ki – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 265 Ergebnisse  www.nato.int  Seite 7
  NATO Review - La dinámi...  
Esa estrategia serviría como mínimo para cuatro propósitos principales:
Such a strategy would serve at least four main purposes:
Une telle stratégie permettrait d’atteindre au moins quatre objectifs :
Eine solche Strategie würde mindestens vier Hauptzwecken dienen:
Tale strategia sarebbe utile almeno per quattro scopi principali:
Uma tal estratégia teria, pelo menos, quatro objectivos principais:
وستسهم هذه الاستراتيجية في تلبية أربعة أهداف رئيسية على الأقل:
Die strategie zou op zijn minst vier hoofddoelen dienen:
Такава стратегия трябва да обслужва най-малко четири основни цели:
Tato strategie by sloužila minimálně čtyřem hlavním účelům:
Selline strateegia teeniks vähemalt nelja eesmärki:
Egy ilyen stratégiának legalább négy célnak kéne megfelelnie:
Tokia strategija būtų naudinga bent jau šiems keturiems tikslams:
En slik strategi vil tjene minst fire hensikter:
Strategia taka służyłaby co najmniej czterem celom:
O astfel de strategie ar putea servi la atingerea a cel puţin patru scopuri:
Подобная стратегия будет служить по крайней мере четырем основным целям:
Táto stratégia by slúžila minimálne štyrom hlavným účelom:
Taka strategija bi izpolnjevala vsaj štiri glavne namene:
Böyle bir strateji dört ana hedefe hizmet eder:
Šādai stratēģijai būtu vismaz četri galvenie mērķi:
  NATO Review - Los nuevo...  
Pero yo estaba decidido a cubrir el conflicto, así que me hice pasar por oficial del ejército británico y pasé dos meses filmándolo de incógnito. El resultado fue que conseguí el único material grabado en esa guerra obtenido sin ningún tipo de control.
But I was determined to cover the conflict and so I impersonated a British Army officer and spent two months filming the conflict incognito. As a result, I managed to bring back the only uncontrolled footage of the war.
Mais j’étais résolu à couvrir ce conflit et je me suis fait passer pour un officier de l’armée britannique. J'ai donc, pendant deux mois, filmé le conflit incognito. C'est ainsi que j’ai pu ramener les seules séquences filmées non contrôlées sur cette guerre.
Dennoch war ich fest entschlossen, über den Konflikt zu berichten. So gab ich mich als Offizier der britischen Armee aus und verbrachte zwei Monate damit, den Konflikt inkognito zu filmen. Im Ergebnis gelang es mir, die einzigen unkontrollierten Filmaufnahmen des Kriegs mit nach Hause zu bringen.
Ma ero determinato ad occuparmi del conflitto e così mi sono spacciato per un ufficiale dell'Esercito inglese e ho passato due mesi a filmare il conflitto sotto mentite spoglie. In conseguenza di ciò, sono riuscito a portare indietro le uniche riprese della guerra non sottoposte alla censura.
Porém, tinha decidido que havia de cobrir o conflito e, assim, fiz-me passar por oficial do Exército Britânico e andei dois meses, incógnito, a filmar. O resultado é que consegui trazer de volta as únicas imagens não controladas da guerra.
Maar ik was vastbesloten om het conflict te verslaan. Ik deed me voor als een officier van het Britse leger en filmde het conflict twee maanden lang incognito. Uiteindelijk slaagde ik erin het enige niet-gecontroleerde filmmateriaal van de oorlog mee terug te brengen.
Аз обаче бях твърдо решен да отразявам конфликта, представих се за офицер от британската армия и в продължение на два месеца тайно снимах. В резултат на това успях да изнеса единствения нецензуриран филм за войната.
Byl jsem však rozhodnut konflikt zpravodajsky pokrýt. Vydával jsem se proto za britského důstojníka a následující dva měsíce jsem natáčel inkognito. Výsledkem bylo, že jsem se jako jediný vrátil s nikým nekontrolovanými záběry z války.
Kuid kuna mul oli kindel soov konflikti kajastada, otsustasin kehastuda Briti armee ohvitseriks ja filmisin konflikti incognito kaks kuud. Selle tulemusel õnnestus mul sealt koju tulla ainsate sõjaväelaste poolt kontrollimata sõjakaadritega.
Mindazonáltal szilárdan elhatároztam, hogy írni fogok a konfliktusról, ezért a brit hadsereg tisztjének kiadva magamat, két hónapon keresztül inkognitóban filmeztem a konfliktust. Ennek eredményeként sikerült a háborúról kizárólagosan rendelkezésre álló, ellenőrizetlen filmeket készítenem.
En ég var staðráðinn í að afla frétta frá átökunum, þannig að ég dulbjóst sem breskur liðsforingi og eyddi tveimur mánuðum í að mynda átökin með leynd. Árangurinn var sá að ég var sá eini sem tókst að koma aftur með óritskoðað myndefni úr stríðinu.
Tačiau aš buvau ryžtingai nusiteikęs rašyti apie konfliktą, todėl apsimečiau britų armijos karininku ir du mėnesius praleidau inkognito filmuodamas konfliktą. Taip man pavyko parsivežti vienintelę be kontrolės filmuotą medžiagą apie karą.
Jeg var imidlertid fast bestemt på å dekke konflikten, så jeg utga meg for å være en britisk hæroffiser og tilbrakte to måneder med å filme konflikten inkognito. Som et resultat greide jeg å få med tilbake den eneste ukontrollerte filmen fra krigen.
Byłem jednak zdeterminowany, aby relacjonować ten konflikt, więc wcieliłem się w oficera armii brytyjskiej i przez dwa miesiące filmowałem konflikt incognito. W rezultacie udało mi się przywieźć jedyne nieocenzurowane materiały filmowe z tej wojny.
Dar eram hotărât să contribui la acoperirea mediatică a conflictului şi de aceea am jucat rolul unui ofiţer al Armatei Britanice, petrecând două luni pentru a filma incognito conflictul. Drept urmare, am reuşit să realizez singurul material necenzurat despre război.
Однако я был полон решимости освещать конфликт, поэтому, переодевшись британским офицером, я два месяца снимал конфликт «инкогнито». В результате этого мне удалось передать единственный видеоматериал о войне, который не был снят под контролем.
Bol som však rozhodnutý konflikt spravodajsky pokryť. Vydával som sa preto za britského dôstojníka a nasledujúce dva mesiace som natáčal inkognito. Výsledkom bolo, že som sa ako jediný vrátil s nikým nekontrolovanými zábermi z vojny.
Ancak bu savaşı yazmaya kararlıydım. Bir İngiliz askeri kılığına girerek iki ay boyunca bu savaşı filme aldım ve sansüre uğramamış tek filmi geri getirmeyi başardım.
Tomēr es biju apņēmies informēt par šo konfliktu, un es uzdevos par britu armijas virsnieku un divus mēnešus filmēju konfliktu inkognito. Tā rezultātā man izdevās atvest vienīgo nekontrolēto reportāžu par šo karu.
  ¿Se convertirá China en...  
Algunos sostienen que el papel de EEUU dentro de la economía mundial está en declive, y que China le está sustituyendo en el liderazgo global. Parecería que la crisis financiera podría ser una oportunidad de oro para China de impulsar esa tendencia
Some people have postulated that the role of the United States in the global economy is declining, with its position as a world leader being replaced by China. The financial crisis seems to give China a golden opportunity to strengthen this trend
D’aucuns font valoir que le rôle des États-Unis dans l’économie mondiale est en déclin et que la Chine est en train de les supplanter en tant que numéro un mondial. La crise financière semble fournir à Pékin l’occasion idéale de renforcer cette tendance
Mancherorts wurde bereits behauptet, dass die Rolle der Vereinigten Staaten in der Weltwirtschaft abnimmt, wobei China an die Stelle der USA als weltweite Führungsmacht treten würde. Die Finanzkrise scheint China eine goldene Gelegenheit zu bieten, diesen Trend zu untermauern.
Qualcuno ha ipotizzato che il ruolo degli Stati Uniti nell'economia mondiale sia in declino, e che la loro posizione di leader mondiale verrà assunta dalla Cina. La crisi finanziaria sembra rappresentare un'opportunità d'oro perché la Cina rafforzi tale evoluzione
Há quem afirme que o papel dos Estados Unidos na economia mundial está em declínio e que a sua posição enquanto líder mundial deverá ser substituída pela China. A crise financeira parece oferecer à China a oportunidade de ouro para fortalecer esta tendência
أعرب البعض عن اعتقادهم بأن دور الولايات المتّحدة في الاقتصاد العالمي في تراجع مستمر، وأنّ الصين تسير بخطى ثابته نحو انتزاع الموقع القيادي العالمي من أمريكا. ويبدو أنّ الأزمة المالية منحت الصين فرصة ذهبية لتعزيز هذا المنحى.
Er zijn mensen die stellen dat de rol van de Verenigde Staten in de mondiale economie afneemt, en dat zijn positie als wereldleider wordt overgenomen door China. De financiële crisis lijkt China een gouden kans te bieden om die trend te versterken.
Някои твърдят, че ролята на Съединените щати в световната икономика залязва и Китай ще ги измести като световен лидер. Финансовата криза като ли дава златна възможност на Китай да затвърди тази тенденция.
Někteří pozorovatelé předpokládali, že role USA v globální ekonomice má klesající tendenci, a že její postavení světového lídra převzala Čína. Finanční krize udělila Číně ojedinělou příležitost upevnit tento názor
Mõned väidavad, et Ameerika Ühendriikide roll maailmamajanduses on vähenemas ning tema kui maailma juhtriigi asemele on astumas Hiina. Finantskriis näib andvat Hiinale kuldse võimaluse seda suundumust tugevdada.
Többen állítják, hogy az Egyesült Államok szerepe a globális gazdaságban csökkenőben van, és helyét a világ vezetőjeként Kína veszi át. A pénzügyi válság úgy tűnik, hogy Kína számára kiváló alkalmat ad arra, hogy ezt a trendet erősítse.
Sumir gefa sér að mikilvægi Bandaríkjanna í efnahagslífi heimsins fari minnkandi, þar sem staða þeirra sem leiðtogaríkis á heimsvísu sé að færast yfir til Kína. Fjármálakreppan virðist veita Kína gullið tækifæri til að flýta þessari þróun
Kai kas teigia, kad Jungtinių Amerikos Valstijų vaidmuo pasaulio ekonomikoje silpnėja, jos, kaip pasaulio lyderės, vietą pamažu užima Kinija. Ši finansų krizė, atrodo, kaip tik ir suteikia Kinijai auksinę progą tokią tendenciją sustiprinti
Enkelte personer har antydet at USAs rolle I den globale økonomien er dalende, og at dets posisjon som en verdensleder vil bli overtatt av China. Finanskrisen synes å gi China en gylden mulighet til å styrke denne tendensen.
Niektórzy przyjmowali już założenie, że rola Stanów Zjednoczonych w gospodarce światowej maleje, a ich miejsce w roli światowego przywódcy jest zastępowane przez Chiny. Wydaje się, że kryzys finansowy daje Chinom wyjątkową szansę, aby wzmocnić tę tendencję
Unii susţin că rolul Statelor Unite în economia globală este în declin şi că SUA vor pierde, treptat, poziţia de lider mondial, în favoarea Chinei. Criza financiară se pare că oferă o ocazie de aur Chinei pentru a consolida această tendinţă
Некоторые утверждали как постулат, что роль Соединенных Штатов в мировой экономике идет на спад, а вместо них мировым лидером становится Китай. Финансовый кризис, судя по всему, предоставил Китаю прекрасную возможность усилить эту тенденцию.
Niektorí pozorovatelia predpokladali, že úloha USA v globálnej ekonomike má klesajúcu tendenciu, a že jej postavenie svetového lídra prevzala Čína. Finančná kríza poskytla Číne ojedinelú príležitosť upevniť tento názor
Nekateri domnevajo, da se vloga ZDA v svetovnem gospodarstvu zmanjšuje, na položaju svetovnega voditelja pa naj bi jih zamenjala Kitajska. Zdi se, da finančna kriza ponuja Kitajski zlato priložnost za okrepitev tega trenda.
Bazı kişiler ABD’nin küresel ekonomideki lider rolünün zayıfladığını ve yerini Çin’in aldığını düşünüyorlar. Finansal kriz Çin’e bu varsayımı güçlendirmesi için kaçırılmaz bir fırsat sunmuş gibi görünüyor.
Daži cilvēki apgalvo, ka ASV loma globālajā ekonomikā krītas, tās pasaules līdera pozīciju pakāpeniski pārņemot Ķīnai. Šķiet, ka finanšu krīze dod Ķīnai zelta iespēju šo tendenci nostiprināt
  ¿El final de la era nav...  
En un futuro previsible, sólo la armada de EEUU podrá constituir la columna vertebral de esa capacidad estratégica “más allá del horizonte”
For the foreseeable future, only the US Navy will be able to provide the backbone of that strategic, "over-the-horizon" capability
Dans l’avenir prévisible, seule la marine des États-Unis sera en mesure de fournir l’ossature de cette capacité stratégique «transhorizon»
Für die absehbare Zukunft kann nur die US-Navy das Rückgrat für diese strategische „Über-den-Horizont“-Kapazität bereitstellen
Per il prevedibile futuro solo la marina militare USA potrà fornire la spina dorsale di quella capacità strategica "oltre l’orizzonte"
Num futuro previsível, só a Marinha norte-americana poderá providenciar a espinha dorsal dessa capacidade estratégica “para lá do horizonte”
بالنسبة للمستقبل المنظور، يمكن فقط للبحرية الأمريكية أن توفر الأساس للقدرة الاستراتيجية في أعالي البحار
In de nabije toekomst kan alleen de Amerikaanse marine als ruggengraat dienen van zo’n strategisch, "achter-de-horizon-vermogen”
В обозримо бъдеще единствено САЩ могат да предоставят основния елемент на тази стратегическа боеспособност "отвъд хоризонта"
V dohledné budoucnosti, pouze americké vojenské námořnictvo bude schopné stát se těžištěm strategického "nadhorizontálního" potenciálu
Ettenähtavas tulevikus suudab strateegilise, „üle silmapiiri ulatuva“ võime välja panna ainult USA merevägi.
A belátható jövőben csak az USA haditengerészete lesz képes biztosítani a stratégiai, „horizonton túli” képességek gerincét.
Í fyrirsjáanlegri framtíð verður það aðeins bandaríski flotinn sem verður fær um að veita slíka hernaðargetu sem nær „út fyrir sjóndeildarhringinn“
Artimiausioje ateityje tiktai NATO laivynas įstengs būti tokių strateginių, galinčių veikti „už horizonto“, pajėgumų pagrindu.
I overskuelig fremtid vil bare den amerikanske marine være i stand til å stille ryggraden i den strategiske “over horisonten”-evnen.
W przewidywalnej przyszłości jedynie US Navy będzie w stanie zapewnić podstawową oś tego strategicznego potencjału o zasięgu globalnym
Pentru un interval de timp previzibil, numai Marina Militară a SUA va fi capabilă să asigure coloana vertebrală a acelei capabilităţi strategice, „dincolo de orizont”
В обозримом будущем только ВМС США смогут быть хребтом этого стратегического потенциала «за пределами прямой видимости»
V dohľadnej budúcnosti, jedine americké vojenské námorníctvo bude schopné stať sa ťažiskom strategického "nadhorizontálneho" potenciálu
V dogledni prihodnosti bo le mornarica ZDA sposobna zagotavljali hrbtenico teh strateških zmogljivosti za delovanje "preko obzorja".
Önümüzdeki yıllarda bu stratejik, "ufuk ötesi" yeteneğin belkemiğini sadece Amerikan donanması oluşturabilecektir.
Tuvākajā nākotnē tikai ASV flote būs spējīga nodrošināt šādu stratēģisku, “virshorizonta” spēju mugurkaulu
  La reforma de la policí...  
"Vale, esta será la condición que imponga la UE." Y desde entonces esa alternativa fue rechazada, desde el primer momento, por los serbobosnios.
"Bene, queste saranno le condizioni per la UE". E, ritengo, da allora, voglio dire già all’epoca, questa opzione è stata respinta dai serbo-bosniaci.
"Bem, esta é a condição da UE". E, sabe, desde então a opção foi, mesmo naquela altura, rejeitada pelos bósnios-sérvios.
"ستتم عملية الإصلاح في إطار اقتراح الاتحاد الأوروبي" ولم يقبل صرب البوسنة بهذا الخيار في ذلك الوقت.
"Welnu, dit is de voorwaarde voor de EU." En vanaf dat moment is die optie, ook toen al, verworpen door de Bosnische Serviërs.
"Това ще бъде условието за ЕС." И оттогава досега този вариант се отхвърля от босненските сърби.
"Dobře, bude to alternativa Evropské unie." A již od té doby si myslím, že tato alternativa byla odmítnuta Bosenskými Srby.
„See ongi Euroopa Liidu poolne tingimus”. Juba siis lükkasid Bosnia serblased selle variandi tagasi.
"Ez az EU tagság feltétele." És azóta, ezt az opciót a boszniai szerbek elutasítják, ahogy akkor is elutasították.
„Jæja, þetta verða skilyrðin af hálfu ESB.“ Og alveg síðan þá, þú veist, ég meina, hefur þessum valkosti verið hafnað af hálfu Bosníuserba.
„Taigi tai bus sąlyga norint patekti į ES." Ir nuo tada, žinote, noriu pasakyti, kad šitą variantą jau netgi tada atmetė Bosnijos serbai.
"Vel, dette vil være betingelsen for å bli med i EU." Og helt siden da, var den muligheten, selv dengang, forkastet av bosnisk-serbere.
COPPOLA: Reforma policji trwała bardzo długo, ponieważ wybraliśmy zły moment na zaproponowanie reformy policji.
„Ei bine, aceasta va fi condiţia pentru UE”. Atunci, precum şi în toată perioada care a urmat, acea opţiune a fost respinsă de sârbii bosniaci.
"Dobre, bude to alternatíva Európskej únie." A už od tej doby si myslím, že táto alternatíva bola odmietnutá Bosenskými Srbmi.
“AB şartı bu olacak” dedi. Bosnalılar o gün olduğu gibi, bugün de bu seçeneği reddediyorlar.
"Nu, tas būs nosacījums ES". Kopš tā laika, es patiesībā uzskatu, ka šo variantu jau tad Bosnijas serbi nevēlējās pieņemt.
  NATO Review - Afganistá...  
Marco Vincenzino piensa que la opinión pública de los países miembros de la OTAN está perdiendo su interés en la guerra de Afganistán. Y mantiene que esa pérdida de interés –y apoyo– podría provocar que se perdiese la guerra.
Marco Vincenzino feels that the public in NATO countries are losing their interest in the war in Afghanistan. And he argues that losing their interest - and support - could lead to losing the war.
Marco Vincenzino estime que l’opinion des pays de l’OTAN ne s’intéresse plus beaucoup à la guerre en Afghanistan. Et il pense que perdre l’intérêt – et le soutien – de l’opinion publique pourrait conduire à perdre la guerre.
Marco Vincenzino denkt, dass die Öffentlichkeit in den NATO-Bündnisstaaten das Interesse am Krieg in Afghanistan verliert. Und er vertritt den Standpunkt, dass der Krieg verloren werden könnte, wenn das Interesse der Öffentlichkeit schwindet und der Krieg nicht mehr von der Öffentlichkeit unterstützt wird.
Marco Vincenzino ritiene che l’opinione pubblica dei paesi della NATO stia perdendo interesse per la guerra in Afghanistan. E ritiene che questa perdita d'interesse - e di sostegno - potrebbe portare a perdere la guerra.
Marco Vincenzino acredita que a opinião pública nos países da NATO está a perder o interesse pela guerra no Afeganistão. Vicenzino defende ainda que essa falta de interesse, e de apoio, pode levar à derrota na guerra.
يشعر ماركو فينشنزينو بأنّ اهتمام شعوب دول حلف الناتو بحرب أفغانستان بدأ يتضاءل. ويؤكّد أنّ تلاشي هذا الاهتمام ـ والدعم ـ الشعبيّيْن قد يؤدّي إلى خسارة الحرب.
Marco Vincenzino meent dat het publiek in de NAVO-landen de belangstelling aan het verliezen is voor de oorlog in Afghanistan. En hij betoogt dat als de belangstelling – en de steun – van het publiek verloren gaat, ook de oorlog verloren wordt.
Марко Винченцино смята, че обществеността в западните страни губи интерес към войната в Афганистан. Според него тази загуба на интерес - и на подкрепа - може да доведе до загубата на войната.
Marco Vincenzino se domnívá, že veřejnost v členských státech NATO ztrácí zájem o válku v Afghánistánu. A je toho názoru, že ztráta veřejného zájmu – a podpory – může vést ke ztrátě války.
Marco Vincenzinole tundub, et NATO liikmesriikide avalikkus on kaotamas huvi Afganistani sõja vastu. Ta väidab, et selline huvikaotus, aga ka toetuse vähenemine, võib viia kogu sõja kaotamiseni.
Marco Vincenzino úgy gondolja, hogy a NATO országok közvéleménye egyre kevésbé érdeklődik az afganisztáni háború iránt. Úgy gondolja, hogy ennek az érdeklődésnek – és támogatásnak – a csökkenése a háború elvesztéséhez vezethet.
Marco Vincenzino telur að almenningur í NATO-ríkjunum sé að missa áhugann á stríðinu í Afganistan. Hann heldur því fram að ef almenningur missir áhugann á stríðinu og hættir að styðja það, geti það haft í för með sér að stríðið tapist.
Marco Vincenzino mano, kad NATO šalių visuomenė praranda susidomėjimą karu Afganistane. Jis teigia, kad be jos dėmesio ir paramos gali taip atsitikti, kad šis karas bus pralaimėtas.
Marco Vincenzino føler at publikum i NATO-landene mister interessen for krigen i Afghanistan. Han hevder også at å miste interessen - og støtten - kan føre til at man taper krigen.
Marco Vincenzino uważa, że opinia publiczna w krajach natowskich traci zainteresowanie wojną w Afganistanie. A jest przekonany, że utrata jej zainteresowania – i poparcia – może doprowadzić do przegrania wojny.
Marco Vincenzino consideră că opinia publică din ţările NATO îşi pierde interesul pentru războiul din Afganistan. El susţine că pierderea interesului – şi a sprijinului – ar putea conduce la pierderea războiului.
У Марко Винченцино складывается такое ощущение, что общественность в странах НАТО теряет интерес к войне в Афганистане. Автор утверждает, что если потерять этот интерес общественности – и поддержку, – то можно проиграть и войну.
Marco Vincenzino sa domnieva, že verejnosť v členských štátoch NATO stráca záujem o vojnu v Afganistane. A je toho názoru, že strata verejného záujmu – a podpory – môže viesť k strate vojny.
Marco Vincenzino meni, da javnost v Natovih državah izgublja interes za vojno v Afganistanu, in trdi, da bi lahko zaradi izgube interesa in podpore javnosti vojno izgubili.
Marco Vincenzino NATO ülkelerindeki halkın Afganistan’daki savaşa karşı duydukları ilgiyi kaybetmeye başladıklarını söylüyor, ve ilgi ve destek kaybolduğu takdirde savaşın kaybedileceğini savunuyor.
Marko Vincenzino konstatē, ka NATO valstu sabiedrība zaudē interesi par Afganistānas karu. Viņš apgalvo, ka šī intereses un atbalsta zaudēšana var novest pie zaudējuma šajā karā.
  Tan cerca, y sin embarg...  
A principios de este año se habló mucho de que la violencia podría extenderse a Estados Unidos. La CNN pareció obsesionarse con esa idea, y durante varias semanas emitió un montón de horas de entrevistas a expertos –yo fui uno de ellos– para que opinaran sobre el tema.
Earlier this year, a lot was made of the potential for violence spilling into the United States. CNN seemed particularly obsessed with the idea for a few weeks this spring and ran hours of talking heads opining on the possibility – one of which was mine.
Au début de l’année, le risque de voir la violence déborder sur le territoire américain a beaucoup été évoqué. Au printemps, une véritable obsession semble s’être emparée de CNN pendant quelques semaines, et la chaîne a consacré des heures d’émission à des interviews sur le sujet – dont la mienne.
Zu Beginn dieses Jahres wurde viel über die Möglichkeit, dass die Gewalt auf die Vereinigten Staaten übergreift, gesprochen. Besonders CNN schien im Frühjahr einige Wochen lang besessen von dem Gedanken und ließ zahllose Experten sich zu dieser Möglichkeit äußern – einer davon war ich.
All’inizio di quest’anno, si era molto parlato del fatto che la violenza potesse dilagare negli Stati Uniti. In primavera, per alcune settimane, la CNN era sembrata particolarmente ossessionata da tale idea e aveva intervistato per ore degli esperti - uno dei quali ero io - su tale eventualità.
No início deste ano, muito se comentou sobre o potencial de a violência alastrar para os Estados Unidos. Durante algumas semanas desta Primavera, a CNN parecia particularmente obcecada com a ideia, passando horas de programas com cabeças pensantes a opinar sobre essa possibilidade - uma das quais a minha.
في وقت سابق من العام الجاري، ركّزت وسائل الاعلام الأمريكية الضوء على إمكانية امتداد العنف المكسيكي إلى الولايات المتّحدة. فعلى مدى بضعة أسابيع من فصل الربيع، مثلاً، بدت شبكة السي إن إنCNN مهووسة بهذه الفكرة التي أجرت حولها لقاءات حواريّة عديدة ومطوّلة مع مجموعة من الخبراء والمحللين ـ الذين كُنت واحداً منهم.
Eerder dit jaar werd veel aandacht besteed aan de moge-lijkheid dat het geweld de grens over zou steken en de Verenigde Staten binnen zou komen. CNN leek gedurende enkele weken dit voorjaar bijzonder geobsedeerd door dit idee, en zond vele uren uit van praatprogramma’s waarin deskundigen hun mening gaven over die mogelijkheid – en een daarvan was ik.
По-рано тази година много се говореше за възможността от прехвърляне на насилието в Съединените щати. CNN бе особено обсебена от тази идея и организираше дълги дебати с различни личности, един от които бях аз.
Počátkem tohoto roku se však situace nenadále zhoršila a jiskra násilí přece jen do Států přeskočila. Televizní společnost CNN byla v létě, po dobu několika týdnů, zcela orientována na tento problém a vysílala dlouhé diskuse s odborníky hledajícími řešení. Jedna z koncepcí pochází ode mne.
Aasta algul tehti palju juttu vägivalla võimalikust levimisest Ühendriikidesse. Tänavu kevadel sai sellest mõneks nädalaks kinnismõte eriti CNNi jaoks, kes edastas tundide kaupa vestlussaateid, kus arutati kõnealust võimalust. Minagi osalesin neis saadetes.
Ez év elején nagyon sokat foglalkoztak azzal, hogy ez az erőszak az Egyesült Államokba is begyűrűzhet. A CNN-t különösképp magával ragadta a téma, tavasszal néhány hét erejéig órákon át tartó beszélgetésekben boncolgatták ennek lehetőségét – az egyik résztvevő épp én voltam.
Fyrr á þessu ári var mikið gert úr þeim möguleika að ofbeldisaldan bærist yfir til Bandaríkjanna. Sérstaklega virtist CNN-stöðin vera haldin þessari þráhyggjuhugmynd í nokkrar vikur síðastliðið vor og tók viðtöl við fjölda manna – þar á meðal mig – um möguleikann á þessu.
Šių metų pradžioje daug buvo kalbama apie tai, kad labai tikėtina, jog smurtas gali persimesti į Jungtines Amerikos Valstijas. CNN televiziją, atrodo, šį pavasarį buvo tiesiog apsėdusi toji mintis, ir ji kelias savaites ištisas valandas rodė kalbančias galvas (iš kurių viena buvo mano), svarstančias tokią tikimybę.
Tidligere i år ble det skrevet mye om muligheten til at volden skulle smitte over til USA. CNN syntes spesielt besatt av ideen noen uker i våres, og viste timevis med folk som hadde en mening om muligheten – hvorav en var min.
We wcześniejszym okresie bieżącego roku wiele mówiło się o niebezpieczeństwie przelania się tej brutalnej przestępczości do USA. CNN wydawał się mieć wyjątkową obsesję na tym punkcie przez kilka tygodni wiosną bieżącego roku i całymi godzinami pokazywał gadające głowy przedstawiające opinie o takim możliwym rozwoju wypadków – w tym także moją.
Anterior, în cursul acestui an, s-au spus multe despre potenţialul acestei violenţe de a se extinde în Statele Unite. Se pare că în special CNN-ul a fost obsedat de această idee câteva săptămâni în primăvară şi a dedicat ore întregi de talk show-uri cu opinii despre această posibilitate – dintre care unul a fost al meu.
В начале этого года велось немало разговоров о том, что это насилие может перекинуться и на США. В течение нескольких недель этой весной Си-Эн-Эн была особо одержима этой идеей, и приглашенные аналитики, в том числе и я сам, часами рассуждали о возможности подобного хода событий.
Počiatkom tohto roku sa však situácia náhle zhoršila a iskra násilia predsa len do Štátov preskočila. Televízna spoločnosť CNN bola v lete, po dobu niekoľkých týždňov úplne orientovaná na tento problém a vysielala dlhé diskusie s odborníkmi hľadajúcimi riešenie. Jedna z koncepcií pochádza odo mňa.
Na začetku leta se je na veliko govorilo o tem, da se lahko nasilje razširi v Združene države. CNN, ki se je to pomlad zdela še posebej obsedena s to temo, je nekaj tednov predvajala oddaje, v kateri so strokovnjaki podajali svoje mnenje o tej možnosti – med njimi sem bil tudi sam.
Bu yılın başlarında şiddetin ABD’ye taşma olasılığı bir hayli abartıldı. Özellikle CNN bu ilkbaharda birkaç hafta boyunca bu fikri takıntı haline getirdi ve bu olasılığın tartışıldığı çeşitli programlar yayınladı—katılımcılardan biri de bendim.
Šī gada sākumā daudz tika runāts par to, ka šāda vardarbība varētu pārcelties uz Amerikas Savienotajām Valstīm. Radās iespaids, ka CNN bija īpaši pārņemta ar šo ideju vairākas nedēļas šī gada pavasarī, aicinot televīzijas komentatorus uz stundām ilgām sarunām, lai paustu viedokļus par šādu iespēju. Viens no šiem komentatoriem biju es.
  Tan cerca, y sin embarg...  
En enero fue detenido por la policía de Tijuana “El Pozolero” (el pozole es una sopa mexicana), que cobraba 600 dólares a la semana del cártel de esa ciudad por disolver cadáveres en ácido. El otoño pasado aparecieron varios barriles de ese ácido frente a un restaurante.
In January, Tijuana police arrested a man known as `El Pozolero’ – the Soupmaker – whose salaried job ($600 a week) it was to dissolve bodies in acid for a faction of the Tijuana cartel. Some tubs of that acid turned up in front of a restaurant last fall.
En janvier, la police de Tijuana a arrêté le dénommé « El Pozolero » - le marchand de soupe – dont le travail, salarié à 600 $ par semaine, consistait à dissoudre les cadavres dans de l’acide pour une faction du cartel de la ville. Des récipients contenant cet acide avaient été découverts devant un restaurant en automne dernier.
Im Januar nahm die Polizei in Tijuana einen Mann fest, der als „El Pozolero“ – der Suppenkoch – bekannt war und dessen Lohnarbeit ($600 pro Woche) für eine Splittergruppe des Tijuana-Kartells darin bestand, Leichen in Säure aufzulösen. Einige Wannen dieser Säure fand man im vergangenen Herbst vor einem Restaurant.
In gennaio la polizia di Tijuana ha arrestato un uomo noto come “El Pozolero” – colui che prepara la zuppa – che per mestiere (600 dollari la settimana) si occupava di dissolvere i cadaveri nell’acido per una fazione del cartello di Tijuana. Lo scorso autunno, alcune di quelle vasche di acido sono state scoperte di fronte ad un ristorante.
Em Janeiro, a polícia de Tijuana deteve um homem conhecido como "El Pozolero" (o cozinheiro de sopas), cujo trabalho (que lhe rendia seiscentos dólares americanos por semana) consistia em dissolver corpos em ácido para uma facção do cartel de Tijuana. Algumas banheiras desse ácido apareceram à porta de um restaurante, no Outono passado.
وفي يناير، اعتقلت شرطة تيخوانا Tijuana رجلاً ملقّباً بـِ"صانع الشورباء" لأنّه كان يعمل لصالح إحدى عصابات تيخوانا لتهريب المخدرات، وذلك في إذابة الجُثث بواسطة الأسيد (لقاء 600 دولار أسبوعياً). وفي خريف العام الجاري، أُفرغت محتويات بعض أحواض الأسيد أمام أحد المطاعم.
In januari heeft de politie van Tijuana een man gearresteerd die bekend stond als `El Pozolero’ – de Soepmaker – wiens betaalde werk het was (a rato van $600 per week) om lijken te doen oplossen in zuur voor een tak van het kartel van Tijuana. Vorige herfst stonden er opeens een paar troggen met dat zuur voor een restaurant.
През януари в Тихуана бе заловен мъж, известен с прозвището`El Pozolero – тонвачът на супа – чията работа, възложена от картела в Тихуана и заплатена по 600 долара на седмица, е била да разтваря трупове в киселина. Миналата есен някои от съдовете с киселина се намираха срещу един ресторант.
V lednu, policie v městě Tijuana zatkla muže, známého pod přezdívkou El Pozolero (mydlář), který se živil (přibližně $ 600 týdně) rozpouštěním mrtvých těl v kyselině pro místní drogový kartel Tijuany. Minulý podzim se soudky s kyselinou objevily dokonce i před jednou restaurací.
Jaanuaris vahistas Tijuana politsei El Pozolero’ks – Supikeetjaks – kutsutud mehe, kelle palgatööks (600 dollarit nädalas) oli lahustada happes Tijuana kartelli ühe kliki tekitatud laipu. Möödunud sügisel leiti mõned tünnid selle happega ühe restorani eest.
Januárban a tijuanai rendőrök letartóztatták az `El Pozolero’ – a Leveses – néven ismert embert, aki azért kapta a fizetését (600 dollárt hetente) hogy holttesteket savban marasson szét az egyik tijuanai kartell megbízásából. Néhány ilyen savas kád tavaly ősszel egy étterem előtt is feltűnt.
Í janúar síðastliðnum handtók lögreglan í Tijuana mann sem þekktur er undir nafninu „El Pozolero“ – eða súpugerðarmaðurinn – en hann þénaði 600 dollara á viku fyrir að leysa lík manna upp í sýrubaði fyrir ákveðinn hóp innan Tijuana-eiturlyfjahringsins. Nokkur ker með þessari sýru fundust fyrir framan veitingahús síðastliðið haust.
Tijuanos policija sausį suėmė vyrą, žinomą „El Pozolero“ – Virėjo – vardu. Jis gaudavo algą (600 JAV dolerių per savaitę) už tai, kad rūgštyje ištirpindavo kūnus Tijuanos kartelio grupuotės nurodymu. Pernai rudenį kelios tokios statinės su rūgštimi atsirado priešais restoraną.
I januar arresterte politiet i Tijuana en mann kjent som ’El Pozolero’ – Suppekokeren – hvis lønnede jobb ($ 600 i uken) var å oppløse ofrene i syre for en fraksjon av Tijuana-kartellet. Noen dunker av den syren dukket opp foran en restaurant i fjor høst.
W styczniu policja w Tihuanie aresztowała człowieka znanego, jako `El Pozolero’ – Kucharz specjalizujący się w zupach. Jego stałą pracą (płatną 600 USD na tydzień) było rozpuszczanie zwłok ludzkich w kwasie na zlecenie jednej z frakcji kartelu z Tihuany. Kilka pojemników w takim kwasem pojawiło się zeszłej jesieni przed jedną z restauracji.
În ianuarie, poliţia din Tijuana a arestat un bărbat cunoscut ca „El Pozolero” – Producătorul de supă – al cărui serviciu plătit (600 de USD pe săptămână) era să dizolve corpuri umane în acid, pentru o facţiune a cartelului din Tijuana. Câteva dintre recipientele pline cu acel acid au fost descoperite în faţa unui restaurant, toamna trecută.
В январе полиция Тихуаны арестовала человека, известного как «Эль Позолеро» – готовящий похлебку, – который получал от одной из группировок Тихуанского картеля еженедельную зарплату в размере 600 долларов США за то, что растворял тела людей в кислоте. Осенью прошлого года несколько ванн с этой кислотой были найдены напротив одного ресторана.
V januári, polícia v meste Tijuana zatkla muža známeho pod prezývkou El Pozolero (mydlár), ktorý sa živil (približne $ 600 za týždeň) rozpúšťaním mŕtvych tiel v kyseline pre miestny drogový kartel Tijuany. Minulú jeseň sa súdky s kyselinou objavili dokonca aj pred jednou reštauráciou.
Januarja je policija v Tijuani aretirala moškega, znanega kot “El Pozolero” – kuhar juh – ki je dobival plačo (600 dolarjev na teden) za to, da je za frakcijo tijuanskega kartela trupla raztapljal v kislini. Prejšnjo jesen so pred neko restavracijo naleteli na posode s to kislino.
Ocak ayında Tijuana polisi, Tijuana kartelinin bir alt grubu adına cesetleri asitte eritmekle görevli “El Pozolero” (Çorbacı) lakaplı birisini tutukladı. Kendisi bu iş için haftada 600 dolar ücret alıyordu. Kullandığı asitin birkaç varili geçen sonbaharda bir restoranın önünde bulundu.
Janvārī Tihuānas policija arestēja kādu vīru, kurš bija pazīstams kā `El Pozolero’ jeb Zupas vārītājs, kura algotais darbs ($600 nedēļā) Tihuānas karteļa frakcijas uzdevumā bija skābē šķīdināt līķus. Dažas šādas skābes vannas pagājušā gada rudenī bija izliktas kāda restorāna priekšā.
  La reforma de la policí...  
Ha habido momentos difíciles que afortunadamente hemos podido superar. Y ahora esa ley ha sido tramitada y aprobada por el Parlamento.
Si è trattato di una fase difficoltosa ma fortunatamente è passata. E oggi, quella legge è stata approvata dal Parlamento.
Foi um momento difícil, mas felizmente foi ultrapassado. E hoje temos aquela lei aprovada pelo Parlamento.
وبالفعل كانت فترة عصيبة ولكننا تمكنا من اجتيازها وقد وافق البرلمان على هذا القانون
Het is een moeilijke tijd geweest, maar gelukkig zijn de problemen overwonnen. En nu is die wet aangenomen en goedgekeurd door het parlement.
Сблъсквахме се с трудности, но за щастие ги преодоляхме. Днес има законодателство, разгледано и прието в парламента.
Prošli jsme obtížnými etapami jednání, ale naštěstí je to za námi. Dnes jsou všechna zákonná ustanovení schválena parlamentem.
Raskusi on esinenud, kuid õnneks on need ületatud. Nüüd on vajalik seadus vastu võetud ja parlamendi heakskiidu saanud.
Voltak nehéz pillanatok de ezeket mára leküzdöttük. A törvényt pedig mára elfogadták, és a Parlament jóváhagyta.
Upp hafa komið erfiðleikar en sem betur fer hefur verið hægt að sigrast á þeim. Og í dag er staðan sú að lögin hafa verið innleidd og samþykkt af þinginu.
Būta tikrai sunkaus momento, tačiau, laimei, tai jau praeityje. Ir šiandien Parlamentas jau yra priėmęs ir patvirtinęs tą įstatymą.
Det har vært et øyeblikks vanskeligheter, men heldigvis har de blitt overvunnet. Og i dag er loven blitt vedtatt og godkjent av Parlamentet.
W tamtym momencie pojawiły się poważne trudności, ale na szczęście udało się je przezwyciężyć. Obecnie mamy ustawę przyjętą przez parlament.
A existat un moment dificil, însă, din fericire, acesta a fost depăşit. Şi astăzi, acea lege a trecut şi a fost aprobată de parlament.
Prešli sme zložitými etapami jednaní, ale našťastie je to za nami. Dnes sú všetky zákonné ustanovenia schválené parlamentom.
Bazı zorluklarla karşılaştık ama bunlar aşıldı. Bugün yasa kabul edilmiş ve Parlamento tarafından onaylanmıştır.
Tas bija grūts moments, bet, laimīgā kārtā, tas šobrīd ir pārvarēts. Un šodien attiecīgais likums ir jau pieņemts un apstiprināts Parlamentā.
  NATO Review - La evoluc...  
Pero estamos comprometidos con este esfuerzo y tenemos el firme convencimiento de que, aunque Montenegro sea un país pequeño, tiene suficiente capacidad para contribuir a la tarea, y pretendemos utilizar esa capacidad para lograr un efecto significativo.
Nous sommes toutefois résolus à mener cet effort, dans la ferme conviction qu’indépendamment du fait que le Monténégro est un petit pays, il possède le potentiel voulu pour apporter sa contribution, et nous comptons recourir à ce potentiel pour apporter une différence positive.
Wir stehen jedoch mit vollem Engagement hinter diesem Prozess, in der festen Überzeugung, dass Montenegro trotz seiner geringen Größe das Potenzial hat, einen Beitrag zu leisten. Wir möchten dieses Potenzial ausschöpfen, um einen positiven Unterschied zu machen.
Siamo, comunque, impegnati in questo sforzo nel fermo convincimento che, al di là del fatto che il Montenegro è un piccolo paese, possiede però le potenzialità per dare un contributo, ed intendiamo utilizzare quelle potenzialità per far sì che la differenza risulti positiva.
Porém, estamos empenhados neste esforço, e acreditamos vivamente que, independentemente da pequena dimensão do Montenegro, o país dispõe do potencial para contribuir, sendo a nossa intenção exercer esse potencial para marcar uma diferença positiva.
لكننا ملتزمون بإنجاز هذه المهمات إيماناً منّا بأنّ جمهورية الجبل الأسود، وبغض النظر عن كونه بلداً صغيراً، يتمتع بإمكانية تقديم مساهمة قيّمة؛ وسوف نُفعّل هذه الامكانية لإحداث فرق إيجابي.
Wij zijn echter vastbesloten onze plannen uit te voeren, in het vaste geloof dat Montenegro, ondanks dat het een klein land is, het potentieel heeft een bijdrage te leveren, en wij zijn van plan dat potentieel te ontwikkelen en een positief verschil te maken.
Но сме твърдо решени да положим усилия с вярата, че макар и малка държава, Черна гора има потенциала да внесе своя принос и смятаме да извлечем максималното от този потенциал.
Zavázali jsme se k tomuto úsilí v pevné víře, že, bez ohledu na svoji malou rozlohu, Černá Hora disponuje nezbytným potenciálem pro účast na členství v Alianci, a my máme v úmyslu tento potenciál uplatnit.
Sellegipoolest pürgime edasi veendumuses, et väiksusele vaatamata on Montenegrol võimalus anda oma panus. Kavatseme kasutada oma võimalust edasiviivate muudatuste tegemiseks.
Mi azonban elkötelezettek vagyunk abban a szilárd hitben, hogy függetlenül attól, hogy Montenegró kis ország, megvan benne a lehetőség arra, hogy hozzájáruljon és szándékunkban áll ezt a lehetőséget kiaknázni a pozitív hozzájárulás érdekében.
Við erum samt sem áður staðráðin í að ná markmiðum okkar, enda trúum við því að burtséð frá smæð Svartfjallalands, þá hafi það getu til að leggja sitt af mörkum og við ætlum okkur að gera það í viðleitni til að koma með jákvætt innlegg sem skiptir máli.
Tačiau mes esame tvirtai pasiryžę dirbti toliau, tikėdami, kad nors Juodkalnija ir maža šalis, ji turi pakankamą potencialą įnešti savo indėlį, ir mes ketiname stengtis šį potencialą veiksmingai panaudoti.
Imidlertid er vi forpliktet til dette arbeidet i den faste troen på at selv om Montenegro er et lite land, så har det mulighet til å gi et bidrag, og vi har til hensikt å bruke den muligheten til å gjøre en positiv forskjell.
Jesteśmy jednak zdecydowani ponosić te wysiłki, mocno wierząc, że pomimo małych rozmiarów Czarnogóry, ma ona potencjał niezbędny do wnoszenia swojego wkładu. Zamierzamy wykorzystywać ten potencjał, aby nasz wkład miał rzeczywiście pozytywne znaczenie.
Suntem, oricum, hotărâţi în privinţa acestui efort, având convingerea fermă că, în ciuda faptului că este o ţară mică, Muntenegrul deţine potenţialul de a aduce o contribuţie şi dorim să folosim acest potenţial.
Однако мы привержены этому делу, потому что мы твердо верим в то, что хотя Черногория и является небольшой страной, она способна внести свой вклад, и мы намерены использовать этот потенциал, чтобы добиться положительного эффекта.
Zaviazali sme sa k tomuto úsiliu v pevnej viere, že, bez ohľadu na svoju malú rozlohu, Čierna Hora disponuje potrebným potenciálom pre účasť na členstve v Aliancii a my máme v úmysle tento potenciál uplatniť.
Vendar pa smo za ta prizadevanja močno zavzeti in trdo prepričani, da ima Črna gora ne glede na svojo majhnost potencial, da zagotovi svoj prispevek, in ta potencial nameravamo uresničiti za doseganje pozitivnih sprememb.
Bu yönde çaba harcamaya kararlıyız. Karadağ küçük bir devlet de olsa, bir katkıda bulunma potansiyeline sahip olduğuna inanıyoruz ve bu potansiyeli olumlu bir fark yaratmak için kullanmayı taahhüt ediyoruz.
Tomēr mēs esam apņēmības pilni tikt galā ar šo uzdevumu, būdami pārliecināti, ka, neraugoties uz to, ka Melnkalne ir maza valsts, tai ir spēja dot savu ieguldījumu, un mēs gribam izmantot šo spēju, lai radītu pozitīvas izmaiņas.
  Tan cerca, y sin embarg...  
Debido, en parte, a esa nueva actitud gubernamental, los traficantes han ido aumentando la publicidad y salvajismo de sus asesinatos. Antes enterraban los cadáveres en zanjas o tumbas escondidas, ahora los abandonan en las esquinas con carteles de advertencia, y a menudo decapitados.
In part due to the government’s new attitude, traffickers have grown public and savage with their murder. It used to be that they’d dump bodies in ravines or shallow graves. Now bodies are found on street corners with warnings attached. They’re often decapitated.
En raison, entre autres, de cette nouvelle attitude du gouvernement, les trafiquants donnent maintenant de la publicité à leurs meurtres, commis avec sauvagerie. Auparavant, les cadavres étaient jetés dans des ravins ou des fosses. À présent, ils sont abandonnés au coin des rues, souvent décapités, avec des messages d’avertissement.
Teils aufgrund der neuen Haltung der Regierung sind die Drogenhändler dazu übergegangen, ihre Morde äußerst brutal und öffentlich durchzuführen. Zuvor warfen sie Leichen in Schluchten oder verscharrten sie in flache Gräber; nun werden Leichen an Straßenecken gefunden, versehen mit Warnungen. Häufig werden die Leichen enthauptet.
In parte a causa del nuovo atteggiamento del governo, è aumentata sia la notorietà dei trafficanti che l’efferatezza dei loro crimini. Erano soliti gettare i corpi in burroni o in tombe poco profonde. Ora invece i corpi, spesso decapitati, vengono trovati agli angoli delle strade con attaccato un monito.
Em parte devido à nova atitude do governo, os traficantes tornaram os seus assassinatos mais públicos e selvagens. Antigamente, despejavam os corpos em ravinas ou sepulturas pouco profundas. Agora os corpos são encontrados nas esquinas das ruas, com avisos afixados. Frequentemente, decapitados.
لكنّ موقف الحكومة المكسيكية الجديد، عزّز انتشار مهربي المخدّرات وزادهم وحشيةً. ففي الماضي، كانوا يتخلصون من جُثث الضحايا عبر إلقائها في الوديان السحيقة أو من خلال دفنها في قبور قليلة العمق. أما الآن، فإنّ الجُثث باتت تُرفق بالتحذيرات وتوضع عند تقاطع الطرقات بلا رؤوس، في الغالب.
Gedeeltelijk als gevolg van de nieuwe houding van de regering plegen de drugshandelaars hun moorden steeds openlijker en wreder. Vroeger dumpten ze lijken in ravijnen of ondiepe graven. Nu liggen ze op de hoek van de straat met een briefje met een waarschuwing erop. Vaak zijn ze onthoofd.
Отчасти поради новото отношение на правителството трафикантите озлобяха и увеличиха убийствата. Преди обикновено хвърляха труповете в дерета и плитки гробове, сега ги оставят да лежат по улиците със закачени на тях предупреждения. И често ги обезглавяват.
Částečně vlivem nové vládní protidrogové politiky, částečně brutálními způsoby vražd, vstoupili překupníci narkotik do podvědomí veřejnosti. Dříve se zbavovali mrtvých těl vhozením do někdejší šachty nebo zahrabáním do země. V současnosti jsou mrtvá těla pohozena přímo na ulicích, často bezhlavá a je na nich připevněno výhružné varování.
Osaliselt valitsuse uue hoiaku tõttu on kaubitsejad hakanud mõrvu sooritama avalikult ja metsikult. Varem tavatsesid nad heita surnukehi kraavidesse või matta madalatesse haudadesse. Nüüd leitakse laipu tänavanurkadelt, hoiatuskirjad kaasas. Sageli on neil pea maha raiutud.
Részben a kormány új hozzáállásának köszönhetően a kábítószer-kereskedők ismertté, módszereik pedig egyre brutálisabbá váltak. Korábban a holttesteket sekély sírokba vagy vízmosásokba rejtették. Manapság az utcasarkokon helyezik el őket, s figyelmeztetéseket helyeznek rájuk. Sok holttestet lefejeznek.
Það er að hluta til vegna þessarar nýju afstöðu stjórnvalda sem eiturlyfjasmyglarar hafa komið fram í dagsljósið og framið fjölda villimannlegra morða. Áður fyrr losuðu þeir sig við lík í giljum eða grunnum gröfum. Núna finnast lík á götuhornum með viðvaranir hengdar á sig. Iðulega er búið að afhöfða líkin.
Iš dalies ir dėl to, kad vyriausybėje atsirado naujas požiūris, narkotikų platintojai nebesislėpdami ėmėsi dar žiauresnių žmogžudysčių. Anksčiau jie išmesdavo lavonus į tarpeklius arba palaidodavo negiliuose kapuose, dabar kūnai randami gatvėse su prisegtais perspėjimais. Dažniausiai jiems nukirstos galvos.
Delvis på grunn av regjeringens nye holdning har narkotikahandlere blitt offentlige og dreper vilt. Det var tidligere slik at de ville dumpe likene i fjellskar og grunne graver. Nå finner man lik på gatehjørner med advarsler festet på kroppen. De er ofte halshogd.
Po części ze względu na nowe podejście rządu, przestępcy przestali się kryć ze swoimi morderstwami i zwiększyli ich brutalność. Dawniej porzucali ciała w wąwozach lub płytkich grobach. Teraz zwłoki znajdowane są na rogach ulic, z doczepionymi ostrzeżeniami. Często pozbawione głów.
În parte, datorită noii atitudini a guvernului, traficanţii au devenit figuri publice şi au început să ucidă cu sălbăticie. Mai înainte ei obişnuiau să arunce cadavrele în râpe sau în gropi săpate în pripă. Acum, cadavrele sunt găsite la colţ de stradă şi poartă avertismente scrise. Acestea sunt, deseori, decapitate.
Отчасти из-за новой позиции правительства наркодельцы стали совершать более громкие и жестокие убийства. Раньше они сбрасывали трупы в овраги или неглубокие могилы, а теперь тела убитых с прикрепленными к ним посланиями с угрозами можно обнаружить на улицах. Часто трупы обезглавлены.
Čiastočne vplyvom novej vládnej protidrogovej politiky, čiastočne brutálnymi spôsobmi vrážd, vstúpili priekupníci narkotik do podvedomia verejnosti. V minulosti sa zbavovali mŕtvych tiel vhodením do niekdajšej šachty alebo zahrabaním do zeme. V súčasnosti sú mŕtve telá pohodené priamo na uliciach, často bezhlavé a je na nich pripevnené výhražné varovanie.
Delno tudi zaradi novega pristopa vlade so umori preprodajalcev postali javni in okrutni. Včasih so trupla odvrgli v globeli ali plitke grobove. Sedaj pa trupla najdemo na vogalih ulic, na njih pa so pritrjena opozorila. Trupla so pogosto obglavljena.
Kısmen hükümetin bu konudaki yeni tutumuna bağlı olarak, uyuşturucu tacirleri artık göz göre göre, büyük bir vahşetle cinayet işlemeye başladılar. Eskiden cesetleri uçurumlardan aşağı veya pek derin olmayan mezarlara atarlardı. Artık cesetleri üzerlerine birer uyarı notu iliştirilmiş olarak sokak köşelerine bırakıyorlar—genellikle kafaları kesilmiş olarak.
Daļēji jaunās valdības attieksmes dēļ tirgotāji ir kļuvuši publiski pazīstami un īpaši nežēlīgi, slepkavojot cilvēkus. Agrāk viņi nogalinātos izmeta aizās vai ieraka seklos kapos. Tagad līķi tiek atrasti uz ielu stūriem ar piestiprinātām brīdinājuma vēstulēm. Bieži vien tiem ir nocirstas galvas.
  NATO Review - Las respu...  
El logotipo de la Cumbre de Bucarest se basa en una estatua de esa ciudad erigida en honor de los héroes de la aviación rumana.
The logo for the Bucharest Summit is based on a statue in the city dedicated to the country's aviation heroes.
Le logo du sommet de Bucarest s’inspire d’une statue de la ville dédiée aux héros de l’aviation du pays.
Das Logo des Gipfels in Bukarest beruht auf einem in der Stadt zu findenden Standbild, das an die Helden der Luftfahrt des Landes erinnert.
Il logo per il vertice di Bucarest si ispira ad una statua in città dedicata agli eroi dell'aviazione rumena.
O logótipo para a Cimeira de Bucareste é baseado na estátua da cidade, dedicada aos heróis de aviação do país.
شعار قمة بوخارست على شاكلة نصب في المدينة يخلد ذكرى أبطال سلاح الطيران في رومانيا.
Het logo voor de Top van Boekarest is gebaseerd op een standbeeld in de stad, dat gewijd is aan een van de vlieghelden van het land.
Логото на срещата в Букурещ изобразява статуя в града, посветена на пилотите от румънската авиация.
Logem summitu je bukurešťská socha zasvěcená památce národních hrdinů letectví.
Bukaresti tippkohtumise logo on inspireeritud linnas Rumeenia lennukangelastele püstitatud kujust.
A bukaresti csúcstalálkozó logója az ország repülős hőseinek emlékére emelt, a városban található szobron alapszik.
Merki leiðtogafundarins í Búkarest byggir á styttu í borginni sem reist var til heiðurs flughetjum landsins.
Bukarešto viršūnių susitikimo logotipu pasirinkta mieste stovinti skulptūra, skirta šalies aviacijos didvyriams.
Logoen for toppmøtet i Bucuresti er basert på en statue i byen som er dedikert til landets flyhelter.
Logo szczytu bukaresztańskiego jest wzorowane na jednym z pomników w tym mieście, który poświęcony jest bohaterskim lotnikom tego kraju.
Logo-ul Summit-ului de la Bucureşti a fost inspirat de statuia dedicată eroilor aviatori români, aflată în acest oraş.
В качестве эмблемы встречи в верхах в Бухаресте выбрана находящаяся в этом городе статуя, прославляющая героев авиации страны.
Logom summitu je bukureštská socha venovaná pamiatke národných hrdinov letectva.
Logotip za vrh v Bukarešti temelji na mestnem kipu, posvečenem državnim letalskim junakom.
Bükreş Zirvesinin logosu şehirde bulunan, ülkenin havacılık kahramanlarına adanmış bir heykelden esinlenmiş.
Bukarestes samita logotipa pamatā ir šīs pilsētas piemineklis, kas veltīts nacionālās aviācijas varoņiem.
  Revista de la OTAN - Cr...  
Y el crecimiento previsto de esa demanda resulta aterrador. El aumento en el número de bocas hambrientas y el cambio de preferencias alimentarias implicarán:
Et on prévoit un accroissement énorme de la demande. L’augmentation du nombre de bouches à nourrir et l’évolution des préférences alimentaires signifieront :
Und der prognostizierte Anstieg der Nachfrage ist schwindelerregend. Weil es mehr Münder zu füttern gibt und sich die Geschmäcker für Lebensmitteltypen ändern,
E la crescita prevista della domanda è sconcertante. Più bocche da sfamare e cambiamenti nelle preferenze alimentari implicheranno:
A projecção do crescimento da procura é assombrosa. Mais bocas para alimentar e mudanças de gosto pelos tipos de alimento significará:
فالنمو المتوقّع في هذا الطلب مذهل. بالتالي، سيزداد عدد الذين يحتاجون إلى الغذاء كما أنّ تنوّع الأذواق سيعني:
En de voorspelde groei van de vraag is duizelingwekkend. Meer monden om te voeden en een veranderend voedselpatroon betekenen:
Очаква се огромно увеличение на търсенето и промяна в предпочитанията към видове храни, които означава:
Předpokládaný růst poptávky kolísá. Živit více obyvatel a změnit druhy potravin bude především znamenat:
Ja nõudluse kasvuprognoos on hirmutav. Toiduvajaduse suurenemine ja toidueelistuste muutumine tähendab, et:
A jósolt igénynövekedés pedig elképesztő. A több éhes száj és a élelmiszerfajtákat érintő ízlésbeli változások az alábbiakat fogják jelenteni:
Spáð er gríðarlegum vexti í eftirspurn. Fleiri munna þarf að metta og breytingar á mataræði munu þýða:
O prognozuojamas paklausos augimas yra pritrenkiantis. Dar daugiau burnų, kurias reikės išmaitinti, o mitybos pobūdžio pokyčiai reikš tai:
Og den prosjiserte veksten i behov er overveldende. Flere munner å mette og forandringer i hva slags mat vi vil ha, vil bety:
Przewidywany wzrost popytu jest zatrważający. Większa liczba ludzi do wyżywienia w połączeniu ze zmianami preferencji dotyczących rodzajów żywności będzie oznaczać, że:
Şi creşterea estimată la nivelul cererii se clatină. Mai multe guri de hrănit şi schimbările în privinţa gusturilor pentru diferitele tipuri de alimente vor însemna:
Ожидается ошеломительный рост спроса. Надо будет накормить больше ртов, изменятся также вкусовые привычки, в результате чего:
Predpokladaný rast dopytu je premenlivý. Živiť viac obyvateľov a zmeniť druhy potravín bude predovšetkým znamenať:
In predvidena rast povpraševanja je šokantna. Več lačnih ust in spremenjeni okusi glede vrst hrane bodo pomenili naslednje:
Tahmin edilen talep artışı ise şaşırtıcıdır. Beslenmesi gereken insan sayısının artması ve beslenme alışkanlıklarının değişmesine bağlı olarak:
Paredzētais pieprasījuma pieaugums ir šokējošs. Vairāk mutes, ko barot, un izmaiņas ēšanas gaumē un paradumos nozīmēs:
  Bosnia: ¿un nuevo ejérc...  
... que han perdido su puesto de trabajo, ofreciéndoles programas que aporten o bien un incentivo económico que amortigüe esa transición, o bien el entrenamiento y formación que precisan para convertirse en miembros productivos de la sociedad civil.
... considerati in eccesso, sia fornendo programmi che davano loro un incentivo finanziario per attutire la fase di transizione, che l'addestramento e la formazione di cui necessitavano per divenire dei produttivi membri della società civile.
... que foram despedidos, pondo à sua disposição programas que lhes dão um incentivo financeiro para amortecer a transição, ou dando-lhes a formação e a educação necessárias para se tornarem membros produtivos da sociedade civil.
... die moesten afvloeien en we hebben programma's opgezet die hun of een financiële stimulans gaven om de overgang te vergemakkelijken, of een training en opleiding die ze nodig hadden om productieve leden van de burgermaatschappij te kunnen worden.
... които ставаха излишни, и да разработим програми за предоставяне на финансови стимули, които да смекчат прехода, или за обучение и подтготовка, които да им помогнат да станат продуктивни членове на гражданското общество.
... kteří byli prohlášeni jako redundantní osoby a zahrnuti do programů, které jim buď zajistily finanční rezervu k přeškolení, nebo přímo odbornou přípravu k tomu, aby se stali produktivními členy občanské společnosti.
Oleme koostanud programme, mille kaudu neile antakse ülemineku hõlbustamiseks rahalist abi või pakutakse haridust ja koolitust, mis on vajalik, et neist saaksid kodanikuühiskonna viljakad liikmed.
... akik munkanélküliek lettek, úgy hogy programokat ajánlunk nekik, amelyeknek köszönhetően elegendő pénzügyi tartalékok képződik az átállás fedezésére vagy képzést és oktatást, amelynek köszönhetően a civil társadalom termelékeny tagjaivá válhatnak.
... sem hafa misst störf sín með því að styðja við verkefni sem annað hvort styðja við bakið á þeim fjárhagslega til að auðvelda umskiptin eða með því að veita þjálfun og menntun sem þeir þarfnast til að verða virkir meðlimir í borgaralegu samfélagi.
... kurie tapo nebereikalingi, ir kūrėme programas, kurios davė jiems finansinį stimulą lengviau pakelti tą perėjimą arba suteikė galimybę persikvalifikuoti ar įgyti išsilavinimą, kuris jiems tapo reikalingas norint būti visaverčiais civilinės visuomenės nariais.
... som har blitt erklært overtallige ved å sørge for programmer som enten gir dem et finansielt insentiv til å gjøre overgangen lettere, eller å sørge for trening og utdanning som de vil trenge for å bli produktive medlemmer av det sivile samfunnet.
...którzy zostali przeznaczeni do redukcji, poprzez przedstawienie im programów, które albo udzielą im premii finansowych łagodzących skutki przejścia do nowych zawodów, albo zapewnią szkolenie i kształcenie, jakiego będą potrzebowali, aby stać się produktywnymi członkami cywilnego społeczeństwa.
… declaraţi redundanţi, prin asigurarea de programe care le oferă stimulente financiare în vederea amortizării şocului tranziţiei sau pregătirea necesară pentru a deveni membri ai societăţii civile, angajaţi în activităţi productive.
... ktorí boli prehlásení za redundantné osoby a zahrnutí do programov, ktoré im buď zaistili finančnú rezervu k preškoleniu alebo priamo odbornú prípravu k tomu, aby sa stali produktívnymi členmi občianskej spoločnosti.
İşlerinden olan bu insanlara bu geçiş dönemini kolayca atlatmalarını sağlayacak maddi destek programları veya toplumda üretken olabilmeleri için gereken becerileri kazanmalarına yardımcı olacak eğitim ve öğretim programları oluşturduk.
... kas bija deklarēti kā vairs nevajadzīgi, cenšoties tos iekļaut programmās, kas tiem dotu vai nu finansiālus stimulus, kas palīdzētu mazināt pārejas efektus, vai arī nodrošinātu apmācību un izglītību, kas viņiem būtu nepieciešama, lai viņi kļūtu par produktīviem pilsoniskās sabiedrības locekļiem.
  Resolución de conflicto...  
Esto no quiere decir que esa familia ya no necesite ayuda para evitar que se reproduzca la violencia doméstica, pero al menos la solución se aplicó con rapidez y desembocó en un propósito de cambio de comportamiento.
It does not mean that the family will not need more support to ensure that domestic violence does not return, but the resolution was applied quickly and led to a confessed change of behaviour.
Cela ne signifie pas que la famille n’aura pas besoin d’un soutien supplémentaire pour que les violences domestiques ne se reproduisent pas, mais la résolution a été rapide et a conduit à la reconnaissance d’un comportement à modifier.
Das heißt nicht, dass die Familie nicht mehr Hilfe benötigt, damit sich häusliche Gewalt nicht mehr einstellen wird, doch die Lösung wurde rasch angewendet und bewirkte eine Änderung des Verhaltens des Beklagten.
Ciò non significa che la famiglia non avrà più bisogno di aiuto per far sì che la violenza domestica non si verifichi di nuovo, ma la soluzione è stata trovata rapidamente e ha portato ad un manifesto cambiamento di comportamento.
Isto não significa que a família não venha a precisar de mais apoio para garantir que a violência doméstica não regressa, mas a resolução foi rápida e conduziu a uma promessa de mudança de comportamento.
وهذا لا يعني أن الأسرة لا تحتاج إلى مزيد من الدعم والمساندة لضمان عدم تكرار مثل هذه الحوادث مرة أخرى، ولكن على الأقل صدر قرار سريع أدى إلى تغيير واضح في السلوك.
Dat betekent niet dat er niet meer steun nodig is voor het gezin, om te zorgen dat het huiselijk geweld niet weer terugkeert, maar de oplossing werd snel toegepast en leidde tot een uitgesproken verandering in het gedrag.
Въпреки че семейството вероятно ще има нужда от помощ, за да се избегне повторение на домашното насилие, бързото намиране на решение е довело до промяна в поведението.
Tento příklad neznamená, že by rodina neměla zapotřebí ještě více pomoci co se týká odstranění rodinného násilí; toto řešení však bylo rychle aplikováno a vedlo k nepopiratelné změně v chování.
See ei pruugi tähendada, et selles peres ei teki vägivallatsemisega enam kunagi probleemi, kuid tüli lahendati kiiresti ja see viis käitumise usutava muutumiseni.
Ez nem jelenti azt, hogy a családnak nem lesz további szüksége további támogatásra, hogy a családon belüli erőszak ne térhessen vissza, azonban a megoldás mégis nagyon gyorsan megszülethetett és a beismerés lehetővé tette a helyzet megváltoztatását.
Þetta þýðir ekki að fjölskyldan þurfi ekki meiri stuðning til að tryggja að heimilisofbeldi endurtaki sig ekki, en lausnin var skjótvirk og leiddi til breytingar á hegðun og viðurkenningar á sök.
Tai anaiptol nereiškia, kad tai šeimai nebereikės dar padėti, kad vėl nebūtų griebiamasi smurto, tačiau sprendimas buvo rastas greitai ir padėjo suvokti, kad būtina keisti elgesį.
Det betyr ikke at familien ikke vil trenge mer støtte for å sikre at familievolden ikke gjentar seg, men løsningen ble anvendt raskt og førte til en innrømmet adferdsendring.
Nie oznacza to, że ta rodzina nie będzie potrzebowała więcej wsparcia, aby z całą pewnością nie było powrotu do przemocy domowej, ale rozwiązanie zastosowano szybko i doprowadziło to do deklarowanej zmiany postępowania.
Nu înseamnă că familia nu va mai avea nevoie de sprijin pentru asigurarea certitudinii că violenţa familială nu va recidiva, dar soluţia a fost aplicată rapid şi a condus la o schimbare a comportamentului.
Это не означает, что семья не будет больше нуждаться в поддержке, чтобы гарантировать, что насилие в семье не повторится. Однако дело оказалось быстро разрешено, человек осознал свою вину и стал вести себя иначе.
Tento príklad neznamená, že by rodina nepotrebovala ešte väčšiu pomoc čo sa týka odstránenia rodinného násilia; toto riešenie však bolo rýchle aplikované a viedlo k nepopierateľnej zmene v chovaní.
To še ne pomeni, da družina ne bo potrebovala nadaljnje podpore, da se družinsko nasilje ne bi ponovilo, vendar pa je bila rešitev hitra in je pripeljala do očitne spremembe vedenja.
Tabii bu, tekrar bir şiddet olayı yaşanmaması için söz konusu ailenin artık desteğe olmadığı anlamına gelmiyor. Ama, davada hızla çözüme ulaşılmış ve taraflarda gözle görülür bir davranış değişikliği sağlanmıştır.
Tas nebūt nenozīmē, ka šai ģimenei vairs nebūs vajadzīgs atbalsts, lai novērstu atkārtotu vardarbību, bet lēmums tika pieņemts ātri un noveda pie acīmredzamām izmaiņām vīra uzvedībā.
  Crimen organizado y gru...  
Lo cierto es que el terrorismo sólo en sueños puede alcanzar cifras como esa.
Le terrorisme, franchement, ne peut que rêver à de tels chiffres.
Von solchen Zahlen können Terroristen nur träumen!
Il terrorismo, francamente, può solo sognarsi tali cifre.
الإرهابيون لا يسعهم إلا أن يحلموا بمثل هذه الأرقام
Dat zijn aantallen waar het terrorisme eerlijk gezegd alleen maar van kan dromen.
Тероризмът, честно казано, само може да мечтае за такива цифри.
Popravdě řečeno, teroristům se může o takovém počtu obětí jen zdát.
Terrorism võib sellistest numbritest ainult unistada.
Ilyen számokról a terroristák csak álmodozni tudnak.
Hryðjuverkastarfsemi getur, ef satt skal segja, aðeins látið sig dreyma um slíkar tölur.
Terorizmui, atvirai sakant, belieka tik pasvajoti apie tokius skaičius.
Terrorisme kan, ærlig talt, bare drømme om de antallene.
Terroryści mogą jedynie pomarzyć o takich liczbach.
Terorismul, cinstit vorbind, nu poate decât să viseze la astfel de cifre.
Терроризм, откровенно говоря, может только мечтать о таких цифрах.
Popravde povedané, teroristom sa môže o takomto počte obetí iba snívať.
Pošteno povedano, terorizem lahko o takih številkah samo sanja.
Açıkçası terör olayları bu sayılara yaklaşamaz bile.
Teroristi, godīgi sakot, var tikai sapņot par šādiem skaitļiem.
  Nato Review  
¿Qué beneficios ha obtenido de su trabajo en colaboración con la OTAN y qué beneficios obtienen los militares suecos de esa relación?
How have you benefited from working together with NATO and how do Swedish soldiers in general benefit from this relationship?
Dans quelle mesure bénéficiez-vous de votre collaboration avec l'OTAN et comment les soldats suédois en général tirent-ils parti de ces relations ?
Inwiefern haben Sie von der Zusammenarbeit mit der NATO profitiert, und inwiefern profitieren schwedische Soldaten insgesamt von diesen Beziehungen?
Quale vantaggio ha tratto dal lavorare con la NATO e in generale quale beneficio traggono i soldati svedesi da questo rapporto?
Em que medida beneficiou da sua colaboração com a OTAN e como beneficiaram os soldados suecos em geral com este relacionamento?
Με ποιον τρόπο επωφεληθήκατε από την συνεργασία σας με το ΝΑΤΟ και γενικά πώς ωφελούνται οι Σουηδοί στρατιώτες από αυτή τη σχέση;
Какво полза извличат шведските воини от работата си с НАТО и по принцип какви са преимуществата на тези отношения за тях ?
Jakým přínosem pro Vás byla spolupráce s NATO, a o které hodnoty tento vztah švédské vojáky obohacuje?
Hvordan har du kunnet drage nytte af at arbejde sammen med NATO, og hvad får svenske soldater generelt ud af dette forhold?
Mida on teile andnud koostöö NATOga ja mida pakub see suhe Rootsi sõjaväelastele üldiselt?
Milyen előnyökkel jár az ön számára, hogy együtt dolgozik a NATO-val és általában milyen előnye származik a svéd katonáknak ebből a kapcsolatból?
Hvaða ávinning hefur þú haft af því að vinna með NATO og hvaða ávinning hafa sænskir hermenn almennt af þessu samstarfi?
Kokios naudos Jums davė darbas NATO? Kuo Švedijos kareiviams apskritai naudingas šis ryšys?
Hvordan har du hatt nytte av å arbeide sammen med NATO, og hvordan har svenske soldater generelt hatt nytte av denne forbindelsen?
Jakie korzyści przyniosła Panu współpraca z NATO i jak – ogólnie rzecz mówiąc – żołnierze szwedzcy korzystają z tych kontaktów?
Ce beneficii v-a adus faptul că lucraţi împreună cu NATO şi ce beneficii le-a adus, în general, militarilor suedezi această relaţie?
Насколько полезно для Вас взаимодействие с НАТО и как шведские военнослужащие в целом извлекают пользу из этих отношений?
Aký prínos má pre vás spolupráca s NATO a čo prináša tento vzťah švédskym vojakom vo všeobecnosti?
Kaj ste pridobili s sodelovanjem z Natom in kaj pridobivajo švedski vojaki nasploh?
NATO ile birlikte çalışmaktan ne gibi bir yarar gördünüz? İsveç askerleri bu ilişkiden nasıl yararlandılar?
Kādi ir jūsu ieguvumi, strādājot kopā ar NATO un kādu labumu kopumā no šīm attiecībām gūst Zviedrijas karavīri?
Що корисного ви отримуєте від співпраці з НАТО і яку загальну користь мають шведські солдати від цих відносин?
  NATO Review - Los nuevo...  
Cualquier mención a la OTAN –a menos que fuese acompañada de una condena tajante de esa “maquinaria belicista"– ponía furiosos a los censores.
Any mention of NATO unless accompanied by a rigorous condemnation of this “war machine” would send the censors into a rage!
Toute mention de l’OTAN non accompagnée d’une ferme condamnation de cette « machine de guerre » mettait les censeurs en rage !
Jede Erwähnung der NATO - sofern sie nicht von einer strengen Verdammung dieser "Kriegsmaschine" begleitet wurde - rief unverzüglich die Zensur auf den Plan!
Ogni riferimento alla NATO - anche se accompagnato da una rigida condanna di questa "macchina da guerra" - avrebbe causato l'ira dei censori!
Qualquer menção à NATO tinha de ser acompanhada de uma veemente condenação desta “máquina de guerra” ou os censores ficavam furiosos!
لقد كان مجرد ذكر الناتو - من دون أن ترفق بإدانة قوية لماكينة الحرب هذه – يثير غضب المراقبين الإعلاميين
Iedere vermelding van de NAVO – tenzij die gepaard ging met een rigoureuze veroordeling van deze “oorlogsmachine” - deed de censors in grote woede ontsteken!
Всяко споменаване на НАТО – с изключение на строгото осъждане на неговата „военна машина” – щеше да вбеси цензорите.
Jakákoliv zmínka o NATO - pokud ji nedoprovázelo nekompromisní odsouzení této “válečné mašinérie” - dováděla cenzory k zuřivosti!
Ainuüksi NATO mainimine – kui sellega ei kaasnenud tolle „sõjamasina” jõulist hukkamõistu – ajas tsensorid raevu.
A NATO bármilyen említése – ha csak nem követte ennek a „háborús gépezetnek” szigorú elítélése – az őrületbe kergette a cenzorokat!
Það að nefna NATO - og gleyma að bæta við harðri fordæmingu á þessari „stríðsvél“ - var ávísun á bræðiskast af hálfu ritskoðunarinnar!
Bet kokia užuomina apie NATO – nebent tai būtų arši šios „karo mašinos“ kritika – sukeldavo cenzoriui įsiūčio priepuolį!
Enhver nevning av NATO – hvis det ikke ble fulgt av en streng fordømmelse av denne ”krigsmaskinen” – ville få sensorene til å bli rasende.
Każda wzmianka o NATO – nieopatrzona jak najsroższym potępieniem tej „machiny wojennej” – wywoływała furię cenzora!
Orice menţiune referitoare la NATO – dacă nu era însoţită de o riguroasă condamnare a acestei „maşini de război” – ar fi înfuriat teribil cenzorii!
Любое упоминание о НАТО, только если оно не сопровождалось суровым осуждением этой «военной машины», приводило цензоров в бешенство.
Akákoľvek zmienka o NATO - pokiaľ ju nesprevádzalo nekompromisné odsúdenie tejto “vojnovej mašinérie” - dovádzala cenzorov k zúrivosti!
Vsaka omemba Nata, razen če jo je spremljala ostra obsodba tega “vojnega stroja”, je cenzorje razbesnela!
Jebkāda NATO pieminēšana, ja vien to nepavadīja kategorisks šīs „kara mašīnas” nosodījums, draudēja izsaukt cenzūras niknuma vētru!
  Tan cerca, y sin embarg...  
Y esa es la lección que podemos extraer de la guerra de la droga mexicana.
That’s certainly the lesson of the Mexico drug war.
C’est certainement la leçon que l’on peut tirer de la guerre de la drogue au Mexique.
Dies ist zweifellos die Lektion, die aus dem mexikanischen Drogenkrieg zu ziehen ist.
Questa è certamente la lezione della guerra di droga in Messico.
Esta é, seguramente, a lição da guerra da droga no México.
هذا، بالتأكيد، الدرس الرئيسي المستلهَم من حرب المخدّرات الدائرة في المكسيك.
Dat is zeker de les die te trekken valt uit de Mexicaanse drugsoorlog.
Това със сигурност е урокът от нарковойната в Мексико.
Tento fakt je ponaučením z války s drogami v Mexiku.
Kindlasti räägib sellest Mehhiko uimastisõja õppetund.
És ez mindenképpen tanulsága a mexikói kábítószer háborúnak.
Það er alveg örugglega sú lexía sem draga má af mexíkóska eiturlyfjastríðinu.
Neabejotina, kad tai ir yra Meksikos narkotikų karo pamoka.
Det er i hvert fall erfaringen fra narkotikakrigen i Mexico.
Z pewnością właśnie taka lekcja płynie w meksykańskich wojen narkotykowych.
Aceasta este, în mod cert, lecţia oferită de războiul mexican al drogurilor.
Tento fakt je ponaučením z vojny s drogami v Mexiku.
Mehiška mamilarska vojna je to vsekakor pokazala.
Meksika’daki uyuşturucu savaşının verdiği ders de bu.
Tā noteikti ir mācība, ko var gūt no Meksikas narkotiku kara.
  Nato Review  
Se está formando una unidad conjunta bosnia para la ceremonia de relevo de la SFOR por parte de la EUFOR el 2 de diciembre. ¿Qué estructura tiene esa unidad?
A joint Bosnian unit is coming together for the 2 December ceremony at which EUFOR takes over from SFOR. How is that structured?
Eine gemeinsame bosnische Einheit wird am 2. Dezember 2004 an den Feierlichkeiten teilnehmen, in deren Rahmen die SFOR von der EUFOR abgelöst wird. Welche Struktur hat diese Einheit?
Una unità bosniaca mista partecipa alla cerimonia del 2 dicembre in cui EUFOR subentra a SFOR. Come è strutturata?
Uma unidade conjunta bósnia virá à cerimónia de 2 de Dezembro em que a EUFOR substituirá a SFOR. Como será ela estruturada?
Συγκροτείται μια μεικτή βοσνιακή μονάδα για την τελετή της 2ας Δεκεμβρίου κατά την οποία η EUFOR αναλαμβάνει από την SFOR. Πώς είναι δομημένη αυτή;
Er komt een gezamenlijke Bosnische eenheid naar de overdrachtsceremonie op 2 december, wanneer EUFOR het overneemt van SFOR. Hoe is die eenheid gestructureerd?
За церемонията по предаване между ЕСФОР и ЕВФОР на 2 декември ще пристигне почетно босненско формирование. Каква е структурата му?
U příležitosti slavnostního převzetí mise silami EUFOR od SFOR dne 2. prosince bude přítomna spojená bosenská jednotka. Jaká je její struktura ?
En fælles bosnisk enhed vil blive sammensat til den ceremoni d. 2. december, hvor EUFOR overtager ansvaret fra SFOR. Hvordan er den struktureret?
Mitmerahvuseline Bosnia üksus tuleb kokku 2. detsembri tseremooniaks, kui EUFOR võtab üle SFORi ülesanded julgeoleku tagamise eest. Kuidas on üksus üles ehitatud?
Egy közös boszniai egységet állítanak fel a december 2-i ünnepségre, amelyen az EUFOR átveszi az SFOR feladatát. Hogyan épül fel ez az egység?
Nú er verið að setja saman sameinaða bosníska liðsveit fyrir hátíðahöldin 2. desember þegar Evrópusambandsliðið (EUFOR) tekur við af Stöðugleikaliði NATO (SFOR). Hvernig er hún byggð upp?
Jungtinis Bosnijos padalinys dalyvaus gruodžio 2 d. įvyksiančioje SFOR įgaliojimų perdavimo EUFOR ceremonijoje. Kaip šis padalinys sudarytas?
En felles bosnisk avdeling blir samlet for seremonien den 2. desember, der EUFOR tar over fra SFOR. Hvordan er den strukturert?
Połączona jednostka bośniacka występuje 2 grudnia podczas ceremonii przekazania przez SFOR misji EUFOR. Jaka jest jej struktura?
O unitate bosniacă mixtă va fi formată pentru a participa la ceremonia preluării de către EUFOR a misiunii SFOR, la 2 decembrie. Cum este structurată aceasta?
На церемонию передачи полномочий от СФОР к ЕСФОР 2 декабря прибудет объединенное боснийское подразделение. Какая у него организационная структура?
Na slávnosti pri príležitosti ukončenia operácie SFOR a začiatku pôsobenia síl EUFOR dňa 2. decembra sa zúčastní aj spoločná bosnianska jednotka. Aká bude jej štruktúra?
Na slovesnosti 2. decembra, na kateri bo Eufor prevzel naloge od Sforja, bo sodelovala tudi skupna bosanska enota. Kako je sestavljena?
2 Aralık’ta EUROFOR’un görevi SFOR’dan teslim alacağı devir teslim töreni için müşterek bir Bosna birliği oluşturuluyor. Bu birliğin yapısını açıklar mısınız?
Apvienotā Bosnijas vienība pulcēsies kopā 2.decembra ceremonijā, kur EUFOR pārņems SFOR funkcijas. Kāda ir šīs vienības struktūra?
Для церемонії 2 грудня, на якій сили СФОР передадуть справи ІЮФОР, збирається спільний боснійський підрозділ. Як він побудований?
  NATO Review - La evoluc...  
Y los recientes acontecimientos económicos y de seguridad deben contemplarse precisamente desde esa perspectiva.
It is from this perspective that recent events on both the security and the economic front need to be seen.
C’est dans cette optique qu’il faut voir les événements qui se sont produits récemment tant sur le plan sécuritaire que sur le plan économique.
Aus diesem Blickwinkel müssen die jüngsten Ereignisse in Sicherheit und Wirtschaft betrachtet werden.
È da questo punto di vista che vanno considerati i recenti avvenimenti, tanto sul fronte della sicurezza che su quello economico.
É nesta perspectiva que temos de encarar os acontecimentos recentes nas frentes económica e de segurança.
هذا هو المنظور الذي ينبغي أنْ يُنظر من خلاله إلى الأحداث الأخيرة على الجبهتيْن الأمنية والاقتصادية.
De recente gebeurtenissen op het terrein van de veiligheid en op dat van de economie moeten vanuit dit perspectief worden beschouwd.
Точно в тази перспектива трябва да се разглеждат последните събития в икономиката и сигурността.
Právě proto musí být nedávné události v oblasti bezpečnosti a ekonomiky posuzovány z této perspektivy.
Just sellest vaatenurgast tuleb vaadata ka hiljutisi sündmusi nii majanduse kui ka julgeoleku vallas.
Ebből a perspektívából kell tehát mind a biztonsági, mind a gazdasági fronton bekövetkezett közelmúltbéli eseményeket tekinteni.
Það er út frá þessu sjónarhorni sem skoða verður nýliðna atburði bæði á vettvangi öryggismála og efnahagsmála.
Kaip tik iš šios perspektyvos ir reikia žvelgti į pastarojo meto įvykius saugumo ir ekonomikos frontuose.
Det er fra dette perspektivet at de siste hendelser både på sikkerhets- og økonomifronten må sees.
Właśnie z tej perspektywy należy postrzegać ostatnie wydarzenia zarówno w dziedzinie bezpieczeństwa, jak i ekonomii.
Evenimentele recente de pe frontul securităţii şi cel economic trebuie privite din această perspectivă.
Именно под этим углом необходимо взглянуть на недавние события, как на фронте безопасности, так и на экономическом фронте.
Práve preto musia byť nedávne udalosti v oblasti bezpečnosti a ekonomiky posudzované z tejto perspektívy.
Na nedavne dogodke na varnostnem in gospodarskem področju je treba gledati prav s tega stališča.
Gerek güvenlik, gerekse ekonomi alanlarındaki son olayların bu açıdan değerlendirilmeleri gerekir.
Tieši no tādas perspektīvas ir jāraugās uz nesenajiem notikumiem gan drošības, gan ekonomiskajā frontē.
  NATO Review - La evoluc...  
Sería falso, e increíble para quien conozca cómo funciona cualquier gobierno, sugerir que existió un consenso total a la hora de aprobar la creación de un estamento de defensa con unas FFAA de tamaño modesto (unos 2.400 efectivos); pero al final se llegó a esa decisión, alentada por el éxito en la cooperación en defensa mantenida durante tanto tiempo por los miembros de la OTAN.
It would be disingenuous, and at odds with the reality in any government, to imply that there was consensus in the decision to create a defence establishment with a modest (approximately 2,400) AF; however, the decision was taken, inspired by the success of defence cooperation among NATO nations for so many decades. A goal was established to learn from their success, and contribute to its sustainment.
Il serait fallacieux, et contraire à la réalité qui prévaut au sein de tout gouvernement, de prétendre qu’il y a eu consensus pour décider de créer une institution de défense dotée de forces armées modestes (environ 2 400 hommes) ; la décision a néanmoins été prise, en faisant fond sur la réussite que connaissait depuis tant de décennies la coopération en matière de défense entre les pays de l’OTAN. Il fut décidé de s’inspirer de leur succès, et de s’efforcer d’y contribuer.
Es wäre unaufrichtig und für gleich welche Regierung realitätsfremd, zu unterstellen, dass die Entscheidung zur Schaffung einer Verteidigungseinrichtung mit gemäßigten 2.400 Mann starken Truppen auf einem Konsens beruhte; die Entscheidung wurde jedoch – gestützt auf den jahrzehntelangen Erfolg im Bereich der Verteidigungszusammenarbeit zwischen den NATO-Bündnispartnern – getroffen. Als Ziel wurde ausgemacht, aus deren Erfolg zu lernen und zur Aufrechterhaltung dieses Erfolgs beizutragen.
Sarebbe falso, ed in contrasto con la realtà che ogni governo vive, dire che ci sia stato consenso nella decisione di creare un’istituzione di difesa dotata di modeste forze armate (circa 2.400 uomini); comunque, la decisione venne presa, ispirata dal successo riscosso per tanti decenni dalla cooperazione nel campo della difesa tra nazioni della NATO. Un obiettivo consisteva nel cercare di imparare dal loro successo, e come contribuirvi efficacemente.
Seria pouco sincero e estaria em desacordo com a realidade de qualquer governo insinuar que a decisão que levou à criação de uma instituição de defesa com umas modestas forças armadas (aproximadamente dois mil e quatrocentos homens) foi consensual. Contudo, a decisão foi tomada, inspirada no sucesso da cooperação em matéria de defesa entre as nações da NATO durante tantas décadas. Foi estabelecido o objectivo de aprender com os seus sucessos e de contribuir para a sua sustentação.
ليس صحيحاً ومن المنافي لواقع أيّ حكومة الادعاء بأنّه كان هناك إجماع تام حول قرار إنشاء مؤسسة عسكرية بجيش متواضع (قوامه 2.400 جندي تقريباً). لكنّ القرار اتُّخذ على خلفية النجاح الملهم الذي سجّله التعاون العسكري بين دول حلف الناتو على مدى عقود عديدة. ووُضع الهدف المتثمل بالتّعلُّم من هذا النجاح والمساهمة في تعزيزه.
Het zou oneerlijk zijn en niet kloppen met de realiteit binnen iedere regering, als men zou beweren dat er consensus bestond over het besluit een defensieorganisatie op te richten met bescheiden (ongeveer 2,400 man sterke) AF; maar het besluit werd genomen, geïnspireerd door het succes van de defensiesamenwerking tussen de NAVO-naties gedurende zovele tientallen jaren. Als doel werd gesteld te leren van hun succes en bij te dragen tot de voortzetting ervan.
Няма да бъде честно и няма да отговаря на истината за което и да е правителство, ако кажа, че имаше консенсус по решението за създаване на отбранителна институция със скромна армия (от 2400 души); все пак решение бе взето, вдъхновено от успеха на отбранителното сътрудничество между държавите от НАТО десетилетия наред. Бе поставена целта да се поучим от техния успех и да доприсем той да бъде траен.
I když ke konečnému rozhodnutí došlo hlavně díky úspěchu dlouholeté vzájemné spolupráce členských států NATO, nebylo by pravdou a neodpovídalo by reálnému obrazu jakékoliv vlády zde naznačovat, že existoval konzensus co se týká vybudování skromné struktury (přibližně 2 400 příslušníků) ozbrojených sil. Cílem bylo poučení ze spojenecké spolupráce a přispívat k jejímu trvání.
Silmakirjalik ja ebarealistlik oleks väita, et tagasihoidlike relvajõududega (ligikaudu 2400 meest) kaitsestruktuuri loomise otsus langetati üksmeelselt. Ometi see otsus tehti, innustatuna NATO riikide edukast kaitsekoostööst nii paljude aastate jooksul. Eesmärgiks seati nende edust õppida ja sellele omalt poolt kaasa aidata.
Képmutatás és a realitásokkal ellentétes lenne bármely kormánynak azt állítania, hogy konszenzusos volt az a döntés, amely egy szerény létszámú FE (megközelítőleg 2400 fő) védelmi szervezet létrehozásáról született; azonban a döntés megszületett és ehhez inspirációt adott annak a védelmi együttműködésnek a sikere, amelyet NATO nemzetek már évtizedek óta folytatnak. Megfogalmazódott a cél, hogy tanulni kell a sikerből és hozzájárulni a folytatáshoz.
Það væri ansi falskt og þvert á þær staðreyndir sem sérhver ríkisstjórn hefði staðið frammi fyrir, að gefa til kynna að full samstaða hafi verið um ákvörðunina að koma upp hóflegum herafla (u.þ.b. 2.400 manns), en samt sem áður var ákvörðunin tekin, m.a. í ljósi árangursins sem áratuga hernaðarsamvinna NATO-ríkjanna hafði skilað. Það markmið var sett fram að læra af árangri NATO og að leggja sitt af mörkum til áframhaldandi góðs árangurs bandalagsins.
Būtų nesąžininga sakyti (tai, beje, neatitiktų ir tikrovės), kad sprendimas sukurti gynybinę organizaciją su kukliomis (apie 2 400 karių) ginkluotosiomis pajėgomis buvo priimtas visuotiniu sutarimu. Tačiau sprendimas, įkvėptas sėkmingo, dešimtmečiais trunkančio NATO šalių gynybos bendradarbiavimo, visgi buvo priimtas. Buvo keliamas tikslas mokytis iš tos sėkmingos patirties ir prisidėti prie jos plėtojimo.
Det ville ikke være riktig, og være i strid med enhver regjerings virkelighet, å antyde at det var enstemmighet i beslutningen om å etablere en forsvarsorganisasjon med en beskjeden (rundt 2 400) VS; beslutningen ble imidlertid tatt, inspirert av det vellykkede forsvarssamarbeidet mellom NATO-landene i så mange tiår. Et mål ble etablert for å lære av deres suksess, og bidra til at det skulle vedvare.
Nieszczere i niezgodne z faktami dotyczącymi dowolnego rządu byłoby twierdzenie, iż decyzję o stworzeniu systemu obrony dysponującego skromnymi siłami zbrojnymi (około 2400 żołnierzy) podjęto w atmosferze pełnej zgody. Jednak decyzja ta została podjęta, a inspiracją dla niej był notowany od dziesięcioleci sukces współpracy pomiędzy członkami NATO w dziedzinie obrony. Cel, jaki postawiono, to wyciągać wnioski z tego sukcesu oraz przyczyniać do jego utrzymania.
Ar fi o falsă naivitate şi contrar realităţii din orice guvern să spun că a existat consens în luarea deciziei de a crea o instituţie a apărării cu un efectiv modest (aproximativ 2.400 de membri). Totuşi, această decizie a fost luată, fiind inspirată de succesul cooperării în domeniul apărării între ţările NATO, pe parcursul atât de multor decenii. S-a stabilit obiectivul de a învăţa din succesul acestora şi de a contribui la menţinerea acestuia.
Утверждать, что был консенсус вокруг решения о создании вооруженной организации государства со скромными вооруженными силами численностью около 2400 человек, было бы неискренне и противоречило бы реалиям любого правительства. Тем не менее, подобное решение было принято, а вдохновил на это успех оборонного сотрудничества государств НАТО, насчитывающий уже несколько десятилетий. Была поставлена цель: перенимать их успешный опыт и вносить вклад в сохранение этого успеха.
Aj keď ku konečnému rozhodnutiu došlo hlavne vďaka úspechu dlhoročnej vzájomnej spolupráce členských štátov NATO, nebolo by pravdou a nezodpovedalo by reálnemu obrazu akejkoľvek vlády tu naznačovať, že existoval konsenzus čo sa týka vybudovania skromnej štruktúry (približne 2 400 príslušníkov) ozbrojených síl. Cieľom bolo poučenie zo spojeneckej spolupráce a prispievať k jej trvaniu.
Bilo bi nepošteno, pa tudi skregano z realnostjo v kateri koli vladi, če bi rekli, da je vladalo soglasje glede odločitve o vzpostavitvi obrambne strukture s skromnimi oboroženimi silami (okoli 2.400 pripadnikov), vendar pa je bila odločitev sprejeta, navdih zanjo pa je bila uspešnost obrambnega sodelovanja med članicami Nata že vrsto desetletij. Zastavljen je bil cilj učiti se iz njihovih uspehov in prispevati k ohranjanju te uspešnosti.
Mütevazı bir savunma kuruluşu (ortalama 2,400 kişilik bir silahlı kuvvetler) kurma kararının oybirliği ile alındığını söylemek samimiyetsizlik olur ve hiçbir hükümetin gerçekleri ile uyuşmaz. Ancak karar alındı. NATO ülkeleri arasında onlarca yıl devam eden savunma işbirliğinin başarısı bizler için esin kaynağı oldu. Bu başarıdan ders almak ve devamlılığına katkıda bulunmak hedefimiz oldu.
Būtu liekulīgi apgalvot, un tas nesaskanētu ar jebkurā valdībā esošo realitāti, ka tas bija vienprātīgs lēmums radīt aizsardzības struktūru ar pieticīgu (apmēram 2400 cilvēku) BS kontingentu; tomēr šāds lēmums tika pieņemts, un to iedvesmoja veiksmīgā gadu desmitiem ilgstošā sadarbība starp NATO valstīm. Tika noteikts mērķis mācīties no šo valstu panākumiem un dot ieguldījumu to noturīgumā.
  ¿Se convertirá China en...  
La crisis financiera ha reforzado la importancia de China dentro de la economía mundial. Se dice que tiene 2 billones de dólares en reservas de divisas extranjeras, mientras que el déficit presupuestario estadounidense de este año probablemente supere esa misma cantidad.
The financial crisis has further enhanced China’s importance in the world economy. It is said to have about $2 trillion in foreign currency reserves. This huge reserve of US currency contrasts sharply with the US, whose budget deficit is likely to exceed $2 trillion this year.
La crise financière a encore accru l’importance de la Chine dans l’économie mondiale. Les réserves du pays en devises étrangères seraient de l’ordre de 2 billions de dollars. Cette énorme réserve libellée en dollars contraste singulièrement avec la situation des États-Unis, où c’est le déficit budgétaire qui va sans doute dépasser les 2 billions de dollars cette année.
Die Finanzkrise hat die Bedeutung von China für die Weltwirtschaft noch verstärkt. Angeblich besitzt das Land etwa Rücklagen in Auslandswährungen im Wert von 2 Billionen US-Dollar. Diese riesige Rücklage an US-Währung steht im krassen Kontrast zu den USA, dessen Haushaltsdefizit in diesem Jahr wahrscheinlich die 2-Billionen-Marke knacken wird.
La crisi finanziaria ha accresciuto ulteriormente l'importanza della Cina nell'economia mondiale. Si dice che abbia circa 2 trilioni di dollari di riserve in valuta estera. A questa enorme riserva di valuta USA si contrappone nettamente la situazione USA, il cui deficit di bilancio è probabile che quest’anno ecceda i 2 trilioni di dollari.
A crise financeira tem reforçado a importância da China na economia mundial. Diz-se que tem dois triliões de dólares em reservas de moeda estrangeira. Esta enorme reserva de dólares norte-americanos constitui um importante contraste com os Estados Unidos, cujo défice orçamental poderá exceder os dois triliões de dólares este ano.
عزّزت الأزمة المالية أهمية الصين في الاقتصاد العالمي. وقيل أيضاً إنّ احتياطياتها من العملة الأمريكية تقارب التريليونيّ دولار. هذا الاحتياطي الهائل يتناقض تماماً مع الوضع المالي للولايات المتّحدة، حيث العجز في ميزانية العام الجاري قد يتجاوز التريليونيّ دولار.
De financiële crisis heeft het belang van China in de wereldeconomie versterkt. Naar verluidt bezit het ruim $2 biljoen aan buitenlandse valuta. Dit enorme bezit aan Amerikaanse dollars staat in scherp contrast tot de VS zelf, waar het begrotingstekort dit jaar vermoedelijk zal oplopen tot $2 biljoen.
Финансовата криза още повече засили значението на Китай в световната икономика. Смята се, че държавата притежава 2 трилиона долара чуждстранна валута. Огромният резерв американска валута рязко контрастира със САЩ, където държавният дългг вероятно ще надвиши 2 трилиона долара тази година.
Finanční krize upevnila významné postavení Číny ve světové ekonomice. Její státní devizové rezervy dnes činí přibližně US$ 2 biliony. Obrovské rezervy amerických dolarů ostře kontrastují s rezervami USA, jejichž rozpočtový deficit pravděpodobně přesáhne částku ve výši US$ 2 biliony.
Finantskriis on Hiina tähtsust maailmamajanduses veelgi suurendanud. Väidetavalt on tema välisvaluutareserv kaks triljonit dollarit. See hiiglaslik summa on teravas vastuolus USA enda varudega, kelle eelarvepuudujääk on sel aastal tõenäoliselt kahest triljonist dollarist suurem.
A pénzügyi válság tovább növelte Kína fontosságát a világgazdaságban. Egyesek szerint 2 billió dollárja van valutatartalékban. Az amerikai valutából felhalmozott óriási tartalék éles ellentétben áll az USA-val, amelynek költségvetési deficitje valószínűleg meghaladja a 2 billió dollárt idén.
Fjármálakreppan hefur aukið mikilvægi Kína í efnahagslífi heimsins. Kína er talið eiga yfir tvö þúsund milljarða dollara í gjaldeyrisvarasjóðum. Þessi gríðarlegi varasjóður Kína í bandarískum dollurum sýnir hve frábrugðin staðan er í Bandaríkjunum, en þar er gert ráð fyrir að fjárlagahallinn fari yfir tvö þúsund milljarða dollara á þessu ári.
Finansų krizė dar labiau sustiprino Kinijos svarbą pasaulio ekonomikoje. Sakoma, kad jos užsienio valiutos ištekliai siekia 2 trilijonus dolerių. Šie didžiuliai ištekliai yra akivaizdus kontrastas JAV, kurios biudžeto deficitas šiais metais greičiausiai viršys 2 trilijonus dolerių.
Finanskrisen har ytterligere styrket Chinas betydning i verdensøkonomien. Den sies å ha rundt $ 2000 milliarder i utenlandske valutareserver. Denne enorme reserven av amerikansk valuta står i skarp kontrast til USA, hvis budsjettunderskudd trolig vil overstige $ 2000 milliarder i år.
Kryzys finansowy jeszcze bardziej wzmocnił znaczenie Chin w światowej gospodarce. Mówi się, że państwo do dysponuje rezerwą walutową w wysokości około 2 bilionów dolarów. Ta olbrzymia rezerwa waluty amerykańskiej ostro kontrastuje ze stanem finansów USA, gdzie deficyt budżetowy w tym roku ma szansę przekroczyć 2 biliony dolarów.
Criza financiară a întărit şi mai mult importanţa Chinei în economia mondială. Se spune că ea deţine aproape 2 trilioane de USD în rezerva sa de valută străină. Această uriaşă rezervă de USD contrastează puternic cu SUA, al căror deficit bugetar va depăşi, probabil, 2 trilioane de USD în acest an.
Финансовый кризис еще больше укрепил значимость Китая для мировой экономики. Считается, что валютные запасы Китая составляют около 2 триллионов долларов США. Этот огромный резерв американской валюты резко отличается от положения дел в США, где дефицит бюджета, видимо, превысит 2 трлн. долларов в этом году.
Finančná kríza upevnila významné postavenie Číny vo svetovej ekonomike. Jej štátne devízové rezervy dnes činia približne US$ 2 bilióny. Obrovské rezervy amerických dolárov ostro kontrastujú s rezervami USA, ktorých rozpočtový deficit pravdepodobne presiahne čiastku vo výške US$ 2 bilióny.
Finančna kriza je še povečala pomen Kitajske v svetovnem gospodarstvu. Njene devizne rezerve naj bi znašale okoli 2000 milijard USD. Te ogromne rezerve ameriške valute so v ostrem nasprotju z ZDA, katerih proračunski primanjkljaj naj bi letos po vsej verjetnosti presegel 2000 milijard USD.
Finansal kriz Çin’in dünya ekonomisi üzerindeki önemini daha da arttırmıştır. Çin’in 2 trilyon dolar civarında döviz rezervi olduğu söylenmektedir. Bu muazzam dolar rezervi, ABD’nin bu yıl 2 milyon doları aşabileceği söylenen bütçe açığı ile bir tezat yaratmaktadır.
Finanšu krīze ir vēl vairāk nostiprinājusi Ķīnas nozīmi pasaules ekonomikā. Ir ziņas, ka tās ārvalstu valūtas rezerve sasniedz apmēram $2 triljonus. Šī milzīgā ASV valūtas rezerve veido asu kontrastu ar situāciju ASV, kur šogad budžeta deficīts, iespējams, pārsniegs 2 triljonus ASV dolāru.
  NATO Review - Los nuevo...  
La gente no había estado nunca a favor de la invasión de Iraq, y los políticos británicos nunca llegaron a admitir que se habían equivocado con esa campaña. Y la consecuencia parecía ser que la opinión pública tampoco se siente responsable de la intervención militar de su país en Afganistán.
They never supported the invasion of Iraq, and British politicians had never really admitted to getting anything wrong in that campaign. So the British people seemed to consequently lose a sense of responsibility for the British military engagement in Afghanistan too.
Elle n’a jamais soutenu l’invasion de l’Iraq, et les hommes politiques britanniques n’ont jamais vraiment admis avoir commis une erreur quelconque en ce qui concerne cette campagne. En conséquence de quoi la population britannique a semblé se départir aussi de tout sentiment de responsabilité vis-à-vis de l’engagement des forces britanniques en Afghanistan.
Sie hat die Invasion im Irak nie unterstützt und die britischen Politiker haben niemals wirklich zugegeben, dass sie bei diesem Feldzug einige Fehler gemacht haben. Das britische Volk schien folglich das Gefühl der Verantwortung für die britische Militärpräsenz in Afghanistan zu verlieren.
L’opinione pubblica inglese non è mai stata favorevole all'invasione dell’Iraq, e i politici britannici non avevano mai effettivamente ammesso che ci fosse qualcosa di sbagliato in quella campagna. Di conseguenza, il popolo inglese sembrava perdere via via il senso di attaccamento verso l’impegno delle forze inglesi in Afghanistan.
A opinião pública britânica nunca apoiou a invasão do Iraque e os políticos britânicos nunca admitiram realmente que tinham cometido erros naquela campanha. Por isso, a população britânica também parecia estar a perder o sentido de responsabilidade relativamente ao empenhamento das forças armadas britânicas no Afeganistão.
Ze hadden nooit achter de invasie van Irak gestaan, en Britse politici hadden nooit toegegeven dat ze ook maar iets fout hadden gedaan in die campagne. En dus leek het Britse volk ook geen enkele verantwoordelijkheid meer te voelen voor de Britse militaire betrokkenheid in Afghanistan.
Тя в нито един момент не подкрепи нахлуването в Ирак, а английските политици въобще не допуснаха, че има нещо грешно в кампанията. Поради това англичаните сякаш постепенно престанаха да се чувстват отговорни и за военното участие на британската армия в Афганистан.
Britové nikdy nepodpořili invazi do Iráku a politici ve skutečnosti nikdy nepřiznali, že by v této záležitosti něco udělali špatně. Zdá se tedy, že občané v důsledku toho ztratili také smysl pro zodpovědnost za britké vojenské závazky v Afghánistánu.
Iraaki minekut ei ole üldsus kunagi toetanud, ent ka Briti poliitikud ei ole kunagi tunnistanud, et selles sõjas on midagi valesti läinud. Näib, et selle tulemusel on rahvas minetanud vastutustunde ka Suurbritannia sõjalise osalemise eest Afganistanis.
Soha nem támogatta megszállását és a brit politikusok soha nem ismerték el, hogy hibáztak volna eme kampány során. Ennek következtében a brit közvélemény egyre kevésbé érzett felelősséget a brit katonai vezetés afganisztáni szerepvállalása iránt.
Breskur almenningur studdi aldrei innrásina í Írak og breskir stjórnmálamenn höfðu aldrei viðurkennt í alvöru að hafa gert einhver mistök í þeirri herför. Þannig að afleiðingin varð sú að breskur almenningur missti í kjölfarið ábyrgðartilfinninguna gagnvart þátttöku breska hersins í Afganistan einnig.
Jie niekada nepritarė Irako invazijai, o britų politikai niekada nepripažino, kad kažkas su šia kampanija yra ne taip. Taigi matėsi, kad britai taip pat prarado ir atsakomybės už savo armijos veiksmus Afganistane jausmą.
De støttet aldri invasjonen i Irak, og britiske politikere hadde aldri virkelig innrømmet å gjøre noe feil i den krigen. Den britiske befolkningen syntes derfor å miste et slags ansvar for det britiske, militære engasjementet i Afghanistan også.
Opinia publiczna nigdy nie popierała inwazji na Irak, a brytyjscy politycy nigdy rzetelnie nie przyznali, że coś w tamtej kampanii poszło nie tak, jak należy. Dlatego Brytyjczycy, jak się zdaje, stracili także poczucie odpowiedzialności za zaangażowanie brytyjskich sił zbrojnych w Afganistanie.
Britanicii nu au sprijinit niciodată invazia din Irak, iar politicienii britanici nu au recunoscut niciodată că au comis vreo greşeală în cadrul acelei campanii. Astfel, ca o consecinţă, se pare că britanicii şi-au pierdut de asemenea simţul responsabilităţii pentru angajamentul militar britanic din Afganistan.
Она не поддержала вторжения в Ирак, а британские политики по большому счету ни разу не признались в просчетах, допущенных в этой кампании. Вследствие этого, судя по всему, британская общественность также потеряла чувство ответственности за действия вооруженных сил Великобритании в Афганистане.
Britovia nikdy nepodporili inváziu do Iraku a politici v skutočnosti nikdy nepriznali, že by v tejto záležitosti niečo urobili nesprávne. Zdá sa teda, že občania v dôsledku toho stratili tiež zmysel pre zodpovednosť za britké vojenské záväzky v Afganistane.
İngilizler hiçbir zaman Irak’ın işgalini desteklemediler; İngiliz politikacılar ise kampanyada bazı şeylerin ters gittiğini hiçbir zaman itiraf etmediler. Bu nedenle de İngiliz halkı adeta Afganistan’da savaşan ordusunun sorumluluğunu unuttu.
Viņi nekad nav atbalstījuši iebrukumu Irākā, un britu politiķi nekad patiesībā nav atzinuši, ka kaut kas šajā kampaņā nav bijis pareizi. Un tādējādi, likās, ka britu tauta pakāpeniski zaudēja atbildības sajūtu arī par britu militāristu iesaistīšanos Afganistānā.
  NATO Review - La evoluc...  
Avancemos ahora hasta finales de 2007, cuando llegué a Bruselas como responsable de la delegación de mi periódico en esa ciudad. Allí tuve la oportunidad de conocer a la Alianza en su propio terreno, y de plantearme seriamente varias cuestiones: ¿qué es la OTAN realmente?
Fast forward to the end of 2007, and I arrived in Brussels as my newspaper’s bureau chief. That has given me the chance to follow NATO to its doorway. And to think carefully about questions like ’what is NATO really about ’, ‘where is NATO heading’ and ‘how is NATO being transformed?’. What follows is a summary of what I have concluded.
Je passe en « avance rapide » à la fin de 2007, année où je suis venu prendre la direction du bureau de Bruxelles de mon journal. C’est ainsi que j’ai eu l’occasion de me retrouver dans la proximité de l’OTAN, et de mener une réflexion approfondie sur des questions telles que : « en quoi l’OTAN consiste-t-elle vraiment ? », « vers quoi l’OTAN s’oriente-t-elle ? », et « comment l’OTAN opère-t-elle sa transformation ? ». Ce qui suit est une récapitulation des conclusions auxquelles je suis arrivé.
Ende 2007 kam ich als Leiter des Büros meiner Zeitung nach Brüssel. Hierdurch hatte ich Gelegenheit, die NATO aus nächster Nähe zu beobachten und sorgfältig über Fragen nachzudenken wie: Worum geht es überhaupt bei der NATO? Wohin bewegt sich die NATO? Wie wird die NATO umgestaltet? Im Folgenden möchte ich meine Feststellungen zusammenfassen.
Trasferiamoci velocemente alla fine del 2007; sono arrivato a Bruxelles come capoufficio del mio giornale. Ciò mi ha dato l’opportunità di seguire la NATO da vicino. E di riflettere attentamente su questioni come “cosa sia veramente la NATO”, “dove sta andando la NATO” e “come si è trasformata la NATO?”. Quanto segue è la sintesi delle conclusioni a cui sono pervenuto.
Avançando rapidamente para o final de 2007, chego a Bruxelas como director de agência do meu jornal. Isso deu-me a oportunidade de seguir a NATO até à soleira da sua porta; e de pensar calmamente sobre questões como "o que é efectivamente a NATO", "para onde vai" e "como está a ser transformada?". O que se segue é um resumo das conclusões a que cheguei.
مع نهاية عام 2007، وصلتُ إلى بروكسل كمدير لمكتب صحيفتي هناك. وهذا ما أتاح لي فرصة متابعة حلف الناتو عن كثب والتفكير بعناية في أسئلة عديدة مثل "ما هو جوهر حلف الناتو؟" و"إلى أين يتّجه؟" و"كيف يتحوّل؟". وفي ما يلي أُقدّم خلاصة استنتاجاتي.
Snel doorspoelen naar eind 2007, en daar kom ik aan in Brussel als de chef de bureau van mijn krant. Dat geeft mij de gelegenheid de NAVO tot aan haar voordeur te volgen. En zorgvuldig na te denken over vragen als ’wat wil de NAVO nu echt’, ‘waar gaat de NAVO heen’ en ‘hoe gaat de transformatie van de NAVO in zijn werk?’. Wat hier volgt is een samenvatting van mijn conclusies.
Před koncem roku 2007 jsem začal pracovat ve funkci vedoucího redakce našeho deníku v Bruselu. Naskytla se mi tedy příležitost sledovat NATO zblízka. A zabývat se důkladně otázkami "Co je vlastně NATO? ", "Kterým směrem se NATO ubírá?" a "Jakým způsobem je NATO tranformováno?". Zde dále uvádím konkluzi, ke které jsem na závěr dospěl.
Hüppan siinkohal ajas 2007. aasta lõppu, mil ma saabusin oma ajalehe büroojuhatajana Brüsselisse. Sellega avanes mulle võimalus jälgida NATOt tema enda kodus ja mõelda põhjalikult selle üle, mida NATO endast tõeliselt kujutab, kuhu ta suundub ja kuidas toimub tema ümberkujundamine. Järgnevalt võtangi kokku, mida ma olen järeldanud.
Ugorjunk 2007 végére, amikor Brüsszelbe érkeztem, mint az újságom ottani irodavezetője. Alkalmam nyílt arra, hogy a NATO-t egészen a küszöbéig kísérjem. És hogy gondosan megfontoljam az olyan kérdéseket, hogy ‘miről szól’, ‘merre tart’ és ‘hogyan alakul át’ a NATO? Következzék itt egy összegzés arról, hogy mire jutottam.
Spólið hratt áfram til ársins 2007, en þá kom ég til Brussel sem útibússtjóri dagblaðs míns. Það veitti mér tækifæri til að skoða NATO í návígi. Einnig hugleiddi ég vandlega spurningar á borð við „út á hvað gengur NATO eiginlega?“, „á hvaða vegferð er NATO?“ og „hvaða umbreytingaferli á sér stað innan NATO?“. Hér fyrir neðan er samantekt á þeim niðurstöðum sem ég hef komist að.
Netruko prabėgti laikas, ir štai 2007 metų pabaigoje aš atvykau į Briuselį kaip mano laikraščio biuro vadovas. Tai suteikė man galimybę sekti NATO iki pat jos slenksčio. Ir atidžiai apmąstyti tokius klausimus: „kokia yra tikroji NATO esmė“, „kur link eina NATO“ ir „kaip NATO keičiasi?“. Toliau – trumpai apie tai, kokias padariau išvadas.
La oss spole raskt frem mot slutten av 2007, og jeg kom til Brussel som sjef for avdelingskontoret til min avis. Det har gitt meg muligheten til å følge NATO til døren. Og å tenke nøye gjennom slike spørsmål som ’hva dreier egentlig NATO seg om’, ’hvor går NATO’ og ’hvordan blir NATO transformert?’. Det følgende er en oppsummering av det jeg har konkludert med.
Szybko przejdę do początku 2007 roku, kiedy przyjechałem do Brukseli, jako szef biura mojej gazety. To stworzyło mi szansę, aby obserwować NATO aż po jego drzwi wejściowe. A także – starannie przeanalizować pytania takie, jak „dokąd zmierza NATO?” i „jak przebiega transformacja NATO?”. Dalej w skrócie przedstawię wnioski, jakie z tego wyciągnąłem.
Să derulăm rapid spre sfârşitul lui 2007, când am ajuns la Bruxelles, ca şef al biroului de acolo al ziarului meu. Acest lucru mi-a dat ocazia să observ NATO la faţa locului şi să mă gândesc cu atenţie la întrebări precum „Ce înseamnă de fapt NATO?”, „În ce direcţie se îndreaptă NATO?” şi „Cum se transformă NATO?”. Ceea ce urmează reprezintă un rezumat al concluziilor la care am ajuns.
Перевернем страницы истории, и вот уже конец 2007 года, и я прибыл в Брюссель в качестве главного корреспондента газеты. Таким образом, мне представилась возможность оказаться у дверей НАТО и хорошо задуматься над такими вопросами, как: «Чем является НАТО на самом деле?», «В каком направлении она движется?» и «Как преобразуется НАТО?». Ниже кратко изложены выводы, к которым я пришел.
Pred koncom roku 2007 som začal pracovať vo funkcii vedúceho redakcie nášho denníku v Bruseli. Naskytla sa mi teda príležitosť sledovať NATO zblízka. A zaoberať sa dôkladne otázkami "Čo je vlastne NATO? ", "Ktorým smerom sa NATO uberá?" a "Akým spôsobom je NATO transformované?". Ďalej uvádzam konklúziu, ku ktorej som na záver dospel.
Pa preskočimo na konec leta 2007, ko sem prišel v Bruselj kot vodja dopisništva svojega časopisa. S tem sem dobil priložnost slediti Natu do vhodnih vrat in podrobno razmisliti o vprašanjih, kot so: “Kakšen je resnični namen Nata?”, “Kam gre Nato?” in “Kako se Nato preoblikuje?”.
2007’nin sonunda gazetemin büro şefi olarak Brüksel’e geldim. Bu da NATO’yu çok yakından izlememe, ve ‘NATO gerçekten nedir,’ ‘NATO nereye gidiyor,’ ve ‘NATO nasıl dönüştürülüyor’ gibi sorular üzerinde dikkatle düşünebilmeme olanak sağladı. Vardığım sonuçları aşağıda özetleyeceğim.
Ātri pārcelsimies uz 2007.gada beigām, kad es ierados Briselē kā sava laikraksta biroja vadītājs. Tas man deva iespēju sekot NATO aktivitātēm pie paša sliekšņa. Un rūpīgi padomāt par tādiem jautājumiem kā: kas tad īsti ir NATO, uz kurieni NATO tiecas un kā NATO tiek transformēta. Tālāk seko manu secinājumu īss kopsavilkums.
  Desde la AMF hasta la NRF  
Hay que reconocer que las constantes carencias en capacidades clave de la NRF… han ensombrecido la trayectoria de esa fuerza
L’existence de lacunes persistantes au niveau de certaines capacités clés... a certes jeté une ombre sur la NRF
Zugegebenermaßen haben andauernde Mängel an wichtigen NRF-Kapazitäten... die NRF in ungünstigem Licht erscheinen lassen
Certamente, persistenti carenze nelle sue capacità fondamentali … hanno gettato un'ombra sulla NRF
É verdade que o défice constante de capacidades fundamentais da NRF… lançou uma sombra de dúvida sobre a NRF
في الحقيقة، إنّ أوجه القصور الدائمة في القدرات الرئيسية المتوافرة لدى قوات التدخل السريع التابعة للناتو ... إنعكست سلباً على أداء تلك القوات.
Het valt niet te ontkennen, aanhoudende tekortkomingen in essentiële NRF-vermogens...hebben een schaduw over de NRF geworpen
Съществуващите пропуски във важни за NRF бойни способности... хвърлиха сянка върху силите
Je nesporné, že přetrvávající nedostatky ve schopnostech uvrhly na Síly rychlé reakce NATO určitý stín nedůvěry
Tuleb möönda, et pikaaegsed puudujäägid NRF põhivõimetes… on heitnud NRFile varju.
Be kell vallani, hogy az NRF képességei terén kialakult tartós hiányosságok…árnyékot vetettek az NRF-re
Það verður þó að viðurkennast að viðvarandi skortur á ákveðnum lykilfærniþáttum viðbragðssveita NATO… hefur varpað skugga á viðbragðssveitirnar
Tiesa, nuolat jaučiamas NGRP pajėgumų stygius...meta šešėlį NGRP pajėgoms.
Riktignok har varige mangler i avgjørende NRF-evner … kastet en skygge over NRF.
Trzeba przyznać, że utrzymujące się wciąż niedobory w zakresie kluczowych zdolności NRF… położyły się cieniem na NRF
Ar trebui să admitem că neajunsurile pe termen lung în privinţa unor capabilităţi cheie ale NRF… au ridicat semne de întrebare referitoare la NRF
Следует признать, что продолжающаяся нехватка ключевых сил и средств НРФ... бросила тень на них
Je nesporné, že pretrvávajúce nedostatky v schopnostiach NRF uvrhli na Sily reakcie NATO určitý tieň nedôvery
Res pa je, da je stalno pomanjkanje ključnih zmogljivosti NRF vrglo senco na nanje.
Temel NMK yeteneklerindeki bazı eksikliklerin…NMK’ye gölge düşürdüğünü itiraf etmek gerekir.
  NATO Review - La evoluc...  
En primer lugar, la cooperación ha sustituido al enfrentamiento, y la OTAN es una organización que ha crecido en un ambiente de confrontación. El que sea capaz de librarse totalmente de esa ideología frentista será lo que determine si puede o no transformarse con éxito dentro del marco de la comunidad internacional.
First, cooperation has replaced confrontation. NATO is an organisation that grew up in an adversarial environment. Whether NATO can fully rid itself of this confrontational ideology will decide whether it can be transformed successfully within the international community.
Premièrement, la coopération a remplacé la confrontation. L’OTAN est une organisation qui s’est développée dans un environnement d’antagonisme. Le succès de la transformation de l’Alliance au sein de la communauté internationale dépendra de son aptitude à se débarrasser complètement de cette idéologie de confrontation.
Erstens: Zusammenarbeit ist an die Stelle von Konfrontation getreten. Die NATO ist eine Organisation, die in einem konfrontationsorientierten Umfeld entstanden ist. Ob die NATO diese auf Gegnerschaft beruhende Ideologie hinter sich lassen kann, wird dafür ausschlaggebend sein, ob sie erfolgreich im Rahmen der internationalen Gemeinschaft umgestaltet werden kann.
Primo, la cooperazione ha sostituito la contrapposizione. La NATO è un'organizzazione che è cresciuta in un contesto antagonista. Se la NATO potrà liberarsi pienamente di questa ideologia del confronto, allora potrà trasformarsi con successo nell’ambito della comunità internazionale.
Em primeiro lugar, a cooperação substituiu a confrontação. A NATO é uma organização que cresceu num ambiente de adversidade. Conseguir, ou não, libertar-se desta ideologia, será determinante para que consiga transformar-se no seio da comunidade internacional.
أولاً: لقد حل التعاون محلّ المجابهة. لكنّ حلف الناتو منظمةٌ نشأت في بيئة عدائية. لذا، لن يتمكن هذا الحلف من التحوّل بنجاح ضمن إطار المجتمع الدولي إلا إذا تخلص تماماً من إيديولوجية المجابهة.
Ten eerste, samenwerking is in de plaats gekomen van confrontatie. De NAVO is een organisatie die ontstond in een vijandige omgeving. Of de NAVO zich volledig kan ontdoen van deze op confrontatie gerichte ideologie zal beslissend zijn voor haar succesvolle transformatie binnen de internationale gemeenschap.
Второ, мирът вече се превърна в обща цел за всички. НАТО, най-могъщата военна групировка в света, носи безусловно отговорност да демонстрира пред света, че не е необходимо споровете да се решават с военни средства.
Za prvé, kooperace nahradila konfrontaci. NATO je organizací, která se formovala v nepřátelském prostředí. Zda se NATO může plně osvobodit od této ideologie konfrontace rozhodne o tom, zda může být úspěšně transformováno ve středu mezinárodního společenství.
Esiteks on vastasseis asendunud koostööga. NATO on organisatsioon, mis kujunes välja vaenulikus keskkonnas. Sellest, kas NATO suudab vastasseisu-ideoloogiast täielikult lahti saada, sõltub tema ümberkorralduste edu rahvusvahelises keskkonnas.
Másodszor, a béke mára közös, egyetemes céllá vált. A NATO, mint az egyik legerősebb katonai csoportosulás a világon hihetetlen felelősséggel bír abban, hogy megmutassa a világnak, hogy a vitákat nem szükségszerű katonai eszközökkel rendezni.
Í fyrsta lagi hefur samstarf komið í stað átaka. NATO eru samtök sem uxu úr grasi í átakaumhverfi. Það hvort NATO getur losað sig við átakahugmyndafræði sína mun ákvarða hvort það getur umbreyst með árangri innan alþjóðasamfélagsins.
Pirma, konfrontaciją pakeitė bendradarbiavimas. NATO yra organizacija, išaugusi priešiškumo aplinkoje. Nuo to, ar NATO įstengs visiškai atsikratyti priešiškumo ideologijos, priklausys, ar ji sėkmingai persitvarkys tarptautinėje bendruomenėje.
For det første, samarbeid har erstattet konfrontasjon. NATO er en organisasjon som vokste opp i et fiendtlig miljø. Om NATO helt og fullt kan kvitte seg med denne konfrontasjonsideologien vil avgjøre om den kan bli vellykket transformert innen det internasjonale samfunnet.
Po pierwsze, współpraca zastąpiła konfrontację. NATO jest organizacją, która wyrosła w antagonistycznych warunkach. Odpowiedź na pytanie, czy NATO zdoła całkowicie uwolnić się od jego konfrontacyjnej ideologii zdecyduje o tym, czy uda mu się z sukcesem przekształcić się w ramach społeczności międzynarodowej.
În primul rând, cooperarea a înlocuit confruntarea. NATO este o organizaţie care a crescut într-un mediu caracterizat de confruntare. Reuşita NATO de a se debarasa complet de ideologia confruntării reprezintă condiţia transformării cu succes a Alianţei în cadrul comunităţii internaţionale.
Во-первых, на смену конфронтации пришло сотрудничество. НАТО – это организация, выросшая во враждебной обстановке. От того, сумеет ли НАТО полностью избавиться от этой конфронтационной идеологии, будет зависеть, сумеет ли она успешно преобразовать себя в рамках международного сообщества.
Po prvé, kooperácia nahradila konfrontáciu. NATO je organizáciou, ktorá sa formovala v nepriateľskom prostredí. Či sa NATO môže plne oslobodiť od tejto ideológie konfrontácie rozhodne o tom, či môže byť úspešne transformované v strede medzinárodného spoločenstva.
Prvič, konfrontacijo je nadomestilo sodelovanje. Nato je organizacija, ki je rasla v sovražnem okolju. Od tega, ali se bo Nato znal popolnoma znebiti te konfrontacijske ideologije, je odvisno, ali se lahko uspešno preoblikuje znotraj mednarodne skupnosti.
Birincisi, artık kutuplaşmanın yerini işbirliğinin almış olmasıdır. NATO düşmanca bir ortamda gelişmiş bir örgüttür. NATO’nun bu kutuplaşma ideolojisinden kurtulup kurtulamaması uluslararası toplum içinde başarıyla dönüşüm geçirip geçiremeyeceğini belirleyecektir.
Pirmkārt, sadarbība ir aizstājusi konfrontāciju. NATO ir organizācija, kas ir uzaugusi sāncensības vidē. Tas, vai NATO spēs pilnībā atbrīvoties no konfrontācijas ideoloģijas, noteiks, vai tā spēs veiksmīgi pārveidoties starptautiskās sabiedrības ietvarā.
  Revista de la OTAN - Re...  
Quizás esa sea la dinámica en la que se hallan inmersas las relaciones entre la OTAN y Rusia. Ambas tienen mucho que ofrecer, y lo saben.
Perhaps it is this dynamic that lies at the core of the relationship between NATO and Russia. Both have a lot to offer. And both sides know it.
C’est peut-être cette dynamique-là qui est au cœur des relations entre l’OTAN et la Russie. Les deux parties ont beaucoup à offrir, et toutes deux le savent.
Vielleicht ist es gerade diese Dynamik, die den Beziehungen zwischen der NATO und Russland zugrunde liegt. Beide haben vieles zu bieten. Und beide Seiten sind sich dessen bewusst.
Forse è questo l’aspetto che sta alla base dei rapporti tra NATO e Russia. Entrambe hanno molto da offrire. Ed entrambe lo sanno.
Porém, tendo em vista os artigos que temos nesta edição, lembrei-me mais dos seus bons mots sobre a educação: “Muitos de nós desejam aprender, mas poucos de nós desejam ser ensinados”.
وتذكرت كلامه عن التعليم حين راجعت مقالات هذا العدد "كثيرون منا يودون التعلم لكن قليلين هم من يريدون الخضوع للتعليم".
Misschien is het die dynamiek die ten grondslag ligt aan de relatie tussen de NAVO en Rusland. Beide hebben veel te bieden. En beide weten dat.
Може би точно това е в основата на отношенията между НАТО и Русия. И двете страни могат да предложат много. И двете страни оглично знаят това.
Tento úsudek je patrně osou vztahů mezi NATO a Ruskem. Obě strany mohou té druhé nabídnout mnoho. Obě strany jsou si toho vědomy.
Kuid mulle on käesoleva numbri artiklid rohkem meenutanud tema lendsõnu hariduse kohta. „Paljud meist tahavad õppida,” ütles ta, „kuid vähesed, et neid õpetataks.”
Talán ez a mozgatóerő áll a NATO és Oroszország kapcsolatának a középpontjában. Mindkét fél sok mindent tud kínálni. És ezt mind a ketten tudják is.
Það er kannski þetta sem er kjarninn að baki tengslunum milli NATO og Rússlands. Báðir aðilar hafa mikið fram að færa. Og báðir aðilar vita af því.
Tačiau šiame numeryje spausdinami straipsniai man labiau priminė jo sąmojingus posakius apie švietimą. „Daugelis mūsų nori išmokti“, sakė jis, „bet retas kuris nori būti mokomas“.
Kanskje det er denne dynamikken som ligger i kjernen av forbindelsen mellom NATO og Russland. Begge har mye å tilby. Og begge sider vet det.
Być może właśnie taka dynamika jest rdzeniem stosunków pomiędzy NATO i Rosją. Obie strony mają bardzo dużo do zaoferowania. I obie to wiedzą.
Probabil că în centrul relaţiilor dintre NATO şi Rusia stă chiar această dinamică. Ambele au foarte multe lucruri de oferit. Şi ambele părţi sunt conştiente de acest fapt.
Может быть, именно эта динамика является сутью отношений между НАТО и Россией. Обеим есть что предложить. И обеим сторонам это известно.
Tento úsudok je možno osou vzťahov medzi NATO a Ruskom. Obe strany môžu tej druhej ponúknuť mnoho. Obe strany sú si toho vedomé.
Vendar pa so me članki, ki jih prinaša ta številka, bolj spomnili na njegove modre besede o izobraževanju. »Mnogi smo se pripravljeni učiti,« je rekel, »a le redki si želimo, da nas učijo.«
Belki de olay NATO ve Rusya ilişkisinin temelinde yatan bu dinamiktir. Her ikisinin de sunacak pek çok şeyi var ve her ikisi de bunun bilincinde.
Tomēr, lasot šajā numurā iekļautos rakstus, man atmiņā vairāk nāca viņa viedie vārdi par izglītību. „Daudzi no mums vēlas mācīties,” viņš teica, „bet tikai daži no mums vēlas tikt pamācīti”.
  NATO Review - Los nuevo...  
A menudo imagino cómo sería llegar un día a reunirme con todos ellos. No me siento capaz de describir cuánto han cambiado mi vida las bitácoras. Por eso intento compartir esa experiencia con mis amigos y les animo a crear sus propios blogs.
In the meantime, I have tried to teach myself, and today I am very happy. I have found and met lots of great people through my blogs. I often imagine seeing all of them one day. I can't describe how much blogging changed my life. I always share this experience with my friends and encourage them to start blogging.
En même temps, j’ai essayé d’apprendre tout seul, et aujourd’hui je suis très heureux. J’ai découvert et rencontré beaucoup de gens formidables grâce à mes blogs. J’imagine souvent les voir tous un jour. Je ne saurais dire combien mes blogs ont transformé ma vie. Je partage toujours cette expérience avec mes amis et je les encourage à se lancer dans le blogage.
Inzwischen habe ich versucht, mich weiterzubilden, und bin heute sehr zufrieden. Durch meine Blogs habe ich viele tolle Leute kennen gelernt und getroffen. Häufig stelle ich mir vor, dass ich sie eines Tages alle persönlich sehe. Ich kann gar nicht beschreiben, wie sehr das Bloggen mein Leben verändert hat. Ich teile diese Erfahrung immer meinen Freunden mit und ermuntere sie, selbst ein Blog zu schreiben.
Nel frattempo, ho cercato di erudirmi, ed oggi sono molto felice. Grazie ai miei blog ho trovato ed incontrato tanta gente straordinaria. Spesso immagino di poterli vedere tutti, un giorno. Non sono in grado di dirvi quanto il fare blog abbia cambiato la mia vita. Condivido sempre questa esperienza con i miei amici e li incoraggio a cominciare a fare blog.
Entretanto, tenho tentado educar-me a mim próprio e, hoje, sou muito feliz. Encontrei imensas pessoas fantásticas através dos meus blogues. Imagino, muitas vezes, poder vê-las todas, um dia. Não consigo descrever o modo como os blogues mudaram a minha vida. Partilho sempre esta experiência com os meus amigos e encorajo-os a começarem a escrever blogues.
وفي نفس الوقت، حاولت أن أُعلم نفسي وأشعر الآن بسعادة بالغة إذ قابلت الكثير من الناس الرائعين من خلال مدونتي. وأتخيل أن أراهم جميعاً يوماً ما، ولا يمكنني أن أصف كيف غير التدوين حياتي، وإنني أشارك هذه التجربة مع أصدقائي وأشجعهم على البدء في التدوين.
Intussen heb ik geprobeerd mijzelf te ontwikkelen en tegenwoordig ben ik heel gelukkig. Ik heb heel veel geweldige mensen ontmoet via mijn blogs. Ik stel me vaak voor hoe het zou zijn als ik ze op een dag allemaal zou ontmoeten. Ik kan niet uitleggen hoe zeer bloggen mijn leven heeft veranderd. Ik vertel dat altijd aan mijn vrienden en moedig ze aan ook met bloggen te beginnen.
Междувременно се учех и днес съм много щастлив. Благодарение на моя блог открих чудесни хора. Често си представям как някой ден се срещам с всички тях. Не мога да опиша до каква степен блогът промени живота ми. Винаги споделям преживяното с приятелите ми и ги насърчавам да създадат блогове.
Mezitím jsem se snažil sám vzdělávat, a dnes jsem velmi šťastný. Díky mému blogu jsem objevil a poznal mnoho lidí. Často si představuji, že se s nimi jednoho dne osobně setkám. Nedovedu popsat, do jaké míry blogování změnilo můj život. O mé zkušenosti se vždy dělím s mými přáteli a podporuji je v jejich snahách o blogování.
Vahelduseks olen püüdnud ka ennast täiendada ja praegu olen ma väga rahul. Tänu oma blogidele olen tutvunud paljude suurepäraste inimestega. Kujutan tihti ette, kuidas ma ühel heal päeval nende kõigiga kohtun. Ma ei oska isegi kirjeldada, kui palju blogimine on mu elu muutnud. Jagan oma kogemusi kogu aeg sõpradega ja innustan neidki blogimisega algust tegema.
Időközben igyekeztem képezni magam és ma már nagyon boldog vagyok. Blogjaimnak köszönhetően fantasztikus emberekkel találkoztam. Sokszor elképzelem, hogy egy nap személyesen is látjuk egymást. Nem tudom elmondani, mennyire megváltoztatta az életem a blogírás. Mindig megosztom ezt az élményt a barátaimmal és arra bátorítom őket, hogy ők is kezdjenek naplót írni.
Í millitíðinni hef ég reynt að læra og í dag er ég mjög hamingjusamur. Ég hef kynnst mörgum frábærum manneskjum gegnum bloggið mitt. Ég læt mig stundum dreyma um að hitta þau öll einhvern tíma. Ég get ekki lýst því hve mikið bloggið hefur breytt lífi mínu. Ég deili þessari reynslu með vinum mínum og hvet þá til að byrja að blogga.
Tuo pačiu bandau mokytis pats ir šiandien esu labai laimingas. Per interneto dienoraščius suradau daugybę puikių žmonių ir susipažinau su jais. Dažnai bandau įsivaizduoti, kaip vieną dieną susitinku su jais visais. Negaliu apsakyti, kaip stipriai pakeitė mano gyvenimą interneto dienoraščių rašymas. Visada stengiuosi dalytis šia patirtimi su draugais ir paskatinti juos pačius pradėti rašyti.
I mellomtiden har jeg prøvd å utdanne meg selv, og i dag er jeg svært fornøyd. Jeg har funnet og møtt mange, hyggelige folk gjennom bloggen min. Jeg fantaserer ofte om å treffe dem en dag. Jeg kan ikke beskrive hvor mye bloggingen har endret livet mitt. Jeg deler alltid denne erfaringen med mine venner, og oppfordrer dem til å begynne å blogge.
W międzyczasie sam podejmowałem się nauczania i dzisiaj jestem bardzo szczęśliwy. Za pośrednictwem moich blogów znalazłem i poznałem bardzo wielu wspaniałych ludzi. Często wyobrażam sobie, że kiedyś ich wszystkich zobaczę osobiście. Nie potrafię wyrazić, w jak wielkim stopniu prowadzenie blogu zmieniło moje życie. Zawsze dzielę się tym doświadczeniem z moimi przyjaciółmi i zachęcam ich, aby zaczęli pisać blog.
În acelaşi timp, am încercat să-mi asigur propria instruire şi astăzi sunt foarte fericit. Am găsit şi am întâlnit foarte mulţi oameni deosebiţi prin intermediul blog-urilor mele. Îmi imaginez deseori că îi voi vedea pe toţi într-o zi. Nu pot descrie cât de mult mi-a schimbat viaţa utilizarea blog-urilor. Întotdeauna împărtăşesc această experienţă cu prietenii mei şi îi încurajez să înceapă să folosească blog-urile.
За это время я старался также заниматься самообразованием, и сегодня я очень счастлив. Мои блоги помогли мне найти и познакомиться с большим числом замечательных людей. Я часто представляю себе, как увижу их всех когда-нибудь. Невозможно описать, насколько ведение блогов изменило мою жизнь. Я всегда делюсь этим опытом со своими друзьями и призываю их начать блог.
Medzitým som sa pokúšal sám sa vzdelávať, a dnes som veľmi šťastný. Vďaka môjmu blogu som objavil a poznal mnoho ľudí. Často si predstavujem, že sa s nimi jedného dňa osobne zoznámim. Neviem ani popísať, do akej miery blogovanie zmenilo môj život. O moje skúsenosti sa vždy delím s mojimi priateľmi a podporujem ich v snahách o blogovanie.
V vsem tem času pa sem se skušal tudi sam česa naučiti in danes sem zelo srečen. Prek svojih blogov sem odkril in spoznal veliko krasnih ljudi. Velikokrat si predstavljam, kako bi se bilo nekoč srečati z njimi. Ne morem opisati, kako močno mi je bloganje spremenilo življenje. Te izkušnje vedno delim s svojimi prijatelji in jih spodbujam k pisanju blogov.
Bu arada kendimi de eğitmeye çalıştım. Bloglarım aracılığıyla birçok harika insanla tanıştım. Hepsini gerçekten göreceğim günü hayal ediyorum. Bloglamanın hayatımı nasıl değiştirdiği anlatamam. Bu deneyimimi sık sık arkadaşlarımla paylaşıyor ve onları bloglamaya başlamaları için teşvik ediyorum.
Tajā pat laikā, esmu pats centies mācīties un šodien esmu ļoti laimīgs. Caur saviem blogiem esmu saticies un iepazinies ar daudziem lieliskiem cilvēkiem. Es bieži iztēlojos to, ka es kādu dienu varētu ar viņiem visiem satikties. Es nevaru aprakstīt to, cik lielā mērā blogi ir mainījuši manu dzīvi. Es vienmēr dalos šai pieredzē ar saviem draugiem un cenšos viņus mudināt sākt blogot.
  NATO Review - Alimentos...  
la dieta de esa misma población. La dieta de gran parte de la gente se está haciendo más abundante. A medida que aumenta el bienestar económico en países como China e India, cada vez hay más personas que consumen alimentos como la carne y sus derivados, lo que hace que tierras de cultivo se conviertan en pastos, con la lógica repercusión sobre los precios.
the diets of this growing population. Many people’s diets are becoming richer. As wealth grows in places like China and India, more people are eating foods such as meat, which requires land to be used for grazing rather than growing – and this has had a knock-on effect. It also means that there has been an increased demand for cereal, both for consumers and livestock.
le mode d’alimentation de cette population en expansion. De nombreux habitants de la planète commencent à avoir une alimentation plus riche. À mesure que la richesse s’accroît dans des pays tels que la Chine et l’Inde, la consommation d’aliments comme la viande se développe, ce qui nécessite l’utilisation de terres à des fins de pâture et non de culture – et cela a des conséquences. Dans le même temps, la demande de céréales s’accroît, tant pour l’alimentation humaine que pour celle du bétail;
Die Ernährung dieser wachsenden Bevölkerung. Die Ernährung vieler Menschen wird reichhaltiger. Im Zuge des zunehmenden Wohlstands in Ländern wie China und Indien verzehren immer mehr Menschen Nahrungsmittel wie Fleisch, was voraussetzt, dass Landflächen zum Grasen statt zum Anbau verwendet werden – was sich wiederum preissteigernd auswirkt. Dies bedeutet ebenfalls, dass die Nachfrage nach Getreide gestiegen ist, sowohl für Verbraucher wie auch für Vieh.
i regimi alimentari di questa popolazione in crescita. I regimi alimentari di molta gente diventano più ricchi. Siccome il frumento cresce in luoghi come Cina ed India, e c’è più gente che si nutre di cibi come la carne, ragion per cui la terra viene utilizzata per il pascolo piuttosto che per le colture, ecco prodursi un effetto indotto. Ciò significa anche che vi è stata un’accresciuta domanda di cereali, tanto per i consumatori che per il bestiame.
o regime alimentar desta população em crescimento. Os regimes alimentares de muitas pessoas estão a ficar mais ricos. À medida que a riqueza aumenta em zonas geográficas como a China e a Índia, há mais pessoas a consumir alimentos como a carne, o que obriga a que as terras sejam utilizadas como pasto e não para cultivo, o que tem consequências; além disso, o aumento do consumo de carne implica um aumento da procura de cereais, tanto para os consumidores como para o gado.
2- تغير النظام الغذائي للسكان: أصبح الكثير من الناس يميلون إلى اتباع نظام غذائي أكثر رفاهية وبات الكثيرون، في ظل تزايد الثروات وارتفاع مستوى المعيشة في بعض الدول مثل الصين والهند، يتناولون كميات أكبر من اللحوم، الأمر الذي يحتاج إلى أماكن للرعي وليس للزراعة مما يترك آثاراً وخيمة على الإنتاج الزراعي، ويؤدي إلى تزايد الطلب على الحبوب الزراعية لتغذية البشر والماشية.
het dagelijks eten van deze groeiende bevolking. Het dagelijks eten van veel mensen wordt steeds zwaarder. Nu landen als China en India welvarender worden, eten meer mensen vlees, een voedsel dat vereist dat land wordt gebruikt voor grazen en niet voor verbouwen – en dit heeft een domino-effect. Het betekent ook dat er steeds meer vraag is naar graan voor zowel consumenten als vee.
начинът на хранене на това увеличаващо се население. Много хора започват да се хранят по-богато. С увеличаването на заможността в страни като Китай и Индия все повече хора започват да ядат месо например, което налага голяма част земите да се използват за паша, а не за земеделие, а това има своите последствия. Същевременно се увеличава и търсенето на зърнени храни за потребление от човека и в животновъдството.
Stravovací režimy obyvatelstva . Mnoho lidí si dopřává vydatnější stravu. Státy jako Čína nebo Indie bohatnou a stále více lidí se může stravovat masem, což vyžaduje více půdy pro pastviny než pro pěstování plodin, a to se neobejde bez následků. Současně se zvyšuje poptávka po obilovinách jak pro spotřebitele, tak pro domácí skot.
kasvava rahvastiku toitumisharjumused. Inimeste toidulaud rikastub. Tänu elatustaseme tõusule näiteks Hiinas ja Indias hakkab üha rohkem inimesi liha sööma. See aga nõuab maad pigem karja- kui viljakasvatuseks ning sellel arengul on hindu tõstev mõju. See tähendab ühtlasi, et vajadus vilja järele on samuti suurem, sest peale inimeste vajavad vilja ka kariloomad.
a növekvő népesség étrendje. Sok ember étrendje gazdagodik. Ahogy növekszik a jólét olyan helyeken, mint Kína és India, egyre több ember eszik húst, amelynek előállításához legelőkre és nem termőföldre van szükség, ez pedig közvetlen hatást gyakorol. Egyben azt is jelenti, hogy megnövekedett a gabona iránti kereslet mind a fogyasztók, mind az állatállomány számára.
neysluvenjur þessa aukna mannfjölda. Mataræði fjölmargra verður sífellt veglegra. Með aukinni velmegun í ríkjum á borð við Kína og Indland neytir sífellt fleira fólk matar á borð við kjöt, sem hefur í för með sér að land er notað til beitar í stað ræktunar – og þetta hefur haft hliðarverkanir í för með sér. Þetta þýðir jafnframt aukna spurn eftir korni, bæði fyrir neytendur og búfénað.
gausėjančių gyventojų meniu. Daugelio gyventojų meniu tampa vis turtingesnis. Augant gyvenimo lygiui tokiose šalyse kaip Kinija ir Indija, vis daugiau žmonių valgo tokį maistą kaip, pavyzdžiui, mėsa, kuriai pagaminti reikia, kad žemė būtų naudojama gyvuliams ganyti, o ne derliui auginti – to padariniai didžiuliai. Tai taip pat reiškia, kad vis daugiau grūdų reikia žmonių ir gyvulių reikmėms;
matinntaket til denne voksende befolkningen. Mange folks dietter blir rikere. Ettersom rikdommen øker i land som China og India, spiser flere folk slik mat som kjøtt, som krever at land blir brukt til å gresses på i stedet for å dyrkes på – og dette har hatt en ødeleggende virkning. Det betyr også at det har vært en øket etterspørsel etter kornblandinger, både til forbrukere og til buskap.
sposób odżywiania się tej rosnącej liczny ludności. Dieta wielu osób staje się bogatsza. W miarę wzrostu zamożności w miejscach takich jak Chiny i Indie więcej ludzi spożywa produkty takie, jak mięso, które wymaga wykorzystania ziemi na pastwiska zamiast na uprawy – i to miało już swoje przełożenie na łańcuch problemów. Oznacza to także zwiększenie popytu na zboża, potrzebne zarówno w celach konsumpcyjnych, jak i do hodowli.
regimurile alimentare ale acestei populaţii în creştere. Regimurile alimentare ale multor oameni devin mai bogate. Întrucât bunăstarea sporeşte în unele ţări precum China şi India, mai mulţi oameni consumă feluri de mâncare din carne, care necesită mai mult teren pentru păşuni decât pentru recolte – şi acest lucru are un efect secundar. De asemenea, înseamnă că există o cerinţă crescută pentru cereale, atât pentru consumatori, cât şi pentru animalele vii.
питание этого растущего населения. Многие начинают лучше питаться. По мере увеличения благосостояния в таких странах, как Китай и Индия, большее число людей питаются такими продуктами, как мясо, для производства которых земля используется не для выращивания культур, а в качестве пастбищ, что тоже вызывает цепную реакцию. Вместе с тем вырос спрос на зерновые как для потребления людьми, так и для животноводства.
Stravovacie režimy obyvateľstva . Mnoho ľudí si dopriava výdatnejšiu stravu. Štáty ako Čína alebo India bohatnú a stále viac ľudí sa môže stravovať mäsom, čo vyžaduje viac pôdy pre pastviny než pre pestovanie plodín a to sa neobíde bez následkov. Súčasne sa zvyšuje dopyt po obilninách ako pre spotrebiteľov, tak pre domáci dobytok.
prehrana tega rastočega prebivalstva. Prehrana mnogih ljudi je vedno izdatnejša. Z naraščanjem bogastva v državah kot sta Kitajska in Indija se več ljudi prehranjuje z živili, kot je meso, kar pomeni, da je zemljo treba uporabljati za pašo in ne za poljedelstvo, to pa je sprožilo verižno reakcijo. Poleg tega to pomeni tudi večje povpraševanje po žitaricah, tako za potrošnike kot za živino.
Yetişen nüfusun beslenme alışkanlıkları. Birçok kişi giderek daha zengin bir diyet uyguluyor. Çin ve Hindistan gibi refahın arttığı yerlerde daha fazla et yeniyor. Bu da toprakların ürün yetiştirmek için değil otlak olarak kullanılması anlamına geliyor ve etkisi çok büyük oluyor. Bu aynı zamanda gerek tüketiciler gerek çiftlik hayvanları açısından tahıl talebinin artması anlamına geliyor.
augošās iedzīvotāju masas uzturu. Daudzu cilvēku uzturs kļūst bagātīgāks. Līdz ar labklājības pieaugumu tādās valstīs kā Ķīna un Indija, vairāk cilvēku ēd tādus pārtikas produktus kā gaļa, kas liek izmantot zemi ganībām, nevis augu audzēšanai, un arī tas izraisa noteiktas sekas. Tas arī nozīmē, ka palielinās pieprasījums pēc graudaugiem – gan iedzīvotāju patēriņam, gan lopbarībai.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow