|
|
[5.1.2 não serão elaborados, adotados ou aplicados procedimentos de avaliação da conformidade que tenham o objetivo ou o efeito de criar obstáculos desnecessários ao comércio internacional. [Isso significa, entre outras coisas, que os procedimentos de avaliação da conformidade não serão mais estritos nem serão aplicados de forma mais rigorosa de que o necessário para dar à Parte importadora a devida segurança de que os produtos estão conformes com os regulamentos técnicos ou com as normas aplicáveis, levando em conta os riscos que acarretaria o fato de não estarem em conformidade com eles].
|
|
|
[5.1.2 Conformity assessment procedures are not prepared, adopted or applied with a view to or with the effect of creating unnecessary obstacles to international trade. [This means, inter alia, that conformity assessment procedures shall not be more strict or applied more strictly than is necessary to give the importing Party adequate confidence that products conform with the applicable technical regulations or standards, taking account of the risks nonconformity would create.]]
|
|
|
3.1.8 [[Chaque Partie stipule que], lorsque [l’exportateur ou le producteur][{l’}{son} autorité douanière] reçoit un avis conformément au paragraphe 5, celui-ci ou celle-ci peut, [dans les___[15] jours après la date de réception de cet avis,] demander [une seule fois] de reporter la visite de vérification proposée pour une période d’au plus (60)…. jours suivant la date de réception de l’avis ou pour une période plus longue convenue par les Parties. [À cette fin, l’[autorité compétente][administration douanière] de la Partie importatrice et celle de la Partie exportatrice sont avisées du report de la visite.]]
|
|
|
[5.1.2 no se elaborarán, adoptarán o aplicarán procedimientos de evaluación de la conformidad que tengan por objeto o efecto crear obstáculos innecesarios al comercio internacional. [Ello significa, entre otras cosas, que los procedimientos de evaluación de la conformidad no serán más estrictos ni se aplicarán de forma más rigurosa de lo necesario para dar a la Parte importadora la debida seguridad de que los productos están en conformidad con los reglamentos técnicos o las normas aplicables, habida cuenta de los riesgos que provocaría el hecho de que no estuvieran en conformidad con ellos].]
|