ep – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 419 Results  arc.eppgroup.eu
  EPP Group Bureau Meetin...  
Michael Gahler MEP, EPP Group Coordinator in the Security and Defence Subcommittee of the EP
Michael Gahler, MdPE, Coordinateur du Groupe PPE au sein de la sous-commission "securité et défense" du PE
  EPP Group Bureau Meetin...  
Elmar Brok MEP, Chairman of the Foreign Affairs Committee of the EP, EPP Group representative during negotiations on the International Treaty for a Strengthened European Union
Elmar Brok, MdPE, Président de la commission des affaires étrangères du PE, représentant du Groupe PPE sur la négociation pour le Traité international pour une Union économique renforcée
  Services Directive: Com...  
Services Directive: Commission to follow EP proposal. Malcolm Harbour MEP
Mehrwertsteuervereinfachung: EU-Kommission sollte Prüfauftrag erhalten/ Commission should simplify VAT. Christoph Konrad MEP
  EPP Group Bureau Meetin...  
Mario Mauro MEP, Head of the Italian Delegation (PDL) of the EPP Group in the EP and Member of the Foreign Affairs Committee of the EP
Mario Mauro, MdPE, Chef de la délégation italienne (PDL) du Groupe PPE et Membre de la commission des affaires étrangères du PE
  EPP Group Bureau Meetin...  
Frank Engel MEP, Head of the Luxembourg Delegation of the EPP Group in the EP and Member of the Civil Liberties, Justice and Home Affairs Committee of the EP
Frank Engel, MdPE, Chef de la délégation luxembourgeoise du Groupe PPE et Membre de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures
  EPP Group Bureau Meetin...  
Marianne Thyssen MEP, Member of the Committee on Economic and Monetary Affairs of the EP, EPP Group Rapporteur on 'A single supervisory mechanism proposal for a Council Regulation conferring specific tasks to the ECB concerning policies relating to the prudential supervision of credit institution' and 'Towards a genuine Economic and Monetary Union'
Marianne Thyssen, MdPE, Membre de la commission des affaires économiques et monétaires du PE, Rapporteur PPE sur les rapports "Vers une véritable Union économique et monétaire" et "Confier à la Banque centrale européenne des missions spécifiques ayant trait aux politiques en matière de contrôle prudentiel des établissements de crédit"
  EPP Group Bureau Meetin...  
Mario Mauro MEP, Head of the Italian Delegation (PDL) of the EPP Group in the EP and Member of the Foreign Affairs Committee of the EP
Mario Mauro, MdPE, Chef de la délégation italienne (PDL) du Groupe PPE et Membre de la commission des affaires étrangères du PE
  No automatic EU-members...  
No automatic EU-membership for Bulgaria and Romania - EP to decide on safeguard clauses in 2006. Elmar Brok MEP
Kein Beitrittsautomatismus für Bulgarien und Rumänien - Parlament entscheidet Schutzklauseln erst 2006. Elmar Brok MdEP
  Meeting of the EPP Grou...  
Marietta Giannakou MEP, Head of the Greek Delegation of the EPP Group in the EP
Marietta Giannakou, MdPE, Chef de la délégation grecque du Groupe PPE au PE
Marietta Giannakou, MdEP, Leiterin der griechischen Delegation der EVP-Fraktion im EP
  EP Socialists Easy on C...  
EP Socialists Easy on Child Labour. Manolis Mavrommatis MEP and Nirj Deva MEP
Lettre à Blair, Junker, Barroso et Borrell - l'Europe doit répondre à la crise. Hans-Gert Poettering, Président du Groupe PPE-DE
  Cuba: EPP Group calls o...  
Orlando Zapata Tamayo was arrested during the regime's heavy crackdown on human rights activists in 2003, the so-called 'Black Spring" when Castro's security forces arrested 75 dissidents and independent journalists who were condemned to prison sentences of 6 to 28 years. His mother, Reina Luisa Tamayo, is a member of the "Ladies in White" movement, which received the EP Sakharov Prize from the European Parliament.
"La Commissione dovrà nel corso di questo prossimo mandato darsi precise priorità ed essere capace di dare un volto Europeo alle politiche sull'immigrazione e alle politiche energetiche, dando all'Unione una coerenza che oggi fatica a realizzarsi. Dovrà saper assicurare all'Unione Europea una politica estera e di difesa degne di questo nome. E dovrà in campo economico rilanciare il progetto innovativo degli Eurobond per sostenere la crescita ed avanzare nell'integrazione economica." - hanno concluso gli On.li Mario Mauro ed Alfredo Pallone.
  Climate Change: the EPP...  
Karl-Heinz Florenz MEP, Vice-Chairman of European Parliament's (EP) Delegation to Durban, Richard Seeber MEP, EPP Group Coordinator in the Committee on the Environment of the EP, and Pilar del Castillo MEP, EPP Group Coordinator in the Committee on Industry, Research and Energy of the EP, will hold a press conference on 'The morning after Kyoto: The EPP Group's goals for Durban' on the EPP Group's position on the UN climate change conference in Durban.
En votant massivement en faveur de ce rapport, les eurodéputés ont pris fermement position en faveur d'une ouverture encadrée du marché des jeux d'argent et de hasard en ligne. "Tout en soulignant qu'une telle décision revient aux Etats membres, le Parlement européen érige le modèle français d'ouverture 'maîtrisée' en exemple", s'est réjoui Damien Abad, Porte-parole du Groupe PPE sur le dossier.
  European semester: an e...  
"The European Semester in an essential tool of economic governance. Created in the context of the sovereign debt crisis, it aims to make the coordination of Eurozone members' economic policies more concrete, notably as regards annual budgets and national reform programmes", the EP Rapporteur, Jean-Paul Gauzès MEP said.
"Je suis heureuse que ce sujet puisse prendre toute la place qu'il mérite", a déclaré la députée européenne, qui a été à l'origine de la Déclaration pour l'instauration d'une telle Journée, adoptée par le Parlement européen l'année dernière.
  EP seats after 2014: ME...  
EP seats after 2014: MEPs back overall reform of the EU voting system. Rafał Trzaskowski MEP and Carlo Casini MEP
XXVème Concours 'Movimento per la Vita': avec les jeunes européens une réflexion sur les valeurs fondamentales. Joseph Daul, MdPE, Président du Groupe PPE, et Carlo Casini, MdPE
XXV Concorso Europeo del 'Movimento per la Vita': con i giovani europei una riflessione sui valori fondamentali. On. Joseph Daul, Presidente del Gruppo PPE, e On. Carlo Casini
  European Parliament bud...  
The European Parliament almost unanimously delayed the discharge of the EP budget 2004 in today's plenary session in Brussels. "In view of the very recent allegations of excessive rental payments to the city of Strasbourg, we had no other option but to delay discharge for Parliament's budget in 2004. It is now up to the city of Strasbourg to clear up the existing allegations as fast as possible and without any tactical delays. Until then, any payments to the City of Strasbourg shall be stopped", declared EPP-ED Rapporteur for the Budgetary Control Committee, Markus Ferber MEP.
In der heutigen Plenardebatte über die mündliche Anfrage an EU-Erweiterungskommissar Rehn zum Stand der Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien hat sich der Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses, Elmar Brok (CDU), für eine Aufrechterhaltung des Reformdrucks ausgesprochen. Brok wies darauf hin, dass sich das Europäische Parlament ein uneingeschränktes Konsultationsrecht als Bedingung für seine Zustimmung zum Beitritt dieser beiden Länder vorbehalten habe. "Diesem Anliegen ist der Kommissar auch gerecht geworden. Ich hätte mir jedoch schon jetzt eine deutlichere Aussage von Herrn Rehn darüber gewünscht, wie die Kommission den notwendigen Reformdruck auf Bukarest und Sofia im Falle einer positiven Beitrittsempfehlung bereits zum 1. Januar 2007 aufrechterhalten will", sagte Brok heute vor dem Plenum des Europäischen Parlaments in Brüssel.
  Meeting of the EPP Grou...  
Joseph Daul MEP, Chairman of the EPP Group in the European Parliament (EP)
Joseph Daul, MdPE, Président du Groupe PPE au Parlement européen (PE)
Joseph Daul, MdEP, Vorsitzender der EVP-Fraktion im Europäischen Parlament (EP)
  Burma. The EPP Group su...  
According to the Chairman of the main political Group in the EP "only democratic and free elections under the surveillance of the international community willl enable Burma to regain its place among states governed by the rule of law. The European Union and its allies should maintain and even step up their pressure in order to achieve this goal."
"Je salue le soutien logistique apporté par plusieurs pays européens, en particulier l'Italie, la France et Chypre. L'Union européenne doit deployer d'urgence tous les moyens nécessaires pour protéger les vies humaines et épargner le plus possible les habitations et les forêts", a conclu le Président du groupe parlementaire européen le plus influent.
  Annual Growth Survey 20...  
Jean-Paul Gauzès MEP, EPP Group Coordinator in the EP Committee on Economic and Monetary Affairs, and Corien Wortmann-Kool MEP, EPP Group Vice-Chairwoman responsible for Economy and Environment, welcomed today the presentation by the European Commission of the Annual Growth Survey for 2013.
Les Membres de la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement européen ont donné aujourd'hui leur feu vert à la mise en place d'une coopération renforcée entre onze Etats membres de l'Union européenne dans le domaine de la taxe sur les transactions financières (TTF).
"Finalmente i cittadini dell'Emilia Romagna riceveranno gli aiuti da parte dell'Ue, senza dover più aspettare", ha dichiarato l'On. Giovanni La Via, relatore generale per il Bilancio UE 2013, dopo il voto con il quale il Parlamento europeo da il via libera definitivo ai fondi per il terremoto in Emilia Romagna (Italia).
  Budget 2011: Parliament...  
"In return for our requirements, we are ready to accept a minor increase of 2.91% of next year's payments from the 2010 budget, as requested by the Council. However, I would like to stress that this increase must take into account all the EP's priorities, i.e. education, youth and research-related policies, as well as assistance to Palestine", said Sidonia Jędrzejewska.
"La crise économique et financière a mis en lumière le rôle des agences de notation de crédit et la nécessité d'accroître à la fois leur surveillance et la transparence de leurs critères de notation. En soutenant le texte de mon rapport, les membres de la commission des affaires économiques et monétaires envoient un signal fort pour compléter le règlement existant en renforçant les prérogatives de l'Autorité européenne des marchés financiers".
"Wir sehen es in der Tat als unsere Pflicht an, darauf zu achten, dass die Finanzierung der wesentlichen Politiken für die Zukunft der Europäische Union, auf die sich die Mitgliedstaaten geeinigt haben, gesichert ist", unterstrich der Vorsitzende der größten Fraktion im Europäischen Parlament.
  Pushing forward EU inte...  
Karas is well aware that most of the measures proposed by the EP are unpopular in the Member States as they require a fundamental change of course and more political courage. "Whoever says that with its current state of integration and its current budget the EU can cope with the challenges and be competitive, is lying to the citizens", he said.
Ce renforcement du marché intérieur doit être accompagné d'une action cohérente de l'Union européenne sur le plan international. Marielle Gallo considère que "l'articulation entre la libre circulation des biens et services dans les Etats membres, d'une part, et la politique commerciale commune, d'autre part, est un défi que nous devons relever pour protéger les créateurs et les entreprises européennes".
"Il parlamentare, come il giudice, deve mantenere la sua indipendenza e ricercare il bene comune. Proprio per questa ragione abbiamo voluto istituire un registro della trasparenza, sulla base di un accordo tra il Parlamento e la Commissione, auspicando che anche il Consiglio vi aderisca", ha dichiarato l'On. Carlo Casini.
  EPP Group Bureau Meetin...  
Simon Busuttil MEP, Head of the Maltese Delegation of the EPP Group in the EP, EPP Group Coordinator in the Civil Liberties, Justice and Home Affairs Committee of the EP
Simon Busuttil, MdPE, Chef de la délégation maltaise du Groupe PPE au PE, Coordinateur du Groupe PPE au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures du PE
  Chronology 1981-1990 - ...  
VII EPP Congress in Luxembourg: "The EPP - a reliable and effective party for the people". Adoption of an Action Programme for the third parliamentary term of the EP, 1989-1994: "On the People's Side".
VIIe Congrès du PPE à Luxembourg: "Le PPE - un parti fiable et efficace pour les gens". Adoption d'un programme d'action "Du côté des gens" pour la troisième législature du PE, 1989-1994.
VII Congreso del PPE en Luxemburgo: "El PPE, un partido fiable y eficaz para las personas". Adopción de un Programa de acción para la tercera legislatura del PE, 1989-1994: "Al lado de los ciudadanos ".
Settimo congresso del PPE a Lussemburgo: "Il PPE solidale ed efficace a fianco dei cittadini". Approvazione di un programma di azione per la terza legislatura del PE, 1989-1994: "Dalla Parte dei cittadini".
VII Congresso do PPE no Luxemburgo: " O PPE - um partido responsável e eficaz para o povo". Adopção de um programa de acção para a terceira legislatura do PE, 1989-1994. "Do lado do povo".
Έβδομο συνέδριο του ΕΛΚ, στο Λουξεμβούργο: "Το ΕΛΚ - αξιόπιστο και αποτελεσματικό για τους πολίτες". Έγκριση προγράμματος δράσης για την τρίτη κοινοβουλευτική περίοδο του ΕΚ, 1989-1994: "Στο πλευρό των πολιτών".
Zevende EVP-congres in Luxemburg: 'De EVP - een betrouwbare en doeltreffende partij voor het volk'. Goedkeuring van een actieprogramma voor de derde zittingsperiode van het EP 1989-1994: 'Aan de zijde van het volk'.
VII-ми конгрес на ЕНП в Люксембург: „ЕНП – надеждна и ефективна партия за хората“. Приемане на Програма за действие за третия парламентарен мандат на ЕП 1989–1994 г.: „На страната на хората“.
VII. kongres PPE v Lucemburku – PPE – spolehlivá a účinná strana pro lidi. Přijetí akčního programu na třetí volební období Evropského parlamentu 1989–1994 s názvem Na straně lidu.
På PPE's syvende kongres i Luxembourg vedtages et handlingsprogram for valgperioden 1989-1994 med titlen "Et solidarisk og effektivt PPE ved borgernes side".
Euroopa Rahvapartei seitsmes kongress Luxembourgis: „Euroopa Rahvapartei – usaldusväärne ja tõhus partei rahvale”. Võetakse vastu tegevuskava Euroopa Parlamendi ametiajaks 1989–1994: „Rahva poolel”.
PPE:n seitsemäs puoluekokous pidettiin Luxemburgissa teemana "PPE - luotettava ja toimiva puolue kansalaisia varten". Euroopan parlamentin kolmatta vaalikautta 1989-1994 varten laadittu toimintasuunnitelma "Kansalaisten puolesta" hyväksyttiin.
Az EPP VII. kongresszusa Luxembourgban: „Az EPP − az emberek megbízható és eredményes pártja”. Elfogadják az EP harmadik, 1989–1994-es parlamenti ciklusára vonatkozó cselekvési tervet „Az emberek oldalán” címmel.
Liuksemburge įvyksta 7-asis PPE partijos suvažiavimas „PPE – patikima ir veiksminga partija liaudžiai“. Priimama veiklos programa „Liaudies pusėje“, skirta trečiajai 1989–1994 m. EP kadencijai.
VII Kongres PPE w Luksemburgu: „PPE – wiarygodna i skuteczna partia dla obywateli”. Przyjęcie programu działania na trzecią kadencję PE na lata 1989–1994: „Po stronie obywateli”.
Cel de-al VII-lea Congres al PPE de la Luxemburg: „PPE - un partid de încredere și eficient pentru cetățeni”. Adoptarea unui program de acțiune pentru cea de-a treia legislatură a PE, 1989-1994:„De partea cetățenilor”.
VII. zjazd PPE v Luxemburgu: PPE – spoľahlivá a efektívna strana pre ľudí. Prijatie akčného programu na tretie parlamentné obdobie 1989 – 1994: Na strane ľudí.
Sedmi kongres Evropske ljudske stranke v Luksemburgu: „Evropska ljudska stranka – zanesljiva in učinkovita stranka državljanov“. Sprejem delovnega načrta za tretji mandat parlamenta med 1989 in 1994: „Na strani ljudi“.
VII PPE kongress Luksemburgā: „PPE — uzticama un efektīva tautas partija”. Tiek pieņemta rīcības programma „Tautas pusē” trešajam EP pilnvaru laikposmam no 1989. līdz 1994. gadam.
  EPP-ED Priorities for 2...  
, replacing the current system, which reflects the perspective of the Member States and gives no say to the EP, could give citizens a better idea of the monies spent at European level1 . The power to raise funds is in this framework essential.
, remplaçant le système actuel qui reflète le point de vue des États membres et ne donne pas son mot à dire au PE, pourrait permettre aux citoyens de se faire une meilleure idée de l’argent dépensé au niveau européen1 . Le pouvoir de collecter des fonds est dans ce cadre essentiel. On pourrait donner aux États membres des garanties en termes de plafonds ou de taux maximal d’augmentation, mais la prise de décision suivrait la procédure de codécision2.
sollte das derzeitige System ersetzen, das die Perspektive der Mitgliedstaaten stark widerspiegelt und dem EP kein Mitspracherecht gibt, so dass die Bürger eine bessere Vorstellung von den auf Europäischer Ebene ausgegebenen Geldern hätten1 . Von wesentlicher Bedeutung sind in diesem Zusammenhang die Befugnisse zur Mittelbeschaffung. Garantien im Hinblick auf Grenzwerte für den maximalen Anstieg könnten den Mitgliedstaaten gewährt werden, die Entscheidungsfindung sollte jedoch nach dem Mitentscheidungsverfahren erfolgen2.
, in sostituzione di quello attuale, che rispecchia la prospettiva degli Stati sembri e in cui il PE non ha voce in capitolo, potrebbe far comprendere meglio ai cittadini come vengono spese le finanze comunitarie1. In questo contesto, il potere di raccogliere i fondi svolge un ruolo essenziale. Agli Stati membri potrebbero essere riconosciute garanzie in termini di tetti o di tassi massimi di incremento; tuttavia, l’iter decisionale dovrebbe seguire la procedura di codecisione2.
, em substituição do actual sistema, que reflecte a perspectiva dos Estados﷓Membros e não reconhece ao PE qualquer papel, proporcionaria aos cidadãos melhor informação sobre os fundos gastos a nível europeu1. O poder de mobilizar fundos é essencial, neste quadro. Aos Estados﷓Membros poderiam ser concedidas garantias em termos de limites máximos ou de taxas máximas de acréscimo, mas a tomada de decisões seguiria o processo de co-decisão2.
Ένα γνήσιο σύστημα ιδίων πόρων, το οποίο θα αντικαθιστούσε το σημερινό σύστημα, που αντικατοπτρίζει την προσέγγιση των κρατών μελών και στο πλαίσιο του οποίου το ΕΚ δεν διαδραματίζει κανένα ρόλο, θα έδινε στους πολίτες καλύτερη εικόνα των δαπανών σε επίπεδο ΕΕ1. Στο πλαίσιο αυτό μεγάλη είναι η σημασία της συγκέντρωσης κεφαλαίων. Τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να λάβουν εγγυήσεις ως προς ανώτατα όρια ή τα μέγιστα ποσοστά αύξησης, αλλά η λήψη αποφάσεων θα γινόταν βάσει της διαδικασίας συναπόφασης2.
, jonka ansiosta kansalaiset ymmärtäisivät paremmin, millaisia rahasummia unionissa liikkuu1. Varainhankinta on tässä yhteydessä erittäin tärkeää. Jäsenvaltioille voitaisiin antaa enimmäismääriä tai kasvun enimmäisnopeutta koskevia takeita, mutta päätöksenteossa käytettäisiin kuitenkin yhteispäätösmenettelyä2.
  Legal Migration: a Euro...  
Salvatore Iacolino is the EP Rapporteur on the Directive on intra-corporate transferees which aims at regulating the temporary migration of highly-skilled professionals from third countries to the EU with uniform and consistent legislation.
Il Gruppo PPE ha tenuto una riunione con gli ambasciatori dei paesi del Mediterraneo per discutere delle riforme politiche e della situazione economica in Nord Africa e in Medio-Oriente. Il Gruppo PPE sta lavorando per una revisione della politica UE di vicinato alla luce dei drammatici eventi nel mondo arabo.
  EPP Group Bureau Meetin...  
Ioannis Kasoulides MEP, Vice-Chairman of the EPP Group in the EP responsible for the Foreign Affairs Working Group, EPP Group Coordinator in the Culture Committee of the PA-UfM
Ioannis Kasoulides, MdPE, Vice-président du Groupe PPE au PE, responsable du groupe de travail Affaires étrangères, Coordinateur du Groupe PPE au sein de la commission culture de l'AP-UpM
  Chronology 1991-2000 - ...  
XIII EPP Congress in Bruxelles: Adoption of the Action Programme for the fifth EP legislature "On the Way to the 21st Century". Re-election of Wilfried MARTENS as EPP President. Integration of EUCD into the EPP.
XII e Congrès du PPE à Bruxelles: Adoption du programme d'action "Sur la voie du 21e siècle" pour la cinquième législature du Parlement européen. Réélection de Wilfried MARTENS à la présidence du PPE. Intégration de l'UEDC dans le PPE. Klaus WELLE est élu Secrétaire général du Groupe du PPE au Parlement européen. Alejandro AGAG LONGO est élu Secrétaire général du PPE.
Der dreizehnte Kongress der EVP in Brüssel verabschiedet das Aktionsprogramm für die fünfte Wahlperiode des EP "Aufbruch ins 21. Jahrhundert". Wiederwahl von Wilfried MARTENS zum Vorsitzenden der EVP. Integration der EUCD in die EVP. Klaus WELLE wird zum Generalsekretär der EVP-Fraktion im EP gewählt. Alejandro AGAG LONGO wird Generalsekretär der EVP.
XIII Congreso del PPE en Bruselas: aprobación del Programa de acción para la quinta legislatura del PE "Camino del siglo XXI". Reelección de Wilfried MARTENS como presidente del PPE. Integración de la UEDC en el PPE. Elección de Klaus WELLE como secretario general del Grupo del PPE en el PE. Elección de Alejandro AGAG LONGO como secretario general del PPE.
XII Congresso do PPE em Bruxelas: Aprovação do programa de acção para a quinta legislatura do PE - "Rumo ao século XXI". Reeleição de Wilfried MARTENS como Presidente do PPE. Integração da UEDC no PPE. Klaus WELLE é eleito Secretário-Geral do Grupo do PPE no Parlamento Europeu. Alejandro AGAG LONGO é eleito Secretário-Geral do PPE.
Δέκατο τρίτο συνέδριο του ΕΛΚ στις Βρυξέλλες: έγκριση προγράμματος δράσης για την πέμπτη κοινοβουλευτική περίοδο: "Στην πορεία προς τον 21ο αιώνα". Επανεκλογή του Wilfried MARTENS στην Προεδρία του ΕΛΚ. Συγχώνευση της UEDC με την Ομάδα του ΕΛΚ. Klaus WELLE εκλέγεται Γενικός Γραμματέας της Ομάδας του ΕΛΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ο Alejandro AGAG LONGO εκλέγεται Γενικός Γραμματέας της Ομάδας του ΕΛΚ.
Dertiende EVP-congres in Brussel: Goedkeuring van het actieprogramma voor de vijfde zittingsperiode van het Europees Parlement 'Op weg naar de 21ste eeuw'. Herverkiezing van Wilfried Martens tot voorzitter van de EVP. Integratie van de EUCD in de EVP. Klaus WELLE wordt tot secretaris-generaal van de EVP-Fractie in het EP gekozen. Alejandro AGAG LONGO wordt tot secretaris-generaal van de EVP gekozen.
XIII-и конгрес на ЕНП в Брюксел: Приемане на програма за действие за петия мандат на ЕП „Напред към 21 век“. Преизбиране на Wilfried MARTENS за председател на ЕНП. Присъединяване на ЕСХД към ЕНП. Klaus WELLE е избран за генерален секретар на Групата на ЕНП в ЕП. Alejandro AGAG LONGOе избран за генерален секретар на ЕНП.
XIII. kongres skupiny PPE v Bruselu – přijetí akčního programu na páté volební období Evropského parlamentu Na cestě k 21. století. Wilfried MARTENS byl opětovně zvolen předsedou PPE. Integrace EUCD do PPE. Generálním tajemníkem skupiny PPE v Evropském parlamentu je zvolen Klaus WELLE. Generálním tajemníkem PPE je zvolen Alejandro AGAG LONGO.
Euroopa Rahvapartei 13. kongress Brüsselis: võetakse vastu tegevuskava „Liikudes 21. sajandisse” Euroopa Parlamendi viiendaks ametiajaks. Euroopa Rahvapartei esimeheks valitakse uuesti Wilfried MARTENS. Euroopa Kristlike Demokraatide Liit (EUCD) liidetakse Euroopa Rahvaparteiga. Euroopa Parlamendi fraktsiooni PPE peasekretäriks valitakse Klaus WELLE. Euroopa Rahvapartei peasekretäriks valitakse Alejandro AGAG LONGO.
PPE:n kolmastoista puoluekokous pidettiin Brysselissä. Euroopan parlamentin viidennelle lainsäädäntökaudelle hyväksyttiin toimintaohjelma "Kohti 21. vuosisataa". Wilfried Martens valittiin uudelleen PPE:n puheenjohtajaksi. EUCD liitettiin PPE:hen. Klaus Welle valittiin Euroopan parlamentin PPE-ryhmän pääsihteeriksi. Alejandro Agag Longo valittiin PPE:n pääsihteeriksi.
Az EPP XIII. kongresszusa Brüsszelben: Az EP ötödik jogalkotási ciklusára vonatkozó cselekvési terv elfogadása „A 21. század felé vezető úton” címmel. Wilfried MARTENS-t újraválasztják az EPP elnökének. Az EUCD integrálódik az EPP-be. Klaus WELLE-t választják meg az Európai Parlament EPP Képviselőcsoportjának főtitkárává. Alejandro AGAS LONGO-t választják meg az EPP főtitkárává.
Briuselyje įvyksta 13-asis PPE partijos suvažiavimas, kuriame priimama PPE partijos veiksmų penktosios EP teisėkūros programos įgyvendinimo laikotarpiu programa „Kelyje į XXI amžių“. EEP partijos pirmininku dar kartą išrenkamas Wilfried MARTENS. EUCD partija įtraukiama į PPE frakciją. PPE frakcijos Europos Parlamente generaliniu sekretoriumi išrenkamas Klaus WELLE. PPE partijos generaliniu sekretoriumi tampa Alejandro AGAG LONGO.
XIII Kongres PPE w Brukseli: przyjęcie programu działania w piątej kadencji PE „Na drodze w XXI wiek”. Ponowny wybór Wilfrieda MARTENSA na przewodniczącego PPE. Włączenie EUCD do PPE. Klaus WELLE zostaje wybrany na sekretarza generalnego grupy PPE w PE. Alejandro AGAG LONGO zostaje wybrany na sekretarza generalnego PPE.
Cel de-al XIII-lea Congres al PPE de la Bruxelles: Adoptarea Programului de acțiune pentru cea de-a cincea legislatură a PE „Către secolul 21”. Realegerea lui Wilfried MARTENS în funcția de președinte al PPE. Integrarea UECD în PPE. Klaus WELLE este ales în funcția de secretar general al Grupului PPE în cadrul PE. Alejandro AGAG LONGO este ales în funcția de secretar general al PPE.
XXIII. zjazd v Bruseli: prijatie akčného programu na piate parlamentné obdobie Európskeho parlamentu s názvom Na ceste do 21. storočia. Znovuzvolenie Wilfrieda MARTENSA za predsedu PPE. Začlenenie EUCD do PPE. Za generálneho tajomníka skupiny PPE v Európskom parlamente je zvolený Klaus WELLE. Alejandro AGAG LONGO je zvolený za generálneho tajomníka PPE.
Trinajsti kongres Evropske ljudske stranke v Bruslju: Sprejem načrta delovnega programa za peti mandat Evropskega parlamenta „Na poti v 21. stoletje“. Wilfried MARTENS je ponovno izvoljen za predsednika PPE. Vključitev EUCD v PPE. Klaus WELLE je izvoljen za generalnega sekretarja parlamentarne skupine Evropske ljudske stranke. Alejandro AGAG LONGO je izvoljen za generalnega sekretarja.
XIII PPE kongress Briselē. Tiek pieņemta rīcības programma „Pretī 21. gadsimtam” piektajam EP pilnvaru laikposmam. Wilfried Martens tiek atkārtoti ievēlēts par PPE priekšsēdētāju. EUCD tiek iekļauta PPE. Klaus Welle tiek ievēlēts par PPE grupas Eiropas Parlamentā ģenerālsekretāru. Par PPE ģenerālsekretāru ievēlēts Alejandro Agag Longo.
  Meeting of the EPP Grou...  
Joseph Daul MEP, Chairman of the EPP Group in EP
Joseph Daul, MdPE, Président du Groupe PPE au PE
Joseph Daul, MdEP, Vorsitzender der EVP-Fraktion im EP
  Chronology 1991-2000 - ...  
XIII EPP Congress in Bruxelles: Adoption of the Action Programme for the fifth EP legislature "On the Way to the 21st Century". Re-election of Wilfried MARTENS as EPP President. Integration of EUCD into the EPP.
XII e Congrès du PPE à Bruxelles: Adoption du programme d'action "Sur la voie du 21e siècle" pour la cinquième législature du Parlement européen. Réélection de Wilfried MARTENS à la présidence du PPE. Intégration de l'UEDC dans le PPE. Klaus WELLE est élu Secrétaire général du Groupe du PPE au Parlement européen. Alejandro AGAG LONGO est élu Secrétaire général du PPE.
Der dreizehnte Kongress der EVP in Brüssel verabschiedet das Aktionsprogramm für die fünfte Wahlperiode des EP "Aufbruch ins 21. Jahrhundert". Wiederwahl von Wilfried MARTENS zum Vorsitzenden der EVP. Integration der EUCD in die EVP. Klaus WELLE wird zum Generalsekretär der EVP-Fraktion im EP gewählt. Alejandro AGAG LONGO wird Generalsekretär der EVP.
XIII Congreso del PPE en Bruselas: aprobación del Programa de acción para la quinta legislatura del PE "Camino del siglo XXI". Reelección de Wilfried MARTENS como presidente del PPE. Integración de la UEDC en el PPE. Elección de Klaus WELLE como secretario general del Grupo del PPE en el PE. Elección de Alejandro AGAG LONGO como secretario general del PPE.
XII Congresso do PPE em Bruxelas: Aprovação do programa de acção para a quinta legislatura do PE - "Rumo ao século XXI". Reeleição de Wilfried MARTENS como Presidente do PPE. Integração da UEDC no PPE. Klaus WELLE é eleito Secretário-Geral do Grupo do PPE no Parlamento Europeu. Alejandro AGAG LONGO é eleito Secretário-Geral do PPE.
Δέκατο τρίτο συνέδριο του ΕΛΚ στις Βρυξέλλες: έγκριση προγράμματος δράσης για την πέμπτη κοινοβουλευτική περίοδο: "Στην πορεία προς τον 21ο αιώνα". Επανεκλογή του Wilfried MARTENS στην Προεδρία του ΕΛΚ. Συγχώνευση της UEDC με την Ομάδα του ΕΛΚ. Klaus WELLE εκλέγεται Γενικός Γραμματέας της Ομάδας του ΕΛΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ο Alejandro AGAG LONGO εκλέγεται Γενικός Γραμματέας της Ομάδας του ΕΛΚ.
Dertiende EVP-congres in Brussel: Goedkeuring van het actieprogramma voor de vijfde zittingsperiode van het Europees Parlement 'Op weg naar de 21ste eeuw'. Herverkiezing van Wilfried Martens tot voorzitter van de EVP. Integratie van de EUCD in de EVP. Klaus WELLE wordt tot secretaris-generaal van de EVP-Fractie in het EP gekozen. Alejandro AGAG LONGO wordt tot secretaris-generaal van de EVP gekozen.
XIII-и конгрес на ЕНП в Брюксел: Приемане на програма за действие за петия мандат на ЕП „Напред към 21 век“. Преизбиране на Wilfried MARTENS за председател на ЕНП. Присъединяване на ЕСХД към ЕНП. Klaus WELLE е избран за генерален секретар на Групата на ЕНП в ЕП. Alejandro AGAG LONGOе избран за генерален секретар на ЕНП.
XIII. kongres skupiny PPE v Bruselu – přijetí akčního programu na páté volební období Evropského parlamentu Na cestě k 21. století. Wilfried MARTENS byl opětovně zvolen předsedou PPE. Integrace EUCD do PPE. Generálním tajemníkem skupiny PPE v Evropském parlamentu je zvolen Klaus WELLE. Generálním tajemníkem PPE je zvolen Alejandro AGAG LONGO.
Euroopa Rahvapartei 13. kongress Brüsselis: võetakse vastu tegevuskava „Liikudes 21. sajandisse” Euroopa Parlamendi viiendaks ametiajaks. Euroopa Rahvapartei esimeheks valitakse uuesti Wilfried MARTENS. Euroopa Kristlike Demokraatide Liit (EUCD) liidetakse Euroopa Rahvaparteiga. Euroopa Parlamendi fraktsiooni PPE peasekretäriks valitakse Klaus WELLE. Euroopa Rahvapartei peasekretäriks valitakse Alejandro AGAG LONGO.
PPE:n kolmastoista puoluekokous pidettiin Brysselissä. Euroopan parlamentin viidennelle lainsäädäntökaudelle hyväksyttiin toimintaohjelma "Kohti 21. vuosisataa". Wilfried Martens valittiin uudelleen PPE:n puheenjohtajaksi. EUCD liitettiin PPE:hen. Klaus Welle valittiin Euroopan parlamentin PPE-ryhmän pääsihteeriksi. Alejandro Agag Longo valittiin PPE:n pääsihteeriksi.
Az EPP XIII. kongresszusa Brüsszelben: Az EP ötödik jogalkotási ciklusára vonatkozó cselekvési terv elfogadása „A 21. század felé vezető úton” címmel. Wilfried MARTENS-t újraválasztják az EPP elnökének. Az EUCD integrálódik az EPP-be. Klaus WELLE-t választják meg az Európai Parlament EPP Képviselőcsoportjának főtitkárává. Alejandro AGAS LONGO-t választják meg az EPP főtitkárává.
Briuselyje įvyksta 13-asis PPE partijos suvažiavimas, kuriame priimama PPE partijos veiksmų penktosios EP teisėkūros programos įgyvendinimo laikotarpiu programa „Kelyje į XXI amžių“. EEP partijos pirmininku dar kartą išrenkamas Wilfried MARTENS. EUCD partija įtraukiama į PPE frakciją. PPE frakcijos Europos Parlamente generaliniu sekretoriumi išrenkamas Klaus WELLE. PPE partijos generaliniu sekretoriumi tampa Alejandro AGAG LONGO.
XIII Kongres PPE w Brukseli: przyjęcie programu działania w piątej kadencji PE „Na drodze w XXI wiek”. Ponowny wybór Wilfrieda MARTENSA na przewodniczącego PPE. Włączenie EUCD do PPE. Klaus WELLE zostaje wybrany na sekretarza generalnego grupy PPE w PE. Alejandro AGAG LONGO zostaje wybrany na sekretarza generalnego PPE.
Cel de-al XIII-lea Congres al PPE de la Bruxelles: Adoptarea Programului de acțiune pentru cea de-a cincea legislatură a PE „Către secolul 21”. Realegerea lui Wilfried MARTENS în funcția de președinte al PPE. Integrarea UECD în PPE. Klaus WELLE este ales în funcția de secretar general al Grupului PPE în cadrul PE. Alejandro AGAG LONGO este ales în funcția de secretar general al PPE.
XXIII. zjazd v Bruseli: prijatie akčného programu na piate parlamentné obdobie Európskeho parlamentu s názvom Na ceste do 21. storočia. Znovuzvolenie Wilfrieda MARTENSA za predsedu PPE. Začlenenie EUCD do PPE. Za generálneho tajomníka skupiny PPE v Európskom parlamente je zvolený Klaus WELLE. Alejandro AGAG LONGO je zvolený za generálneho tajomníka PPE.
Trinajsti kongres Evropske ljudske stranke v Bruslju: Sprejem načrta delovnega programa za peti mandat Evropskega parlamenta „Na poti v 21. stoletje“. Wilfried MARTENS je ponovno izvoljen za predsednika PPE. Vključitev EUCD v PPE. Klaus WELLE je izvoljen za generalnega sekretarja parlamentarne skupine Evropske ljudske stranke. Alejandro AGAG LONGO je izvoljen za generalnega sekretarja.
XIII PPE kongress Briselē. Tiek pieņemta rīcības programma „Pretī 21. gadsimtam” piektajam EP pilnvaru laikposmam. Wilfried Martens tiek atkārtoti ievēlēts par PPE priekšsēdētāju. EUCD tiek iekļauta PPE. Klaus Welle tiek ievēlēts par PPE grupas Eiropas Parlamentā ģenerālsekretāru. Par PPE ģenerālsekretāru ievēlēts Alejandro Agag Longo.
  EPP Group Bureau Meetin...  
Ioannis Kasoulides MEP, Vice-Chairman of the EPP Group in the EP responsible for Working Group Foreign Affairs, EPP Group Coordinator in the Culture Committee of PA-UfM
Ioannis Kasoulides, MdPE, Vice-président du Groupe PPE au PE, responsable du groupe de travail Affaires étrangères, Coordinateur du Groupe PPE au sein de la commission culture de l'AP-UpM
  EPP Group Bureau Meetin...  
Simon Busuttil MEP, Head of the Maltese Delegation of the EPP Group in the EP, EPP Group Coordinator in the Civil Liberties, Justice and Home Affairs Committee of the EP
Simon Busuttil, MdPE, Chef de la délégation maltaise du Groupe PPE au PE, Coordinateur du Groupe PPE au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures du PE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow