et continuer ainsi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   19 Domains
  www.mamalisa.com  
Sur les lignes 1 et 2 : faire se toucher votre pouce droit et votre index gauche, puis votre pouce gauche et votre index droit en montant et continuer ainsi pour donner l'impression de l'araignée qui monte.
Sobre las líneas 1 y 2: hacerse tocar el pulgar derecho con el índice izquierdo, luego el pulgar izquierdo con el índice derecho subiendo y seguir así para dar la impresión que la araña sube.
  www.planetsolar.org  
MS Tûranor PlanetSolar, le premier et le seul véhicule solaire à avoir réalisé une circumnavigation, va partir cet été pour réaliser des escales en Méditerranée, et continuer ainsi de promouvoir le potentiel des énergies renouvelables.
Ab Mittwoch werden wir für drei Tage in Marseille an den Europäischen Solar-Tagen sein. Am Samstag werden Erwann, Christian, Jens und ich unsere letzte Reise an Bord der MS Tûranor PlanetSolar machen, um das weltweit grösste Solarschiff anschliessend einem neuen Team zu übergeben.
  modulmanager.tem.si  
La progression de CBRE dans le classement Fortune 500 est d’ailleurs directement liée aux moyens mis en œuvre pour développer le potentiel de nos collaborateurs afin qu’ils puissent exprimer le meilleur d’eux-mêmes et continuer ainsi à proposer des solutions d’excellence.
CBRE's rise in the Fortune 500 list is also linked directly to its investment in developing employee potential – helping them to perform to the best of their ability and continue to develop outstanding solutions.
  parl.gc.ca  
A la station de pesage, l'agent pourrait ne vérifier, s'il le souhaite, que les heures de service du conducteur. S'il y a deux chauffeurs à bord, ils peuvent se remplacer, conduire à tour de rôle et continuer ainsi presque indéfiniment, puisqu'ils conduisent seulement chacun 12 heures par jour.
The stopping, though, would only be a verification if the officer wished it to be a verification of the driver's hours of service. If there are two drivers on board, they can rotate, flip back and forth, and if they shared the driving, you're only driving 12 hours a day, forever almost.
  wheelsandtime.com  
Si vous êtes un membre PayPal, vous pouvez vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et continuer ainsi, vous serez redirigé vers PayPal où vous pourrez effectuer votre paiement.
If you are a PayPal member, you can log in with your username and password and continue in that manner. You will be re-directed to PayPal where you can complete your payment.
  www.williamturner.org  
Par exemple, les anges, volant au lieu de tenir la couronne, comme l’enseignant voulait Ramirez, maquillage, et continuer ainsi le rôle constructif des colonnes attachées au deuxième corps du beffroi.
Estos artesanos realizaron el proyecto del maestro Ramírez Guareño según las posibilidades con que contaban en sus diferentes oficios. Así por ejemplo, los ángeles, en vez de sostener volando la corona, como quería el maestro Ramírez, lo hacen de pie, y continúan de esta manera la función constructiva de las columnas adosadas al segundo cuerpo del campanario.
  www.cancer.ca  
Les facteurs de stimulation des colonies comme le filgrastim sont souvent administrés chaque jour, généralement par injection sous-cutanée. On peut faire la première injection un jour ou deux après une séance de chimiothérapie et continuer ainsi pendant jusqu'à 2 semaines ou jusqu'à ce que le nombre absolu de neutrophiles ait augmenté.
Colony-stimulating factors like filgrastim are often given daily, usually by subcutaneous injection. They may be started a day or two after chemotherapy and used for up to 2 weeks or until the ANC has improved. Pegfilgrastim is given once during a chemotherapy cycle instead of daily.
  www.siawise.com  
Il est possible de prévenir l’ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale (ETCAF). Lorsqu’une femme prévoit devenir enceinte et qu’elle consomme de l’alcool, elle peut cesser d’en boire dès les premières tentatives pour devenir enceinte et continuer ainsi durant toute la grossesse.
Fetal Alcohol Spectrum Disorder (FASD) can be prevented. When pregnancies are planned, women who drink alcohol can stop drinking while they are trying to get pregnant, and continue to avoid alcohol during their pregnancy. When a pregnancy is unplanned, the best choice is to stop drinking as soon as a woman knows or suspects she is pregnant.
  www.pernod-ricard.com  
En quête d'excellence, Thébault a été un moteur pour la technologie de ce bateau d'exception, et avec le soutien de MUMM, il va maintenant se préparer à battre un autre record planétaire pour essayer de conserver son titre de marin le plus rapide et continuer ainsi à écrire l'avenir de la voile.
The sail will begin in California where Thébault will navigate between Los Angeles and Honolulu on-board the Hydroptère. Working with relentless perseverance and commitment on this exceptionally fast sail boat, Thébault now takes a further risk endeavouring to break a world first, completing the record in just four days to beat the current South Pacific record of four and a half days. Joining him is an impressive team of co-skipper Jacques Vincent, engineer Jeff Mearing, and sailors Yves Parlier and Jean le Cam, who will be at the helm for this oceanic adventure.
  www.ume.tubitak.gov.tr  
« Entre le nouveau cap des politiques monétaires des banques centrales, la remontée structurelle des taux d’intérêt et le regain récent de la volatilité, un nouveau cycle s’affirme sur les marchés obligataires. Ces conditions imposent d’importants défis aux investisseurs, qui doivent rechercher de l’alpha tout en protégeant leur portefeuille, notamment face au risque de taux. Avec le lancement de G Fund Euro High Yield Bonds, nous souhaitions élargir notre gamme de produits de ‘unconstrained’ et continuer ainsi à proposer des solutions innovantes et distinctives »
As a new solution enriching our “unconstrained” product range, G Fund Euro High Yield Bonds is mainly invested in corporate high-yield bonds denominated in euros. This fund was developed to provide stable returns under constantly changing market conditions, via a flexible management process and a level of diversification that is considered high.
  theportalwiki.com  
Comment l'obtenir: Ici vous devez faire un saut de 90 mètres, ce qui est en fait assez simple, il vous faut simplement une grande salle de test où vous pouvez placer des portails sur le sol et les murs. Placez en sur le sol et un mur, sautez dans le portail au sol et continuer ainsi sans toucher le sol jusqu'à débloquer ce succès.
How to obtain: Here, you are required to jump 300 feet, it's actually not complicated, you just need to be in a long test chamber where you can place portals on the walls and the floor, place a portal on a wall, and place another below it on the floor, jump into the floor portal and keep placing portals on the floor while landing in them until you get the achievement.
Näin saavutat: Tässä sinun täytyy hypätä noin 92 metriä. Se ei ole oikeastaan monimutkaista, sinun täytyy vain olla pitkässä testikammiossa, jossa voit asettaa portaaleja seinille ja lattiaan. Aseta portaali seinälle ja aseta toinen sen alle lattiaan ja sitten menet lattiassa olevan portaalin läpi. Aseta lattiassa oleva portaali kohtaan johon olet osumassa ja jatkat tätä kunnes saat saavutuksen.
Как выполнить: Здесь вы должны подпрыгнуть на 300 футов, реально это не очень сложно, вы должны найти очень длинную тестовую камеру, где расположить порталы на стене и на полу, прыгнуть в портал на полу, и постоянно ставить портал под собой на полу, пока не получите достижение.
  www.aqaadi.com  
L'Organisation Mondiale de la Santé, sur base d'une étude exhaustive, a donné à connaître dans un rapport que, en 1920, un homme disposait de 300 millions de spermatozoïdes par centimètre cube tandis qu'actuellement il n'en produit plus que 40 millions ; suivant ce rapport, l'homme est en train de perdre sa virilité et, continuer ainsi aboutira à la stérilité. L'excès sexuel et la masturbation affectent le système sexuel et créent des déséquilibres dans le système endocrinien. L'usage de nombreux aliments chimiques avec comme conservateur du Glutamate de Sodium, la consommation de poulet, poisson, viande, etc. d'aliments à base d'hormones de synthèse qui stimulent la croissance des cellules femelles stimulent l'engraissement de l'animal tandis qu'ils amènent à une croissance des cellules désordonnées, stimulent le cancer et la « féminisation » des hommes. Tout ceci amène progressivement à une perte de sa virilité. La science Gnostique et le CENTRE ANAEL ont des moyens qui permettent d'augmenter le nombre de millions se spermatozoïdes par centimètre cube.
The estrogen produced in the ovaries not only helps in the reproductive process, it is also necessary to avoid the demineralization of the bone, that`s why it is so important to know the effects of using contraceptive, that develops not only a sexual dysfunction but also poor circulation, obesity and increased of blood pressure, etc. Another dangerous situation of using contraceptives is the risk that doctors unconsciously may medicate them during the nursing of the baby, causing homosexual tendencies, a weak production of calcium in the baby system whereas originating demineralization, all due of deficiency of production of natural estrogen in the ovary because of the contraceptives.
  www.rega.ch  
Non. Vous pouvez conserver vos affiliations "personne seule" respectives et continuer ainsi. Dans les faits, les contributions pour "couple" sont regroupées uniquement si une contribution "famille" est souhaitée (couple avec enfants de moins de 18 ans).
No. You can leave things as they are and continue as Individual patrons. Generally speaking, "Individual" patronages held by couples are only combined when they wish to change to the "Family" category (parents and children under 18 years of age). However, we do recommend is that you cancel one of your two subscriptions to the Rega patrons' magazine. To do this, use our online form.
Nein. Sie können die beiden Einzelgönnerschaften so belassen und weiterführen. In der Praxis werden die Paar-Gönnerschaften erst dann zusammengeführt, wenn eine Familiengönnerschaft (Paar mit Kindern unter 18 Jahren) erwünscht ist. Wir empfehlen Ihnen jedoch, bei einer der beiden Gönnerschaften das Rega-Magazin abzumelden. Benutzen Sie dafür unser Online-Formular.
No, potete lasciare tutto come è, continuando con le due tessere singole. I due tesseramenti singoli si uniscono soltanto se è desiderata una tessera di famiglia (coppia più figli sotto i 18 anni). Vi consigliamo tuttavia di disdire per una delle tessere l'invio del Magazine Rega 1414. Per fare ciò potete servirvi del seguente link che porta all'apposito modulo online.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
En avril dernier était signé un accord de promotion des échanges scientifiques. Dès l’automne 2009, de jeunes chercheurs et chercheuses tchèques pourront venir collaborer durant 6 à 24 mois à des projets de recherche suisses et continuer ainsi de se former.
In April this year, an agreement was signed on the promotion of scientific exchanges. As from autumn 2009, young scientists and researchers from the Czech Republic will be able to join Swiss research teams for periods of 6-24 months to gain further qualifications. These exchanges will be financed through the Sciex-NMSch programme, which will extend over the next seven years. The pilot phase of this programme is currently being carried out in close co-operation with the Czech Republic.
Bereits im April dieses Jahres wurde ein Abkommen zur Förderung des wissenschaftlichen Austauschs unterschrieben. Junge Forscherinnen und Forscher aus Tschechien können ab Herbst 2009 für 6-24 Monate in schweizerischen Forschungsteams mitarbeiten und sich weiter qualifizieren, finanziert durch das auf sieben Jahre angelegte Programm Sciex-NMSch. Zur Zeit läuft die Pilotphase dieses Programms in enger Zusammenarbeit mit dem tschechischen Partner.
Già nell’aprile di quest’anno è stato sottoscritto un accordo per promuovere gli scambi scientifici. Giovani ricercatori provenienti dalla Cechia potranno collaborare per 6-24 mesi in seno a gruppi di ricerca svizzeri a partire dall’autunno 2009 e quindi perfezionarsi, finanziati dal programma settennale Sciex-NMSch. Attualmente è in corso la fase pilota del programma in stretta collaborazione con il partner ceco.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
En avril dernier était signé un accord de promotion des échanges scientifiques. Dès l’automne 2009, de jeunes chercheurs et chercheuses tchèques pourront venir collaborer durant 6 à 24 mois à des projets de recherche suisses et continuer ainsi de se former.
In April this year, an agreement was signed on the promotion of scientific exchanges. As from autumn 2009, young scientists and researchers from the Czech Republic will be able to join Swiss research teams for periods of 6-24 months to gain further qualifications. These exchanges will be financed through the Sciex-NMSch programme, which will extend over the next seven years. The pilot phase of this programme is currently being carried out in close co-operation with the Czech Republic.
Bereits im April dieses Jahres wurde ein Abkommen zur Förderung des wissenschaftlichen Austauschs unterschrieben. Junge Forscherinnen und Forscher aus Tschechien können ab Herbst 2009 für 6-24 Monate in schweizerischen Forschungsteams mitarbeiten und sich weiter qualifizieren, finanziert durch das auf sieben Jahre angelegte Programm Sciex-NMSch. Zur Zeit läuft die Pilotphase dieses Programms in enger Zusammenarbeit mit dem tschechischen Partner.
Già nell’aprile di quest’anno è stato sottoscritto un accordo per promuovere gli scambi scientifici. Giovani ricercatori provenienti dalla Cechia potranno collaborare per 6-24 mesi in seno a gruppi di ricerca svizzeri a partire dall’autunno 2009 e quindi perfezionarsi, finanziati dal programma settennale Sciex-NMSch. Attualmente è in corso la fase pilota del programma in stretta collaborazione con il partner ceco.
  sensiseeds.com  
Il est préférable d’exposer les racines à l’air plutôt que de les laisser se heurter aux parois des pots et continuer ainsi de pousser autour de leur contenant, car cela donne des racines tordues et étranglées, ce qui réduit leur faculté d’absorption de nutriments.
Beim Anbau unter dem Gesichtspunkt der Nutzung der Wurzeln sind Hydrokultur- und aeroponische Anbautechniken vorzuziehen, da sie eine präzisere, feinere Dosierung ermöglichen, wenn die Nährstoffe verabreicht werden. Mithilfe dieser Techniken kann der Züchter die Pflanzen regelmäßig im Hinblick auf Fortschritte und Krankheitsanzeichen untersuchen und sicherstellen, dass die Wurzeln sauber und frei von Erde sind. Pflanzenzüchter haben ein spezielles System zur Optimierung des gesunden Wurzelwachstums entwickelt; bei der bekanntesten Technik werden die Wurzeln in der Luft beschnitten, um innerhalb eines bestimmten Volumens ein dichtes Wachstum anzuregen.
La poda de raíces al aire (air-pruning of roots) se refiere a la mortandad natural de las raíces cuando se exponen a una humedad baja y al aire. Se encuentran disponibles varias macetas y bandejas con los lados perforados, que permiten que esto ocurra de manera eficaz. A medida que las raíces mueren, la planta regenera continuamente nuevas raíces, y la propia bola de raíces se vuelve espesa y densa. Es preferible podar al aire que permitir que las raíces se den con los lados de macetas y sigan creciendo alrededor del interior del contenedor, lo que hace que las raíces se retuerzan y estrangulen presentando una reducción en la absorción de nutrientes. Además de garantizar la buena salud de las propias raíces, la poda al aire también mejora la salud general de la planta y la producción final.
Bij het kweken van cannabis voor het gebruik van de wortels wordt geadviseerd hydroponische en aeroponische technieken toe te passen, omdat dan de nodige voedingsstoffen met nog meer precisie toegediend kunnen worden, de kweker de planten regelmatig kan controleren op groei en tekenen van ziekte, en de wortels schoon zijn zonder dat zij met aarde bedekt zijn. Plantenkwekers hebben speciale systemen ontwikkeld voor maximale gezondheid en groei van de wortel. De bekendste techniek is het geïntegreerde ‘air-pruning’ van wortels waarmee een compacte groei in een specifieke omvang gestimuleerd wordt.
  www.saison.ch  
Cela aussi, on le doit à Tito: le maréchal, grand amateur de Rolls-Royce, d’uniformes blancs, de femmes, de whisky, de caviar et d’huîtres, a épargné la morosité de la tambouille communiste à ses sujets. Ceux-ci ont pu garder leurs champs, leurs vergers et leurs oliveraies, et continuer ainsi à produire leurs propres vins et huiles à titre privé.
Auf der weinumrankten Terrasse im Obergeschoss des «Proto» essen Amerikaner, Engländer und Franzosen Riesenportionen von grilliertem Seebarsch auf Gemüsekissen (178 Kuna, rund 35 Franken). Das Servierpersonal berät sie in fehlerlosem Englisch, ein Kroate ist es gewohnt, Gäste zu bewirten. Leuchtendes Vorbild war Josip Tito, Staatschef von 1945 bis 1980, ein exzellenter Gastgeber, der auf seiner Jacht im Beisein illustrer Besucher einmal sogar Königin Elizabeth II. bewirtete. Dank Titos Sozialismus «light» erlebte Dubrovnik in den 60er-Jahren seinen ersten Tourismus-Boom. Sonnenanbeter aus dem kapitalistischen Ausland bewegten sich in endlosen Autokolonnen in ihr Ersatz-Rimini, billiger als Italien, und das Essen war ebenfalls schmackhaft. Auch das ein Verdienst Titos: Der Marschall, Rolls-Royce-Fahrer, Liebhaber von weissen Uniformen, Frauen, Whisky, Kaviar und Austern, ersparte seinen Untertanen die triste Ostblockküche. Sie durften ihre Felder, Obst- und Olivenbäume behalten, um weiter privat zu keltern und zu pressen.
Al piano superiore del Proto, sulla verdeggiante terrazza, la clientela internazionale assapora abbondanti porzioni di rana pescatrice su letto di verdure. Il personale consiglia gli ospiti in un inglese impeccabile. I croati sono veri maestri nell’arte del ricevere, ambito in cui fu un illustre maestro Tito, capo di stato dal 1945 al 1980, che, oltre ad altri ospiti famosi, accolse sul suo panfilo anche la regina Elisabetta II. È grazie al socialismo «soft» di Tito che Dubrovnik, negli anni Sessanta, ebbe modo di vivere un vero e proprio boom turistico. Code d’irriducibili dell’abbronzatura percorrevano chilometri e chilometri in auto, lasciandosi alle spalle l’Europa capitalista alla volta di lidi più convenienti di Rimini e in cui si mangiava altrettanto bene, anche questo grazie a Tito. Infatti, il maresciallo, amante delle Rolls-Royce, delle uniformi bianche, del whisky, del caviale e delle ostriche, risparmiò ai suoi sudditi il rigore della cucina comunista, permettendo loro di mantenere i propri campi, di coltivare alberi da frutta e ulivi, di produrre vino e olio.