est un peu étrange – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   11 Domains
  www.tasnee.com  
Cela peut dépendre du nombre de peintures que vous avez vues et de ce que vous comprenez du langage des arts parce que l’art, après tout, est un langage et c’est comme si vous entriez en contact avec un tout nouveau langage sans en connaître le vocabulaire. Alors, au début c’est un peu étrange particulièrement dans le monde occidental où nous nous intéressons davantage au langage écrit.
I wanted to talk to you about this particular composition. It may be a little difficult for you to understand it right away, depending on how many paintings you’ve looked at, and how much you know about the language of art, because art, after all, is a language, and it would be like suddenly being introduced to a brand new language and you don’t know what the vocabulary is. And so at first it’s a little bit strange. Especially in the Western world where we’re more concerned with written language. We’re not really as used to visual things, so we don’t know how to read it, although you don’t really read a painting. Anyway, I wanted to talk about this one (pointing to the painting) because this one is based on a situation that should be familiar to the average person, which is the landscape. Because (pointing out various parts of the painting as he explains) there is a horizon line here where you could imagine at least that this is a horizon line. So if you think of this as a horizon line, then this becomes ground, or a field maybe it’s a plowed field, and this becomes sky, and I suppose this could become a mountain or hill that the sun is shining on in that particular way, and maybe this is a clump of bushes…I don’t know what that is…maybe this is the sun, or a star, or moon. It could kind of be a symbol. So that sort of is a beginning of what’s there, but really that’s not the main thing that I’m interested in. There is only a very indirect reference to landscape, because I’m also interested in structure and in form because in art, it’s the form that carries a lot of the message, a lot of the content.
  2 Hits www.ingecom.net  
Prédit par Kuo et confirmé par la récente fuite : le nouvel iPhone devrait avoir une sorte d’encoche dans la partie supérieure de l’écran qui accueillera les caméras, un haut-parleur ainsi que des capteurs. Cette configuration est un peu étrange et à l’esthétique discutable, en tout cas selon les standards minimalistes et élégants auxquels Apple nous a habitués.
As predicted by Kuo, and confirmed by the recent leak, the new iPhone will have a “notch” (a term coined by Ming-Chi Kuo in his report) on the upper edge of the display to accommodate two cameras, a speaker and sensors. The notch is both an odd and aesthetically questionable choice, especially given the minimalism and elegance we’ve become accustomed to from Apple. On either side of the notch will be information icons such as the battery level indicator and network status bars.
  www.schatzdorfer.at  
« Mon modèle d’affaires est un peu étrange pour le Canada, voire pour la plupart des autres endroits, parce que je suis le seul éditeur de musique à plein temps à être également auteur-compositeur à plein temps, confie-t-il. Il est beaucoup plus facile de prêcher par l’exemple. »
“My business model is a little bit odd for Canada, and maybe for most places, because I’m the only full-time music publisher who’s also a full-time songwriter,” he notes. “Leading by example is a lot easier.”
  www.unifato.pt  
Tara à Paris par Grant Redvers, chef d’expédition de Tara Arctic“Est-ce que cela te fait bizarre d’être sur Tara à Paris après avoir passé un an et demi sur la glace dans l’Arctique ?” C’est une question que l’on me pose souvent depuis que je suis revenu à bord de “la baleine”. Oui, c’est vrai que c’est un peu étrange d’être amarré sur la Seine, de voir la
Meanwhile on TaraThe crew puts to use the time while Tara stops in Paris in order to carry out tasks and works that cannot be undertaken during the expeditions or the time when the ship is sailing.Here are some examples of the works carried out:• Soon after the opening of the exhibition, we took out the port side rudder. With the help of a crane we placed it on the quay; it
  www.pecheur.com  
Deux jeunes filles sont assises derrière eux, à l’ombre du même arbre : l’une d’elles est sans chapeau et a posé son ombrelle sur l’herbe, peut-être pour se consacrer à la composition de son bouquet ; l’autre en revanche, a gardé son ombrelle ouverte, ce qui est un peu étrange, puisqu’elle est à l’abri du soleil.
Due ragazze si sono sistemate alle loro spalle, all’ombra dello stesso grande albero: l’una è senza cappello e ha poggiato l’ombrellino a terra, forse per dedicarsi alla composizione del suo bouquet; l’altra invece l’ombrellino lo tiene aperto, stranamente, visto che lì il sole proprio non ci arriva. È possibile che la sua attenzione sia stata rapita dalla bambina in abito bianco che tiene la mano della mamma mentre guarda verso di noi. Noi che, insieme all’autore, siamo fuori dal quadro, spettatori dell’ozio pomeridiano che la domenica si consuma sull'Île de la Jatte, nel cuore di Parigi.
  agritrade.cta.int  
En particulier le Sommet mondial sur le développement durable ainsi que le mandat de Hong Kong de l'OMC ont reconnu la nécessité de discipliner les subventions de pêche afin qu’elles ne mènent pas à la surpêche. D'une certaine manière, c'est un peu étrange d'entendre des opérateurs qui bénéficient de subventions massives parler de ‘règles du jeu équitables’ et de ‘compétitivité’.
I think it is necessary to take a step back. Fisheries subsidies have been recognised by the global community as a major contributor to overfishing. In particular the World Summit on Sustainable Development as well as the WTO Hong Kong mandate recognised the need to deal with fisheries subsidies that lead to overfishing. In a way, it is a bit strange to hear operators who benefit from massive subsidies talk about a ‘level playing field’ and ‘competitiveness’. It is obvious that these fleets have received a massive advantage over the years. Whether withdrawing this advantage will lead to a lack of competitiveness is difficult to evaluate, in as much as we do not have good knowledge of the operational costs of these fleets and the costs of their competitors. Only such a comparison could give an idea of the relative competitiveness of the various fleets. But even if it showed that the EU fleet was less competitive, the question to ask is whether the solution would be to give it more subsidies?
  8 Hits parl.gc.ca  
Mme Venne: Tout à fait. C'est pour cela que je me demande si c'est ce sur quoi ils se basent. C'est un peu étrange aussi.
Ms Venne: You are quite right. That is why I have to wonder what possible justification there can be for these provisions. It is all rather odd.
  www.aatc.tw  
Le Jour de Justification le gouvernement doit justifier les résultats obtenus en 2010. Cette année, c’est un peu étrange, comme ce gouvernement n’a commencé qu’au mois d’octobre. Mais nous avons fait comprendre à ce gouvernement que nous sommes, par exemple, en désaccord avec sa politique en … Continue Reading
Quarta-feira passada foi na Holanda o o Dia de Responsabilidade. No dia da Responsabilidade o governo apresenta os relatórios sobre os resultados obtidos em 2010. Desta vez é um pouco estranho, porque o governo atual só começou em Outubro. Mas deixamos bem claro a este governo que não concordamos com o ataque a nossa bela … Continue Reading
Last Wednesday was Accountability Day in the Netherlands. This is the day when the government gives an account of what it achieved in the previous year. This year was rather odd in that the government has only been in office since last October. Nevertheless, we have made it clear to this government that we do … Continue Reading
Last Wednesday was Accountability Day in the Netherlands. This is the day when the government gives an account of what it achieved in the previous year. This year was rather odd in that the government has only been in office since last October. Nevertheless, we have made it clear to this government that we do … Continue Reading
  8 Hits www.motogp.com  
Revenant sur la manière dont son titre a été confirmé, Bradl a ajouté : "C'est un peu étrange parce que normalement, on remporte le Championnat à un moment précis, lorsqu'on franchit la ligne d'arrivée. C'est un peu différent ici mais ce n'est pas important."
Der Viessmann Kiefer Racing Pilot, der mit 23 Punkten Vorsprung vor Marc Márquez in dieses Wochenende gegangen war, wurde der jüngste deutsche Weltmeister, da sich der Spanier vom GP zurückzog und konnte damit seinen Titel schon während der Qualifikationssession feiern.
En la rueda de prensa posterior, Bradl ha comentado el logro diciendo: "Tengo que dar las gracias a mi equipo, a mi sponsor y a mi familia. ¡Creo que todo el mundo puede entender que se necesita algo de tiempo para asimilar algo así y me siento muy, muy contento".
Nel pomeriggio Bradl ha poi tenuto una conferenza stampa per discutere con i media del traguardo raggiunto, ed ha aperto dicendo: "Devo dire grazie alla mia squadra, agli sponsor, e alla mia famiglia a casa. Credo che il mio stato d'animo attuale sia facilmente immaginabile, sono davvero, davvero contento!"
  www.unigis.com  
Je ne ai jamais vraiment pris soin de ce que les gens pensaient de la façon dont j'ai regardé jusqu'à il y a deux ans quand nous avons déménagé de Phoenix dans une petite ville nommée San Luis. Je suppose que d'être une petite ville, il est un peu étrange pour eux de voir quelqu'un dans ces conditions et ils ne sont pas sûr de savoir comment réagir.
Im Laufe der Jahre, Ich begann, mehr Aufmerksamkeit zu widmen, was ich schien ein unbedeutender Unterschied zwischen anderen Menschen und mir. Dieser Unterschied ist meine Narben. Nie zu bemerken, dass sie der Grund, jeder blieb stehen und starrte wurde, weil ich nicht anders bin. Offenbar Gesellschaft Meinung ist das Gegenteil von mir. Ich sorgte mich nie wirklich, was die Leute dachte daran, wie ich bis vor zwei Jahren ausgesehen, als wir von Phoenix nach einer kleinen Stadt bewegt namens San Luis. Ich gehe davon aus, dass eine kleine Stadt ist,, es ist ein wenig seltsam für sie jemand unter diesen Bedingungen zu sehen, und sie sind sich nicht sicher, wie sie reagieren. Unabhängig von der Meinung anderer Ich habe immer geschafft, einen starken Geist zu halten, die mir das Potential gibt, härter zu arbeiten.
A lo largo de los años, Empecé a prestar más atención a lo que me pareció una diferencia insignificante entre otras personas y yo. Esa diferencia de mis cicatrices. Sin percatarse de que eran la razón por la que todos se detuvieron a mirar fue porque no soy diferente. Al parecer, la opinión de la sociedad es lo contrario de la mina. Nunca me preocupé por lo que la gente pensaba de cómo me veía hasta hace dos años cuando nos mudamos de Phoenix a un pequeño pueblo llamado San Luis. Asumo que ser una ciudad pequeña, es un poco extraño para ellos ver a alguien en estas condiciones y no están seguros de cómo reaccionar. Independientemente de las opiniones de los demás siempre he logrado mantener una mente fuerte que me da la posibilidad de trabajar más duro.
Nel corso degli anni, Ho cominciato a prestare maggiore attenzione a ciò che mi sembrava una differenza significativa tra le altre persone e me stesso. Tale differenza essendo le mie cicatrici. Mai meno di notare che sono stati la ragione tutti si fermarono e fissarono era perché io non sono diverso. A quanto pare il parere della società è l'opposto del mio. Non ho mai veramente curato di quello che la gente pensava di come ho guardato fino a due anni fa, quando ci siamo trasferiti da Phoenix a una piccola città chiamata San Luis. Presumo che essendo una piccola città, è un po 'strano per loro di vedere qualcuno in queste condizioni e non sono sicuro di come reagire. A prescindere dalle opinioni degli altri sono sempre riuscito a mantenere una mente forte, che mi dà la possibilità di lavorare di più.
Através dos anos, Comecei a prestar mais atenção ao que me pareceu uma pequena diferença entre as outras pessoas e me. Essa diferença é minhas cicatrizes. Nunca percebendo que eles foram a razão todos pararam e olharam foi porque eu não sou diferente. Aparentemente opinião da sociedade é o oposto da mina. Eu nunca realmente se importava com o que as pessoas pensavam de como eu olhei até dois anos atrás, quando nos mudamos de Phoenix a uma pequena cidade chamada San Luis. Presumo que sendo uma cidade pequena, é um pouco estranho para eles ver alguém nestas condições e eles não tem certeza de como reagir. Independentemente das opiniões dos outros, eu sempre conseguiu manter uma mente forte que me dá a possibilidade de trabalhar mais.
على مر السنين, بدأت تولي المزيد من الاهتمام لما بدا لي فارق ضئيل بين أشخاص آخرين ونفسي. هذا الاختلاف يجري الندوب. لم يلاحظ أنهم كانوا السبب الجميع توقف ويحدق كان لأنني لا تختلف. يبدو الرأي في المجتمع هو عكس الألغام. أنا لم يهتم حقا حول ما يعتقد الناس من كيف بدا حتى قبل عامين عندما انتقلنا من فينيكس إلى بلدة صغيرة اسمها سان لويس. وأفترض أن كونها مدينة صغيرة, فمن الغريب قليلا بالنسبة لهم لرؤية شخص في هذه الظروف، وأنها لم تكن متأكدا من كيفية الرد. بغض النظر عن آراء الآخرين لقد تمكنت دائما للحفاظ على العقل القوي الذي يعطيني القدرة على العمل بجد.
Καθ 'όλη τη διάρκεια των ετών, Άρχισα να δώσουν μεγαλύτερη προσοχή σε ό, τι μου φάνηκε μια ασήμαντη διαφορά μεταξύ τους άλλους ανθρώπους και τον εαυτό μου. Η διαφορά είναι τα σημάδια μου. Ποτέ παρατηρήσει ότι ήταν ο λόγος που ο καθένας σταμάτησε και κοίταξε ήταν επειδή δεν είμαι διαφορετική. Προφανώς γνώμη της κοινωνίας είναι το αντίθετο του ορυχείου. Ποτέ δεν νοιαζόταν για το τι οι άνθρωποι νόμιζαν πώς κοίταξα μέχρι πριν από δύο χρόνια, όταν μετακόμισε από το Φοίνιξ σε μια μικρή πόλη που ονομάζεται San Luis. Υποθέτω ότι είναι μια μικρή πόλη, είναι λίγο παράξενο για να δει κάποιος σε αυτές τις συνθήκες και δεν είναι σίγουροι για το πώς να αντιδράσουν. Ανεξάρτητα από τις απόψεις των άλλων έχω πάντα καταφέρει να διατηρήσει ένα ισχυρό μυαλό που μου δίνει τη δυνατότητα να εργαστούν σκληρότερα.
Door de jaren heen, Ik begon om meer aandacht te besteden aan wat leek mij een onbeduidende verschil tussen andere mensen en mijzelf. Dat verschil is mijn littekens. Nooit merken dat ze de reden dat iedereen gestopt en staarde was omdat ik niet anders. Blijkbaar mening samenleving is het tegenovergestelde van mij. Ik heb nooit echt verzorgd over wat mensen dachten over hoe ik keek tot twee jaar geleden, toen we verhuisd van Phoenix naar een klein stadje genaamd San Luis. Ik neem aan dat dat een kleine stad, Het is een beetje vreemd voor hen om iemand in deze omstandigheden te zien en ze zijn er niet zeker van hoe te reageren. Ongeacht de meningen van anderen heb ik altijd in geslaagd om een ​​sterke geest, die mij de mogelijkheid geeft om harder te werken houden.
Deur die jare heen, Ek het begin om meer aandag te skenk aan wat vir my gelyk 'n onbeduidende verskil tussen ander mense en myself. Wat verskil van my letsels. Nooit agterkom dat hulle die rede almal gestop en gestaar is omdat ek nie anders. Blykbaar mening samelewing se is die teenoorgestelde van my. Ek het nooit regtig omgegee wat mense gedink van hoe ek lyk tot twee jaar gelede toe ons verhuis vanaf Phoenix om 'n klein dorpie met die naam San Luis. Ek neem aan dat dit 'n klein dorpie, dit is 'n bietjie vreemd vir hulle om iemand in sulke omstandighede te sien en hulle is nie seker hoe om te reageer. Ongeag van die menings van ander ek altyd daarin geslaag om 'n sterk gees wat my die potensiaal gee om harder te werk te hou.
पूरे वर्ष भर, मैं क्या मुझे लग रहा था अन्य लोगों को और अपने आप के बीच एक मामूली अंतर पर अधिक ध्यान देने के लिए शुरू किया. यही कारण है कि अंतर मेरी निशान किया जा रहा है. कभी देख रहे थे कि वे कारण हर किसी को बंद कर दिया और देखें था क्योंकि मैं अलग नहीं हूँ. जाहिरा तौर पर समाज की राय के विपरीत है मेरा. मैं वास्तव में लोगों को मैं कैसे दो साल पहले तक देखा की क्या सोचा है जब हम सैन लुइस नाम के एक छोटे से शहर के लिए फीनिक्स से चले गए के बारे में कभी नहीं परवाह. मैं एक छोटे से शहर जा रहा है कि मान, यह एक छोटे अजीब बात है उन्हें इन परिस्थितियों में किसी को देखने के लिए और वे कैसे प्रतिक्रिया करने के लिए सुनिश्चित नहीं हैं. दूसरों के विचारों की परवाह किए बिना मैं हमेशा एक मजबूत मन जो मुझे कड़ी मेहनत करने की क्षमता देता है रखने में कामयाब रहे.
Через года, Я стал обращать больше внимания на то, что мне казалось, незначительная разница между другими людьми и мной. Это разница в том, мои шрамы. Никогда не замечая того, что они были причиной все остановились и уставились было, потому что я не отличается. По-видимому мнение общества является противоположностью шахты. Я никогда не заботился, что люди думали о том, как я выглядел два года назад, когда мы переехали из Феникса в маленький городок под названием Сан-Луис о. Я полагаю, что, будучи небольшим городом, это немного странно для них, чтобы увидеть кого-то в этих условиях, и они не уверены в том, как реагировать. Вне зависимости от мнения других, я всегда удавалось держать сильный ум, который дает мне возможность работать больше.
Genom åren, Jag började ägna mer uppmärksamhet åt vad som tycktes mig en obetydlig skillnad mellan andra människor och jag själv. Att skillnaden är mina ärr. Aldrig märker att de anledningen alla stannade och stirrade var eftersom jag inte annorlunda. Tydligen samhällets åsikt är motsatsen till gruvan. Jag har aldrig riktigt brydde sig om vad folk tänkte på hur jag såg fram två år sedan när vi flyttade från Phoenix till en liten stad som heter San Luis. Jag antar att vara en liten stad, Det är lite konstigt för dem att se någon i dessa förhållanden och de är inte säker på hur man ska reagera. Oavsett andras åsikter har jag alltid lyckats hålla en stark sinne som ger mig möjlighet att arbeta hårdare.
ตลอดปีที่ผ่านมา, ฉันเริ่มที่จะให้ความสำคัญกับสิ่งที่ดูเหมือนกับผมแตกต่างกันเล็กน้อยระหว่างผู้คนอื่นและตัวเอง. ความแตกต่างที่เป็นรอยแผลเป็นของฉัน. ไม่เคยสังเกตเห็นว่าพวกเขามีเหตุผลที่ทุกคนหยุดและจ้องเป็นเพราะผมไม่ได้แตกต่างกัน. ความคิดของสังคมที่เห็นได้ชัดว่าเป็นตรงข้ามของฉัน. ฉันไม่เคยได้รับการดูแลมากเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้คนคิดว่าวิธีการที่ฉันมองจนสองปีที่ผ่านมาเมื่อเราย้ายจากฟีนิกซ์ไปยังเมืองเล็ก ๆ ที่ชื่อหลุยส์. ฉันคิดว่าการเป็นเมืองเล็ก ๆ, มันเป็นสิ่งที่แปลกสำหรับพวกเขาที่จะเห็นคนที่อยู่ในเงื่อนไขเหล่านี้และพวกเขาจะไม่แน่ใจว่าวิธีการตอบสนอง. โดยไม่คำนึงถึงความคิดเห็นของคนอื่น ๆ ก็มีการจัดการเสมอเพื่อให้มีจิตใจที่แข็งแกร่งซึ่งทำให้ผมมีศักยภาพในการทำงานหนัก.
Throughout the years, I began to pay more attention to what seemed to me an insignificant difference between other people and myself. That difference being my scars. Never noticing that they were the reason everyone stopped and stared was because I am not different. Apparently society’s opinion is the opposite of mine. I never really cared about what people thought of how I looked until two years ago when we moved from Phoenix to a little town named San Luis. I assume that being a small town, it is a little strange for them to see someone in these conditions and they are not sure of how to react. Regardless of the opinions of others I have always managed to keep a strong mind which gives me the potential to work harder.
לאורך השנים, התחלתי לשים לב יותר מה נראה לי הבדל משמעותי בין אנשים אחרים ואת עצמי. זה הבדל להיות הצלקות שלי. בלי להבחין כי הם היו כולם הסיבה עצרו ובהה היה כי אני לא שונה. כנראה דעתו של החברה היא ההפך שלי. אני אף פעם לא באמת היה אכפת לו מה אחרים חושבים איך הסתכלתי עד לפני שנים כשעברנו מפיניקס אל עיירה קטנה בשם סן לואיס. אני מניח שלהיות עיירה קטנה, זה קצת מוזר להם לראות מישהו בתנאים אלה והם אינם בטוחים איך להגיב. ללא קשר לדעות של אחרים אני תמיד הצלחתי לשמור על מוח חזק אשר נותן לי את הפוטנציאל לעבוד קשה יותר.
I rith na blianta, Thosaigh mé aird níos mó a íoc leis an méid chuma a dom miondifríocht idir dhaoine eile agus mé féin. Go difríocht a bheith ar mo scars. Ná noticing go raibh siad an chúis gach duine a stopadh agus Stán bhí mar tá mé nach bhfuil difriúil. Réir dealraimh tá tuairim sochaí a mhalairt de mhianaigh. Mé riamh cúram i ndáiríre faoi na rudaí a cheap daoine ar conas a d'fhéach mé go dtí dhá bhliain ó shin nuair a bhog muid ó Fhionnuisce go baile beag darb ainm San Luis. Glacaim leis go a bheith ina baile beag, bhfuil sé beagán aisteach dóibh a fheiceáil ar dhuine sna coinníollacha agus nach bhfuil siad cinnte ar conas freagairt. Beag beann ar na tuairimí daoine eile bhfuil mé bhainistiú i gcónaí a choinneáil ar intinn láidir a thugann dom an cumas a bheith ag obair níos déine.