ep – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 419 Results  arc.eppgroup.eu  Page 7
  Chronology 1991-2000 - ...  
XIII EPP Congress in Bruxelles: Adoption of the Action Programme for the fifth EP legislature "On the Way to the 21st Century". Re-election of Wilfried MARTENS as EPP President. Integration of EUCD into the EPP.
XII e Congrès du PPE à Bruxelles: Adoption du programme d'action "Sur la voie du 21e siècle" pour la cinquième législature du Parlement européen. Réélection de Wilfried MARTENS à la présidence du PPE. Intégration de l'UEDC dans le PPE. Klaus WELLE est élu Secrétaire général du Groupe du PPE au Parlement européen. Alejandro AGAG LONGO est élu Secrétaire général du PPE.
Der dreizehnte Kongress der EVP in Brüssel verabschiedet das Aktionsprogramm für die fünfte Wahlperiode des EP "Aufbruch ins 21. Jahrhundert". Wiederwahl von Wilfried MARTENS zum Vorsitzenden der EVP. Integration der EUCD in die EVP. Klaus WELLE wird zum Generalsekretär der EVP-Fraktion im EP gewählt. Alejandro AGAG LONGO wird Generalsekretär der EVP.
XIII Congreso del PPE en Bruselas: aprobación del Programa de acción para la quinta legislatura del PE "Camino del siglo XXI". Reelección de Wilfried MARTENS como presidente del PPE. Integración de la UEDC en el PPE. Elección de Klaus WELLE como secretario general del Grupo del PPE en el PE. Elección de Alejandro AGAG LONGO como secretario general del PPE.
XII Congresso do PPE em Bruxelas: Aprovação do programa de acção para a quinta legislatura do PE - "Rumo ao século XXI". Reeleição de Wilfried MARTENS como Presidente do PPE. Integração da UEDC no PPE. Klaus WELLE é eleito Secretário-Geral do Grupo do PPE no Parlamento Europeu. Alejandro AGAG LONGO é eleito Secretário-Geral do PPE.
Δέκατο τρίτο συνέδριο του ΕΛΚ στις Βρυξέλλες: έγκριση προγράμματος δράσης για την πέμπτη κοινοβουλευτική περίοδο: "Στην πορεία προς τον 21ο αιώνα". Επανεκλογή του Wilfried MARTENS στην Προεδρία του ΕΛΚ. Συγχώνευση της UEDC με την Ομάδα του ΕΛΚ. Klaus WELLE εκλέγεται Γενικός Γραμματέας της Ομάδας του ΕΛΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ο Alejandro AGAG LONGO εκλέγεται Γενικός Γραμματέας της Ομάδας του ΕΛΚ.
Dertiende EVP-congres in Brussel: Goedkeuring van het actieprogramma voor de vijfde zittingsperiode van het Europees Parlement 'Op weg naar de 21ste eeuw'. Herverkiezing van Wilfried Martens tot voorzitter van de EVP. Integratie van de EUCD in de EVP. Klaus WELLE wordt tot secretaris-generaal van de EVP-Fractie in het EP gekozen. Alejandro AGAG LONGO wordt tot secretaris-generaal van de EVP gekozen.
XIII-и конгрес на ЕНП в Брюксел: Приемане на програма за действие за петия мандат на ЕП „Напред към 21 век“. Преизбиране на Wilfried MARTENS за председател на ЕНП. Присъединяване на ЕСХД към ЕНП. Klaus WELLE е избран за генерален секретар на Групата на ЕНП в ЕП. Alejandro AGAG LONGOе избран за генерален секретар на ЕНП.
XIII. kongres skupiny PPE v Bruselu – přijetí akčního programu na páté volební období Evropského parlamentu Na cestě k 21. století. Wilfried MARTENS byl opětovně zvolen předsedou PPE. Integrace EUCD do PPE. Generálním tajemníkem skupiny PPE v Evropském parlamentu je zvolen Klaus WELLE. Generálním tajemníkem PPE je zvolen Alejandro AGAG LONGO.
Euroopa Rahvapartei 13. kongress Brüsselis: võetakse vastu tegevuskava „Liikudes 21. sajandisse” Euroopa Parlamendi viiendaks ametiajaks. Euroopa Rahvapartei esimeheks valitakse uuesti Wilfried MARTENS. Euroopa Kristlike Demokraatide Liit (EUCD) liidetakse Euroopa Rahvaparteiga. Euroopa Parlamendi fraktsiooni PPE peasekretäriks valitakse Klaus WELLE. Euroopa Rahvapartei peasekretäriks valitakse Alejandro AGAG LONGO.
PPE:n kolmastoista puoluekokous pidettiin Brysselissä. Euroopan parlamentin viidennelle lainsäädäntökaudelle hyväksyttiin toimintaohjelma "Kohti 21. vuosisataa". Wilfried Martens valittiin uudelleen PPE:n puheenjohtajaksi. EUCD liitettiin PPE:hen. Klaus Welle valittiin Euroopan parlamentin PPE-ryhmän pääsihteeriksi. Alejandro Agag Longo valittiin PPE:n pääsihteeriksi.
Az EPP XIII. kongresszusa Brüsszelben: Az EP ötödik jogalkotási ciklusára vonatkozó cselekvési terv elfogadása „A 21. század felé vezető úton” címmel. Wilfried MARTENS-t újraválasztják az EPP elnökének. Az EUCD integrálódik az EPP-be. Klaus WELLE-t választják meg az Európai Parlament EPP Képviselőcsoportjának főtitkárává. Alejandro AGAS LONGO-t választják meg az EPP főtitkárává.
Briuselyje įvyksta 13-asis PPE partijos suvažiavimas, kuriame priimama PPE partijos veiksmų penktosios EP teisėkūros programos įgyvendinimo laikotarpiu programa „Kelyje į XXI amžių“. EEP partijos pirmininku dar kartą išrenkamas Wilfried MARTENS. EUCD partija įtraukiama į PPE frakciją. PPE frakcijos Europos Parlamente generaliniu sekretoriumi išrenkamas Klaus WELLE. PPE partijos generaliniu sekretoriumi tampa Alejandro AGAG LONGO.
XIII Kongres PPE w Brukseli: przyjęcie programu działania w piątej kadencji PE „Na drodze w XXI wiek”. Ponowny wybór Wilfrieda MARTENSA na przewodniczącego PPE. Włączenie EUCD do PPE. Klaus WELLE zostaje wybrany na sekretarza generalnego grupy PPE w PE. Alejandro AGAG LONGO zostaje wybrany na sekretarza generalnego PPE.
Cel de-al XIII-lea Congres al PPE de la Bruxelles: Adoptarea Programului de acțiune pentru cea de-a cincea legislatură a PE „Către secolul 21”. Realegerea lui Wilfried MARTENS în funcția de președinte al PPE. Integrarea UECD în PPE. Klaus WELLE este ales în funcția de secretar general al Grupului PPE în cadrul PE. Alejandro AGAG LONGO este ales în funcția de secretar general al PPE.
XXIII. zjazd v Bruseli: prijatie akčného programu na piate parlamentné obdobie Európskeho parlamentu s názvom Na ceste do 21. storočia. Znovuzvolenie Wilfrieda MARTENSA za predsedu PPE. Začlenenie EUCD do PPE. Za generálneho tajomníka skupiny PPE v Európskom parlamente je zvolený Klaus WELLE. Alejandro AGAG LONGO je zvolený za generálneho tajomníka PPE.
Trinajsti kongres Evropske ljudske stranke v Bruslju: Sprejem načrta delovnega programa za peti mandat Evropskega parlamenta „Na poti v 21. stoletje“. Wilfried MARTENS je ponovno izvoljen za predsednika PPE. Vključitev EUCD v PPE. Klaus WELLE je izvoljen za generalnega sekretarja parlamentarne skupine Evropske ljudske stranke. Alejandro AGAG LONGO je izvoljen za generalnega sekretarja.
XIII PPE kongress Briselē. Tiek pieņemta rīcības programma „Pretī 21. gadsimtam” piektajam EP pilnvaru laikposmam. Wilfried Martens tiek atkārtoti ievēlēts par PPE priekšsēdētāju. EUCD tiek iekļauta PPE. Klaus Welle tiek ievēlēts par PPE grupas Eiropas Parlamentā ģenerālsekretāru. Par PPE ģenerālsekretāru ievēlēts Alejandro Agag Longo.
  Meeting of the EPP Grou...  
Joseph Daul MEP, Chairman of the EPP Group in EP
Joseph Daul, MdPE, Président du Groupe PPE au PE
Joseph Daul, MdEP, Vorsitzender der EVP-Fraktion im EP
  EPP Group Bureau Meetin...  
Mario Mauro MEP, Head of the Italian Delegation (PDL) of the EPP Group in the EP and Member of the Foreign Affairs Committee of the EP
Mario Mauro, MdPE, Chef de la délégation italienne (PDL) du Groupe PPE et Membre de la commission des affaires étrangères du PE
  Chronology 1991-2000 - ...  
XIII EPP Congress in Bruxelles: Adoption of the Action Programme for the fifth EP legislature "On the Way to the 21st Century". Re-election of Wilfried MARTENS as EPP President. Integration of EUCD into the EPP.
XII e Congrès du PPE à Bruxelles: Adoption du programme d'action "Sur la voie du 21e siècle" pour la cinquième législature du Parlement européen. Réélection de Wilfried MARTENS à la présidence du PPE. Intégration de l'UEDC dans le PPE. Klaus WELLE est élu Secrétaire général du Groupe du PPE au Parlement européen. Alejandro AGAG LONGO est élu Secrétaire général du PPE.
Der dreizehnte Kongress der EVP in Brüssel verabschiedet das Aktionsprogramm für die fünfte Wahlperiode des EP "Aufbruch ins 21. Jahrhundert". Wiederwahl von Wilfried MARTENS zum Vorsitzenden der EVP. Integration der EUCD in die EVP. Klaus WELLE wird zum Generalsekretär der EVP-Fraktion im EP gewählt. Alejandro AGAG LONGO wird Generalsekretär der EVP.
XIII Congreso del PPE en Bruselas: aprobación del Programa de acción para la quinta legislatura del PE "Camino del siglo XXI". Reelección de Wilfried MARTENS como presidente del PPE. Integración de la UEDC en el PPE. Elección de Klaus WELLE como secretario general del Grupo del PPE en el PE. Elección de Alejandro AGAG LONGO como secretario general del PPE.
XII Congresso do PPE em Bruxelas: Aprovação do programa de acção para a quinta legislatura do PE - "Rumo ao século XXI". Reeleição de Wilfried MARTENS como Presidente do PPE. Integração da UEDC no PPE. Klaus WELLE é eleito Secretário-Geral do Grupo do PPE no Parlamento Europeu. Alejandro AGAG LONGO é eleito Secretário-Geral do PPE.
Δέκατο τρίτο συνέδριο του ΕΛΚ στις Βρυξέλλες: έγκριση προγράμματος δράσης για την πέμπτη κοινοβουλευτική περίοδο: "Στην πορεία προς τον 21ο αιώνα". Επανεκλογή του Wilfried MARTENS στην Προεδρία του ΕΛΚ. Συγχώνευση της UEDC με την Ομάδα του ΕΛΚ. Klaus WELLE εκλέγεται Γενικός Γραμματέας της Ομάδας του ΕΛΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ο Alejandro AGAG LONGO εκλέγεται Γενικός Γραμματέας της Ομάδας του ΕΛΚ.
Dertiende EVP-congres in Brussel: Goedkeuring van het actieprogramma voor de vijfde zittingsperiode van het Europees Parlement 'Op weg naar de 21ste eeuw'. Herverkiezing van Wilfried Martens tot voorzitter van de EVP. Integratie van de EUCD in de EVP. Klaus WELLE wordt tot secretaris-generaal van de EVP-Fractie in het EP gekozen. Alejandro AGAG LONGO wordt tot secretaris-generaal van de EVP gekozen.
XIII-и конгрес на ЕНП в Брюксел: Приемане на програма за действие за петия мандат на ЕП „Напред към 21 век“. Преизбиране на Wilfried MARTENS за председател на ЕНП. Присъединяване на ЕСХД към ЕНП. Klaus WELLE е избран за генерален секретар на Групата на ЕНП в ЕП. Alejandro AGAG LONGOе избран за генерален секретар на ЕНП.
XIII. kongres skupiny PPE v Bruselu – přijetí akčního programu na páté volební období Evropského parlamentu Na cestě k 21. století. Wilfried MARTENS byl opětovně zvolen předsedou PPE. Integrace EUCD do PPE. Generálním tajemníkem skupiny PPE v Evropském parlamentu je zvolen Klaus WELLE. Generálním tajemníkem PPE je zvolen Alejandro AGAG LONGO.
Euroopa Rahvapartei 13. kongress Brüsselis: võetakse vastu tegevuskava „Liikudes 21. sajandisse” Euroopa Parlamendi viiendaks ametiajaks. Euroopa Rahvapartei esimeheks valitakse uuesti Wilfried MARTENS. Euroopa Kristlike Demokraatide Liit (EUCD) liidetakse Euroopa Rahvaparteiga. Euroopa Parlamendi fraktsiooni PPE peasekretäriks valitakse Klaus WELLE. Euroopa Rahvapartei peasekretäriks valitakse Alejandro AGAG LONGO.
PPE:n kolmastoista puoluekokous pidettiin Brysselissä. Euroopan parlamentin viidennelle lainsäädäntökaudelle hyväksyttiin toimintaohjelma "Kohti 21. vuosisataa". Wilfried Martens valittiin uudelleen PPE:n puheenjohtajaksi. EUCD liitettiin PPE:hen. Klaus Welle valittiin Euroopan parlamentin PPE-ryhmän pääsihteeriksi. Alejandro Agag Longo valittiin PPE:n pääsihteeriksi.
Az EPP XIII. kongresszusa Brüsszelben: Az EP ötödik jogalkotási ciklusára vonatkozó cselekvési terv elfogadása „A 21. század felé vezető úton” címmel. Wilfried MARTENS-t újraválasztják az EPP elnökének. Az EUCD integrálódik az EPP-be. Klaus WELLE-t választják meg az Európai Parlament EPP Képviselőcsoportjának főtitkárává. Alejandro AGAS LONGO-t választják meg az EPP főtitkárává.
Briuselyje įvyksta 13-asis PPE partijos suvažiavimas, kuriame priimama PPE partijos veiksmų penktosios EP teisėkūros programos įgyvendinimo laikotarpiu programa „Kelyje į XXI amžių“. EEP partijos pirmininku dar kartą išrenkamas Wilfried MARTENS. EUCD partija įtraukiama į PPE frakciją. PPE frakcijos Europos Parlamente generaliniu sekretoriumi išrenkamas Klaus WELLE. PPE partijos generaliniu sekretoriumi tampa Alejandro AGAG LONGO.
XIII Kongres PPE w Brukseli: przyjęcie programu działania w piątej kadencji PE „Na drodze w XXI wiek”. Ponowny wybór Wilfrieda MARTENSA na przewodniczącego PPE. Włączenie EUCD do PPE. Klaus WELLE zostaje wybrany na sekretarza generalnego grupy PPE w PE. Alejandro AGAG LONGO zostaje wybrany na sekretarza generalnego PPE.
Cel de-al XIII-lea Congres al PPE de la Bruxelles: Adoptarea Programului de acțiune pentru cea de-a cincea legislatură a PE „Către secolul 21”. Realegerea lui Wilfried MARTENS în funcția de președinte al PPE. Integrarea UECD în PPE. Klaus WELLE este ales în funcția de secretar general al Grupului PPE în cadrul PE. Alejandro AGAG LONGO este ales în funcția de secretar general al PPE.
XXIII. zjazd v Bruseli: prijatie akčného programu na piate parlamentné obdobie Európskeho parlamentu s názvom Na ceste do 21. storočia. Znovuzvolenie Wilfrieda MARTENSA za predsedu PPE. Začlenenie EUCD do PPE. Za generálneho tajomníka skupiny PPE v Európskom parlamente je zvolený Klaus WELLE. Alejandro AGAG LONGO je zvolený za generálneho tajomníka PPE.
Trinajsti kongres Evropske ljudske stranke v Bruslju: Sprejem načrta delovnega programa za peti mandat Evropskega parlamenta „Na poti v 21. stoletje“. Wilfried MARTENS je ponovno izvoljen za predsednika PPE. Vključitev EUCD v PPE. Klaus WELLE je izvoljen za generalnega sekretarja parlamentarne skupine Evropske ljudske stranke. Alejandro AGAG LONGO je izvoljen za generalnega sekretarja.
XIII PPE kongress Briselē. Tiek pieņemta rīcības programma „Pretī 21. gadsimtam” piektajam EP pilnvaru laikposmam. Wilfried Martens tiek atkārtoti ievēlēts par PPE priekšsēdētāju. EUCD tiek iekļauta PPE. Klaus Welle tiek ievēlēts par PPE grupas Eiropas Parlamentā ģenerālsekretāru. Par PPE ģenerālsekretāru ievēlēts Alejandro Agag Longo.
  EPP-ED Priorities for 2...  
, replacing the current system, which reflects the perspective of the Member States and gives no say to the EP, could give citizens a better idea of the monies spent at European level1 . The power to raise funds is in this framework essential.
, remplaçant le système actuel qui reflète le point de vue des États membres et ne donne pas son mot à dire au PE, pourrait permettre aux citoyens de se faire une meilleure idée de l’argent dépensé au niveau européen1 . Le pouvoir de collecter des fonds est dans ce cadre essentiel. On pourrait donner aux États membres des garanties en termes de plafonds ou de taux maximal d’augmentation, mais la prise de décision suivrait la procédure de codécision2.
sollte das derzeitige System ersetzen, das die Perspektive der Mitgliedstaaten stark widerspiegelt und dem EP kein Mitspracherecht gibt, so dass die Bürger eine bessere Vorstellung von den auf Europäischer Ebene ausgegebenen Geldern hätten1 . Von wesentlicher Bedeutung sind in diesem Zusammenhang die Befugnisse zur Mittelbeschaffung. Garantien im Hinblick auf Grenzwerte für den maximalen Anstieg könnten den Mitgliedstaaten gewährt werden, die Entscheidungsfindung sollte jedoch nach dem Mitentscheidungsverfahren erfolgen2.
, in sostituzione di quello attuale, che rispecchia la prospettiva degli Stati sembri e in cui il PE non ha voce in capitolo, potrebbe far comprendere meglio ai cittadini come vengono spese le finanze comunitarie1. In questo contesto, il potere di raccogliere i fondi svolge un ruolo essenziale. Agli Stati membri potrebbero essere riconosciute garanzie in termini di tetti o di tassi massimi di incremento; tuttavia, l’iter decisionale dovrebbe seguire la procedura di codecisione2.
, em substituição do actual sistema, que reflecte a perspectiva dos Estados﷓Membros e não reconhece ao PE qualquer papel, proporcionaria aos cidadãos melhor informação sobre os fundos gastos a nível europeu1. O poder de mobilizar fundos é essencial, neste quadro. Aos Estados﷓Membros poderiam ser concedidas garantias em termos de limites máximos ou de taxas máximas de acréscimo, mas a tomada de decisões seguiria o processo de co-decisão2.
Ένα γνήσιο σύστημα ιδίων πόρων, το οποίο θα αντικαθιστούσε το σημερινό σύστημα, που αντικατοπτρίζει την προσέγγιση των κρατών μελών και στο πλαίσιο του οποίου το ΕΚ δεν διαδραματίζει κανένα ρόλο, θα έδινε στους πολίτες καλύτερη εικόνα των δαπανών σε επίπεδο ΕΕ1. Στο πλαίσιο αυτό μεγάλη είναι η σημασία της συγκέντρωσης κεφαλαίων. Τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να λάβουν εγγυήσεις ως προς ανώτατα όρια ή τα μέγιστα ποσοστά αύξησης, αλλά η λήψη αποφάσεων θα γινόταν βάσει της διαδικασίας συναπόφασης2.
, jonka ansiosta kansalaiset ymmärtäisivät paremmin, millaisia rahasummia unionissa liikkuu1. Varainhankinta on tässä yhteydessä erittäin tärkeää. Jäsenvaltioille voitaisiin antaa enimmäismääriä tai kasvun enimmäisnopeutta koskevia takeita, mutta päätöksenteossa käytettäisiin kuitenkin yhteispäätösmenettelyä2.
  Annual Growth Survey 20...  
Jean-Paul Gauzès MEP, EPP Group Coordinator in the EP Committee on Economic and Monetary Affairs, and Corien Wortmann-Kool MEP, EPP Group Vice-Chairwoman responsible for Economy and Environment, welcomed today the presentation by the European Commission of the Annual Growth Survey for 2013.
Les Membres de la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement européen ont donné aujourd'hui leur feu vert à la mise en place d'une coopération renforcée entre onze Etats membres de l'Union européenne dans le domaine de la taxe sur les transactions financières (TTF).
"Finalmente i cittadini dell'Emilia Romagna riceveranno gli aiuti da parte dell'Ue, senza dover più aspettare", ha dichiarato l'On. Giovanni La Via, relatore generale per il Bilancio UE 2013, dopo il voto con il quale il Parlamento europeo da il via libera definitivo ai fondi per il terremoto in Emilia Romagna (Italia).
  - EPP Group  
EP assessment of Croatia's progress towards membership
L'évaluation par le Parlement européen des progrès de la Croatie en vue de son adhésion
Bewertung des EP zum Fortschritt Kroatiens im Hinblick auf den Beitritt
  - EPP Group  
Armando Dionisi MEP, Head of the Italian Delegation UDC-SVP of the EPP-ED Group in the EP
Armando Dionisi MdEP, Vorsitzender der italienischen Delegation (UDC-SVP) der EVP-ED-Fraktion im EP
Antonio Tajani MdPE, Presidente della Delegazione di Forza Italia del Gruppo del PPE-DE al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Doris Pack MEP, EPP-ED Coordinator on the Committee on Culture and Education of the EP
Doris Pack MdEP, EVP-ED-Koordinatorin im Ausschuss für Kultur und Bildung des EP
Doris Pack MdPE, Coordinatrice del Gruppo del PPE-DE nella commissione per la cultura e l'istruzione al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Amalia Sartori MEP, EPP-ED Coordinator on the Committee on Women's Rights and Gender Equality in the EP
Amalia Sartori MdEP, EVP-ED-Koordinatorin im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter des EP
Amalia Sartori MdPE, Coordinatrice del Gruppo del PPE-DE nella commissione per i diritti della donna e delle pari opportunità al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Struan Stevenson MEP, Vice-Chairman of the EPP-ED Group in the EP
Struan Stevenson MdEP, stellvertretender Vorsitzender der EVP-ED-Fraktion im EP
Struan Stevenson MdPE, Vicepresidente del Gruppo del PPE -DE al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Marianne Thyssen MEP, Vice-Chairwoman of the EPP-ED Group in the EP
Marianne Thyssen MdEP, stellvertretende Vorsitzende der EVP-ED-Fraktion im EP
Marianne Thyssen MdPE, Vicepresidente del Gruppo del PPE-DE al Parlamento Europeo
  Budget 2011: Parliament...  
"Our Resolution on the 2011 EU Budget, adopted by a large majority, sends a strong message to the Council and the Commission. MEPs want to secure an adequate financing of present and future policies of the European Union. That is why we have requested an active role of the European Parliament in the negotiations of the next Multiannual Financial Perspective, an agreement on genuine flexibility mechanisms and a proposal from the European Commission on new own resources for the EU by 1 July 2011. The Parliament demands nothing beyond what is already in the Lisbon Treaty", declared Sidonia Jędrzejewska MEP, the EP's general Rapporteur for the EU 2011 Budget.
"La voie vers une meilleure supervision des agences de notation de crédit à l'échelon européen est maintenant ouverte. Ces agences de notation, réglementées par l'Union européenne depuis 2009, pourront désormais être supervisées par l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF/ESMA)", s'est félicité Jean-Paul Gauzès, Rapporteur du Parlement européen sur la modification du règlement (CE) n°1060/2009 sur les agences de notation de crédit, suite à l'adoption de son rapport à une très large majorité (26 voix pour, 4 contre, 5 abstentions) en commission des affaires économiques et monétaires du Parlement européen lundi.
"Die Fraktion der Europäischen Volkspartei bedauert sehr, dass es bisher zu keinem Abkommen mit dem Rat über den Haushalt 2011 und über die Rolle des Europäischen Parlaments bei der Definition der Finanzperspektiven gekommen ist. Sie hält unverändert an ihrer Position fest und fordert den Rat auf, sich in seiner Einstellung auf das Europäische Parlament hin zu bewegen, das Mitgesetzgeber gemeinsam mit dem Rat ist", erklärte Joseph Daul, Vorsitzender der EVP-Fraktion im Europäischen Parlament.
  - EPP Group  
Ria Oomen-Ruijten MEP, EPP-ED Coordinator on the Committee on Employment and Social Affairs of the EP
Ria Oomen-Ruijten MdEP, EVP-ED-Koordinatorin im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten des EP
Ria Oomen-Ruijten MdPE, Coordinatrice del Gruppo del PPE-DE nella commissione per l'occupazione e gli affari sociali
  - EPP Group  
Hans-Gert Poettering MEP, Chairman of the EPP-ED Group in the EP
Hans-Gert Pöttering MdEP, Vorsitzender der EVP-ED-Fraktion im EP
  - EPP Group  
József Szájer MEP, Vice-Chairman of the EPP-ED Group in the EP
József SZÁJER MdEP, stellvertretender Vorsitzender der EVP-ED-Fraktion im EP
József Szájer MdPE, Vicepresidente del Gruppo del PPE -DE al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
João de Deus Pinheiro MEP, Vice-Chairman of the EPP-ED Group in the EP
João de Deus Pinheiro MdEP, stellvertretender Vorsitzender der EVP-ED-Fraktion im EP
João de Deus Pinheiro MdPE, Vicepresidente del Gruppo del PPE-DE al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Mario Mantovani MEP, Member of the Committee on Employment and Social Affairs of the EP
Mario Mantovani MdEP, Mitglied des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten des EP
Mario Mantovani MdPE, Membro della commissione per l'occupazione e gli affari sociali al Parlamento Europeo
  EP Buildings policy: Pr...  
EP Buildings policy: President Borrell disregards plenary. Markus Ferber MEP
Politique de cohésion: attention aux disparités entre les régions. Ambroise Guellec, MdPE
Referendum in Montenegro: Ergebnis ist repräsentativ, Blick jetzt nach vorne richten. Doris Pack MdEP
  Delegation visit of the...  
Delegation visit of the EP's Industry, Research and Energy Committee to Oak Ridge, Tennessee, and Washington DC. Giles Chichester MEP
Génocide arménien: les Députés européens français de l'UMP regrettent que le Parlement européen revienne sur sa position. Jacques Toubon, MdPE
Der Vorsitzende der EVP-ED-Fraktion, Joseph Daul, begrüßt die Einigung über den Reformvertrag
Sul nucleare il Parlamento europeo è con Pierferdinando Casini/ EP with Pierferdinando Casini on nuclear energy. Iles Braghetto MEP
  Climate Change: the EPP...  
Karl-Heinz Florenz MEP, Vice-Chairman of European Parliament's (EP) Delegation to Durban, Richard Seeber MEP, EPP Group Coordinator in the Committee on the Environment of the EP, and Pilar del Castillo MEP, EPP Group Coordinator in the Committee on Industry, Research and Energy of the EP, will hold a press conference on 'The morning after Kyoto: The EPP Group's goals for Durban' on the EPP Group's position on the UN climate change conference in Durban.
En votant massivement en faveur de ce rapport, les eurodéputés ont pris fermement position en faveur d'une ouverture encadrée du marché des jeux d'argent et de hasard en ligne. "Tout en soulignant qu'une telle décision revient aux Etats membres, le Parlement européen érige le modèle français d'ouverture 'maîtrisée' en exemple", s'est réjoui Damien Abad, Porte-parole du Groupe PPE sur le dossier.
  Tibet: Conference on ge...  
The conference was organised by the Members of the Tibet Intergroup of the European Parliament (TIG). The Intergroup is one of the biggest in the EP.
Paulo Rangel a applaudi l'intervention à Berlin de Radek Sikorski, "qui nous enjoint à l'action, et au respect de nos engagements. Il ne suffit pas de faire des lois et des Pactes, il faut les appliquer", a martelé le Vice-Président du Groupe PPE.
  - EPP Group  
Paul Rübig MEP, EPP-ED Coordinator on the Committee on Industry, Research and Energy of the EP
Paul Rübig MdEP, EVP-ED-Koordinator im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie des EP
Paul Rübig MdPE, Coordinatore del Gruppo del PPE-DE nella commissione per l'industria, la ricerca e l'energia al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Antonio Tajani MEP, Head of the Italian Delegation FI of the EPP-ED Group in the EP
Antonio Tajani MdEP, Vorsitzender der italienischen Delegation (Forza Italia) der EVP-ED-Fraktion im EP
Hans-Gert Poettering MdPE, Presidente del Gruppo del PPE-DE al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Alexander Radwan MEP, EPP-ED Coordinator on the Committee on Economic and Monetary Affairs of the EP
Alexander Radwan MdEP, EVP-ED-Koordinator im Ausschuss für Wirtschaft und Währung des EP
Alexander Radwan MdPE, Coordinatore del Gruppo del PPE-DE nella commissione per i problemi economici e monetari al Parlamento Europeo
  Galileo - Clear roadm...  
The acknowledged achievements of the engineers are of no avail, if the implementation is uncertain and the overall financing is not resolved - said Ms Etelka Barsi-Pataky MEP (EPP-ED, Fidesz-Hu), Rapporteur of the Galileo Regulation.
Gahler, der auch erster Vizepräsident der Parlamentarierversammlung AKP-EU ist, verurteilte insbesondere die brutale Misshandlung des Abgeordneten Nelson Chamisa, der auf dem Weg nach Brüssel am Flughafen in Harare von den Schergen des Regimes brutal zusammengeschlagen wurde und dabei ein Auge verloren hat. Der CDU-Europaabgeordnete begrüßte jedoch ausdrücklich die deutliche Reaktion des Rates, der diese Übergriffe klar verurteilt und die bereits bestehenden Reiseverbote gegen Anhänger des Mugabe-Regimes deutlich erweitert hat.
Nell’ambito delle priorita’ della politica estera il premier montenegrino Sturanovic ha sottolineato che oltre all’entrara nell’Ue, uno degli obiettivi principali del Paese e’ l’ ingresso nella NATO.Dal canto suo l’europarlamentare azzurro si e’ compiaciuto del parere positivo dato dall’ Assemblea Parlamentare del Consiglio Europeo alla richiesta del Montenegro per entrare nel Consiglio d’Europa.” E’importante - ha dichiarato l’ On. Vernola – che il Montenegro adotti entro la fine dell’ anno la nuova Costituzione e soprattutto mi aspetto che le riforme nell’ambito giuridico intensifichino la lotta contro la criminalita’ e rinforzino lo stato di diritto del Paese “.
  Budget 2011: Focus on y...  
Many of the programmes recommended by the rapporteur were reflected in heading 1a and 1b -Sustainable Growth. In this heading, the Committee on Budgets has taken on board several amendments that exceeded the original Commission draft budget, but are part of the EP’s priorities for 2011.
Der Ausschuss für Beschäftigung und Soziales des Europaparlaments fordert konkrete Maßnahmen für mehr Generationengerechtigkeit. Die Abgeordneten sprachen sich für Generationenbilanzen in allen EU-Ländern aus. "Der Bericht stellt einen völlig neuen Ansatz dar, indem erstmals auf EU-Ebene konkrete Maßnahmen für Junge und Ältere in einem Paket gebündelt werden. Gegen die Stimmen der EVP konnte die Ausschussmehrheit allerdings auch die Forderung nach neuen Anti-Diskriminierungsvorschriften für Ältere durchsetzen", kritisierte der Berichterstatter des Europaparlaments, Thomas Mann (CDU).
"Dobbiamo rafforzare le procedure di indagine e definire nuove fattispecie penali per abuso sessuale di minori, come il "grooming" attraverso reti internet, e soprattutto proteggere le vittime prima, durante e dopo il procedimento penale" - ha aggiunto la Vice Presidente del Parlamento europeo, Roberta Angelilli.
  - EPP Group  
Georgios Papastamkos MEP, Rapporteur on the assessment of the Doha Round following the WTO Ministerial Conference in Hong Kong, Member of the Committee on International Trade of the EP
Georgios Papastamkos MdEP, Berichterstatter zur Bewertung der Doha-Runde im Anschluss an die WTO-Ministerkonferenz in Hongkong, Mitglied des Ausschusses für internationalen Handel des EP
Georgios Papastamkos MdPE, Relatore sulla valutazione del Round di Doha a seguito della Conferenza ministeriale dell'OMC a Hong Kong, Membro della commissione per il commercio internazionale al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Ewa Klamt MEP, Rapporteur on an EU approach to managing economic migration, EPP-ED Coordinator in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs of the EP
Ewa Klamt MdEP, Berichterstatterin zu dem EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration, EVP-ED-Koordinatorin im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres des EP
Ewa Klamt MdPE, Relatrice sull'approccio comunitario alla gestione della migrazione economica, Coordinatrice del Gruppo del PPE-DE nella commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni al Parlamento Europeo
  EPP-ED Group Study Days...  
Rodi Kratsa-Tsagaropoulou MEP, Vice-President of the EP
Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, posłanka do Parlamentu Europejskiego, wiceprzewodnicząca PE
  Russia: EP concludes it...  
Russia: EP concludes its position on trade files with Russia. Inese Vaidere MEP
Vie privée et liberté de la presse: la Commission doit rouvrir les règles de procédure en diffamation. Marielle Gallo, MdPE
  - EPP Group  
Jacek Saryusz-Wolski MEP, Former Minister of European Affairs of Poland, Vice-President of the European Parliament, Head of the Polish Delegation in the EPP-ED Group in the EP
Jacek Saryusz-Wolski MdEP, ehemaliger polnischer Minister für europäische Angelegenheiten, Vizepräsident des EP, Vorsitzender der polnischen Delegation der EVP-ED-Fraktion im EP
Jacek Saryusz-Wolski MdPE, già Ministro per gli Affari europei della Polonia, Vicepresidente al Parlamento Europeo, Presidente della Delegazione polacca al Gruppo del PPE-DE al Parlamento europeo
  Galileo - Clear roadm...  
In its first Resolution on 25th September 2006 the EP called the attention of the Council and the Commission to the significant expense causing from the delay of the negotiations and asked to eliminate the obstacles immediately.
In der heutigen Plenardebatte über die Erklärungen des Rates und der Kommission zur aktuellen Menschenrechtslage in Simbabwe hat der stellvertretende Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses im Europäischen Parlament, Michael Gahler, sein Entsetzen über das brutale Vorgehen des Mugabe-Regimes zum Ausdruck gebracht: "Man glaubt eigentlich, dass es in einem Land, das bereits jetzt die niedrigste Lebenserwartung, die höchste Arbeitslosigkeit und die höchste Inflationsrate weltweit hat, nicht mehr weiter bergab gehen kann. Aber leider reicht dann gerade in solchen Ländern die Kraft des Regimes immer noch aus, um politisch mit äußerster Brutalität gegen das eigene Volk vorzugehen, so wie dies zuletzt am 11. März der Fall war, als eine neue Verhaftungswelle über das Land hinweg ging".
L’ On. Marcello Vernola, membro della Commissione Affari Esteri del Parlamento Europeo e relatore sull’ accordo di associazione e stabilizzazione Montenegro-UE ha avuto la scorsa settimana a Podgorica un cordiale incontro con il Primo Ministro del Montenegro Zeljko Sturanovic e con i ministri del Governo Montenegrino. Nel corso degli incontri tenuti presso la residenza del Primo Ministro a Podgorica, Sturanovic ha dato informazioni sull’ attuale situazione poltico-economica del Paese.Il Primo Ministro ha precisato che, nei prossimi mesi, le attivita’ del Governo si concentreranno sul piano di attuazione delle riforme nel settore dell’economia e della coesione sociale per adeguarsi al piu’ presto agli standard europei.
  - EPP Group  
Mihael Brejc MEP, Rapporteur on the social dimension of globalisation and Member of the Committee on Employment and Social Affairs of the EP
Mihael Brejc MdEP, EVP-ED-Koordinator im Ausschuss für Wirtschaft und Währung des EP
Mihael Brejc MdPE, Relatore sulla dimensione sociale della globalizzazione e Membro della commissione per l'occupazione e gli affari sociali al Parlamento Europeo
  - EPP Group  
Vytautas Landsbergis MEP, Former President of Lithuania, Head of the Lithuanian Delegation of the EPP-ED Group in the EP
Vytautas Landsbergis MdEP, ehemaliger Präsident von Litauen, Vorsitzender der litauischen Delegation der EVP-ED-Fraktion im EP
Vytautas Landsbergis MdPE, già Presidente della Lituania, Presidente della delegazione lituana al Gruppo del PPE-DE al Parlamento europeo
  - EPP Group  
Philip Bushill-Matthews MEP, Rapporteur on demographic challenges and solidarity between the generations, Member of the Committee on Employment and Social Affairs of the EP
Philip Bushill-Matthews MdEP, Berichterstatter zu demografischen Herausforderungen und Solidarität zwischen den Generationen, Mitglied des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten des EP
Philip Bushill-Matthews MdPE, Relatore sulle sfide demografiche e la solidarietà tra le generazioni, Membro della commissione per l'occupazione e gli affari sociali al Parlamento Europeo
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow