para ser capaces de ofrecer una amplia selección de materiales.
Wir sind in der Messerschmiederei eingetreten indem wir Zebuhorn angeboten haben. Danach haben wir unser Angebot erweitert, um eine größere Auswahl an Möglichkeiten um Ihre Werke zu veredeln.
  8 Treffer www.lati.com  
Hoy entramos en el mes de octubre y con él llega un nuevo listado de cursos MOOC para profesores. A continuación te propongo 21 cursos MOOC para profesores que empiezan este mes de octubre.
Avui entrem al mes d'octubre i amb ell arriba un nou llistat de cursos MOOC per a professors. A continuació et proposo 21 cursos MOOC per a professors que comencen aquest mes d'octubre.
  2 Treffer www.arenbergauctions.com  
Entramos en el período del año en que tradicionalmente en los países de la Europa del Sur es el tiempo de las vacaciones.
Entrem en el període de l’any en què tradicionalment als països de l’Europa del Sud és el temps de les vacances.
  www.tnb.ro  
Entramos en lo que pudiéramos llamar la economía digital, con múltiples e importantes posibilidades para el desarrollo socioeconómico de Galicia.
Entramos no que puidésemos chamar a economía dixital, con múltiples e importantes posibilidades para o desenvolvemento socioeconómico de Galicia.
  3 Treffer www.horitsu-sodan.jp  
_ “Si el principal partido de la izquierda no es el PSOE, entramos en una gravísima crisis de Estado”
_ ‘If the main party of the left is not the PSOE, we will enter a serious crisis of State’
  www.englishtheatre.at  
Entramos en la trastienda de lo visible, en esa parte del pensamiento del intérprete que el público normalmente no ve.
Entrem a la rebotiga del visible, en aquesta part del pensament de l'intèrpret que el públic normalment no veu.
  www.montblanc.com  
Conectamos al momento, pedimos un café y entramos en la sala de reuniones juntos; allí nos esperaban nuestros respectivos socios. Por supuesto, la reunión fue todo un éxito. El sol matutino nos dio un poco de su mejor vitamina D.
We instantly bonded, grabbed a coffee and entered the meeting room together, where his and my partners awaited us. Needless to say, the meeting was a full success. The morning sun gave out some of its finest vitamin D.
Cela nous a tout de suite rapprochés et après un petit café, nous sommes entrés dans la salle de réunion ensemble. Ses associés et les miens nous y attendaient. Inutile de dire que la réunion fut une réussite. Le soleil matinal distillait sa meilleure vitamine D.
  2 Treffer www.ot-scafidi.com  
Días dedicados a “Cultura balsámica” Conscientes de la necesidad de que ahora el público afirman, También entramos en los días de “Acetie abierto” proprio per poter acculturare un cliente sempre più esigente e alla ricerca di una qualità ormai troppo...
Journées dédiées aux “Culture de balsamique” Conscients d'un besoin que maintenant le public réclamer, Nous avons rejoint aussi les jours de “Acetie ouvert” proprio per poter acculturare un cliente sempre più esigente e alla ricerca di una qualità ormai troppo...
Tagen gewidmet “Balsamico-Kultur” Eine Notwendigkeit bewusst behaupten, dass jetzt die Öffentlichkeit, Wir, nimmt ebenfalls an die Tagen der “Offene Acetie” proprio per poter acculturare un cliente sempre più esigente e alla ricerca di una qualità ormai troppo...
  5 Treffer www.wto.int  
“Hoy entramos en la etapa final del proceso de adhesión de Viet Nam", dijo a los delegados el Embajador de Noruega, Eirik Glenne, Presidente de l Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de Viet Nam, en una breve reunión formal.
“Today marks the final stage of Viet Nam’s accession process,” Norwegian Ambassador Eirik Glenne, chairperson of Viet Nam’s membership working party, told delegates in a brief formal meeting.
“Le processus d'accession du Viet Nam entre aujourd'hui dans sa phase finale”, a déclaré l'Ambassadeur de la Norvège, M. Eirik Glenne, Président du Groupe de travail de l'accession du Viet Nam, s'adressant aux délégués lors d'une courte réunion formelle.
  eps.ua.es  
Al arrancar la aplicación entramos en el modo 'Vigilancia'. En la ventana de cada equipo podemos ver su escritorio actualizado (con un retardo de un segundo aproximadamente), para poder seguir su actividad.
When starting the application go in in the way 'Surveillance'. In the window of each team can see his up to date desk (with a retardo of a second roughly), to be able to follow his activity.
En arrancar l'aplicació entrem en la manera 'Vigilància'. En la finestra de cada equip podem veure el seu escriptori actualitzat (amb un retard d'un segon aproximadament), per a poder seguir la seua activitat.
  3 Treffer bilety.polin.pl  
P: Sospecho que mi amigo tiene un Factor de Confianza bajo porque cuando entramos en grupo, y solo entonces, la calidad de mis partidas es mala. ¿Qué puedo hacer al respecto?
Q : Lorsque je joue avec un ami, et seulement lorsque je joue avec cet ami, la qualité de mes matches est mauvaise, et je suspecte que mon ami a un facteur de confiance bas. Que faire ?
Domnívám se, že můj přítel má nízký faktor důvěry, protože když spolu hrajeme, kvalita zápasů nestojí za moc. Co s tím?
SP: Jeg formoder, at min ven har lav tillidsfaktor, fordi kvaliteten af mine kampe er lav når – og kun når – jeg spiller med ham/hende. Hvad kan jeg gøre ved dette?
K: Epäilen, että kaverillani on alhainen luottamuskerroin, koska pelini ovat heikkolaatuisia ainoastaan silloin, kun pelaan heidän kanssaan samassa ryhmässä. Mitä voin tehdä asialle?
K.: Azt gyanítom, hogy a barátomnak alacsony megbízhatósági tényezője van, mert a meccseim minősége csak akkor rossz, amikor vele vagyok társaságban. Mit tehetek ez ügyben?
P: Na podstawie meczów z moim znajomym (i tylko z nim), podejrzewam, że jego czynnik zaufania stoi na niskim poziomie. Co mogę z tym zrobić?
S: Bir arkadaşımın düşük Güven Faktörüne sahip olduğunu düşünüyorum çünkü sadece ve sadece onlar ile parti oluşturduğum zaman maçlarımın kalitesi düşüyor. Bu konuda ne yapabilirim?
  6 Treffer si.ua.es  
Entramos en la carpeta "Configuración".
We are entering the "configuration" folder.
Entrem en la carpeta "Configuració".
  www.golf-index.eu  
Entramos en el asistente de configuración y seleccionamos "Otras cuentas de correo"
Entreu en l'assistent de configuració i seleccioneu "Altres comptes de correu"
  2 Treffer www.mamalisa.com  
Entramos y salimos por las ventanas
Rentrons et sortons par les fenêtres
  www.bcc.hu  
Entramos a formar parte de la RED de Centros Integrales de Formación Profesional del País Vasco.
Euskadiko Lan Heziketako Ikastetxe Integralen Sarean sartu ginen.
  2 Treffer smart-reordering.innovating-automation.tech  
Entramos en la semana de la energía
Entrem en la setmana de l’energia
  nl.visionlossrehab.ca  
ENTRAMOS A LA OFICINA DEL COR D'HORTA Y MERCADO
ENTREM A L’OFICINA DEL COR D’HORTA I MERCAT
  4 Treffer www.bizkaia.net  
Entramos en la cuarta y última fase de la formación del relieve y de la historia geológica del Parque Natural de Urkiola: la fase erosiva.
We are now entering the fourth and last phase of the mountain ranges´ formation of Urkiola´s Nature Park: the erosive phase
Urkiolako Parke Naturalaren erliebe eta historia geologikoaren laugarren eta azken fasean sartzen gara: higaduraren fasea.
  7 Treffer www.interpatagonia.com  
Gracias a Dios, entramos a la ciudad por el puente Calle Calle. Un tanto disgustados por la odisea vivida durante el viaje, nos fuimos derecho al hotel Melillanca, donde teníamos la reserva.
Thank God, we entered the city through the Calle Calle Bridge. A little upset for the odyssey we had to endure during the trip, we went straight to the Melillanca hotel, where we had made our reservations.
  www.wiris.com  
Empezamos con una tabla 3x5. Entramos los números.
We start with a 3x5 table. Fill in the numbers.
  2 Treffer www.wicona.com  
«Entramos en el euro sin estar preparados y las reformas que eran necesarias acometer antes de la creación de la Unión Monetaria las estamos teniendo que llevar a cabo ahora», explicó el analista Manuel [...]
«Vàrem entrar en l’euro sense estar preparats i les reformes que eren necessàries escometre abans de la creació de la Unión Monetària les estem portant a terme ara», va explicar l’analista Manuel Conthe durant [...]
  2 Treffer cdn-www.cardealpage.com  
Entramos en octubre y esta primera semana queremos continuar lo que dejamos a finales de septiembre: ¿Cómo sacamos partido de nuestros CRM en estas fechas tan propicias? En la anterior entrada os contamos cómo fidelizar clientes, ahora toca usar esta herramienta para captar nuevos.
Entrem a l'octubre i en aquesta primera setmana volem continuar el que vam deixar a finals de setembre: Com traiem partit dels nostres CRM en aquestes dates tan propícies? En l'anterior entrada us vam explicar com fidelitzar clients, ara toca fer servir aquesta eina per captar nous.
  www.kindermann.de  
Entramos en la semana de los conciertos benéficos. Todavía quedan entradas para Gasteiz ( https://goo.gl/Bpqnv2 ) y Azpeitia ( https://goo.gl/70SfWM ); Bilbo SOLD OUT! Nosotros seguimos con la promo ¡Aupa Rufino!
We enter on the week of the charity concerts. There are still tickets for Vitoria-Gasteiz (https://goo.gl/Bpqnv2) and Azpeitia (https://goo.gl/70SfWM); Bilbao SOLD OUT! We continue with the promo. Aupa Rufino!
Nous entrons dans la semaine des concerts de charité. Il existe encore des billets pour Vitoria-Gasteiz (https://goo.gl/Bpqnv2) et Azpeitia (https://goo.gl/70SfWM); Bilbao VENDU! Nous continuons avec la promo. Aupa Rufino!
Kontzertu benefikoen astean sartu gara. Oraindik Gasteiz ( https://goo.gl/Bpqnv2 ) eta Azpeitiarako ( https://goo.gl/70SfWM ) sarrerak badaude; Bilbo SOLD OUT! Guk promoarekin jarraitzen dugu. Aupa Rufino!
  www.sulzer.com  
A medida que entramos en una era en la que los aspectos ambientales, de salud y de seguridad se están volviendo factores determinantes, Sulzer Hydromining ha tomado la iniciativa de desarrollar un producto innovador que ofrece una solución respetuosa con el medio ambiente a la vez que mejora la productividad y reduce costes.
As we are moving into an age where the environmental, health and safety aspects of our planet and workforce are becoming an increasingly important factor in the way we do business, Sulzer Hydromining has taken the initiative to develop an innovative product that offers both an environmentally friendly solution, while at the same time enhancing productivity and reducing costs.
In der heutigen Zeit werden die Aspekte Umwelt, Gesundheit und Sicherheit unseres Planeten und unserer Arbeitskräfte ein zunehmend wichtiger Faktor unserer Unternehmenskultur. Sulzer Hydromining hat sich diese Aspekte zu Eigen gemacht und die Initiative ergriffen, um ein innovatives Produkt zu entwickeln, das eine umweltfreundliche Lösung darstellt, die Produktivität steigert und die Kosten senkt.
Estamos vivendo em uma época onde os aspectos do meio ambiente, saúde e segurança de nosso planeta e força de trabalho vêm se tornado fatores cada vez mais importantes em nossa maneira de fazer negócios. A Sulzer Hydromining tomou a iniciativa de desenvolver um produto inovador, que oferece tanto uma solução ambiental amigável como, ao mesmo tempo, aumenta a produtividade e reduz os custos.
Поскольку мы вступаем в эпоху, когда факторы окружающей среды, здоровья и безопасности нашей планеты и рабочей силы приобретают все большую важность для нашей модели ведения бизнеса, подразделение Sulzer Hydromining взяло на себя инициативу по разработке инновационного продукта не только экологически безвредного, но и увеличивающего производительность и сокращающего затраты.
  2 Treffer agroconf.org  
el apartamento era, cuando entramos, un conjunto de espacios en los que se apreciaban diferentes tiempos sobrepuestos. usos diversos que habían acumulado elementos y capas sobre sus paredes a lo largo de los años, y habían acabado por conformar un ambiente extraño y desdibujado.
before our intervention, in this apartment overlapping stages were visible. several uses through time accumulated layer over layer. at a first glance one could feel a strange and blurred atmosphere. but beyond confusion we could realise the power of its original defining features: a sequence of linked spaces separated by a powerful rhythm of bearing walls; the distinction of space hierarchy through different mosaic floors; big wood windows, etc.
aquest apartament era, en el seu estat anterior a la reforma, un conjunt d’espais en els que s’apreciaven diferents etapes sobreposades, usos diversos que havien anat acumulant elements i capes, i havien acabat conformant a primer cop d’ull un ambient estrany i desdibuixat. tot i la confusió s’apreciava la potència dels seus trets definitoris originals: una estructura d’espais encadenats separats per una potent successió de murs de càrrega, el paviment hidràulic amb distinció de jerarquia d’usos mitjançant l’aparició o no de sanefa perimetral, i sostres ritmats de bigues de fusta i revoltons ceràmics.
  www.chirurgiadeilinfatici.com  
Entramos en abril, a medio camino entre el invierno y el verano. Es el momento de preparar nuestro cuerpo para el buen tiempo y de dejar atrás los excesos acumulados tanto en navidad y como en pascua.
Nous entrons en avril, à mi-chemin entre l’hiver et l’été. C’est le moment de préparer notre corps pour le bon temps et de laisser en arrière les excès cumulés à Noël et à Paques. Mais contrairement à ce que l’on pense, manger équilibré n’est pas incompatible avec profiter et s’amuser. En “construisant” un menu avec les aliments corrects, prendre soin de soi est très facile et ne vous limitera pas à rester à la maison.
Entrem a l’abril, a mig camí entre l’hivern i l’estiu. És el moment de preparar el nostre cos per al bon temps i de deixar enrere els excessos acumulats tant al nadal i com a la pasqua. Però a diferència del que es pensa normalment, menjar sa no té perquè estar renyit amb gaudir ni amb divertir-se. “Construint” un àpat amb els aliments correctes, cuidar-se és molt fàcil i no us limitarà a menjar a casa.
  swisswine.ch  
Si se aporta todo de una vez a un plan de pensiones en un momento determinado puede que el momento no sea el más favorable. Por el contrario, si realizamos aportaciones periódicas entramos en diferentes momentos de mercado.
Carry out contributions on a regular basis has two main advantages. In the first place, the effort of saving is smaller because distributes over the year and because creates the habit of the saving. In the second place, upon carrying out contributions on a regular basis diversifies the moment in which enters to the market. If contributes all in one go to a pension plan at one point can that the moment is not the more favorable. On the other hand, if we carry out contributions on a regular basis entered different moments of market. You can that ones are fewer good but other will be better, so it is more probable to obtain better results that if “us play it all” in an only moment.
Fer aportacions periòdiques té dos avantatges principals. En primer lloc, l'esforç d'estalvi és menor perquè es distribueix durant l'any i perquè es crea l'hàbit de l'estalvi. En segon lloc, com que es fan aportacions periòdiques es diversifica el moment en què s'entra al mercat. Si s'aporta tot d'una vegada a un pla de pensions en un moment determinat pot ser que el moment no sigui el més favorable. Al contrari, si fem aportacions periòdiques entrem en diferents moments de mercat. Potser uns seran menys bons però d'altres seran millors, de manera que és més probable que s'obtinguin resultats millors que si “ens ho juguem tot” a un únic moment.
  3 Treffer visitortickets.messefrankfurt.com  
“Entendemos que para llegar a un consenso con todos los países sea necesario adoptar una posición intermedia, pero la impresión que tengo es que si no entramos en el debate para avanzar, sino sólo para evitar retroceder en algunas cuestiones, ya entramos perdiendo.”
In this context, civil society organizations are discussing with governments and multilateral organizations for the new goals to include their interests and, more than that, so that their participation in decisions is broad and democratic. For Alessandra Nilo, state director of Abong in Pernambuco, in international discussions, the country ceases to address fundamental issues such as Sexual and Reproductive Rights. “We understand that to come to consensus with all countries it is necessary to find a middle ground, but it is my impression that if we do not enter into the debate to move forward, but only to avoid regressing on some issues, we will already be losing from the start.”
Dans ce contexte, la société civile organisée fait pression sur les gouvernements et les organismes multilatéraux pour que les nouveaux objectifs répondent à ses intérêts et plus que cela, pour que sa participation aux décisions soit ample et démocratique. Pour Alessandra Nilo, directrice de l’Abong dans l’état de Pernambuco, dans les discussions internationales le pays doit se pencher sur les questions fondamentales comme les droits sexuels et reproductifs. « Nous comprenons que pour établir un consensus avec tous les pays il est nécessaire de définir une position médiane, mais j’ai l’impression que si nous n’entrons pas de plain-pied dans le débat pour avancer, mais seulement pour éviter de reculer sur certaines questions, nous partons déjà perdants ».
Neste contexto, a sociedade civil organizada disputa com governos e organismos multilaterais para que as novas metas contemplem seus interesses e, mais do que isso, para que sua participação nas decisões seja ampla e democrática. Para Alessandra Nilo, diretora estadual da Abong em Pernambuco, em discussões internacionais, o país deixa de se debruçar sobre questões fundamentais como, por exemplo, os Direitos Sexuais e Reprodutivos. “Nós entendemos que para entrar em consenso com todos os países seja preciso uma posição mediana, mas a impressão que tenho é que se não entramos no debate para avançar, mas para apenas evitar retroceder em algumas questões, já entramos perdendo”.
  www.daniusoft.com  
Hay un montón de maneras para ripear películas de DVD a WMV, ya sea DVD Decrypter, que es de código abierto, pero necesita que seas tipo de tecnología geek para obtener películas de DVD al Windows Media Player hecho, o freno de mano, lo que le No se puede limitar la velocidad de bits máxima causando algunos saltos en las escenas de acción de alto. Esos son freeware, pero no es tan satisfactorio, ¿no? Ahí es donde entramos nosotros
Il ya beaucoup de façons de ripper les films DVD en WMV, DVD Decrypter que ce soit, ce qui est open-source mais il faut que vous soyez genre de technologie geek pour obtenir des films DVD à Windows Media Player fait, ou HandBrake, qui vous ne peut pas limiter le débit maximum provoquant une certaine sauter sur les scènes d'action élevés. Ce sont des freeware mais pas satisfaisant, non? C'est là que nous entrons en jeu.
Es gibt viele Möglichkeiten, um DVD-Filme in WMV rippen, sei es DVD Decrypter, die Open-Source ist, aber braucht Sie, um solche Tech-Geek, um DVD-Filme auf Windows Media Player zu erledigen sein, oder HandBrake, die Sie kann nicht die maximale Bitrate verursacht einige Überspringen auf hoher Action-Szenen. Das sind Freeware, aber nicht so, dass befriedigender, nicht wahr? Das ist, wo kommen wir ins Spiel
Ci sono molti modi per rippare film in DVD in WMV, sia DVD Decrypter, che è open-source, ma ha bisogno di essere una sorta di tecnologia geek per ottenere film in DVD a Windows Media Player fatto, o HandBrake, che non può limitare il bitrate massimo causando qualche salto su scene d'azione alti. Quelli sono freeware, ma non che soddisfacente, giusto? Ed è qui che entriamo in gioco noi
WMVにDVDムービーをリッピングするための方法はたくさんあり​​ますが、それはあなたのDVDのオープンソースですが、あなたがやっWindows Media PlayerにDVDムービーを取得するハイテクおたくのようにする必要がDecrypterで、またはHandBrake、あるいくつかの高いアクションシーンにスキップを引き起こす最大ビットレートを制限することはできません。それらは右、その満足のフリーウェアではないですか?我々が入って来るところです
Есть много способов, чтобы копировать DVD фильмы в WMV, будь то DVD Decrypter, которая является открытым исходным кодом, но нужно, чтобы вы вид технологий Компьютерщик, чтобы получить DVD фильмов на Windows Media Player сделано, или HandBrake, который вы Не можете ограничить максимальный битрейт чего некоторые пропуск на высоких сцен. Это бесплатный, но не то, что удовлетворение, не так ли? Вот где мы входите
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow