enver – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      787 Results   169 Domains   Page 6
  www.hotelbecher.com  
Enver Paljevac
Енвер Паљевац
  dbartmag.com  
He began his artistic training at the Art Academy in Tirana in 1987—two years after the death of Enver Hoxha, whose dictatorial, neo-Stalinist regime turned Albania into one of the most isolated nations in the world.
Das Thema Migration ist untrennbar mit Pacis Werk verknüpft. Und mit seiner Biografie. 1997 verließ er mit seiner Frau und den beiden kleinen Töchtern sein Heimatland Albanien und siedelte nach Mailand über. Albanien wurde damals von bürgerkriegsähnlichen Unruhen erschüttert: Der sogenannte "Lotterieaufstand" führte zu einem Zusammenbruch der staatlichen Ordnung, es kam zu Plünderungen durch marodierende Banden, mehr als 1.000 Menschen starben. Paci unterrichtete zu dieser Zeit an der Universität in Shkodra, einem Ort mit einer langen katholischen Tradition, wo er 1969 als Sohn eines Malers geboren wurde. Seine künstlerische Ausbildung an der Akademie der Künste in Tirana begann 1987 – zwei Jahre nach dem Tod von Enver Hoxha, dessen diktatorisches, neo-stalinistisches Regime Albanien zu einem der weltweit isoliertesten Staaten gemacht hatte. Hoxhas Nachfolger Ramiz Alia setzt diese Politik bis zu seinem Sturz 1990 fort.
  db-artmag.com  
He began his artistic training at the Art Academy in Tirana in 1987—two years after the death of Enver Hoxha, whose dictatorial, neo-Stalinist regime turned Albania into one of the most isolated nations in the world.
Das Thema Migration ist untrennbar mit Pacis Werk verknüpft. Und mit seiner Biografie. 1997 verließ er mit seiner Frau und den beiden kleinen Töchtern sein Heimatland Albanien und siedelte nach Mailand über. Albanien wurde damals von bürgerkriegsähnlichen Unruhen erschüttert: Der sogenannte "Lotterieaufstand" führte zu einem Zusammenbruch der staatlichen Ordnung, es kam zu Plünderungen durch marodierende Banden, mehr als 1.000 Menschen starben. Paci unterrichtete zu dieser Zeit an der Universität in Shkodra, einem Ort mit einer langen katholischen Tradition, wo er 1969 als Sohn eines Malers geboren wurde. Seine künstlerische Ausbildung an der Akademie der Künste in Tirana begann 1987 – zwei Jahre nach dem Tod von Enver Hoxha, dessen diktatorisches, neo-stalinistisches Regime Albanien zu einem der weltweit isoliertesten Staaten gemacht hatte. Hoxhas Nachfolger Ramiz Alia setzt diese Politik bis zu seinem Sturz 1990 fort.
  db-artmag.de  
He began his artistic training at the Art Academy in Tirana in 1987—two years after the death of Enver Hoxha, whose dictatorial, neo-Stalinist regime turned Albania into one of the most isolated nations in the world.
Das Thema Migration ist untrennbar mit Pacis Werk verknüpft. Und mit seiner Biografie. 1997 verließ er mit seiner Frau und den beiden kleinen Töchtern sein Heimatland Albanien und siedelte nach Mailand über. Albanien wurde damals von bürgerkriegsähnlichen Unruhen erschüttert: Der sogenannte "Lotterieaufstand" führte zu einem Zusammenbruch der staatlichen Ordnung, es kam zu Plünderungen durch marodierende Banden, mehr als 1.000 Menschen starben. Paci unterrichtete zu dieser Zeit an der Universität in Shkodra, einem Ort mit einer langen katholischen Tradition, wo er 1969 als Sohn eines Malers geboren wurde. Seine künstlerische Ausbildung an der Akademie der Künste in Tirana begann 1987 – zwei Jahre nach dem Tod von Enver Hoxha, dessen diktatorisches, neo-stalinistisches Regime Albanien zu einem der weltweit isoliertesten Staaten gemacht hatte. Hoxhas Nachfolger Ramiz Alia setzt diese Politik bis zu seinem Sturz 1990 fort.
  www.db-artmag.de  
He began his artistic training at the Art Academy in Tirana in 1987—two years after the death of Enver Hoxha, whose dictatorial, neo-Stalinist regime turned Albania into one of the most isolated nations in the world.
Das Thema Migration ist untrennbar mit Pacis Werk verknüpft. Und mit seiner Biografie. 1997 verließ er mit seiner Frau und den beiden kleinen Töchtern sein Heimatland Albanien und siedelte nach Mailand über. Albanien wurde damals von bürgerkriegsähnlichen Unruhen erschüttert: Der sogenannte "Lotterieaufstand" führte zu einem Zusammenbruch der staatlichen Ordnung, es kam zu Plünderungen durch marodierende Banden, mehr als 1.000 Menschen starben. Paci unterrichtete zu dieser Zeit an der Universität in Shkodra, einem Ort mit einer langen katholischen Tradition, wo er 1969 als Sohn eines Malers geboren wurde. Seine künstlerische Ausbildung an der Akademie der Künste in Tirana begann 1987 – zwei Jahre nach dem Tod von Enver Hoxha, dessen diktatorisches, neo-stalinistisches Regime Albanien zu einem der weltweit isoliertesten Staaten gemacht hatte. Hoxhas Nachfolger Ramiz Alia setzt diese Politik bis zu seinem Sturz 1990 fort.
  www.db-artmag.com  
He began his artistic training at the Art Academy in Tirana in 1987—two years after the death of Enver Hoxha, whose dictatorial, neo-Stalinist regime turned Albania into one of the most isolated nations in the world.
Das Thema Migration ist untrennbar mit Pacis Werk verknüpft. Und mit seiner Biografie. 1997 verließ er mit seiner Frau und den beiden kleinen Töchtern sein Heimatland Albanien und siedelte nach Mailand über. Albanien wurde damals von bürgerkriegsähnlichen Unruhen erschüttert: Der sogenannte "Lotterieaufstand" führte zu einem Zusammenbruch der staatlichen Ordnung, es kam zu Plünderungen durch marodierende Banden, mehr als 1.000 Menschen starben. Paci unterrichtete zu dieser Zeit an der Universität in Shkodra, einem Ort mit einer langen katholischen Tradition, wo er 1969 als Sohn eines Malers geboren wurde. Seine künstlerische Ausbildung an der Akademie der Künste in Tirana begann 1987 – zwei Jahre nach dem Tod von Enver Hoxha, dessen diktatorisches, neo-stalinistisches Regime Albanien zu einem der weltweit isoliertesten Staaten gemacht hatte. Hoxhas Nachfolger Ramiz Alia setzt diese Politik bis zu seinem Sturz 1990 fort.
  www.qcplannedgiving.ca  
He began his artistic training at the Art Academy in Tirana in 1987—two years after the death of Enver Hoxha, whose dictatorial, neo-Stalinist regime turned Albania into one of the most isolated nations in the world.
Das Thema Migration ist untrennbar mit Pacis Werk verknüpft. Und mit seiner Biografie. 1997 verließ er mit seiner Frau und den beiden kleinen Töchtern sein Heimatland Albanien und siedelte nach Mailand über. Albanien wurde damals von bürgerkriegsähnlichen Unruhen erschüttert: Der sogenannte "Lotterieaufstand" führte zu einem Zusammenbruch der staatlichen Ordnung, es kam zu Plünderungen durch marodierende Banden, mehr als 1.000 Menschen starben. Paci unterrichtete zu dieser Zeit an der Universität in Shkodra, einem Ort mit einer langen katholischen Tradition, wo er 1969 als Sohn eines Malers geboren wurde. Seine künstlerische Ausbildung an der Akademie der Künste in Tirana begann 1987 – zwei Jahre nach dem Tod von Enver Hoxha, dessen diktatorisches, neo-stalinistisches Regime Albanien zu einem der weltweit isoliertesten Staaten gemacht hatte. Hoxhas Nachfolger Ramiz Alia setzt diese Politik bis zu seinem Sturz 1990 fort.
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Enver
Elif
Elif
Elif
Elif
Elif
Elif
Elif
Elif
Okan
Enes
Enes
Enes
Enes
Enes
Okan
Okan
Okan
Okan
Okan
Okan
Okan
Okan
Okan
Idris
Idris
Idris
Idris
Idris
Gül
Gül
Gül
Gül
Okan
  www.unibas.ch  
They often argue that they lived on the fault line between the eastern and western Roman empires for centuries and have experienced constant religious change. After World War II, the state-sponsored atheism of Albania under Enver Hoxha invoked this historical experience.
Die religiöse Identität der Albaner etwa sei brüchig, sagt Reinkowski. Schon ihr Selbstverständnis weise darauf hin: Sie hätten, wie sie oft argumentieren, während Jahrhunderten an der Bruchlinie zwischen Ost- und Westrom gelebt und die Wechselhaftigkeit der Religion immer wieder neu erfahren. Nach dem Zweiten Weltkrieg habe sich der albanische Staatsatheismus unter Enver Hoxha auf diese historische Erfahrung berufen. Auch die erfolgreiche Unabhängigkeitsbewegung der kosovarischen Albaner sei ohne Religion ausgekommen. «Die Kosovo-Albaner definieren sich weniger über die Religion als über Ethnie und Sprache. Sie finden ihre Identität in ihrem Modernitätsanspruch, der lautet: Wir sind prinzipiell eurokompatibel, und wir sind die besseren Migranten und Migrantinnen, weil die Religion für uns nicht wichtig ist», so Reinkowski.
  143 Hits azovstal.metinvestholding.com  
"We are capable of implementing the most ambitious plans and achieving the most convincing results", says Enver Tskitishvili, General Director of PJSC "AZOVSTAL IRON & STEEL WORKS". "Achievement of high performance has become possible owing to optimal utilization of production capacities and well-coordinated high-professional operation of Azovstal's work team".
«Ми спроможні реалізовувати найамбітніші плани і досягати переконливих результатів, - відзначив Енвер Цкітішвілі, генеральний директор ПАТ «МК «АЗОВСТАЛЬ». – Досягнення високих показників стало можливим завдяки оптимальному розподілу завантаження виробничих потужностей і злагодженій високопрофесійній роботі колективу «Азовсталі».
  2 Hits www.projekt-relations.de  
Konstantin Akinsha, Branislava Andjelković, Boris Bakal, Mehmet Behluli, Edwin Bendyk, Sokol Beqiri, Regina Bittner, Dunja Blažević, Latchezar Bogdanov, Iara Boubnova, Luchezar Boyadjiev, Sezgin Boynik, Pavel Brăila, Boris Buden, Vitalie Condraţchi, Cosmin Costinaş, Boris Cvjetanović, Ana Dević, Branislav Dimitrijević, Ivaylo Ditchev, Lilia Dragneva, Andreas Ernst, Nicoleta Esinencu, Ziyah Gafić, Javor Gardev, Maciej Gdula, Maurycy Gomulicki, Mathias Greffrath, Marina Gržinić, Özlem Günyol, Jerzy Gumowski, Enver Hasani, Vadim Hîncu, Emil Hrvatin, Jasmina Husanović, Astrit Ibrahimi, Emir Imamović, Nebojša Jovanović, Migjen Kelmendi, Vesna Kesić, Alexander Kiossev, Marek Krajewski, Dejan Kršić, Mustafa Kunt, Kurt and Plasto, Pero Kvesić, Sławomir Magala, Nenad Malešević, Shkëlzen Maliqi, Tomislav Medak, Christiane Mennicke, Svebor Midžić, Aldo Milohnić, Milla Mineva, Rastko Močnik, Miran Mohar, Joanna Mytkowska, Bojana Pejić, Nataša Petrešin, Piotr Piotrowski, Platforma 9,81, Marjetica Potrč, Andrzej Przywara, Marija Mojca Pungerčar, Tilman Rammstedt, Nino Raspudić, Klaus Ronneberger, Ştefan Rusu, Piotr Rypson, Petrit Selimi, Christian Semler, Shirana Shahbazi, Erzen Shkololli, Sławomir Sierakowski, Sean Snyder, Hito Steyerl, Marlene Streeruwitz, Adam Szymczyk, Šefik Šeki Tatlić, Sofie Thorsen, Ovidiu Ţichindeleanu, Alexandru Vakulovski, Nataša Velikonja, Oliver Vodeb, Borut Vogelnik, Hortensia Völckers, What, How & for Whom, Dominik Zaum, Jasmila Žbanić, Maria Ziegelböck and Andrea Zlatar
Konstantin Akinsha, Branislava Andjelković, Boris Bakal, Mehmet Behluli, Edwin Bendyk, Sokol Beqiri, Regina Bittner, Dunja Blažević, Latchezar Bogdanov, Iara Boubnova, Luchezar Boyadjiev, Sezgin Boynik, Pavel Brăila, Boris Buden, Vitalie Condraţchi, Cosmin Costinaş, Boris Cvjetanović, Ana Dević, Branislav Dimitrijević, Ivaylo Ditchev, Lilia Dragneva, Andreas Ernst, Nicoleta Esinencu, Ziyah Gafić, Javor Gardev, Maciej Gdula, Maurycy Gomulicki, Mathias Greffrath, Marina Gržinić, Özlem Günyol, Jerzy Gumowski, Enver Hasani, Vadim Hîncu, Emil Hrvatin, Jasmina Husanović, Astrit Ibrahimi, Emir Imamović, Nebojša Jovanović, Migjen Kelmendi, Vesna Kesić, Alexander Kiossev, Marek Krajewski, Dejan Kršić, Mustafa Kunt, Kurt and Plasto, Pero Kvesić, Sławomir Magala, Nenad Malešević, Shkëlzen Maliqi, Tomislav Medak, Christiane Mennicke, Svebor Midžić, Aldo Milohnić, Milla Mineva, Rastko Močnik, Miran Mohar, Joanna Mytkowska, Bojana Pejić, Nataša Petrešin, Piotr Piotrowski, Platforma 9,81, Marjetica Potrč, Andrzej Przywara, Marija Mojca Pungerčar, Tilman Rammstedt, Nino Raspudić, Klaus Ronneberger, Ştefan Rusu, Piotr Rypson, Petrit Selimi, Christian Semler, Shirana Shahbazi, Erzen Shkololli, Sławomir Sierakowski, Sean Snyder, Hito Steyerl, Marlene Streeruwitz, Adam Szymczyk, Šefik Šeki Tatlić, Sofie Thorsen, Ovidiu Ţichindeleanu, Alexandru Vakulovski, Nataša Velikonja, Oliver Vodeb, Borut Vogelnik, Hortensia Völckers, What, How & for Whom, Dominik Zaum, Jasmila Žbanić, Maria Ziegelböck und Andrea Zlatar
  3 Hits pda.government.by  
In 2008, Br625.3 billion will be allocated from the national budget to address the Chernobyl problems, Emergencies Minister of Belarus Enver Bariev said at a session of the Council of Ministers Presidium on March 19.
Премьер-министр Республики Беларусь Михаил Мясникович по поручению Президента вручил сегодня государственные награды заслуженным людям страны.
На развіццё матэрыяльна-тэхнічнай базы будаўнічай галіны Беларусі ў 2010 годзе будзе накіравана Br2 трлн. інвестыцый. Аб гэтым заявіў 8 чэрвеня Першы намеснік Прэм'ер-міністра Беларусі Уладзімір Сямашка на пасяджэнні Прэзідыума Савета Міністраў.
  www.asiapac.cn  
3 Enver Pasha, ideologist and practitioner of Pan-Turkism, serviceman, poet, and painter. He was an active participant of Young Turk Revolution of 1908, one of the leaders of Unity and Progress Young Turk party.
3 Имеется ввиду Энвер-паша -  идеолог и практик пантюркизма, военный, поэт, художник. Активный участник Младотурецкой революции 1908 г., один из лидеров младотурецкой партии «Единение и прогресс» («Иттехад ве теракки»). Военный преступник, один из участников и идеологов геноцида армян в 1915 году.
  13 Hits oasisfloral.de  
Theranda Hotel is placed in an entertainment area of Tirana, 600 meters from Catholic Church of St. Marie and 750 meters from Enver Hoxha Pyramid.
Theranda Hotel est placé à 600 mètres de Catholic Church of St. Marie, dans un quartier de repos de Tirana.
Das 4-Sternen Theranda Hotel ist eine reizende Unterkunft in Tirana, das Gäste einlädt. Die Unterkunft liegt im Herzen von Tirana, 600 m entfernt von Marienkirche.
El hotel está en el corazón de una zona de ocio y ofrece acceso a Catholic Church of St. Marie que está a 600 metros de la propiedad. El hotel elegante en Tirana atrae a los huéspedes con la…
Theranda Hotel è una struttura a 4 stelle, situata nella zona di svago di Tirana a pochi metri da Vodafone Tower.
يستقبل Theranda Hotel المسافرين في قلب مدينة تيرانا على بعد أمتار قليلة من المتاحف، المعارض الفنية والكنائس.
Το υπέροχο Theranda Hotel 4 αστέρων προσφέρει 24ωρη ρεσεψιόν, καθαριστήριο και στεγνοκαθαριστήριο.  Χάρη στην τέλεια τοποθεσία στην καρδιά της πόλης, οι επισκέπτες του Theranda Hotel θα βρουν…
Theranda Hotel is een 4-sterren accommodatie, geplaatst in een uitgaansgebied van Tirana binnen enkele meters van Vodafone Tower.
テランダ ホテルは、Catholic Church of St. Marieから600メートルで、Enver Hoxha Pyramidから750メートル離れたティラナの中心部に位置しています。
Zlokalizowany w 600 metrach od Catholic Church of St. Marie, doskonały Theranda Hotel oferuje nocleg w centrum Tirana w odległości 10-minutowego spaceru od Enver Hoxha Pyramid.
Det överlägsna Theranda Hotell är ett mycket fint ställe i Tiranas centralt område. Bakom elegant fasad har Theranda Hotell standard interiör.
4 yıldızlı Theranda oteli, en-suite banyolu odalarda konaklama imkanı sağlar ve Catholic Church of St. Marie'den 600 metre mesafede bulunur.
  4 Hits www.ieu.edu.tr  
İzmir University of Economics student Enver Tatlısu attended to the leading design competition of Germany Faces of Design with his graduation project and had an important success.
Almanya’nın önde gelen tasarım yarışmalarından uluslararası katılımlı Faces of Design’a mezuniyet projesiyle katılan İzmir Ekonomi Üniversitesi öğrencisi Enver Tatlısu, Türkiye adına önemli bir başarıya imza attı.
  23 Hits www.mfa.gov.al  
Minister of Foreign Affairs of Republic of Kosovo, Mr. Enver Hoxhaj arrives in Tirana for a two-day official visit
Konferencë për shtyp e Ministrit të Punëve të Jashtme, z. Edmond Panariti
  52 Hits sales.metinvestholding.com  
Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
Енвер Цкітішвілі – генеральний директор Азовсталі
  42 Hits www.mithuntraining.com  
Nenad Tanaskovic's team submitted a request for re-exhumation of Enver Kulovac, whose murder is charged upon the indictee. Read more
Odbrana Nenada Tanaskovića saslušala je posljednje svjedoke te podnijela zahtjev za reekshumaciju tijela Envera Kulovca, za čije ubistvo se tereti optuženi. Detaljno
  17 Hits www.goldenlifetree.org  
CINEMATIC PEFORMANCE ALIM feat. ENVER IZMAYLOV
КУЛЬТУРФИЛЬМ: КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКАЯ РЕВИЗИЯ ДОНБАССА ВО ЛЬВОВЕ
  unityre.kz  
br. Željko T.; own. Kršo Enver
uzg. Željko T.; vl. Kršo Enver
  19 Hits zuzmak.com  
Enver Liluashvili has jubilee
ენვერ ლილუაშვილი იუბილარია
  www.international.gc.ca  
July 24, 2013 - Ottawa - Foreign Affairs Minister John Baird and the Honourable Lynne Yelich, Minister of State (Foreign Affairs and Consular), meet with Enver Hoxhaj, Minister of Foreign Affairs of Kosovo, who is on his first visit to Canada.
Le 24 juillet 2013 - Ottawa - Le ministre des Affaires étrangères John Baird et la ministre d’État (Affaires étrangères et consulaires), l’honorable Lynne Yelich, rencontrent le ministre des Affaires étrangères du Kosovo, M. Enver Hoxhaj, qui effectue sa première visite au Canada.
  2 Hits www.infosubvenciones.gob.es  
In this context it was decided to support, the organizing of Experts training program about ‘Women and Family Studies in Local Governments’ on March 04-10, 2018 with the cooperation of TDBB and member municipalities; the construction of Turkish Language Classes, that were requested by the different cities of Bosnia and Herzegovina, within the framework of sister city relations in the cooperation of TDBB and the members of the Union; the coordination by the TDBB the visit of TRNC delegation to Bosnia-Herzegovina and Azerbaijan, and Bosnia and Herzegovina delegation to Tatarstan and Azerbaijan; the transportation expenses for the visit of Enver Pozderovic High School of Gorazde to their the sister schools Atakent Anadolu High School in Ümraniye, Istanbul; the documentary project that the Bashkortostan cinema team plans to shoot in Istanbul between March 24 and April 1, 2018, by our Union; a participation on behalf of our Union to International Turkish Cinema Festival to be held on 21-25 March 2018 in Kazan; the cooperation of TDBB and Bagcilar Municipality in the ‘Sister City City Ramadan Programs’ in 2018; a review visit to Çanakkale in 2018 for the projects that can be carried out in cooperation of the Presidency of Gallipoli Wars and Gallipoli Historical Area with the TDBB; the participation on behalf of our Union at the ‘5th International Best Municipal Practices Forum’ that will be organized in Bishkek on April 10-12, 2018 by the Russian Cities Union; the purchasing of laptop, projector and projector screening by our Union that high schools in Macedonia’s Gostivar are in need of; the representation on the behalf of our Union at the ‘Sustainable Tourism and Local Development Forum’ that will be organized by UCLG-MEWA in Şanlıurfa between 13-14 March 2018.
В этом контексте, было принято решение проведение программы под названием “Деятельности для Женщин и Семьи в Местных Органах Власти”, в сотрудничестве с TDBB и муниципалитетами-членами, 04-10 марта 2018 года; создание запрошенных классов турецкого языка для различных городов Боснии и Герцеговины, в сотрудничестве с TDBB и его членами, в рамках отношений городов-побратимов; визит делегации TPCK в Боснию и Герцеговину и Азербайджан, визит делегации Боснии и Герцеговины в Татарстан и Азербайджан в координации TDBB; Посещение студентoв средней школы Горайдe Энвера Поздеровича в Анатолийскую среднюю школу-побратиму Атакент в районе Умрание в Стамбуле; поддержка cо стороны Союза документального проекта, команды кинематографистов Башкортостана, планируумое снимать документальный фильм в Стамбуле с 24 марта по 1 апреля 2018 года; участие на Международном Фестивале Тюркского Кино, который планируется 21-25 марта 2018 года в Казани; организация «Программы Ифтар Городов-Побратимов» 2018 года, в сотрудничестве с TDBB и муниципалитетом Багжилар; организация иследовательского визита в Чанаккале для совместных проектов 2018 года, содействием Заведения Чнанккалинской Войны и Исторической Местности Галлиполи и TDBB; участие на “Пятом Международном Форуме Лучших Муниципальных Практик”, организованный со стороны Союза Российских городов, которая будет проходить в Бишкеке 10-12 апреля 2018 года; поддержка со стороны Союза в предоставлении для средней школы в Гостиваре, Македонии, запрашиваемых портативных компьютеров, проекторов; участие Союза в “Форуме Устойчивого Развития Туризма и Местного Развития”, организованный со стороны UCLG-MEWA, который пройдет в Шанлиурфе с 13 по 14 марта 2018 года.
  bannarescue.org  
These three mature women are litteraly in heat and can enver be satisfied. They need more sex, always more...
Ces trois femmes mûres sont littéralement en chaleur et ne sont jamais rassasiées. Il leur en faut plus, toujours plus
  43 Hits ilyichsteel.metinvestholding.com  
Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
Энвер Цкитишвили — генеральный директор Азовстали
Енвер Цкітішвілі – генеральний директор Азовсталі
  2 Hits www.mit.gov.tr  
Enver Pasha
Le Pacha Enver
Энвер Паша
  15 Hits akhz.metinvestholding.com  
Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
Энвер Цкитишвили — генеральный директор Азовстали
Енвер Цкітішвілі – генеральний директор Азовсталі
  www.security.sh.cn  
Poet: Enver Alibeyli
слова: Энвер Алибейли
  www.devilishgames.com  
26 April 2011 Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
26 avril 2011 Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
26 aprile 2011 Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
  16 Hits emz.metinvestholding.com  
Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
Энвер Цкитишвили — генеральный директор Азовстали
Енвер Цкітішвілі – генеральний директор Азовсталі
  2 Hits www.crayfish-japan.com  
Enver İskurtStatutory Audit Board Member
Enver İskurtDenetim Kurulu Üyesi ​
  15 Hits pipe.metinvestholding.com  
Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
Энвер Цкитишвили — генеральный директор Азовстали
Енвер Цкітішвілі – генеральний директор Азовсталі
  www.sciencessociales.uottawa.ca  
Enver Solomon
Patrice Allard
  www.sherpals.com  
Illegal landfills and waste are some of the challenges faced by Kosovo, says Enver Tahiri from the Ministry of Environmental Protection and Spatial Planning.
Divlje deponije i otpad jedan su od izazova sa kojima se Kosovo suočava, kazao je Enver Tahiri iz Ministarstva životne sredine i prostornog planiranja.
  www.elections.ca  
Villamizar, Enver (Marxist-Leninist)
Villamizar, Enver (Marxiste-Léniniste)
  www.vita-dent.pl  
Ulus Enver Uyar
4.97 von 5
  8 Hits 321ignition.free.fr  
One of the characteristics of the period we go through as Marxist Leninist militants is the extreme weakening of the ties of historical continuity that bind us to the Marxist Leninist movement of the epoch opened by the First International built under the leadership of Karl Marx and Friedrich Engels. Their work has been pursued by the CP(b)SU under Vladimir I. Lenin and Joseph Stalin as well as the PLA under Enver Hoxha.
L'un des traits distinctifs de la période que nous traversons en tant que militants marxistes-léninistes, c'est l'affaiblissement extrême des liens de continuité historique qui nous rattachent au mouvement marxiste-léniniste de l'époque ouverte par la Première Internationale construite sous la direction de Karl Marx et Friedrich Engels. Leur oeuvre a été poursuivie par le PC(b)US sous Vladimir I. Lénine et Joseph Staline ainsi que le PTA sous Enver Hoxha. Cependant, actuellement, il n'y a plus de base organisationnelle pour la continuation du travail d'édification du mouvement communiste marxiste-léniniste, au sens strict du mot “continuer”, c'est-à-dire en consolidant, approfondissant et élargissant des structures organisationnelles qui existeraient. Certes, des organisations se déclarant elles-mêmes “parti marxiste-léniniste” subsistent. En fait, ce sont tout au plus des groupes, des cercles, des associations. Toutefois, en ce qui concerne l'activité des militants marxistes-léninistes authentiques, elle est devenu progressivement - mais pas sans à-coups - toujours plus réduite et finalement circonscrite au terrain d'efforts individuels, allant au mieux jusqu'à des regroupements très limités entre quelques personnes, prolongés par des tentatives d'hypothétiques coordinations au niveau international.
Uno de los rasgos distintivos del periodo que atravesamos como militantes marxistas-leninistas es el extremo debilitamiento de los lazos de continuidad histórica que nos vinculan al movimiento marxista-leninista de la época abierta por la Primera Internacional construida bajo la dirección de Karl Marx y Friedrich Engels. Su obra ha sido proseguida por el PC(b)US bajo Vladimir I. Lenin y Joseph Stalin así como por el PTA bajo Enver Hoxha. Sin embargo, actualmente, no hay más base organizacional por la continuación del trabajo de edificación del movimiento comunista marxista-leninista, en el sentido estricto de la palabra “continuar”, es decir consolidando, ahondando y ensanchando estructuras que existieran ya. Cierto que subsisten organizaciones se declarando ellas mismas “partido marxista-leninista”. De hecho son a lo sumo grupos, círculos, asociaciones. No obstante en lo que concierne la actividad de los militantes marxistas-leninistas auténticos, se ha vuelta progresivamente -pero no sin sacudidas- siempre mas reducida y finalmente se ha quedado delimitada en el campo de esfuerzos individuales, alcanzando a lo mejor agrupamientos muy limitados entre algunas personas, prolongados por tentativas de coordinaciones hipotéticas en el nivel internacional.
  www.vivai.ca  
Cast: Peter Freiburghaus, Jay Abdo, Ruth Schwegler, Nicolas Rosat, Merav Ibrahim, Saya Ibrahim, Enver Fazliji, Rahel Hubacher, Christoph Lanz, Ali al Fatlawi, Maria Sigrist, Nina Iseli, Erich Zbinden
Casting: Peter Freiburghaus, Jay Abdo, Ruth Schwegler, Nicolas Rosat, Merav Ibrahim, Saya Ibrahim, Enver Fazliji, Rahel Hubacher, Christoph Lanz, Ali al Fatlawi, Maria Sigrist, Nina Iseli, Erich Zbinden
  3 Hits government.by  
In 2008, Br625.3 billion will be allocated from the national budget to address the Chernobyl problems, Emergencies Minister of Belarus Enver Bariev said at a session of the Council of Ministers Presidium on March 19.
Заместитель Премьер-министра Республики Беларусь Анатолий Тозик 10 августа встретился с Вице-президентом Государственного банка развития Китая Ли Цзипином и делегацией банка.
АА "Беларуснафта-Украіна" будзе створана на тэрыторыі Украіны па ініцыятыве ВА "Беларуснафта". Яно ўнясе грашовы ўклад у памеры $200 тыс. у статутны капітал новага прадпрыемства. Такое рашэнне зацверджана пастановай Савета Міністраў нумар 888.
  3 Hits www.government.by  
In 2008, Br625.3 billion will be allocated from the national budget to address the Chernobyl problems, Emergencies Minister of Belarus Enver Bariev said at a session of the Council of Ministers Presidium on March 19.
АА "Беларуснафта-Украіна" будзе створана на тэрыторыі Украіны па ініцыятыве ВА "Беларуснафта". Яно ўнясе грашовы ўклад у памеры $200 тыс. у статутны капітал новага прадпрыемства. Такое рашэнне зацверджана пастановай Савета Міністраў нумар 888.
  jam-news.net  
“We’ve bought an electric radiant heater and although we use it only in the evenings, we receive fancy power bills,” says Enver Quliyev. In his words, it’s quite hard to get used to new power tariffs.
«Мы приобрели электрокамин, и, несмотря на то, что пользуемся им только по вечерам, счета приходят фантастические», – рассказывает Энвер Гулиев. По его словам, привыкнуть к новым тарифам за электричество довольно сложно.
«Մենք էլեկտրական բուխարի ենք գնել, սակայն, չնայած որ միայն երեկոյան ենք միացնում, ֆանտաստիկ վարձեր ենք գալիս», – պատմում է Էնվեր Գուլիևը: Նրա խոսքով, էլեկտրաէներգիայի նոր սակագնին սովորելը բավականին բարդ է:
“ელექტრობუხარი შევიძინეთ და, მიუხედავად იმისა, რომ მხოლოდ საღამოობით ვრთავთ, მაინც დიდი დავალიანება გვიგროვდება ხოლმე”, – ამბობს ენვერ გულიევი. მისი თქმით, საკმაოდ რთულია ელექტროენერგიის ახალ ტარიფებთან შეგუება.
“Biz mənzilimizi isitmək üçün elektrik buxarısı almışıq, amma ondan təkcə axşamlar istifadə etməyimizə baxmayaraq, evə gələn hesabdakı rəqəmlər fantastikdir”, – Ənvər Quliyev deyir. Onun sözlərinə görə, yeni elektrik tariflərinə öyrəşmək çox çətindir.
  5 Hits www.museosdelaatalaya.com  
1 subtitles: Parade in front of Enver Pasha. Image: Onslaught of Turkish army units on a place, various military branches; Officers in the interview with Enver Pasha. 2. subheads: Awakening of a camel caravan with things for German troops on the[…]
1. Zwischentitel: Parade vor Enver Pascha. Bild: Aufmarsch türkischer Armeeeinheiten auf einem Platz, verschiedene Waffengattungen; Offiziere im Gespräch mit Enver Pascha. 2. Zwischentitel: Aufbruch einer Kamelkarawane mit Sachen für deutsche[…]
  www.mdfgeorgia.ge  
GDS story from 22 December about so called Enver operation, which, according to the journalist, has become relevant again due to the Pardons Commission scandal, is also notable. The story highlighted the naming of two prisoners within this case as "spies” by the anchor of Rustavi 2 program Different AccentsEkaKvesitadze, while the GDS journalist said that according to defending lawyers, there are no proofs of the former prisoners’ guilt in this case.
· აღსანიშნავია ტელეკომპანიაGDS-ის მიერ 22 დეკემბერს გაშუქებული სიუჟეტი ე.წ. ოპერაცია „ენვერის" შესახებ, რომელიც, ჟურნალისტის შეფასებით, შეწყალების კომისიის სკანდალის ფონზე კვლავ აქტუალური გახდა. სიუჟეტში რუსთავი 2-ის გადაცემა „განსხვავებული აქცენტების" წამყვანის, ეკა კვესიტაძის მიერ საქმეში ბრალდებული 2 პატიმრის „ჯაშუშებად" მოხსენიებას გაესვა ხაზი და ჟურნალისტის მიერ ითქვა, რომ ადვოკატების მტკიცებით, საქმეში ყოფილი პატიმრების ბრალის დამადასტურებელი ფაქტები არ ფიქსირდებოდა. სატელეფონო საუბარში კვესიტაძემ აღნიშნა, რომ მან გადაცემაში მხოლოდ ყოფილი პატიმრების ჩამონათვალი გააშუქა და მის მიერ მათი ბრალეულობის საკითხის განსაზღვრას ადგილი არ ჰქონია.
  www.sujb.cz  
It was the first foreign official visit of the official delegation of People’s Republic. At the meeting participated by Ottoman military leadership (Enver Pasha), the matter of military aid to the People\'s Republic and liberation of Baku was the main topic.
6 Septembre 1918 – La délégation de la République populaire de l’Azerbaïdjan a fait une réunion avec l’administration ottomane à Istanbul. La délégation à laquelle M.resulzade étant le président du conseil national, H.hasmemmedov étant le membre du parti Müsavat, Le général S.Sefikürdski ont participé, a été acceptée par le nouveau sultan ottoman, VI. Mehmet Vahdettin.C’était le premier voyage à l’étranger de la délégation officielle de la république populaire. L’aide militaire à donner à la république populaire et la finition de l’occupation à Bakou ont fait l’objet de cette réunion à laquelle l’administration militaire (Enver Paşa) a aussi participé. Après cette idée, on a décidé de faire une attaque pour sauver la ville de Bakou de l’occupation.
6. September 1918 - Der Rat der Volksrepublik Aserbaidschanischen führte in Istanbul Gespräche mit der Osmanischen Regierung. Der Vorsitzende des Ratsvorsitzes, M.Resulzade, die Mitglieder der „Müsavat-Partei“, die Herren H.Hasmemmedov und General S.Sefikürdski wurden vom neuen Sultan des Osmanischen Reiches, Mehmet Vahdettin VI. empfangen. Dies war der erste offizielle Staatsbesuch der Regierung der Volksrepublik. nach den Gesprächen, an denen auch das Oberkommando der Osmanischen Armee, Enver Pascha, teilnahm, wurde die militärische Hilfe an die Volksrepublik und die Beendung der Invasion in Baku besprochen. Nach diesen Gesprächen wurde der Angriff auf Baku für die Befreiung der Stadt beschlossen.
  www.cfpc.ca  
Deliu, Enver
Halifax, NS
  www.juergen-barth.de  
26 April 2011 Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
26 април 2011 Enver Tskitishvili – General Director of Azovstal
  www.jurasbanga.lv  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  www.thalershop.com  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  www.azerbaijans.com  
It was the first foreign official visit of the official delegation of People’s Republic. At the meeting participated by Ottoman military leadership (Enver Pasha), the matter of military aid to the People's Republic and liberation of Baku was the main topic.
6 Septembre 1918 – La délégation de la République populaire de l’Azerbaïdjan a fait une réunion avec l’administration ottomane à Istanbul. La délégation à laquelle M.resulzade étant le président du conseil national, H.hasmemmedov étant le membre du parti "Müsavat", Le général S.Sefikürdski ont participé, a été acceptée par le nouveau sultan ottoman, VI. Mehmet Vahdettin.C’était le premier voyage à l’étranger de la délégation officielle de la république populaire. L’aide militaire à donner à la république populaire et la finition de l’occupation à Bakou ont fait l’objet de cette réunion à laquelle l’administration militaire (Enver Paşa) a aussi participé. Après cette idée, on a décidé de faire une attaque pour sauver la ville de Bakou de l’occupation.
6. September 1918 - Der Rat der Volksrepublik Aserbaidschanischen führte in Istanbul Gespräche mit der Osmanischen Regierung. Der Vorsitzende des Ratsvorsitzes, M.Resulzade, die Mitglieder der „Müsavat-Partei“, die Herren H.Hasmemmedov und General S.Sefikürdski wurden vom neuen Sultan des Osmanischen Reiches, Mehmet Vahdettin VI. empfangen. Dies war der erste offizielle Staatsbesuch der Regierung der Volksrepublik. nach den Gesprächen, an denen auch das Oberkommando der Osmanischen Armee, Enver Pascha, teilnahm, wurde die militärische Hilfe an die Volksrepublik und die Beendung der Invasion in Baku besprochen. Nach diesen Gesprächen wurde der Angriff auf Baku für die Befreiung der Stadt beschlossen.
06 de septiembre 1918 - la delegación de la República Democrática de Azerbaiyán se encontró con el lider de Estado Otomano en Estambul. El presidente nacional del Consejo, M. Rasulzade, el miembro de facción "Musavat", X. Khasmammadov, y general y S. Sefikurdski fueron adoptados por el nuevo sultán Mehmet VI Vahdettín de Otomano. Se trata de la primera visita al exterior del oficial de la República Democrática. La ayuda militar a la República Democrática y la liberación de la ciudad Bakú fue el tema principal en la reunión , donde participaba también el líder de militar otomana (Enver Pasha) . Después de la reunión tomaron la decisión sobre un ataque decisivo en la liberación de la ciudad Bakú.
6 сентября 1918 года - Делегация Азербайджанской Демократической Республики встретилась в Стамбуле с руководством Османского государства. Председатель Национального Собрания М. Расулзаде, член фракции «Мусават» Х. Хасмамедов и генерал С. Сафикурдский были приняты новым Султаном османской империи Мехмет Вахтеддином 2. Это был первый зарубежный визит официальной делегации Азербайджанской Демократической Республики. На встрече с участием военного руководства (Анвер паша) Османской империи, основными темами были - оказание военной помощи Азербайджанской Демократической Республике и освобождение Баку. После этой встречи, был издан указ о решительном наступлении по освобождению города Баку.
  www.tonigirones.com  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  7 Hits www.viven.be  
Albanian translator: Enver Fico
Shqipëroi: Enver Fico
  www.champex.ch  
Enver Chakartash
Jamie Poskin
  5 Hits www.euinside.eu  
Enver Hoxhaj: New EU Leadership Should Have a More Dynamic Agenda for the Western Balkans
Енвер Ходжа: Новото ръководство на ЕС трябва да има по-динамична програма за Западните Балкани
  8 Hits www.tigilou.ch  
Ichiminami, Fumikazu| Dincsoy Enver Erdinc| Fan Shunru|
市南 文一| Dincsoy Enver Erdinc| Fan Shunru|
  www.herworks.la  
The foundation of ASG Group was laid by Mehmet Enver ATASEVEN in 1953.
непрерываемой и динамичной инвестиции в вопросе инноваций.
  www.esteri.it  
Deputy Minister Marta Dassù in contact with Foreign Ministers of Serbia Ivan Mrkic and Kosovo Enver Hoxhaj
Contatti tra il Vice Ministro degli Affari Esteri, Marta Dassù, il Ministro degli Esteri serbo Ivan Mrkic e il Ministro degli Esteri Kosovaro Enver Hoxhaj
  www.millekul.se  
Prof. Dr. Enver TÖRE organized a seminar called  “Tiyatro ve Sosyal Hayat”  on 22 May 2013 between 12:30-13:30 at the School of Foreign Languages, administrative building conference hall.
Prof. Dr. Enver TÖRE 22 Mayıs 2013 saat 12:30-13:30’da Yabancı Diller Yüksekokulu İdari Bina Konferans Salonu'nda “Tiyatro ve Sosyal Hayat” konulu bir seminer vermiştir.
  2 Hits www.diga.ch  
Yerevan’s Anastas Mikoyan St. Changed to ‘Enver Pasha’
Серж Саргсян почтит память погибших за территориальную целостность Грузии
  www.riester.de  
Mr. Enver Aldemir
Herr Enver Aldemir
  2 Hits xocali.net  
3 Hasanova Khayala, Mehdiyev Ilham, Rustamov Eldar Amir oglu, Orujev Fazil Enver oglu and Ibrahimova Fatma have been removed from children's list
3 из списка детей удалены: Гасанова Хаяля, Мехтиев Ильхам, Рустамов Эльдар Амир оглу, Оруджев Фазиль Анвер оглу, и Ибрагимова Фатьма
  www.lionshome.fr  
3. FLY WITH ME! by Joelle Tyea Enver, 2:28
3. POLATAJ ZE MNĄ!, reż. Joelle Tyea Enver, 2:28
  ciawi-conf.org  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  www.armin.am  
Drawing parallels with the Armenian Genocide we must remember that till 1973 Turks gave monetary prize to the families of Qemal, Enver and other leaders who took part in the program of the Armenian destruction.
Необходима политико-правовая оценка этих событий, обсуждение вопроса в соответствующих международных инстанциях и последовательность в достижении окончательного решения. Сумгаитские погромы, как уголовно наказуемые действия, можно рассматривать в одном контексте с погромами в Баку и обратиться в международный суд Гааги. Осуждением некоего <<Ахмедова>> вопрос не был решен. Проводя параллели с геноцидом армян в 1915-ом г., вспомним, что до 1973 г. турецкие власти вручали денежные награды семьям Кемала, Энвера и других лидеров проекта уничтожения армян. Это тоже было следствием безнаказанности. Я убежден, что сегодняшние военные угрозы со стороны Азербайджана также результат безнаказанности.
  3 Hits www.coldjet.com  
But even there the task of deciphering the mute words was difficult, because that was after Enver Hoxha’s death in 1985, and the students had trouble deciphering ideological terms that have since fallen out of use.
When Sala finally managed to decipher all of the interview’s content, he presented a transcript to his mother, quoting her pronouncing support for the Marxist-Leninist program to fight off capitalism and imperialism. His mother was shocked. She insisted she could not remember anything she’d said two decades earlier. As a moment of negative illumination when confronted with past repression, Sala’s mother burst into tears and told her son that she was overcome with “powerful emotions.”
Sala nezanechal svého úkolu a chopil se role dovedného detektiva (podtitulek videa zní Hledání ztracených slov). Šel do školy pro hluchoněmé. I tady byl úkol rozluštění němých slov náročný, protože po smrti Envera Hodži v roce 1985 měli studenti potíže s rozluštěním ideologických termínů, které se už přestaly používat.
  bellevue-sanbernardino.ch  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  4 Hits media.ge  
The article titled "Putin's Enver" the author asks the following question: "Who is Burjanadze, who shakes hands with Putin and implements his plans in Georgia? If Russia wasn't planning destabilization in Georgia then where would Burjanadze get money for revolution? She couldn't rely only on mafia's money".
Рядом с "Энвером" Путина" "Prime Time" печатает интервью с Гиги Угулава. Газетная страница и еще две колонки отведены под материал, в котором мэр столицы пытается дать объяснение всем проблемам, возникшим в последнее время. Например, сокращению общественного транспорта. По заявлению Гиги Угулава, одной из причин вышеизложенного следует считать тот факт, что поддержка общественного транспорта обходится бюджету в 65 млн. лари, отсюда часть тратится на субсидирование части населения, пользующегося льготами.
"ბურჯანაძის ნამატი" - ასე ეწოდება სხვა მასალას და იგი გვეუბნება: "ნინო ბურჯანაძე "გამდიდრდა". მასა და მის პროექტს, თემურ შაშიაშვილისა და "მწვანეების" გარდა, შედარებით მსუყე სახეები უერთდებიან." Prime Time-ის ამ ნომერში წაიკითხავთ, რომ, ზოგადად, ოპოზიცია "კატათაგვობანას თამაშს ვერ გადაეჩვია", მაგრამ ყველაზე "თბილი" სიტყვები ისევ და ისევ მხოლოდ ნინო ბურჯანაძისთვისაა განკუთვნილი. მაგალითად, ასეთი: "იმდროინდელი პარლამენტის თავმჯდომარე კი მხოლოდ საჭირო და სასარგებლო ბუტაფორიის როლს ასრულებდა და მეტს არაფერს".
  www.lorigine.be  
Along the narrow, curvy road through the villages, which was built during the Enver Hoxha’s time, the Communist leader of Albania, you will have a chance to see concrete bunkers that stick out of the earth like mushrooms, the proofs of Hoxa’s tough regime.
Nach der Busfahrt entlang des Südteils der montenegrinischen Küste über Petrovac und Bar bis Ulcinj, der südlichsten Stadt an der montenegrienischen Küste und dem Passieren der Staatsgrenze bei Sukobin, treffen wir uns mit dem lokalen Reiseleiter, der uns das Geheimniss von Albanien näher bringen wird: Shqipëria- Das Land der Adler. Entlang der schmalen und kurvigen Straße durch die Dörfer, die während der Zeit der kommunistischen Führer Albaniens, Enver Hoxha, mit Betonbunker, die wie Pilze aus der Erde herausragen, versehen wurden. Beweise für das harte Regime von Hoxha.
Следуя далее по живописной местности через долину трех рек – Буна, Дрини и Кири, мы приблизимся к замку Розафа. Она величественно возвышается на скалистом холме. на 130 метрах над уровнем моря, окруженная реками Буна и Дрини. Легенда о возведении крепости не оставит Вас равнодушными. Со стен крепости открывается прекрасный вид на Скадарское озеро и город Скадар, который кстати является нашей следующей остановкой.
  www.proship.com  
On April 6, the presentation of ELSA (The European Law Students' Association) - the world's largest independent law students' association, that provides various opportunities for law students and young lawyers, was held at Western University. It was organized by the Diplomats Club of the University. After the presentation the coach Enver Yaveroglu held a seminar on the topic: "Social environment and success”.
Qərb Universiteti Diplomat Klub-nun təşkilatçılığı ilə 6 aprel saat 14:00-da Hüquq tələbələrini və Gənc hüquqşünasları özündə birləşdirən dünyanın ən böyük assosiasiyası - Avropa Hüquqşünas Tələbələr Assosiasiyası - ELSA-nın təqdimat mərasimi baş tutmuşdur. Təqdimatdan sonra Təlimçi Ənvər Yavəroğlu Sosial Mühit və Uğur mövzusunda təlim keçirmişdir.
  2 Hits armenpress.am  
“The “Nationalist Movement” party labels the current proposed constitutional changes as “Constitution of Turks”. This scares me, since during those times Talaat Pasha and Enver Pasha engaged the Turks’ constitution with same logic, where some citizens were deemed as nothing.
Խոսելով իր ելույթի մասին` պատգամավորը նշել է, որ նպատակ է ունեցել պատգամավորներին մտովի տեղափոխել օսմանյան ժամանակաշրջան, երբ սկսվել էին այն ժամանակվա սահմանադրական քննարկումները` ցանկանալով հիշեցնել այդ տարիների սխալները: «Այսօրվա մեջլիսում քննարկվող սահմանադրական փոփոխությունների առաջարկը «Ազգայնական շարժում» կուսակցությունը որակում է որպես «թուրքի սահմանադրություն»: Դա ինձ վախեցնում է, քանի որ այն ժամանակ Թալեաթ և Էնվեր փաշաները նույն տրամաբանությամբ թուրքի սահմանադրությունը դրեցին կիրառության մեջ, որտեղ որոշ քաղաքացիներ առ ոչինչ համարվեցին: 1913-1923 թվականներն անցան մեծ կոտորածներով, ցեղասպանություններով, ջարդերով. մեծ մասշտաբով կորցրեցինք հայ, ասորի, հույն և հրեա ժողովուրդներին:
  www.stezkakorunamistromu.cz  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  www.heijsgroep.nl  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  bo-sai.city.yokohama.lg.jp  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  www.gglotto.com  
Enver Abiral
Ivan Kostelny
  renewarise.org  
Enver Yılmaz
Joshiko Saibou
Benjamin Netanyahu
  darululoom-deoband.com  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
19-րդ դարի սկզբից Հայաստանը բաժանված էր Օսմանյան եւ Ռուսական կայսրությունների միջեւ: Պատմական Հայաստանի հայաբնակ արեւմտյան ու արեւելյան հատվածները պայմանականորեն անվանվում են Արեւմտյան Հայաստան եւ Արեւելյան Հայաստան: Արեւմտյան Հայաստան անվանումը շրջանառության մեջ է մտել դեռեւս 4-5-րդ դարերից, երբ Մեծ Հայքի թագավորությունը բաժանվել էր Սասանյան Պարսկաստանի եւ Հռոմեական կայսրության միջեւ: Արեւմտյան Հայաստանը հետագայում անցել է Օսմանյան Թուրքիայի գերիշխանության տակ` Պարսկաստանի հետ ստորագրված Ամասիայի (1555թ.) համաձայնագրով, իսկ Արեւելյան Հայաստանը վերջնականապես միացվել է Ռուսաստանին ռուս-պարսկական պատերազմի արդյունքում (1826-1828 թթ.)` Թուրքմենչայի պայմանագրով: Էթնիկական տեսանկյունից Օսմանյան կայսրությունն իրենից ներկայացնում էր սոցիալ-տնտեսական եւ քաղաքական տարբեր մակարդակներին գտնվող, մշակութային ու կրոնադավանական զանազան ընդհանրություններին պատկանող 60-ից ավելի ազգերի ու ցեղերի խառնարան: Քրիստոնյա ժողովուրդների տնտեսական դիրքերի ամրապնդումը, ազգային ինքնագիտակցության զարթոնքն ու եվրոպական տերությունների ճնշումների ուժեղացումը համարյա անհնարին դարձրին այդ շրջանում սուլթանական իշխանությունների կողմից տարվող համընդհանուր մահմեդականացման քաղաքականությունը: Հայկական հարցը, որի առաջացումն ի սկզբանե պայմանավորված էր հայկական պետականության անկումով, իսկ հետագայում (19-րդ դարի կեսին) Օսմանյան կայսրության տարածքում բնակվող հայերի վիճակի կտրուկ վատթարացումով եւ ազգային ինքնագիտակցության զարթոնքով, դարձավ այսպես կոչված Արեւելյան հարցի բաղկացուցիչ մասը եւ կարեւոր տեղ գրավեց միջազգային հարաբերություններում, մեծ տերությունների մերձավորարեւելյան քաղաքականության մեջ: Հայկական հարցը իրականում առաջին անգամ իր արտահայտությունը գտավ 1878 թ. Սան Ստեֆանոյում ստորագրված ռուս-թուրքական պայմանագրում: 1877-78 թթ. ռուս-թուրքական պատերազմի արդյունքում, Ռուսաստանին են անցնում Կարսի եւ Բաթումի մարզերը: Սան-Ստեֆանոյի պայմանագրի 16-րդ եւ Բեռլինի վեհաժողովի 61-րդ հոդվածների համաձայն, Օսմանյան կայսրությունը պարտավորվում է բարեփոխումներ իրականացնել Արեւմտյան Հայաստանում եւ ապահովել հայերի անվտանգությունը: Սակայն, այդ որոշումները այդպես էլ մնում են թղթի վրա, ինչը հանգեցնում է նոր ապստամբությունների Սասունում, Վասպուրականում եւ այլ վայրերում: Հայկական հարցը դառնում է եւրոպական դիվանագիտության քննարկման առարկա: Առաջին անգամ նոր պատմության շրջանում Հայաստանը եւ հայերը հիշատակվում են միջազգային կարեւոր դաշնագրում: Սակայն ե’ւ ռուսական, ե’ւ եւրոպական դիվանագիտությունը մտադրություն չունեին պայքարելու Արեւմտյան Հայաստանի ինքնավարության համար, ինչպես դա տեղի ունեցավ բալկանյան ժողովուրդների պարագայում
  2 Hits www.berleburger.com  
Enver April 18, 2017 at 02:22 - Reply
gnaagur April 7, 2017 at 16:04 - Reply
  2 Hits www.london2012.fiba.com  
Enver
Altura
  www.hotels-in-naples.com  
We mourn for: Enver Şimşek,September 11, 2000, Nuremberg, Abdurrahim Özüdoğru, June 13, 2001, Nuremberg, Süleyman Taşköprü, June 27, 2001, Hamburg, Habil Kılıç, August 29, 2001, Munich, Mehmet Turgut, February 25, 2004, Rostock, Ismail Yaşar, June 5, 2005, Nuremberg, Theodoros Bulgarides, June 15, 2005, Munich, Mehmet Kubaşık, April 4, 2006, Dortmund, Halit Yozgat, April 6, 2006, Kassel, Michèle Kiesewetter, April 25, 2007, Heilbronn.
Am 1. Oktober 2012 wurde zum Gedenken an Halit Yozgat, einem der Mordopfer des sogenannten Nationalsozialistischen Untergrundes, der Halitplatz eingeweiht. Der Platz befindet sich vor dem südöstlichen Nebeneingang zum Kasseler Hauptfriedhof. Auf dem Platz wurden ein Straßenschild und eine Stele mit einer Gedenktafel aufgestellt. Das Mahnmal wurde im März 2013 mit schwarzer Farbe beschmiert und nach der Gedenkveranstaltung zum achten Todestag des Opfers mit einer schwarz-braunen Substanz übergossen. Die Familie des Ermordeten wünscht sich, dass die Holländische Straße, in der Halit Yozgat geboren und ermordet wurde, in Halit-Straße umbenannt wird. Neonazistische Verbrecher haben zwischen 2000 und 2007 zehn Menschen in sieben deutschen Städten ermordet: Neun Mitbürger, die mit ihren Familien in Deutschland eine neue Heimat fanden, und eine Polizistin. Wir sind bestürzt und beschämt, dass diese terroristischen Gewalttaten über Jahre nicht als das erkannt wurden, was sie waren: Morde aus Menschenverachtung. Wir sagen: Nie wieder! Wir trauern um : Enver Şimşek, 11. September 2000, Nürnberg, Abdurrahim Özüdoğru, 13. Juni 2001, Nürnberg, Süleyman Taşköprü, 27. Juni 2001, Hamburg, Habil Kılıç, 29. August 2001, München, Mehmet Turgut, 25. Februar 2004, Rostock, Ismail Yaşar, 5. Juni 2005, Nürnberg, Theodoros Boulgarides, 15. Juni 2005, München, Mehmet Kubaşık, 4. April 2006, Dortmund, Halit Yozgat, 6. April 2006, Kassel, Michèle Kiesewetter, 25. April 2007, Heilbronn. Gemeinsame Erklärung der Städte Nürnberg, Hamburg, München, Rostock, Dortmund, Kassel und Heilbronn, April 2012.
  ssl.centuryhotel.co.jp  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  2 Hits barentsobserver.com  
- I am sorry to say, but we have closed our office in Murmansk because Russian authorities have refused registration of the office, says Director of Human Rights Education Enver Djuliman at the Oslo office of the Norwegian Helsinki Committee.
За этой дверью в офисном здании в Мурманске должен работать с правозащитными вопросами Норвежский Хельсинкский комитет. Но ничего этого нет. Дверь остаётся закрытой с тех пор, как группе не позволили зарегстрироваться и работать в Мурманске.
  transversal.at  
Other protagonists would include Ugo Vlaisavljević, who has ended up detecting “communism in nationalism”, or Enver Kazaz who gullibly swallowed the bait of the “hate speech” argument without considering the fact that the dominant anti-nationalist critique is itself carried out within the parameters of what ethno-nationalism posits as possible.
Stojićs politische Entwertung der „Goldmünze“ des antifaschistischen Internationalismus und der Solidarität und Lovrenovićs Situierung des Antifaschismus und Ethno-Nationalismus im selben Kontinuum sind nichts als Hinweise auf die weiter verbreitete Tendenz, die von ihnen und ihren befreundeten, opportunistischen, revisionistischen MarktspekulantInnen bestimmt wird. Andere ProtagonistInnen wären Ugo Vlaisavljević, der auf die Entdeckung des „Kommunismus im Nationalismus“ gestoßen ist, oder Enver Kazaz, der gierig den Köder des „Hassrede“-Arguments geschluckt hat, ohne die Tatsache in Erwägung zu ziehen, dass die herrschende anti-nationalistische Kritik selbst innerhalb jener Parameter ausgetragen wird, die vom Ethno-Nationalismus als Möglichkeit vorgegeben werden.
  eipcp.net  
Other protagonists would include Ugo Vlaisavljević, who has ended up detecting “communism in nationalism”, or Enver Kazaz who gullibly swallowed the bait of the “hate speech” argument without considering the fact that the dominant anti-nationalist critique is itself carried out within the parameters of what ethno-nationalism posits as possible.
Stojićs politische Entwertung der „Goldmünze“ des antifaschistischen Internationalismus und der Solidarität und Lovrenovićs Situierung des Antifaschismus und Ethno-Nationalismus im selben Kontinuum sind nichts als Hinweise auf die weiter verbreitete Tendenz, die von ihnen und ihren befreundeten, opportunistischen, revisionistischen MarktspekulantInnen bestimmt wird. Andere ProtagonistInnen wären Ugo Vlaisavljević, der auf die Entdeckung des „Kommunismus im Nationalismus“ gestoßen ist, oder Enver Kazaz, der gierig den Köder des „Hassrede“-Arguments geschluckt hat, ohne die Tatsache in Erwägung zu ziehen, dass die herrschende anti-nationalistische Kritik selbst innerhalb jener Parameter ausgetragen wird, die vom Ethno-Nationalismus als Möglichkeit vorgegeben werden.
  www.serto.com  
During his talk, Dr Baró presented the findings of a study on how the Russian Revolution, which took place in 1917, was viewed in Brezhnev's USSR and Enver Hoxha’s Albania. The lecturer explained that while both countries claimed to be direct heirs to the events of 1917, they had significantly different interpretations of what happened.
Durante su intervención, el Dr. Baró presentó los resultados de un estudio sobre la visión que se ofreció de la Revolución Rusa acaecida en 1917 desde la URSS de Brézhnev y la Albania de Enver Hoxha. El profesor explicó que aunque los dos países se manifestaban como herederos directos de los hechos de 1917, su interpretación de los acontecimientos fue ciertamente divergente.
Durant la seva intervenció, el Dr. Baró va presentar els resultats d’un estudi sobre la visió que es va oferir de la Revolució Russa esdevinguda el 1917 des de l’URSS de Brézhnev i l’Albània d’Enver Hoxha. El professor va explicar que tot i que tots dos països es manifestaven com a hereus directes dels fets de 1917, la seva interpretació dels esdeveniments fou certament divergent.
  www.finlandkosovo.org  
Afterwards minister Tuomioja talked with his Kosovar colleague Enver Hoxhaj. The ministers looked back to their meeting in Helsinki last October. The core of the discussion was the end of Kosovo’s supervised independence and the challenges it brings, as well as Kosovo’s EU-approximation.
Tämän jälkeen ulkoministeri Tuomioja keskusteli kahden kesken kosovolaisen virkaveljensä Enver Hoxhajn kanssa. Ministerit muistelivat viime vuoden lokakuista tapaamistaan Helsingissä. Keskusteluiden ydin oli Kosovon valvotun itsenäisyyden päättyminen, sen tuomat haasteet sekä Kosovon EU-lähentyminen. Tuomioja tapasi myös pääministeri Hashim Thacin, Euroopan integraatioministeri Vlora Citakun ja varapääministeri, paikallishallinnon ministeri Slobodan Petrovicin. Thaci selosti Tuomiojalle muun muassa Pohjois-Kosovon integraatiosuunnitelmaa. Suomen pääviestinä korostui tuki Kosovon kansainväliselle asemalle ja yhteiskunnalliselle kehitykselle valvotun itsenäisyyden päättyessä. Ulkoministeri vahvisti Suomen tuen myös Kosovon EU-lähentymiselle ja Kosovon ja Serbian välisen dialogin jatkumiselle.
Senare under dagen samtalade ministern med sin kollega, Kosovos utrikesminister Enver Hoxhaj samt premiärminister Hashim Thaci, ministern för europeisk integration Vlora Citaku och vice premiärminister Slobodan Petrovic. Diskussionen handlade framför allt om Kosovos internationella ställning och samhälleliga utveckling efter att den internationella övervakningen av landets självständighet upphör. Minister Tuomioja uttryckte också Finland's stöd för Kosovos EU-närmande och dialogen med Serbien.
  13 Hits www.ncs-shipping.com  
HJC IS-17 Enver MC4HSF Helmet yellow black
HJC IS-17 Enver MC4HSF Casque jaune noir
HJC IS-17 Shapy nero rosso bianco
  www.kryeministria.al  
In addition, to the part of the secret memory, including the infrastructure of files, will be attached a physical infrastructure which can be seen as much as possible by the public what was the entire edifice of surveillance, persecution and communist society involvement in a civil cold war between people who were targeted as a suspicious part of society and people who were every day afraid of entering the list of suspects. No one in Albania except Enver Hoxha was immune from that fear.
Nga ana tjetër pjesë e kësaj infrastrukture do të jetë edhe hapja e dosjeve, që tanimë është kthyer në një projektligj që do të diskutohet nga Kuvendi në javët në vijim, bazuar në modelin gjerman. Një model në këndvështrimin tonë i shkëlqyer për t’u ballafaquar me të shkuarën, pa e përdorur të shkuarën në funksion të një lufte të brendshme politike apo shoqërore, por duke e vënë të shkuarën në dispozicionin tonë, për të siguruar që në të ardhmen, kjo histori të jetë e papërsëritshme dhe sigurisht edhe pjesës së gjithë kujtesës së sekretit, përfshirë në infrastrukturën e dosjeve, do t’i bashkëngjitet një infrastrukturë fizike, ku do të mund të shihet aq sa do të jetë e mundur për publikun, ajo çka ka qenë e tërë ngrehina e përgjimit, e përndjekjes dhe e përfshirjes së shoqërisë komuniste në një luftë të ftohtë civile mes njerëzish që ishin të shenjëstruar si pjesa e dyshimtë e shoqërisë dhe njerëzish që i trembeshin çdo ditë futjes në listën e të dyshimtëve. Trembje nga e cila në Shqipëri nuk ishte i imunizuar askush tjetër, përveç Enver Hoxhës. Edhe vetë anëtarët e Byrosë Politike dhe gjithë piramida shtetërore, njësoj siç e tregon historia e të gjithë vendeve komuniste apo diktatoriale, ishin të prekur nga ethet se mos përgjoheshin dhe se mos përmes përgjimit futeshin në listën e të dyshuarve dhe pastaj, në rrugën pa kthim të përndjekjes, të torturës dhe të asgjësimit fizik, siç ka ndodhur me shumë prej tyre. Sepse, në fund të fundit, historia e regjimit komunist ishte shprehje kuptimplotë e asaj shprehjes sesi revolucioni përfundon si ngrënësi më i babëzitur i bijve të vet dhe rrethi vicioz përfundon tek krijuesit e vet.
  www.mouseiodimokratias.gr  
Serbian TANJA OSTOJIC will show the documentation of her radical and provocative work in progress “Looking for a husband with EU Passport. Macedonian //TOME ADIJEVSKI will show us a critical view of European humanitarianism during the former Yugoslav wars. Video by ANDREI UJICA will show us the fall of Nicolae Ceaucescu in Romania. ANRI SALA’s film //Intervista will present a very personal and emotional view of the young Albanian artist’s attempt to come to terms with his mother’s political coming of age under dictator Enver Hoxha Albania. KRISTINA LEKO’s film “Sarajevo International” presents stories of the foreigners who for various reason decided to stay and live in Sarajevo during and after one of the biggest bloodsheds of the last years of the 20th century.
ATHANASIA KYRIAKAOS lädt am Eröffnungsabend zu einer “//Coffee performance” ein: sie serviert den Besuchern “türkischen” oder “griechischen” Kaffee und liest allen, die daran interessiert sind, nach den Regeln einer uralten, balkanischen Kunst, aus dem Kaffeesatz ihre Zukunft und deren Geheimnisse. Die bulgarische Schauspielerin und Stilistin MARIELLA GEMISHEVA begleitet die Besucher in ihre Vision von Mode und Femininität: ein Stil, der anders ist als alles, was man in den Modeschauen Italiens bis jetzt zu sehen bekam. Die Kroatin IVANA KESER beweist mit ihrer Arbeit eine mutige und kritische Sicht in Bezug auf die Relativität der Grenzen zwischen den sogenannten “zivilisierten” und “barbarischen” Gesellschaften. Die Serbin TANJA OSTOJIC dokumentiert in einem Fotozyklus ihre radikale und provokative Arbeit “Looking for a husband with EU Passport” (Auf der Suche nach einem Ehemann mit europäischen Pass). Der Mazedonier //TOME ADIJEVSKI beschäftigt sich auf kritische Art und Weise mit den europäischen Hilfseinsätzen während der Kriege im ehemaligen Jugoslawien. Das Video von ANDREI UJICA gibt Zeugnis zum Fall des Regimes von Nicolae Ceaucescu in Rumänien. Der Film von //ANRI SALA, “Intervisa”, zeigt den emotionsreichen und äußerst persönlichen Versuch dieses jungen albanischen Künstlers, einen Zugang zu finden zur politischen Einstellung seiner Mutter unter der Diktatur von Enver Hoxha in Albanien. Der Film von KRISTINA LEKO “Sarajevo International” erzählt die Geschichte von Personen aus unterschiedlichen Ländern, die aus verschiedenen Gründen beschlossen, sich in Sarajevo niederzulassen, und zwar während und nach der Zeit des Krieges, einem der blutigsten Massaker des 20. Jahrhunderts. Ist New York traurigerweise wegen seiner Obdachlosen bekannt, steht Bukarest für seine streunenden Hunde, deren Leben den Mittelpunkt des ergreifenden Films “Dog’s Life” (Hundeleben) des rumänischen Filmvorführers und Regisseurs ALEXANDRU SOLOMON bildet. Das Video //”Hey You” des Künstlers ERZEN SHKOLOLLI aus dem Kosovo erzählt anhand des Gesanges einer einheimischen Liedermacherin die berührende Geschichte der Emigration seines Volkes. Alle diese BALKAN VISIONS ergeben ein Puzzle, das die Besucher einlädt, den Balkan nicht als Welt für sich anzusehen, sondern als Spiegel der Menschheit, als Quelle von Archetypen und Symbolen, die in der Vergangenheit und auch heute noch Städte, Kriege, Experimente, Ideen und Visionen, unabhängig von Grenzen und Nationalitäten, geschaffen
  ukrant.nl  
Enver Mametov, 8 years;
Открытие II технологической очереди
  www.retelenford.it  
aus dem Zerfall der Außerparlamentarischen Opposition, sie ist lange Zeit eine typische K-Gruppe gewesen (statt Marx/Engels/Trotzki und/oder Stalin und/oder Enver Hoxda und/oder ... begnügte sich dieses Grüppchen der dogmatischen Linken mit Marx/Freud/Reich).
so tun kann, als sei die christliche Ideologie die herrschende Ideologie dieser Gesellschaft - was sie nicht ist: herrschende Ideologie dieser Gesellschaft sind die "kapitalistischen Technowissenschaften" (Lyotard) bzw. der "wissenschaftliche Positivismus" (Horkheimer/Adorno) - kann er sich als rationale Opposition zu einer irrationalen Welt mißverstehen. Zum anderen ist der "Antiklerikalismus" des
  www.ischebeck.de  
One out of the seven hundred thousand bunkers. After World War II Enver Hoxha Stalinist dictator imagined the whole world as his enemy
Balról jobbra: Jani Marka, Jani Marka édesapja, Lőkös László zuzmókutató (MTM), Peter Erzberger német mohász
  2 Hits kagahan.jp  
Enver Arcak
Canip Baran
  www.nyfxclub.com  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
  www.blueshellresort.com  
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time, for justifying and concealing their horrible crimes under the concept of “Act of war”. In February 1915 the War Minister of the “Young Turks” government Enver Pasha ordered to exterminate the Armenian soldiers serving in the Turkish army.
Օգտվելով Առաջին համաշխարհային պատերազմի արդյունքում ստեղծված իրավիճակից, Թուրքիայի այն օրերի կառավարող շրջանակները փորձեցին Մերձավոր Արեւելքի, Կովկասի, Ռուսաստանի, Միջին Ասիայի մահմեդականների միավորման միջոցով իրականացնել Մեծ Թուրան հիմնելու իրենց վաղեմի գաղափարը: Այդ նպատակին հասնելու ճանապարհին խոչընդոտ էր հայ ժողովուրդը, որն ապրում էր իր պատմական Հայրենիքի երկու հատվածներում՝ արեւմտյան եւ արեւելյան: Պատերազմը պատեհ առիթ ընձեռեց թուրք կառավարողներին ժողովրդասպան ծրագիրն իրագործելու եւ, միաժամանակ, հանցավոր գործողությունները պատերազմական իրավիճակով արդարացնելու ու քողարկելու համար: 1915թ. փետրվարին երիտթուրքական կառավարության ռազմական նախարար Էնվեր փաշան հրաման է արձակում թուրքական բանակում ծառայող հայազգի զինվորների ոչնչացման մասին: Ապրիլի 24-ին եւ հաջորդ օրերին Կոստանդնուպոլսում ձերբակալվեցին եւ Անատոլիայի խորքերն աքսորվեցին մոտ 800 հայ մտավորականներ` գրողներ, լրագրողներ, բժիշկներ, գիտնականներ, հոգեւորականներ, այդ թվում` թուրքական խորհրդարանի հայ պատգամավորներ: Նրանց մի մասը զոհվեցին աքսորի ճանապարհին, մյուսը` տեղ հասնելուն պես: Մայիսի 24-ին Մեծ Բրիտանիայի, Ֆրանսիայի եւ Ռուսաստանի կառավարությունները հանդես եկան միացյալ հայտարարությամբ: Այս հայտարարությունը կարելի է համարել Հայոց ցեղասպանությունը դատապարտող առաջին միջազգային փաստաթուղթը, որը հայերի դեմ կատարված ոճրագործությունը որակեց որպես “մարդկության եւ քաղաքակրթության դեմ” կատարած նոր հանցագործություն, որի համար անձնական պատասխանատվություն են կրում Բարձր Դռան բոլոր անդամները, ինչպես նաեւ տեղական թուրքական իշխանությունները: Մայիս-հունիսին սկսվեցին Արեւմտյան Հայաստանի (Վանի, Էրզրումի, Բիթլիսի, Խարբերդի, Սեբաստիայի, Դիարբեքիրի նահանգների), Կիլիկիայի, Արեւմտյան Անատոլիայի եւ այլ վայրերի հայ բնակչության զանգվածային տեղահանությունն ու կոտորածը: Մշտական ու պատմական բնակության վայրերից տեղահանվող հայերը քարավաններով ուղարկվում էին Միջագետք եւ Սիրիա, որտեղ նրանց համար ստեղծվում էին հատուկ ճամբարներ: Հայերին ոչնչացնում էին ինչպես իրենց բնակության վայրերում, այնպես էլ աքսորի ճանապարհին` անապատներում: Հարյուր հազարավորներ զոհ են գնացել նաեւ սովից, հիվանդություններից եւ համաճարակներից: Այս հրեշավոր ծրագրի իրագործման արդյունքում՝ շուրջ 1,5 մլն հայեր ոչնչացվեցին: Արեւմտյան Հայաստանը զրկվեց իր բնիկ հայ բնակչությունից:
Arrow 1 2 3 4