escano – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      63 Results   47 Domains
  4 Hits www.mcafee.com  
Proteggere dati sensibili evitando che escano dalla tua azienda
McAfee Content Security Blade helps you:
Protection des données sensibles afin qu'elles ne quittent pas l'entreprise
Schutz sensibler Daten, sodass diese das Unternehmen nicht verlassen
Proteger los datos confidenciales de forma que no salgan de la empresa
предотвращать утечку конфиденциальных данных за пределы компании,
  www.biogasworld.com  
• Lasciate che le persone escano dal tram o dalla metropolitana prima di entrare.
• Lassen Sie die Leute aus der Tram oder Metro aussteigen bevor Sie einsteigen.
Deja salir a la gente del tranvía o el metro, antes de entrar tú.
  www.illusions.daros-latinamerica.net  
"Lavoriamo sodo per far sì che gli studenti raggiungano i loro obiettivi, ma escano anche dalla classe in tempo per divertirsi al sole in alcune delle più belle spiagge del paese".
Nous nous efforçons de faire en sorte que les étudiants atteignent non seulement leurs objectifs mais aussi qu'ils sortent de leurs salles de classe à temps pour profiter du soleil rayonnant qui illumine les plus belles plages du pays.
"Trabajamos duro para asegurar que los estudiantes alcancen sus metas, pero también para salir de clase a tiempo para divertirse bajo el sol en algunas de las más bellas playas del país".
"Trabalhamos arduamente para garantir que os alunos atinjam seus objetivos, mas também saiam da classe com tempo livre para diversão ao sol em algumas das mais belas praias do país."
نحن نعمل بجد وجهد للتأكد من أن طلابنا يحققون أهدافهم وأيضًا يخرجون من الفصل الدراسي للتمتع بالرفاهية والأجواء المشمسة وذلك في أجمل شواطيء موجودة داخل البلاد بأكملها.
「私たちは確実に学生が 目標を達成できるよう最善を尽くしています しかし、クラスの外でも 楽しむ時間を持ち 暖かい気候の中で アメリカで最も美しい ビーチを楽しんでもらいたいと思います」
"Embassy 샌디에고는 학생들이 학업 목표를 달성할 수 있도록 최선의 노력을 기울이는 동시에 아름다운 해변과 따뜻한 햇살 속에서 즐거운 시간을 보낼 수 있는 다양한 야외 활동 또한 제공하고 있습니다."
"Мы делаем все возможное, чтобы что студенты не только добивались своих целей в изучении английского языка, но и вовремя организовать для них прекрасный отдых на одном из красивейших пляжей в стране."
"Biz, öğrencilerin hedeflerine ulaşmalarını ama aynı zamanda sınıftan çıkıp eğlenceli zaman geçirmelerini ve ülkenin en güzel plajlarında güneşin keyfini çıkarmalarını sağlamak için çok çalışıyoruz".
  2 Hits www.astrodesign.co.jp  
Aprire l’anta tirando la maniglia fa sì che i ripiani anteriori escano completamente dal mobile ruotando. Anche i ripiani posteriori fuoriescono. In questo modo il Magic Corner Comfort rende accessibili e sfrutta anche gli angoli più nascosti nel mobile.
Just open the doors and pull on the handle to make the front shelves swing right out of the unit. You can even pull out the back shelves too. With Magic Corner Comfort, even those awkward, hard-to-reach corners of your unit are easy to access and use.
Il suffit d’ouvrir la porte et de tirer sur la poignée pour que les étagères avant sortent entièrement du meuble en pivotant. Même l’étagère arrière peut être tirée. La solution Magic Corner Comfort permet ainsi d’accéder même aux angles morts dans le meuble de cuisine pour une utilisation intégrale.
  3 Hits marinadevilamoura.com  
Se hai un centro cosmetico o un salone di parrucchiere, siamo sicuri che la tua principale aspirazione è che i tuoi clienti escano dal tuo locale soddisfatti del trattamento e del servizio ricevuti. Se ami il tuo lavoro e ti diverti svolgendolo, siamo sicuri che...
If you have a beauty salon or a hairdresser we are convinced that your main motivation is that your clients get out of there pleased with the received treatment and service. If you love your job and enjoy doing what you do, we are convinced...
Ya está aquí la primavera y con ella empieza la temporada de bodas y estamos seguros que ya debes tener una o más de una fecha apuntada en la agenda. Ya sea de día o de noche, asistir a una boda implica tener que pensar...
  www.e-service.admin.ch  
Contrariamente a quanto avviene con il servizio di validazione, con il Validator discreto i documenti da verificare non vengono trasmessi al servizio web per intero, ma vengono caricati solo i loro valori hash e le firme. In questo modo si può esser certi che durante la validazione i documenti confidenziali non escano dall'ambito di responsabilità dell'utente.
Contrairement au service du Validator, les documents à vérifier ne sont pas transmis à un service Web dans le cadre du Validator discret, mais uniquement la valeur hash calculée, ainsi que les signatures. Cela permet ainsi de garantir que les documents confidentiels ne quittent pas le domaine de responsabilité de l'utilisateur lors de la validation.
  belltower.kreml.ru  
Poiché la delimitazione tra attività esclusivamente legate all’attività classica dell’avvocatura e quelle relative all’intermediazione finanziaria non è sempre evidente, i controlli dell’OAD vengono effettuati esclusivamente da parte di avvocati o notai, i quali sono a loro volta sottoposti al segreto professionale. Ciò significa concretamente che a seguito di un controllo viene garantito che i nomi dei clienti non escano dal Suo studio.
Etant donné qu’une délimitation claire entre les domaines de l’activité classique de l’avocat et de l’activité en tant qu’intermédiaire financier n’est pas toujours possible, les contrôles sont uniquement exécutés par des contrôleurs qui sont eux-mêmes avocats ou notaires et qui sont de ce fait soumis au même secret professionnel que l‘affilié. Cela signifie pour vous: jamais aucun nom de client ne sort de votre bureau.
  www.ritter-sport.de  
Affinché escano dai nostri stabilimenti soltanto quadrati di cioccolato di prima qualità, come RITTER SPORT ci impegnamo al massimo per mettere in pratica il nostro motto – In vantaggio grazie alla qualità – e riempirlo di vita.
Мы осознаем, что наш успех во многом зависит от мотивации и квалификации наших сотрудников. Чтобы выпускать только высококачественные шоколадные изделия, мы делаем все возможное для совместного воплощения в жизнь нашего лозунга: превосходство благодаря качеству.
  www.itabashi-ci.org  
Contrariamente a quanto avviene con il servizio di validazione, con il Validator discreto i documenti da verificare non vengono trasmessi al servizio web per intero, ma vengono caricati solo i loro valori hash e le firme. In questo modo si può esser certi che durante la validazione i documenti confidenziali non escano dall'ambito di responsabilità dell'utente.
Contrairement au service du Validator, les documents à vérifier ne sont pas transmis à un service Web dans le cadre du Validator discret, mais uniquement la valeur hash calculée, ainsi que les signatures. Cela permet ainsi de garantir que les documents confidentiels ne quittent pas le domaine de responsabilité de l'utilisateur lors de la validation.
Im Gegensatz zum Validator Service werden beim diskreten Validator die zu überprüfenden Dokumente nicht dem Webservice übergeben, sondern lediglich der berechnete Hashwert sowie die Unterschriften. Damit ist sichergestellt, dass vertrauliche Dokumente bei der Validierung den Verantwortungsbereich des Anwenders/der Anwenderin nicht verlassen.
  www.esteri.it  
individuale (con l’eventuale iscrizione del coniuge e dei figli minori) o collettivo (intestato a gruppi di non meno di 5 e non più di 50 persone, che viaggino tutte insieme e per la stessa finalità, di solito turistica, aventi tutte la stessa cittadinanza, e che entrino, soggiornino ed escano tutte insieme dallo Spazio Schengen: ogni componente la comitiva deve essere in possesso di un documento individuale d’identità, corredato di fotografia).
a personal passport (which may also include the spouse and/or children) or group passport (for groups of no less than five and no more than 50 people, all having the same nationality, and all travelling together for the same purpose, normally as tourists; all entering, staying in and leaving the Schengen Area together; each member of the group must also hold a personal identity document, complete with photograph).
  makingvoicescount.ca  
La nostra filosofia è che gli studenti possano crescere durante il tirocinio e che le imprese escano arricchite da questa collaborazione.
Notre philosophie est que les étudiants soient épanouis durant leur stage et que les entreprises sortent gagnantes de cette collaboration.
  asians-tube.com  
L’idea è offrire una linea di oggetti dal sapore “vintage”, ma che escano dai canoni e dagli standard consueti: in pratica, trasporre la tendenza dell’arredo indoor di recuperare le forme e le idee degli anni ’50 e ’60 nel mondo outdoor.
The idea is to offer a line of items with a “vintage” flavor, but out-of-the-box: actually the aim is to transfer the indoor furniture trend to recover the shapes and the ideas of the ‘50s and ‘60s to the outdoor world. But it’s not only matter of recovering: the innovation consists of joining the Italian style and the inspiration given by the ethnic craftsmanship, expressed, for example, in the tables and accessories extracted from the tree logs and roots.
  www.molnar-banyai.hu  
Elimina sempre la prima goccia, visto che non è sempre della dimensione standard. Dopo la prima goccia mantieni una leggera pressione sul flacone, così che non venga aspirata aria al suo interno e che le gocce successive escano regolarmente.
Verwerfen Sie immer den ersten Tropfen, da er nicht immer die volle Größe hat. Nach dem ersten Tropfen behalten Sie einen leichten Druck auf der Flasche, so dass keine Luft reingezogen wird und alle folgenden Tropfen gleichmäßig kommen.
No utilice nunca la primera gota, ya que no siempre alcanza el tamaño completo. Después de la primera gota, mantenga una ligera presión sobre el frasco de modo que no penetre nada de aire y las gotas siguientes salgan de manera uniforme.
Always discard the first drop since it is not always full sized. Keep a light pressure on the bottle after the first drop, so that no air is sucked in and all the following drops come out steadily.
Werp de eerste druppels altijd weg daar die niet altijd dezelfde grootte hebben. Na de eerste druppels houdt u een lichte druk op het flesje zodat er geen lucht ingezogen kan worden en alle volgende druppels gelijkmatig volgen.
  program-kelas-reguler.peradaban.web.id  
Nel momento in cui lo vai a prendere, il passeggero deve essere già in attesa all'esterno del terminal quando accosti; non è consentito parcheggiare vicino al marciapiede e aspettare che i viaggiatori in arrivo escano dal terminal.
Strict federal security directives prohibit parked or unattended vehicles on the roadways in front of the terminals, even for a short time. You may pull to the curb in front of a terminal only long enough to drop off or pick up a waiting traveler. When picking up, the traveler must be waiting outside the terminal before you pull curbside; parking your vehicle at the curb while you wait for arriving travelers to emerge from the terminal is not allowed. Unattended vehicles may be ticketed and towed.
कठोर संघीय सुरक्षा निर्देश टर्मिनल के सामने सड़क मार्गों पर पार्क किए गए या अनुपयुक्त वाहनों को प्रतिबंधित करें, थोड़े समय के लिए भी। आप प्रतीक्षा कर रहे किसी यात्री को छोड़ने या लेने के लिए किसी पर्याप्त लंबे टर्मिनल के सामने ही उपस्थित कर्ब को खींच सकते हैं। लेते समय, इससे पहले कि आप कर्बसाइट खींचें यात्री को टर्मिनल के बाहर इंतजार करना होगा; जबकि आप यात्रियों के टर्मिनल से आने की प्रतीक्षा कर रहे हों आपके वाहन को कर्ब में पार्किंग की अनुमति नहीं है। अप्राप्य वाहनों को अंकितक किया जा सकता है या खींचकर ले जाया जा सकता है।
  manuals.playstation.net  
Impostare il livello massimo di volume delle cuffie. Questo può contribuire a evitare che i suoni escano dalle cuffie e di conseguenza il possibile pericolo dovuto all'impossibilità di sentire i rumori circostanti quando si indossano le cuffie.
Set the maximum volume level for headphones. This can help prevent sound from escaping from the headphones as well as the possible danger resulting from being unable to hear what is going on around you when wearing headphones.
Permet de régler le niveau de volume maximal des écouteurs. Lorsque vous portez des écouteurs, cela permet d'empêcher tout son de s'en échapper, ainsi de vous protéger de tout danger dû à l'impossibilité d'entendre les bruits ambiants.
Begrenzt die maximale Lautstärke bei Kopfhörern. Damit können Sie erreichen, dass der Ton nicht über die Kopfhörer hinaus in der Umgebung zu hören ist. Außerdem können Sie das System mit dieser Option so einstellen, dass Sie auch beim Tragen von Kopfhörern noch hören können, was in Ihrer Umgebung vor sich geht, und auf diese Weise Gefahren vermeiden.
Permite ajustar el nivel de volumen máximo de los auriculares. De este modo, se evitan los escapes de sonido de los auriculares, así como los posibles peligros que podría ocasionar el hecho de que el usuario no pueda oír lo que pasa a su alrededor mientras lleva puestos los auriculares.
Define o nível máximo de volume para auscultadores. Isto pode ajudar a prevenir que o som escape dos auscultadores, bem como os perigos resultantes da incapacidade de ouvir o que se passa à sua volta quando utiliza auscultadores.
Het maximumvolume voor een hoofdtelefoon instellen. Hiermee voorkomt u dat er geluid buiten de hoofdtelefoon te horen is en verlaagt u de mogelijke risico's als gevolg van het feit dat u tijdens het dragen van de hoofdtelefoon niet hoort wat er om u heen gebeurt.
Установка максимального уровня громкости для наушников. С помощью этой функции можно предотвратить утечку звука из наушников, а также возможный риск, связанный с изоляцией от внешней среды.
  it.masternewmedia.org  
" è uno dei modi per rendere più semplice il processo di tagging delle pagine web, ma si può andare oltre, assicurandosi che le pagine includano una lista di tag rilevanti o i suggerimenti per un link (che escano automaticamente quando stai per taggare un sito) e assicurandosi di taggare le proprie pagine web sui popolari siti di social bookmarking (inserendo non solo l'homepage ma anche altre pagine).
Hay ciertos tipos de contenido que acaban de forma natural en la difusión social. No importa a cual industria perteneces y si vendes productos aburridos, siempre hay algún tipo de contenido que puedes crear y que funcione. Ya sea creando widgets, haciendo reír a la gente, o escribiendo un libro blanco, se puede hacerlo. Aprende qué tipo de contenido puede funcionar para ti y créalo.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Portate quelle persone davanti al trono di Dio, supplicate affinché escano dalla prova con la fede intatta. Gesù non giudicò Pietro. Non disse: "Pietro, se solo mi avessi ascoltato. Se solo fossi rimasto sveglio ed avessi pregato con me nel giardino. Se solo non fossi stato così orgoglioso!"
"Jeg har bedt for dig." P Grsk, "dig" er flertal, og betyder "hele dig." Jesus talte ikke kun til Peter men til alle disciplene - og til os i dag. "Jeg beder for dem; ikke for verden beder jeg, men for dem, som du har givet mig, for de er dineHellige fader, hold dem fast ved dit navn, det du har givet mig.Jeg beder ikke om, at du skal tage dem ud af verden, men at du vil bevare dem fra det onde.." (Joh. 17:9,11b:15)
  www.gentoo.org  
I manutentori di pacchetti individuali potranno scegliere di effettuare anch'essi queste operazioni e lasciare che gli ebuild di cui non è stato effettuato il porting escano gradualmente dall'albero, ma probabilmente vorranno effettuare il porting di tutti i loro ebuild in una volta sola.
For the initial run through the tree, the porting task force only fixes the newest ebuild available to ~arch users, and anything newer (KEYWORDS=-* or package.mask). Individual package maintainers may choose to do this and allow the unported ebuilds to gradually fade from the tree, but they will probably want to port all their ebuilds at once. Repoman will soon die on any ebuild with a hard dependency on virtual/x11.
Pour la première action sur l'arbre, l'effort de portage se focalise uniquement sur les ebuilds les plus récents disponibles en ~arch, et tout ce qui est encore plus récent (KEYWORDS=-* ou package.mask). Les mainteneurs de paquets pourront choisir ce qu'il en est pour leurs paquets : soit ils remplacent les paquets pas encore portés au fur et à mesure, soit ils porteront tous leurs paquets à la fois, ce qui est plus probable. Bientôt, Repoman n'acceptera plus aucun paquet ayant une dépendance pour virtual/x11.
Para la ejecución inicial a través del árbol, el esfuerzo en la migración únicamente corrige los ebuilds más recientes disponibles para los usuarios ~arch users y cualquier cosa más reciente (KEYWORDS=-* o package.mask). Los mantenedores de los paquetes individuales pueden elegir hacer esto y permitir que las ebuilds no migradas gradualmente desaparezcan del árbol. Sin embargo querrán migrar todas sus ebuilds de una vez. Repoman pronto terminará su ejecución cuando cualquier ebuild tenga una dependencia fuerte con virtual/x11.
  calandreta.org  
Secondo Gordon Wilson, Presidente e Amministratore delegato di Travelport, il fatto che più persone escano dai sistemi scolastici con migliori capacità e competenze favorisce il settore e ne consente la continua crescita, nel rispetto degli imperativi di sostenibilità e della salvaguardia del patrimonio mondiale per le generazioni future.
Laut Gordon Wilson, Präsident und CEO von Travelport, profitiert die Branche davon,Mitarbeiter über das Schulsystem zu rekrutieren, da sie mehr Kenntnisse und Erfahrungen in dem Bereich mitbringen. Dies führt zu einem kontinuierlichen Wachstum des Sektors, auch unter dem Aspekt der Nachhaltigkeit, da Ressourcen für zukünftige Generationen gespart werden.
Según Gordon Wilson, Presidente y Director Ejecutivo de Travelport, el sector se beneficia de más profesionales que se forman en los sistemas educativos con mejores competencias y mayor especialización. Esto permite el crecimiento continuado del sector, incluyendo imperativos relacionados con la sostenibilidad, y mantiene los activos mundiales para futuras generaciones.
  secure-www.novell.com  
Sicurezza di USB e supporti rimovibili Non permettete che i vostri segreti escano dall'azienda su un pen drive. Con Novell, potete prevenire la trasmissione intenzionale o accidentale di dati su tutti i dispositivi di memorizzazione rimovibili.
Sicherheit für USB-Geräte und Wechselmedien Stellen Sie sicher, dass Ihre vertraulichen Daten nicht in die falschen Hände geraten. Mit Novell können Sie die absichtliche oder unabsichtliche Übertragung von Daten auf alle Wechseldatenträger verhindern. In Verbindung mit Datenverschlüsselung gewährleisten Sie einen optimalen Schutz vor internen und externen Datenverlusten – ganz gleich, ob es vorsätzlich oder unbeabsichtigt dazu kommt. Weitere Informationen
Seguridad para dispositivos USB y extraíbles Impida que la información confidencial traspase las puertas de la empresa en unidades de memorias miniatura. Con Novell puede impedir que, de forma accidental o intencionada, se transmitan datos a todos sus dispositivos de almacenamiento extraíbles. Combinando esa función con el cifrado de datos, tendrá las máximas garantías de no perder datos internos ni externos, ya sea de forma deliberada o no. Obtenga más información
Beveiliging van USB- en verwisselbare media Zorg ervoor dat uw geheimen niet de deur uitgaan op een USB-stick. Met Novell kunt u voorkomen dat gegevens per ongeluk of expres naar al uw verwisselbare opslagmedia worden gekopieerd. Dit zorgt er in combinatie met gegevenscodering voor dat u perfect bent beschermd tegen intern of extern en opzettelijk of onopzettelijk gegevensverlies. Meer informatie
USB-säkerhet och säkerhet för flyttbara media Låt inte dina hemligheter promenera iväg på ett USB-minne. Med Novell kan du förhindra avsiktlig eller oavsiktlig överföring av data till flyttbara lagringsenheter. I kombination med datakryptering kan du helt enkelt inte vara bättre skyddad från såväl interna som externa dataförluster. Läs mer
  www.aatc.tw  
E una bella sorpresa: nell’ultimo dibattito nella Camera prima delle elezioni, la Camera ha deciso che diventi obbligatorio che le mucche siano fuori sul prato. Una maggioranza ha supportato la nostra proposta di assicurare che le mucche escano sul prato.
Et à notre grande surprise et celle de beaucoup d’autres: pendant le dernier débat parlementaire, juste avant les élections, la Deuxième Chambre a décidé que l’on doit obligatoirement faire paître les vaches dans les pâturages. Une majorité a soutenu notre proposition de « sécuriser juridiquement »  le pâturage en plein air.
Und zur Überraschung vieler: in der letzten Bundestagsdebatte vor den Wahlen beschloss der Bundestag, das Kühe verpflichtet auf die Weide gelassen werden müssen. Die Mehrheit des Bundestages hat unseren Antrag, den Weidegang der Kühe ‘ gesetzlich sicher zu stellen’ unterstützt.
Y para sorpresa de muchos, durante el último debate parlamentario de la legislatura, el parlamento decidió aprobar la salida obligatoria de las vacas al prado. Una mayoría apoyó nuestra propuesta para “garantizar por ley” que las vacas salgan al prado.
E surpreendeu a muitos: no último debate parlamentar antes das eleições, a Câmara decidiu que as vacas devem estar na pastagem. A maioria apoiou a nossa proposta de garantir legalmente o pastoreio ao ar livre.
I na svačije iznenađenje: prilikom zadnje parlamentarne rasprave prije izbora, Donji je dom odlučio da krave obavezno moraju na livade. Većina je podržala naš prijedlog da se zakonski kravama “osigura ispaša”.
Și spre surprinderea multora: în ultima dezbatere parlamentară înainte de alegeri, Parlamentul a decis că vacile trebuie obligatoriu lăsate la pășunat. O majoritate parlamentară a sprijinit propunerea noastră de a ‘asigura în mod legal’ pășunatul în aer liber.
  2 Hits digilander.libero.it  
Abituati come siamo alle cavallette che saltano nei nostri prati ed alle locuste che divorano interi raccolti, ci riesce difficile immaginare che per adattarsi all'ambiente ipogeo questi Ortotteri siano diventati onnivori ed escano di notte dai loro rifugi per fare scorribande all'esterno, quando la temperatura e l'umidità sono loro congeniali.
insect with wide diffusion. The genus is widespreade in most of the italian peninsula in mountain and premountain environments; The Dolichopoda have night habits and are grasshoppers that typically live on the cave walls during the light hours and winter in these environments. In some caves the density of these insects is very high and the walls are full of thin and lengthened legs and antennas. We are accustomed to see the grasshoppers that jump in our meadows and the locust that devour whole harvests, and it is difficult to imagine that, in order to adapt to the cavernicole environment, these Orthoptera became omnivore and leave their shelters only at night for made incursions outside, when the temperature and dampness are suited for them. Their eyes are more reduced than they of the similar epigean species, and they are well adapted to live in the dark having developed most lengthened antennas (until to 8-10 cm) and proportionally lengthened legs. The author extended the knowledge of the diffusion area of this insect in Piemonte finding specimens in the left side of the Ala Valley (Lanzo Valley) and a higher station at about 1800 m above the sea level.
  2 Hits www.amber-hotels.de  
Negli Stati Uniti, i caratteristici scuolabus gialli hanno la facoltà di fermare il traffico. Quando accendono le luci rosse lampeggianti, il traffico in entrambe le direzioni deve fermarsi e attendere che i bambini escano ed entrino e che le luci vengano spente.
Die unverwechselbaren gelben Schulbusse der Vereinigten Staaten haben die Macht, den Verkehr zu stoppen. Wenn sie blinkende rote Lichter anhaben, muss der Verkehr in beiden Richtungen halten und darauf warten, bis die Kinder aus- und eingestiegen sind und die Lichter ausgeschaltet werden. In den meisten Staaten müssen Sie auf einer geteilten Autobahn nicht stoppen, wenn Sie auf entgegengesetzten Fahrbahnen unterwegs sind (und in entgegengesetzter Richtung), aber in allen anderen Situationen ist es Pflicht – lassen Sie sich nicht überraschen!
Los autobuses escolares estadounidenses, con su característico color amarillo, tienen el poder de detener el tráfico. Cuando las luces rojas parpadean, todo el tráfico en ambas direcciones debe detenerse y esperar a que los niños suban o bajen, y hasta que se apaguen nuevamente las luces. En la mayoría de los estados no es necesario que se detenga en una carretera dividida si viaja por el lado opuesto de la vía (en una dirección diferente), pero en todos los demás casos sí... ¡Que no lo sorprendan!
Os ônibus escolares amarelos distintivos dos Estados Unidos têm o poder de parar o trânsito. Quando eles estão piscando luzes vermelhas, o tráfego em ambas as direções deve parar e esperar as crianças subirem ou descerem e as luzes desligarem. Na maioria dos estados, você não precisa parar em uma estrada dividida se estiver viajando no lado oposto da estrada (em um sentido diferente), mas em todos os outros casos, a parada é obrigatória – não seja pego!
  www.companisto.com  
Questo significa che i file saranno protetti da visualizzazioni ed usi non autorizzati. Tecnicamente i file vengono crittografati con una password fornita dall'utente prima che escano dal tuo computer.
Die Dateiverschlüsselungsfunktion erlaubt es Dateien auf dem Server in verschlüsselter Form abzulegen. Das heißt, diese können von nicht autorisierten Personen nicht eingesehen oder verwendet werden. Technisch gesehen werden diese Dateien mit einem vom Benutzer vergebenem Passwort verschlüsselt bevor diese den Computer verlassen. Beim Herunterladen dieser Dateien werden diese zuerst auf Ihren Computer übertragen und dann dort mit dem Passwort entschlüsselt.
La función de cifrado de archivos le permite almacenar archivos cifrados del servidor. Esto significa que personas no autorizadas no podrán ver los archivos. Técnicamente, los archivos están cifrados con una contraseña ofrecida por el usuario antes de que abandonen el equipo. Al descargar los archivos, se transfieren los archivos cifrados al equipo y luego se descifran con la contraseña.
A característica de criptografia de arquivos permite que você armazene seus arquivos codificados no servidor. Isto significa que seus arquivos são protegidos de serem visualizados ou usados por pessoas sem autorizações. Tecnicamente os arquivos são codificados com uma senha fornecida pelo usuário antes de deixar seu computador. Quando você carregar os arquivos, os arquivos codificados são primeiro transferidos para seu computador e então decodificados com a senha.
De bestandsencryptie biedt de mogelijkheid om bestanden op de server te versleutelen. Dit betekent dat de bestanden beveiligd zijn voor lezen en gebruik door andere personen. De bestanden worden versleuteld voordat ze uw computer verlaten met een door u opgegeven wachtwoord. Bij het downloaden van de bestanden zullen eerst de versleutelde bestande worden overgezet. Daarna worden deze terug versleuteld naar hun originele indeling.
The file encryption feature allows you to store your files encrypted on the server. This means your files are protected from being viewed or used by unauthorized persons. Technically the files are encrypted with a user provided password before they leave your computer. When you download the files, the encrypted files are first transferred to your computer and then decrypted with the password.
The file encryption feature allows you to store your files encrypted on the server. This means your files are protected from being viewed or used by unauthorized persons. Technically the files are encrypted with a user provided password before they leave your computer. When you download the files, the encrypted files are first transferred to your computer and then decrypted with the password.
Šifriranje datoteka Vam omogućuje spremanje šifriranih datoteka na poslužitelj. To znači da su Vaše datoteke zaštićene od neautoriziranog pregleda ili korištenja. Tehnički datoteke su šifrirane s Vašom šifrom prije nego odu s Vašeg računala. Kada preuzmete datoteke, šifrirane datoteke prvo su prenesene na Vaše računalo i onda dešifrirane s Vašom šifrom.
Šifrování souborů umožňuje ukládat soubory na server šifrovaně. Tyto soubory jsou tedy chráněné před nepovolanými osobami. Soubory jsou šifrovány pomocí uživatelského hesla ještě před odesláním z počítače. Při stahování jsou soubory nejprve uloženy do počítače a poté pomocí uživatelského hesla dešifrovány.
파일 암화화 기능은 서버에 사용자 파일을 암호화해서 저장 할 수 있도록 합니다. 이것은 사용자의 파일이 허가받지 않은 사람이 보거나 사용 하는것을 막아 줍니다. 기술적으로 파일은 사용자의 컴퓨터를 떠나기 전에 사용자가 제공한 비밀번호로 암호화 됩니다. 사용자가 파일을 다운로드하면, 암호화된 파일이 사용자의 컴퓨터에 다운로드 되고 그다음 비밀번호로 암호화를 풉니다.
Filkrypteringsfunksjonen lar deg lagre krypterte filer på serveren. Dette betyr at filene er beskyttet mot å bli vist eller brukt av uvedkommende. Teknisk sett krypteres filene ved hjelp av et brukerdefinert passord før de forlater datamaskinen. Når du laster ned filene, overføres først de krypterte filene til datamaskinen, for deretter å bli dekryptert ved hjelp av passordet.
The file encryption feature allows you to store your files encrypted on the server. This means your files are protected from being viewed or used by unauthorized persons. Technically the files are encrypted with a user provided password before they leave your computer. When you download the files, the encrypted files are first transferred to your computer and then decrypted with the password.
The file encryption feature allows you to store your files encrypted on the server. This means your files are protected from being viewed or used by unauthorized persons. Technically the files are encrypted with a user provided password before they leave your computer. When you download the files, the encrypted files are first transferred to your computer and then decrypted with the password.
Dosya şifreleme özelliği dosyalarınızı sunucu üzerinde şifreli olarak saklayabilmenizi sağlar. Bu, dosyalarınızın yetkisi olmayan kişilerce görüntülenmesini veya kullanılmasını engeller. Teknik olarak dosyalar, bilgisayarınızı terk etmeden önce, kullanıcı tarafından atanan bir parola ile şifrelenirler. Dosyaları indirdiğinizde, önce şifreli dosyalar indirilir ve ardından parolayla deşifre edilirler.
Tính năng mã hóa tệp tin cho phép bạn lưu trữ các tệp tin của bạn đã mã hóa trên máy chủ. Điều này có nghĩa là tập tin của bạn được bảo vệ khỏi bị xem hoặc sử dụng bởi người trái phép. Về mặt kỹ thuật các tập tin được mã hóa với một mật khẩu được cung cấp mật khẩu trước khi họ rời khỏi máy tính của bạn. Khi bạn tải các tập tin, các tập tin được mật mã đầu tiên được chuyển giao cho máy tính của bạn và sau đó giải mã với mật khẩu.
Функція шифрування файлу дозволяє вам зберегти свої файли зашифрованими на сервері. Це означає, що ваші файли захищені від перегляду чи використання сторонніми особами. Технічно, файли шифруються паролем користувача перш, ніж залишити свій комп'ютер. При завантаженні файлів, шифровані файли спершу передаються на ваш комп'ютер, а потім розшифровуються за допомогою паролю.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
"Cari figli, oggi vi invito ad accettare e vivere i miei messaggi con serietà. Questi giorni sono i giorni in cui dovete decidervi per Dio, per la pace e per il bene. Che ogni odio e gelosia escano dalla vostra vita e dai vostri pensieri e che vi risieda soltanto amore per Dio ed il prossimo. Così, solo così sarete capaci di discernere i segni di questo tempo. Io sono con voi e vi guido verso un nuovo tempo, tempo che Dio vi dà come grazia per conoscerlo ancora di più. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Dear children! Today again I would like to say to you that I am with you also in these troubled days during which Satan wishes to destroy all that my Son Jesus and I are building. He desires especially to destroy your souls. He wants to take you away as far as possible from the Christian life and from the commandments that the Church calls you to live. Satan wishes to destroy everything that is holy in you and around you. This is why, little children, pray, pray, pray to be able to grasp all that God is giving you through my coming. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous appelle depuis des années par les messages que je donne. Petits enfants, par les messages je veux créer dans vos cœurs une magnifique mosaďque, afin que je puisse présenter chacun 'entre vous à Dieu comme une image originale. Pour cela, petits enfants, je souhaite que vos décisions devant Dieu soient libres; car Dieu vous a donné la liberté! Pour cela, priez, pour pouvoir vous décider uniquement pour Dieu sans aucune influence de Satan. Je prie pour vous devant Dieu et je demande votre abandon à Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, daß ihr die Botschaften, die ich euch gebe, ernsthaft annehmt und sie lebt. Ich bin mit euch, liebe Kinder, und wünsche, daß jeder von euch meinem Herzen immer näher kommt. Deshalb, meine lieben Kinder, betet und sucht den Willen Gottes in eurem täglichen Leben. Ich wünsche, daß jeder von euch den Weg der Heiligkeit entdecke und auf ihm wachse bis in die Ewigkeit hinein. Ich werde für euch beten und bei Gott für euch Fürsprache halten, damit ihr die Größe dieses Geschenkes begreift, das Gott mir gibt, daß ich bei euch sein kann. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Yo me regocijo con ustedes y los invito a a la oración. Hijitos, oren por mi intención. Sus oraciones me son necesarias, a través de ellas deseo acercarlos aún más a Dios. El es su salvación. Dios me envía a ayudarlos y a guiarlos al Paraíso que es su meta. Por eso, hijitos, oren, oren, oren. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Ik nodig jullie uit de anderen door je vrede te helpen, opdat ze de vrede zien en ze beginnen te zoeken. Jullie leven in vrede, lieve kinderen, en jullie kunnen niet begrijpen wat onvrede is. Daarom nodig Ik jullie uit om door je gebeden en je leven alle kwaad onder de mensen te helpen vernietigen en alle listen waarvan satan zich bedient, te ontmaskeren. Bid, opdat de waarheid in je hart de overwinning behaalt. ”
“Draga djeco! Pozivam vas na otvorenost Bogu. Vidite, dječice, kako se priroda otvara i daje život i plod, tako i ja vas pozivam na život s Bogom i potpuno predanje njemu. Dječice, ja sam s vama. I neprestano vas želim uvoditi u radost života. Želim da svatko od vas otkrije radost i ljubav, koja se nalazi samo u Bogu i koju samo Bog može dati. Ništa Bog od vas ne želi, osim vašeg predanja. Zato, dječice, ozbiljno se odlučite za Boga, jer sve ostalo je prolazno. Samo Bog je neprolazan! Molite, da biste otkrili veličinu i radost života, koju vam Bog daje. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Dnes vás vyzývám, ať s vážností přijmete a uskutečníte poselství, která vám posílám. Já jsem s vámi. Přeji si, drahé děti, ať každý z vás je co nejblíže mému srdci. Proto, dítka, modlete se a ve svém životě hledejte vůli Boží. Přeji si, aby každý z vás odhalil cestu k svatosti a aby na té cestě rostl k věčnosti. Budu se za vás modlit a přimlouvat před Bohem, abyste pochopily velikost toho daru, který mi Bůh dává - že mohu být s vámi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Drogie dzieci! Wzywam was do otwarcia drzwi waszych serc na Jezusa tak jak kwiat otwiera się na słońce. Jezus pragnie napełnić wasze serca radością i pokojem. Nie możecie, drogie dzieci, przeżywać pokoju, jeśli nie jesteście w pokoju z Jezusem. Dlatego wzywam was do spowiedzi, aby Jezus stał się waszą prawdą i pokojem. Drogie dzieci, módlcie się o siłę do realizacji tego, o czym wam mówię. Jestem z wami i kocham was. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу дать вам Свою любовь. Вы не знаете, как велика Моя любовь, дорогие дети, и не знаете, как принять ее. Как только Я ни пытаюсь выказать вам любовь, но вы, дорогие дети, не способны ее распознать. Вы не понимаете Моих слов сердцем, а потому и не можете постичь Моей любви. Дорогие дети, примите Меня в свою жизнь, и тогда вы сможете принять все, что Я говорю вам, и к чему вас призываю. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás chcem pozvať k modlitbe a na úplnú odovzdanosť Bohu. Viete, že vás milujem a že sem prichádzam z lásky k vám, aby som vám ukázala cestu pokoja a spásy pre vaše duše. Želám si, aby ste ma počúvali a nedovolili satanovi, aby vás zviedol. Drahé deti! Satan je dosť silný. Preto vás prosím, aby ste sa modlili za tých, ktorí sú pod jeho vplyvom, aby aj oni boli spasení. Vydajte svedectvo svojím životom! Obetujte svoj život za záchranu sveta! Som s vami a ďakujem vám; v nebi dostanete od Otca odmenu, ktorú vám prisľúbil. Preto, milé deti, nebojte sa! Keď sa modlíte, satan vám nemôže nič urobiť, lebo ste Božie deti a Boh nad vami bdie. Modlite sa! Ruženec majte stále v rukách ako znamenie proti satanovi, že patríte mne. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Glejte, tudi danes vas želim povabiti, da bi z današnjim dnem vsi začeli živeti novo življenje. Dragi otroci, želim, da bi dojeli, da je Bog izbral vsakega izmed vas zato, da bi ga uporabil za veliki načrt odrešenja človeštva. Ne morete si zamisliti, kako velika je vaša vloga v božjem načrtu. Zato, dragi otroci, molite, da bi v molitvi mogli spoznati božji načrt, ki ga ima Bog z vami. Z vami sem zato, da bi ga mogli popolnoma uresničiti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Pateicos jums par jūsu lūgšanām! Lūdzieties, turpiniet lūgties aizvien dedzīgāk, tad sātans būs attālināts no šīs vietas. Dārgie bērni, sātana nodomi šoreiz nav īstenojušies. Lūdzieties, lai piepildās tas, ko Dievs vēlās īstenot jūsu draudzē. Es pateicos, īpaši jauniešiem, par upuriem, kādus viņi ir labvēlējušies salikt Dievam. Es pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
"Cari figli, oggi vi invito ad accettare e vivere i miei messaggi con serietà. Questi giorni sono i giorni in cui dovete decidervi per Dio, per la pace e per il bene. Che ogni odio e gelosia escano dalla vostra vita e dai vostri pensieri e che vi risieda soltanto amore per Dio ed il prossimo. Così, solo così sarete capaci di discernere i segni di questo tempo. Io sono con voi e vi guido verso un nuovo tempo, tempo che Dio vi dà come grazia per conoscerlo ancora di più. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Dear children! Today I call you to accept and live my messages with seriousness. These days are the days when you need to decide for God, for peace and for the good. May every hatred and jealousy disappear from your life and your thoughts, and may there only dwell love for God and for your neighbor. Thus, and only thus shall you be able to discern the signs of the time. I am with you and I guide you into a new time, a time which God gives you as grace so that you may get to know him more. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à accepter et à vivre avec sérieux mes messages. Ces jours sont des jours pendant lesquels vous devez vous décider pour Dieu, pour la paix et pour le bien, que toute haine et toute jalousie disparaissent de votre vie et de vos pensées, et que seul y habite l'amour envers Dieu et envers le prochain. Ainsi, seulement ainsi, vous serez capables de discerner les signes de ce temps. Je suis avec vous et je vous guide vers un temps nouveau, temps que Dieu vous donne comme une grâce pour le connaître encore davantage. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, daß ihr meine Botschaften ernsthaft annehmt und sie lebt. Diese Tage sind Tage, in denen ihr euch für Gott, für den Frieden und für das Gute entscheiden müßt. Jeder Haß und jede Eifersucht sollen aus eurem Leben und euren Gedanken weichen, und nur die Liebe zu Gott und zum Nächsten soll in euch wohnen. So nur werdet ihr die Zeichen der Zeit erkennen können. Ich bin mit euch und führe euch in eine neue Zeit, eine Zeit, die euch Gott als Gnade gibt, um Ihn noch mehr zu erfahren. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los llamo a aceptar y vivir mis mensajes con seriedad. Estos días son los días en los que ustedes necesitan decirse por Dios, por la Paz por el Bien. Que todo odio y celos desaparezcan de sus vidas y de sus pensamientos y que sólo more el amor a Dios y a su prójimo. Así, sólo así ustedes serán capaces de discernir los signos de este tiempo. Yo estoy con ustedes y los guío hacia un tiempo nuevo, un tiempo que Dios les da como gracia a fin de que ustedes lleguen a conocerlo más a El. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik je op mijn boodschappen serieus te aanvaarden en ze na te leven. Dit zijn de dagen waarin je je keuze moet maken voor God, vóór de vrede en vóór het goede. Alle haat en jaloezie moet uit je leven en uit je gedachten verdwijnen. Alléén liefde voor God en voor de naaste moet in jullie wonen. Zo, en zo alleen, zul je de tekenen van deze tijd herkennen. Ik ben met jullie en leid jullie naar een nieuwe tijd: een tijd die God je geeft als genade om Hem nog beter te kennen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou op my boodskappe ernstig te aanvaar en hulle na te lewe. Dit is die dae waarin jy jou keuse moet maak vir God, vóór die vrede en vóór die goeie. Alle haat en jaloesie moet uit jou lewe en uit jou gedagtes verdwyn. Net liefde vir God en vir die naaste moet in julle woon. So, en so alleen, sal jy die tekens van hierdie tyd herken. Ek is met julle en lei julle na 'n nuwe tyd:' n tyd wat God jou gee as genade om Hom nog beter te ken. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را مي‌خوانم به اينكه با پيغام‌هاي به جديت زيندگي كنيد. در اين روزهايي كه شما براي آرامش و خوبي.به خدا نياز داريد. باشد كه حسادت و نفرت را از قلب و زندگي خود پاك كرده و عشق و محبت به خدا و همسايه را در آن قرار دهيد. بنابراين تنها با اين كار قادر خواهيد بود كه نشانه‌هاي اين لحظات را تشخيص دهيد. من با شما هستم و شما را به زماني جديد هدايت ميكنم زناني كه خداوند با فيض به شما مي‌دهد كه او را بهتر بشناسيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви призовавам да приемете и да живеете моите послания сериозно. Тези дни са дните, когато вие се нуждаете да решите за Бог, мир и доброто. Нека всяка омраза и ревност да изчезне от вашия живот и вашите мисли, и нека там да живее единствено любовта към Бог и към съсега. Тогава и единствено тогава вие ще можете да различите знаците на времето. Аз съм с вас и аз ви водя в новото време, време, в което Бог ви дава милости така, че вие да го опознаете повече. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da s ozbiljnošću prihvatite i živite moje poruke. Ovi dani su dani kad se treba odlučiti za Boga, za mir i za dobro. Neka svaka mržnja i ljubomora iziđu iz vašeg života, iz vaših misli, a nastani se samo ljubav prema Bogu i bližnjima. Tako, samo tako, moći ćete raspoznati znakove ovog vremena. Ja sam s vama i vodim vas prema novom vremenu, vremenu koje vam Bog daje kao milost, da ga još više upoznate. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať s vážností přijímáte a žijete moje poselství. Tyto dny jsou dny, kdy je třeba se rozhodnout pro Boha, pro mír a pro dobro. Ať všechna nenávist a závist odejde z vašeho života, z vašich myšlenek a usadí se tam jen láska k Bohu a k bližnímu. Tak, jedině tak, budete moci rozpoznat znamení této doby. Já jsem s vámi a vedu vás k nové době, době, kterou vám Bůh dává jako milost, abyste Ho ještě více poznaly. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy komolyan fogadjátok el és valósítsátok meg üzeneteimet. Ezek azok a napok, amikor döntenetek kell Isten mellett, a béke mellett, és a jó mellett, hogy minden gyûlölet és féltékenység eltûnjön életetekbôl és gondolataitokból, egyedül Isten és a felebarát szeretete lakozzék bennetek. Így és csakis így lesztek képesek felismerni az idôk jeleit. Veletek vagyok, és új kor felé vezetlek titeket, amelyet Isten kegyelemként ad, hogy még jobban megismerjétek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til å akseptere budskapene mine med seriøsitet. Disse dagene er dager hvor dere er nødt til å beslutte dere for Gud, for fred og for det gode. Må all hat og sjalusi forsvinne ut av livet og tankene deres, og må bare kjærligheten til Gud og deres neste slå rot der. Slik, bare slik vil dere bli i stand til å skjelne tegnene i denne tiden. Jeg er med dere og Jeg fører dere mot en ny tid, tid som Gud gir dere som en nåde for at dere skal kjenne Ham enda bedre. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście na serio przyjęli moje poslanie i żyli nim. Te dni są dniami, kiedy powinniście się zdecydować na Boga, pokój i dobro. Niech wszelka nienawiść i zazdrość znikną z waszego życia, z waszych myśli, a niech zamieszka w nich tylko miłość do Boga i bliźnich. Tak i tylko tak będziecie mogli rozpoznać znaki czasu; jestem z wami i prowadzę was ku nowym czasom - czasom, które Bóg wam daje jako łaskę, abyście Go mogli jeszcze bardziej poznać. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă binecuvântez cu binecuvântarea mea maternă şi vă invit pe toţi la convertire. Eu doresc ca fiecare dintre voi să se hotărască să-şi schimbe viaţa şi ca fiecare să lucreze mai mult în Biserică, nu cu vorbe sau cu gânduri, ci cu exemplul, pentru ca viaţa voastră să fie o mărturie plină de bucurie despre Isus. Nu puteţi spune că sunteţi convertiţi, căci viaţa voastră trebuie să devină convertire zilnică. Pentru a înţelege ce aveţi de făcut, copilaşilor, rugaţi-vă şi Dumnezeu vă va da de înţeles ce trebuie să faceţi în mod concret şi cum trebuie să vă schimbaţi. Eu sunt cu voi şi vă iau pe toţi sub mantia mea. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Cегодня призываю вас со всей серьезностью принимать мои послания и жить по ним. Эти дни – дни, когда нужно решиться выбрать Бога, мир и добро. Пусть какая бы то ни было ненависть, зависть оставят вашу жизнь и ваши мысли, и останется только любовь к Богу и ближнему. Так и только так вы сможете понять знаки этого времени. Я с вами и сопровождаю вас в новое время, - время, которое Бог дает вам как благодать, чтобы вы лучше узнали Его. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste vážne prijali a prežívali moje posolstvá. Tieto dni sú dňami, keď sa treba rozhodnúť pre Boha, pre pokoj a dobro. Nech z vášho života a myšlienok vymizne každá nenávisť, žiarlivosť a nech vo vás prebýva len láska k Bohu a blížnemu. Tak a len tak budete môcť rozpoznať znamenia času. Ja som s vami a vediem vás do nových čias, do čias, ktoré vám Boh dá ako milosť, aby ste ho ešte viac spoznali. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi resno sprejeli moja sporočila in živeli po njih. To so dnevi, v katerih se morate odločiti za Boga, za mir in dobroto. Naj iz vaših misli izgine vsako sovraštvo in ljubosumje , naseli pa naj se samo ljubezen do Boga in bližnjega. Samo tako boste mogli spoznati znamenja tega časa. Z vami sem in vas vodim novemu času naproti, času, ki vam ga Bog daje kot milost, da ga boste še bolje spoznali. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs visā nopietnībā pieņemtu manus vēstījumus un dzīvotu saskaņā ar tiem. Šīs ir dienas, kad jums sirdī jāpieņem lēmums izvēlēties Dievu, izvēlēties mieru un labestību. Lai ikkatrs naids un skaudība attālinās no jūsu sirds, no jūsu domām un lai iemājo jūsos tikai mīlestība uz Dievu un līdzcilvēkiem. Tā un vienīgi tikai tā jūs spēsiet atpazīt laiku zīmes. Es esmu kopā ar jums un vadu jūs pretī jauniem laikiem, laikiem, kurus Dievs jums dod kā žēlastību, lai jūs Dievu varētu vēl labāk pazīt. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  ar2006.emcdda.europa.eu  
I detenuti vengono sottoposti al test al momento dell’entrata in carcere soltanto in Repubblica ceca, Malta e Slovenia. Malta e Slovenia sono anche i soli paesi che riferiscono di eseguire il test sui detenuti prima che escano in permesso.
Drug testing in prisons is reported in the majority of new Member States. However, countries vary in terms of their drug testing schemes. Inmates are tested upon admission only in the Czech Republic, Malta and Slovenia. Malta and Slovenia are also the only countries to test prisoners before they go on leave. Random drug testing is carried out in all prisons in the Czech Republic, Malta, Slovenia and Slovakia and in less than 50 % of prisons in Hungary.
La majorité des nouveaux États membres mentionne un dépistage de drogue en milieu carcéral. Cependant, les programmes de dépistage de drogue varient selon les pays. En République tchèque, à Malte et en Slovénie, uniquement, les détenus subissent un test de dépistage à leur admission dans l’établissement. Malte et la Slovénie sont également les seuls pays qui font passer un test aux détenus avant leur libération. Un dépistage aléatoire de drogue est réalisé dans toutes les prisons en République tchèque, à Malte, en Slovénie et en Slovaquie et dans moins de la moitié des prisons hongroises.
Die meisten neuen Mitgliedstaaten berichteten über die Durchführung von Drogentests in Haftanstalten. Hinsichtlich der für Drogentests geltenden Regelungen gibt es jedoch Unterschiede zwischen den Ländern. Lediglich in der Tschechischen Republik sowie in Malta und Slowenien werden die Insassen bei Haftantritt getestet. Auch vor dem Verlassen der Haftanstalt werden ausschließlich in Malta und Slowenien Tests durchgeführt. Stichprobenartige Drogentests erfolgen in der Tschechischen Republik, Malta, Slowenien und der Slowakei in allen und in Ungarn in weniger als 50 % der Haftanstalten.
La mayoría de los nuevos Estados miembros declaran realizar análisis de detección de consumo de drogas en los centros penitenciarios. Sin embargo, la organización de este tipo de análisis varía según el país. En la República Checa, Malta y Eslovenia sólo se realizan análisis a los presidiarios cuando ingresan en prisión. Además, Malta y Eslovenia son los únicos países en los que el análisis se repite cuando los presos abandonan la prisión. En los centros penitenciarios de la República Checa, Malta, Eslovenia y Eslovaquia, y en menos del 50 % de las prisiones en Hungría, se realizan análisis aleatorios de detección de consumo de drogas.
A realização de análises de despistagem do consumo de droga nas prisões é mencionada na maior parte dos novos Estados-Membros, mas os seus programas nesta matéria apresentam variações. Na República Checa, em Malta e na Eslovénia, os reclusos apenas são sujeitos a análises na altura da admissão e os dois últimos países também realizam análises aos reclusos antes de estes saírem da prisão. São efectuadas análises aleatórias de despistagem do consumo de droga em todas as prisões da República Checa, Malta, Eslovénia e Eslováquia e em menos de 50% das prisões na Hungria.
Η διενέργεια εξετάσεων για χρήση ναρκωτικών σε σωφρονιστικά ιδρύματα αναφέρεται από την πλειονότητα των νέων κρατών μελών. Ωστόσο, υπάρχουν διαφορές μεταξύ των χωρών όσον αφορά τα προγράμματα εξετάσεων για χρήση ναρκωτικών. Οι κρατούμενοι υποβάλλονται σε εξετάσεις μόνον κατά την έναρξη της φυλάκισης στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Μάλτα και τη Σλοβενία. Η Μάλτα και η Σλοβενία είναι επίσης οι μοναδικές χώρες που υποβάλλουν τους κρατουμένους σε εξετάσεις προτού αυτοί αναχωρήσουν με άδεια. Τυχαιοποιημένες εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών πραγματοποιούνται σε όλα τα σωφρονιστικά ιδρύματα στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Μάλτα, τη Σλοβενία και σε λιγότερο από 50 % των σωφρονιστικών ιδρυμάτων της Ουγγαρίας.
Het merendeel van de nieuwe lidstaten meldt dat er in gevangenissen drugstests worden uitgevoerd. De systemen voor de drugtests variëren echter per land. Alleen in Tsjechië, Malta en Slovenië worden gedetineerden bij binnenkomst op drugs gecontroleerd. Malta en Slovenië zijn ook de enige landen die gevangenen testen voordat ze op verlof gaan. Steekproefsgewijze drugstests worden uitgevoerd in alle gevangenissen in Tsjechië, Malta, Slovenië en Slowakije en in minder dan de helft van de gevangenissen in Hongarije.
Testování na drogy ve věznicích hlásí většina nových členských států. Jednotlivé země se však liší ve schématech testování. Odsouzení jsou testováni při nástupu pouze v České republice, na Maltě a ve Slovinsku. Malta a Slovinsko jsou také jediné země, které testují vězně před přerušením výkonu trestu. Náhodné drogové testy provádějí všechny věznice v České republice, na Maltě, ve Slovinsku a na Slovensku a méně než 50 % věznic v Maďarsku.
Der meldes om narkotikatestning i fængsler i størstedelen af de nye medlemsstater. Der er imidlertid forskelle landene imellem med hensyn til deres ordninger for narkotikatestning. Indsatte testes kun ved indsættelsen i fængslet i Tjekkiet, Malta og Slovenien. Malta og Slovenien er også de eneste lande, der tester de indsatte, inden de forlader fængslet. Der foretages tilfældig narkotikatestning i alle fængsler i Tjekkiet, Malta, Slovenien og Slovakiet og i under 50 % af fængslerne i Ungarn.
Enamikust uutest liikmesriikidest teatati narkokontrollide läbiviimisest vanglates. Riikide narkokontrolli süsteemid on siiski erinevad. Tšehhi Vabariigis, Maltal ja Sloveenias kontrollitakse vange ainult vanglasse saabumisel. Malta ja Sloveenia on ka ainsad riigid, kus tehakse vangidele analüüsi enne puhkusele minekut. Pistelist narkokontrolli tehakse kõikides vanglates Tšehhi Vabariigis, Maltal, Sloveenias ja Slovakkias ning vähem kui 50% vanglates Ungaris.
Useimmat uusista jäsenvaltioista ilmoittavat tekevänsä huumetestausta vankiloissa. Maiden huumetestausjärjestelmissä on kuitenkin eroja. Uudet vangit testataan tulovaiheessa vain Tšekissä, Maltalla ja Sloveniassa. Malta ja Slovenia ovat myös ainoat maat, joissa vangit testataan ennen kuin he pääsevät lomille. Satunnaisia huumetestejä tehdään kaikissa vankiloissa Tšekissä, Maltalla, Sloveniassa ja Slovakiassa ja alle puolessa vankiloista Unkarissa.
Az új tagállamok többsége beszámolt a drogtesztek elvégzéséről a börtönökben, ugyanakkor a drogtesztelési rendszereket tekintve vannak különbségek az országok között. A foglyokat belépéskor csak Csehországban, Máltán és Szlovéniában vizsgálják. Ugyancsak Málta és Szlovénia az a két ország, ahol eltávozás előtt is tesztet végeznek a bebörtönzötteken. Csehországban, Máltán, Szlovéniában és Szlovákiában valamennyi börtönben végeznek szúrópróbaszerű drogteszteket, Magyarországon csak a börtönök kevesebb mint 50%-ában.
Størstedelen av de nye medlemsstatene rapporterer om narkotikatesting i fengslene, men hvilke ordninger de benytter, kan variere. Bare i Den tsjekkiske republikk, Malta og Slovenia testes de innsatte ved innsettelse. Malta og Slovenia er også de eneste landene som tester innsatte før permisjon. Vilkårlig narkotikatesting utføres i alle fengsler i Den tsjekkiske republikk, Malta, Slovenia og Slovakia og i under halvparten av fengslene i Ungarn.
W większości nowych państw członkowskich prowadzi się testy narkotykowe w więzieniach. Jednak sposoby ich prowadzenia w poszczególnych krajach są różne. Jedynie w Czechach, na Malcie i w Słowenii poddaje się testom więźniów przyjmowanych do zakładów karnych. Malta i Słowenia to również jedyne kraje, w których więźniów bada się przed zwolnieniem. Wyrywkowe testy narkotykowe prowadzi się we wszystkich więzieniach w Czechach, na Malcie, w Słowenii i w Słowacji oraz w niespełna połowie więzień na Węgrzech.
Majoritatea noilor state membre raportează efectuarea de teste antidrog în închisori. Cu toate acestea, ţările variază în ceea ce priveşte schemele de testare antidrog. Deţinuţii sunt testaţi la intrarea în închisoare numai în Republica Cehă, Malta şi Slovenia. Malta şi Slovenia sunt de asemenea singurele ţări în care deţinuţii sunt testaţi la ieşirea din închisori. Testarea antidrog aleatorie este efectuată în toate închisorile din Republica Cehă, Malta, Slovenia şi Slovacia şi în mai puţin de 50 % din închisorile din Ungaria.
Testovanie drog vo väzniciach sa uvádza vo väčšine nových členských štátov. Krajiny sa však líšia z hľadiska ich programov testovania drog. Väzni sa testujú po prijatí iba v Českej republike, na Malte a v Slovinsku. Malta a Slovinsko sú tiež jedinými krajinami, ktoré testujú väzňov pred ich odchodom na dovolenku. Náhodné testovanie drog sa vykonáva vo všetkých väzniciach v Českej republike, na Malte, v Slovinsku a na Slovensku a v menej ako 50 % väzníc v Maďarsku.
O testiranju uživanja drog v zaporih poročajo iz večine novih držav članic. Vendar pa se države razlikujejo glede programov testiranja uživanja drog. Zapornike ob prihodu testirajo samo v Češki republiki, na Malti in v Sloveniji. Malta in Slovenija sta tudi edini državi, ki zapornike testirata, preden gredo na dopust. Naključna testiranja uživanja drog izvajajo v vseh zaporih v Češki republiki, Malti, v Sloveniji in na Slovaškem ter v manj kot 50 % zaporov na Madžarskem.
De flesta nya medlemsstater har rapporterat att drogtester genomförs i fängelserna. Programmen för drogtester skiljer sig dock åt i de olika länderna. Tester vid intagning i fängelset sker endast i Tjeckien, Malta och Slovenien. Malta och Slovenien är också de enda länder som testar intagna innan lämnar fängelset på permission. Stickprovstestning genomförs i samtliga fängelser i Tjeckien, Malta, Slovenien och Slovakien och i knappt 50 % av fängelserna i Ungern.
Hapishanelerde uyuşturucu testi yapılması yeni Üye Devletler’in çoğunda rapor edilmektedir. Bununla beraber, uyuşturucu testi programları bakımından ülkeler farklılık göstermektedir. Mahkumların hapishaneye girişleri sırasında test edildiği ülkeler sadece Çek Cumhuriyeti, Malta ve Slovenya’dır. Malta ve Slovenya aynı zamanda mahkumları izne çıkmadan önce test eden tek ülkelerdir. Rasgele uyuşturucu testi Çek Cumhuriyeti, Malta, Slovenya ve Slovakya’daki tüm hapishanelerde ve Macaristan’daki hapishanelerin % 50’sinden azında yapılmaktadır.
Lielākā daļa jauno dalībvalstu informē par narkotiku pārbaudēm cietumos. Tomēr narkotiku pārbaužu kārtība dažādās valstīs atšķiras. Tikko cietumā nonākušus ieslodzītos pārbauda tikai Čehijā, Maltā un Slovēnijā. Malta un Slovēnija ir arī vienīgās valstis, kas pārbauda cietumniekus pirms atbrīvošanas. Izlases veida narkotiku pārbaudes notiek visos cietumos Čehijā, Maltā, Slovēnijā un Slovākijā un mazāk nekā 50 % Ungārijas cietumu.