etali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 314 Results  labusers.net  Page 5
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Makambo etali kingunda
Escuela y formación
  ln/themen/ehe/partnersc...  
Mobali na mobali to ya mwasi na mwasi babalani basengeli bazala libota moko mpe bamema mokumba etali libota na bango. Moto na moto asengeli kosunga mpe kotoyisa moninga.
Registered partnership commits the partners of the same sex to a couple life and responsibilities. They need one another support and respect.
El partenariato o contrato de una unión homosexua reconocido o registrado compromete a las dos personas interesadas  del mismo sexo a una vida de pareja y a las responsabilidades comunes. Por medio de este contrato se rendirán respeto y asistencia mútua.
A união de facto/união estável registrada representa, para casais do mesmo sexo, a possibilidade de uma vida a dois, com responsabilidades recíprocas. Os parceiros/as parceiras devem auxiliar e respeitar um ao outro.
Bashkëjetesë e regjistruar do të thotë përgjegjësi të njëjtë për dy partneret që bashkëjetojnë me seksit të njëjtë së bashku. Partneret apo partneret i qëndrojnë njeri tjetrit apo njëra tjetrës  afër , për këtë edhe janë të detyruar.
منظور از شریک زندگی ثبت شده، زوج های هم جنس هستند که با هم زندگی میکنند و مسئولیت زندگی را با هم به عهده میگیرند. آنها باید به یکدیگر کمک کرده و احترام بگذارند.
Parteneriatul civil angajează partenerii de același sex la o viață de cuplu și la responsabilități comune. Ei îşi datorează sprijin și respect reciproc.
Kayıtlı birliktelik aynı cinsiyetten çiftlerin yaşam ve sorumluluk birliği demektir. Bu çiftler birbirlerine destek vermekle ve saygı duymakla mükelleflerdir.
  ln/themen/arbeit/arbeit...  
Pona bangunda oyo basalaka misala ebotisaka mbongo na mboka ya Suisse,mabongisami oyo etali ndingisa ya mosala na bango ekeseni te na oyo yabaye ya mboka Suisse.
Las personas extranjeras que ejercen una actividad lucrativa en Suiza, benefician de las mismas disposiciones del “Derecho del trabajo” que sus colegas suizos.
As mesmas regulamentações das leis do trabalho valem para todos os cidadãos estrangeiros empregados em território suíço como para os trabalhadores nacionais (suíços).
بالنسبة لجميع الرعايا الأجانب ، و العاملين في سويسرا ، تخضع لنفس حقوق العمالة السويسرية مثل زملائهم السويسريين.
Shtetasit e huaj që janë tashmë në aktivitet fitimprurës në Zvicër kanë të njëjtat dispozita të ligjit të punës si kolegët e tyre Zviceranë.
Cetățenii străini care exercită deja o activitate lucrativă în Elveția beneficiază de aceleași dispoziții ale legislației muncii precum colegii lor elvețieni.
Для всех иностранных работников, работающих в Швейцарии, действительными считаются такие же условия труда как и для граждан Швейцарии.
İsviçrede meslek sahibi olan (çalışan) tüm yabancı ülke vatandaşları, isviçreli iş arkadaşları için nasıl bir çalısma hakkı saptanmışsa, aynısı onlar içinde geçerlidir.
  ln/themen/auslaenderrec...  
Mibeko ya mboka Swissi etali bampaya
الهجرة و حقوق الأجانب
  ln/themen/familie/  
Na mboka Swisi, mpo na makambo etali libota (papa, mama, baboti, bana, bankoko), bakonzi basala mibeko ebele : ezala kofuta mpako to makambo mosusu.
In Switzerland, the family as a social institution - spouses, parents, children, grandparents - determines a lot of laws and regulations. For example, a family situation determines tax levels, welfare benefits and access to some government services.
Familia ca instituție socială - soți, părinți, copii, bunici - determină o serie de legi și regulamente în dreptul elvețian. Situația familială determină nivelul de impozitare, si vă dă dreptul la prestații de stat specifice (de ex. ajutor social).
Tusaale ahaa, xaaladda nololeed ee qoyska waxa sameeya xeerka cashuuraha lacagta daryeelka iyo helitaanka qaar kamid ah adeegyada dawladda.
  ln/themen/ehe/  
Moto nioso abali, soki afandi na mboka Swissi, asengeli kolandela mibeko etali libala ya mboka Swissi. Mwasi mpe mobali basangani libota na miso ya bankonzi bazali ndenge moko. Moto na moto akotala makambo na ye mpe makambo etali libota.
As a foreign couple or bi-national, you are subject to Swiss matrimonial law, when you have your home in Switzerland. The spouses have equal rights and weigh all their personal interests with those of the couple.
Casais estrangeiros ou binacionais que vivem na Suíça estão submetidos as leis do direito matrimonial suíço. Os cônjuges possuem direitos iguais entre si e devem equilibrar seus interesses pessoais com os interesses do casal e da família.
يخضع لقانون الزواج السويسري الزوجان الأجنبيان أو ثنائي الجنسية المقمين في سويسرا . ويتمتع الزوجان بحقوق متساوي يحيث يضمن توازن بين المصالح الفرجية لكل فرد مع مصالحهما كزوجين معاً .
Иностранные и бинациональные пары, которые живут в Швейцарии, подчинются швейцарскому семейному праву. Супруги имеют равные права и не противопоставляют свои личные интересы интересам семьи.
ሰብ ሓዳር ደቂ ወጻኢ ወይ ደቂ ክልተ ሃገራት ዝኾኑ፡ ኣብ ስዊዘርላንድ ምንባር እንተ ጀሚሮም ብናይ ስዊዘርላንድ ሕጊ መርዓ ቅዩዳት እዮም። ሰብ ሓዳር ማዕረ ዝኾነ መሰል ኪህልዎም እንከሎ፡ ውልቃዊ ረብሓታቶም ከኣ ምስቲ መጻምዶም የመዛዝንዎ እዮም።
  ln/themen/asylrecht/asy...  
Makambo etali kingunda
ኣብ ስዊዘርላንድ ምቕማጥ
  ln/themen/gesundheit/ar...  
Motuna ya bokolongono oyo etali basi
themen/gesundheit/geschlechtskrankheiten
themen/gesundheit/sucht
  ln/themen/asylrecht/rue...  
bakobongisela bango nionso etali bozongi
De organização da viagem de retorno;
Organizimin e udhëtimit;
நாடு திரும்புதல் பயணத்தை ஒழுங்கு செய்தல்
  ln/themen/asylrecht/  
Mibeko etali kingunda
Immigration and Aliens Law
Право получения убежища
Para ve Maliye
காப்புறுதிகள்
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Nzinga nzinga ya motuna : Eloko etali mosala, Esika ya kofanda, Mikanda mpo na kofanda na mboka Swissi, Kobengisa libota, Libala, Kelasi-Koyekola mosala, Bokolongono
In this section: Work, Accommodation, Residence Permits, Family Reunion, Marriage, Education and Training, Health
حول الموضوع: الشغل, themen/asylrecht/aufenthalt/wohnen, themen/asylrecht/aufenthalt/status, themen/asylrecht/aufenthalt/familiennachzug, themen/asylrecht/aufenthalt/heirat, المدرسة والتكوين, الصحة
In this section: themen/asylrecht/aufenthalt/arbeit, themen/asylrecht/aufenthalt/wohnen, leje-qendrimi, Tërheqje të familjes, themen/asylrecht/aufenthalt/heirat, Shkollimi, themen/asylrecht/aufenthalt/gesundheit
در این باره: کار, سکونت, اجازه اقامت, ملحق شدن به خانواده, ازدواج, آموزش و مراکز تحصیلی, بهداشت و سلامت
  ln/themen/sociale-siche...  
Kolandisama na mabongisi ya Suisse na oyo etali ndingisa kobatelama na likama, kobatelama na tango ya likama ezalaka malamu. Nzoka nde, tala malamu mabongisi oyo etali bokakatani na tango ya maladi ezali ya kokoka !
In this section: Invalidity Allowances, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge/bvg, Incapacity Benefit (IB), Invalidity insurance and children
Sobre este tema: Reforma/Aposentadoria por Invalidez IV/AI, BVG/LPP, Seguro de Invalidez/Incapacidade IV/AI, IV/AI para Menores
În această secțiune: Pensia de invaliditate, Asigurarea de invaliditate profesională, Asigurarea de invaliditate , Pensia de invaliditate pentru copii
Konuya ilişkin: Malüllük Sigortası (IV) -Emekliliği, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge/bvg, Malüllük Sigortası (IV/AI), AI pe bana
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Mibeko etali kingunda
Immigration and Aliens Law
காப்புறுதிகள்
  ln/themen/asylrecht/rue...  
Makambo etali kingunda
Escuela y formación
الزواج و الشراكة
Переселение и права мигрантов
ஒன்றிணைவாக்கம்
  ln/themen/asylrecht/rue...  
Mibeko etali kingunda
Immigration and Aliens Law
  ln/themen/ehe/  
Moto nioso abali, soki afandi na mboka Swissi, asengeli kolandela mibeko etali libala ya mboka Swissi. Mwasi mpe mobali basangani libota na miso ya bankonzi bazali ndenge moko. Moto na moto akotala makambo na ye mpe makambo etali libota.
As a foreign couple or bi-national, you are subject to Swiss matrimonial law, when you have your home in Switzerland. The spouses have equal rights and weigh all their personal interests with those of the couple.
Casais estrangeiros ou binacionais que vivem na Suíça estão submetidos as leis do direito matrimonial suíço. Os cônjuges possuem direitos iguais entre si e devem equilibrar seus interesses pessoais com os interesses do casal e da família.
يخضع لقانون الزواج السويسري الزوجان الأجنبيان أو ثنائي الجنسية المقمين في سويسرا . ويتمتع الزوجان بحقوق متساوي يحيث يضمن توازن بين المصالح الفرجية لكل فرد مع مصالحهما كزوجين معاً .
Иностранные и бинациональные пары, которые живут в Швейцарии, подчинются швейцарскому семейному праву. Супруги имеют равные права и не противопоставляют свои личные интересы интересам семьи.
ሰብ ሓዳር ደቂ ወጻኢ ወይ ደቂ ክልተ ሃገራት ዝኾኑ፡ ኣብ ስዊዘርላንድ ምንባር እንተ ጀሚሮም ብናይ ስዊዘርላንድ ሕጊ መርዓ ቅዩዳት እዮም። ሰብ ሓዳር ማዕረ ዝኾነ መሰል ኪህልዎም እንከሎ፡ ውልቃዊ ረብሓታቶም ከኣ ምስቲ መጻምዶም የመዛዝንዎ እዮም።
  ln/themen/sociale-siche...  
Kolandisama na mabongisi ya Suisse na oyo etali ndingisa kobatelama na likama, kobatelama na tango ya likama ezalaka malamu. Nzoka nde, tala malamu mabongisi oyo etali bokakatani na tango ya maladi ezali ya kokoka !
In this section: Invalidity Allowances, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge/bvg, Incapacity Benefit (IB), Invalidity insurance and children
Sobre este tema: Reforma/Aposentadoria por Invalidez IV/AI, BVG/LPP, Seguro de Invalidez/Incapacidade IV/AI, IV/AI para Menores
În această secțiune: Pensia de invaliditate, Asigurarea de invaliditate profesională, Asigurarea de invaliditate , Pensia de invaliditate pentru copii
Konuya ilişkin: Malüllük Sigortası (IV) -Emekliliği, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge/bvg, Malüllük Sigortası (IV/AI), AI pe bana
  ln/themen/asylrecht/rue...  
bakoyebisa bango balanda mateya etali bozongi mpe ndenge ya komesana na mboka mpe kosala mwa mosala oyo ekoki kobikisa bango.
Na inscrição em programas especiais de assistência ao retorno e de reinserção no país de origem.
Участие в специальных программах по выезду из страны, трудового и бытового устройства на новом месте
விசேட நாடு திரும்பிச் செல்லலும் அங்கே மீண்டும் வாழ்க்கை தொடங்குவதற்கான திட்டமும்.
  ln/themen/arbeit/arbeit...  
Basali na bakonzi ya misala basengeli bango banso kotosa mibeko na oyo etali ndingisa ya mosala
Workers must respect labor law, as well as their employers.
Los trabajadores son igualmente responsables del debido respeto de la sobligaciones del Derecho del trabajo que sus patronos.
Tanto os empregados como os empregadores são igualmente responsáveis pelo cumprimento das determinações constantes no Direito do Trabalho.
العاملين لهم نفس الالتزام تماماً كأصحاب العمل أمام قانون العمل .
Punëtorët janë po aq përgjegjës për respektimin e detyrimeve të ligjit të punës ashtu sikurse punëdhënësit e tyre.
کارگران و کارکنان همانند کارفرماها هر دو مسئول رعایت تعهدات ذکر شده در قانون کار هستند.
Lucrătorii sunt la fel de responsabili pentru respectarea legislației muncii ca şi angajatorii lor.
Для соблюдения условий трудового права работники несут такую же ответственность как и работодатели.
İş  hukuku hükümlerine uymada çalısanlarda işverenler gibi sorumludurlar.
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Makambo etali kingunda
الزواج و الشراكة
Qendrimi në zvicër
Переселение и права мигрантов
Hasar Sigortaları
ஒன்றிணைவாக்கம்
themen/verkehr
  ln/themen/familie/  
Libota ezali bato basangani mpo babongisa oyo etali bomoyi na bango.
The family is a social group which members shape according to their needs.
La familia es un grupo social que los miembros forman para responder a sus necesidades.
um grupo social personalizado por seus membros
خانواده یک گروه اجتماعی است که اعضای آن برای رفع نیازهای خود با یکدیگر همکاری میکنند.
• Familia este un grup social format de membri pentru a răspunde nevoilor lor.
социальную группу, образованную в личном порядке
kişisel olarak biçimlendirilmiş bir sosyal grup
Qoysku waa urur bulsho oo xubintoodu ka jawaabto baahidooda
  ln/themen/  
Migraweb esalaka misala ya kopesa malako mpe ndakisa na mate ya etali ndenge ya bovandeli na kati ya ekolo Suiss.
اگر سوالی دارید و یا نیازی به مشاوره، و یا با مشکلی روبرو شدید و یا در موقعیت دشوار پر ازاضطراب یا خشونت قرار دارید
ሚግራወብ
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Mibeko etali kingunda
Escuela y formación
themen/religion
  ln/themen/auslaenderrec...  
Mibeko ya mboka Swissi etali bampaya
الهجرة و حقوق الأجانب
  ln/themen/alter/finanzen/  
Makambo etali mpako esengeli kofuta ezali malamu ?
What will be your fiscal situation?
Cual será su situación fiscal?.
Como fica a minha situação tributária por ocasião da aposentadoria/reforma?
A mjaftojn të ardhura dhe pasurija juaj, që mbajë standartin e tashëm jtësor?
Какова будет налоговая политика по отношению к Вашему пенсионному возрасту?
Emeklilik yaşına geldinizde vergi durumunuz nasıl görünüyor?
ብፋይናንሳዊ መዳይ ኩነታት ከመይ ኪኸውን እዩ ?
  ln/themen/gesundheit/za...  
Motuna ya bokolongono oyo etali basi
themen/gesundheit/geschlechtskrankheiten
  ln/themen/religion/reli...  
Makambo etali binzambi nzambi
A questão das seitas
  ln/themen/alter/finanzen/  
Pro Senectute aza kopesa yo toli na oyo nionso etali misolo.
Pro Senectute provides financial advice to senior citizens.
Pro-Senectute le aconsejará sobre todos los aspectos financieros.
Pro Senectute برای راهنمایی در تمام جنبه های مالی میتواند به شما کمک کند.
Pro Senectute ንሽማግለታት ብዛዕባ ፋይናንሳዊ ጉዳያት ዝምልከት ምኽሪ ይልግስ እዩ።
  ln/themen/asylrecht/  
Makambo etali kingunda
Escuela y formación
  ln/themen/  
Migraweb ezali likanisi oyo eboti lingomba etali makambo ya bapaya to bawuta oyo baponi to basepeli kovanda na ekolo ya Suiss.
Migraweb est une offre réalisée par des migrants et migrantes pour des migrantes et de migrants.
Migraweb është një ofertë e bërë nga emigrantët dhe emigrantet për emigrantet dhe emigrantët.
ኣድራሻ
  ln/themen/asylrecht/asy...  
Mibeko etali kingunda
Escuela y formación
Para ve Maliye
காப்புறுதிகள்
  ln/themen/  
Baye banso, bazali na makambo elekeli bango ndelo : etali mbulamatari to l’état, etali nenge ya kovandela malamu kati ya mboka oyo, ozala migrant, ozala réfugié, Migraweb nde apesi yo eyano ya solo na nzela ya kolandela, na nsinga mpe na lokota mboka na yo.
Do you have a question, or need some advice? Are you facing a problem? Are you experiencing a stressful situation, anxiety or violence? Does your daily life seem too much? Migraweb’s online advice and counselling in your mother tongue can be your first stepping stone to finding a solution. We reach out to all migrants and refugees.
Si usted tiene preguntas o problemas no resueltos, si usted vive situaciones de estrés, de angustia o violencia, o si lo cotidiano le pesa – usted tiene a la mano el consejo en línea de Migraweb en su lengua materna  el cual está a la disposición para todos los migrantes ó refugiados.
Como voluntários, representantes das diferentes comunidades linguísticas que dominam perfeitamente a sua língua materna e o francês ou o alemão traduzem as informações e servem assim de relações entre as culturas.
من الاهداف الاساسية لصفحتنا الالكترونية, هي الاجابة عن الاسئلة والمخاوف التي تمس الحياة اليومية للمهاجرين واللاجئين. استشاراتنا تقدم على النت باللغة الام
Dacă aveți întrebări sau probleme nerezolvate, trăiți situații de stres, anxietate sau violență, greutățile de zi cu zi vă apasă – servicul Migraweb de consiliere on-line este disponibil în limba română.
Если Вы не нашли ответ на Ваш вопрос, не нашли решения проблемы из повседневной жизни или выхода из стрессовой ситуации, если у Вас есть какие-либо страхи или опасения, Вам поможет онлайн-консультация на Вашем родном языке.
விடைகள் கிடைக்காத வினாக்கள், நாளாந்தப் பிரச்சினைகள், குழப்ப நிலைகள், பயங்கள் போன்ற பல விடயங்களில்  புலம் பெயர்ந்து இங்கு வாழ்பவர்களும் அகதிகளுக்கும் இணையத்தள  ஆலோசனைகளைத் தாய்மொழியில் தருகிறது.
ንዘይተመለሱ ሕቶታት፣ ጸገማት ናይ መዓልታዊ ናብራ፣ ጭንቀት፣ ፍርሒ ንካላኦት ኸምዚኦም ዝኣመሰሉን ማሕበራዊ ጉዳያት ብቀጣት/ ብኦንላይን ምኽሪ ብናይ ኣደ ቓንቓ ብምሃብ ኣገልግሎቱ የስፍሕ።
  ln/themen/familie/  
Mikolo oyo, bakonzi bazali kobongola makambo ebele etali libota. Bakonzi oyo bazali kotala makambo yango bakanisi boye :
Today, our understanding of the meaning of “family” is changing. The Federal Coordinating Comittee for Family Affairs defines the family in several ways:
تتعامل اللجنة الاتحادية لشؤون الاسرة  مع القوانين الاساسية التي تخصها .
Termi familje në ditet e sotme në të gjithë botën është në transformim. Komisioni Shtetror për çështje familje (EKFF), e i cili merret me problematiken familjare, definon Familjen e sotme si:
مفهوم خانواده تحت دگرگونی بنیادی است.کمیسیون فدرال هماهنگی مسائل خانواده COFF تعریف چند جانبه خانواده پیشنهاد  میدهد :
Conceptul de familie trece în prezent printr-o transformare radicală. Comisia federală de coordonare pentru probleme de familie (COFF) definește familia în mai multe feluri:
Понятие семьи на сегодняшний день претерпевает некоторые изменения. Швейцарская комиссия по вопросам семьи (EKFF) определяет понятие семьи как
Aile kavramı günümüzde dünya genelinde değişmektedir. Bundan dolayı İsviçrede aile politikası ile ilgili sorunları araştıran -aile sorunları için Federal Komisyon (EKFF) Aile’yi şöyle tanımlar:
Gudiga Federaalka waxaya cadaynayaan isku dubaridka qoyska oo ah siyaabo kala duuwan
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Nzinga nzinga ya motuna : Eloko etali mosala, Esika ya kofanda, Mikanda mpo na kofanda na mboka Swissi, Kobengisa libota, Libala, Kelasi-Koyekola mosala, Bokolongono
In this section: Work, Accommodation, Residence Permits, Family Reunion, Marriage, Education and Training, Health
Sobre el tema: Trabajo, Alojamiento, Permiso de estadía, Reagrupamiento familiar, Matrimonio, Escuela y formación, Salud
Sobre este tema: Trabalho, Moradia, Permissões de Estadia, Reagrupamento Familiar, Casamento, Escola e Educação , Saúde
حول الموضوع: الشغل, themen/asylrecht/aufenthalt/wohnen, themen/asylrecht/aufenthalt/status, themen/asylrecht/aufenthalt/familiennachzug, themen/asylrecht/aufenthalt/heirat, المدرسة والتكوين, الصحة
In this section: themen/asylrecht/aufenthalt/arbeit, themen/asylrecht/aufenthalt/wohnen, leje-qendrimi, Tërheqje të familjes, themen/asylrecht/aufenthalt/heirat, Shkollimi, themen/asylrecht/aufenthalt/gesundheit
در این باره: کار, سکونت, اجازه اقامت, ملحق شدن به خانواده, ازدواج, آموزش و مراکز تحصیلی, بهداشت و سلامت
К теме: Работа, Жилье, Разрешение на пребывание в стране, Воссоединение с семьей, Вступление в брак, Образование, Здоровье
Konuya ilişkin: İltica Alanı, themen/asylrecht/aufenthalt/wohnen, themen/asylrecht/aufenthalt/status, themen/asylrecht/aufenthalt/familiennachzug, themen/asylrecht/aufenthalt/heirat, Eğitim ve Öğretim, Sağlık
In this section: வேலை, வசித்தல், வதிவிடஅனுமதிநிலை, குடும்பத்தை வரவழைத்தல், திருமணம், கல்வி, ஆரோக்கியம்
In this section: Shaqada, hoydajinta, Sharciga joogitaanka, isku keenista qoysaska, guurka, dugsiga iyo waxbarashada, caafimaadka
  ln/themen/  
Soki bolingi koyeba makambo masusu etali lingomba migraweb, esengeli botuna mama mokonsi oyo ba mo bengi Ursula Dubois.
Si vous désirez former un team de traduction et de conseil pour une langue qui n'est pas encore couverte, adressez-vous à
Siga uma formação de conselheira ou conselheiro em linha. Doe a sua comunidade um pouco do seu tempo. Anunciando-se à
المشرفون على الصفحة الالكترونية ميجرا ويب يدعون الراغبين والراغبات في الانضمام الى أسرتنا للترجمة وتقديم الاستشارات على النت كمتطوعين ومتطوعات الاتصال على البريد الالكتروني
Permanent, Migraweb este în căutare de voluntari pentru traducere sau consiliere online, indifererent de limba maternă.
Желающие оказать посильную помощь в осуществлении перевода и онлайн-консультаций, могут обратиться по адресу
Web sayfası bütün dillere açıktır. Henüz hizmet verilmemiş bir dil için gönüllü çalışma grubu oluşturmak isterseniz
மொழிபெயர்ப்புகள் ஆலோசனைகளை வழங்குவதற்கு இலவசமாகக் கடமையாற்ற ஆர்வமுள்ளவர்களை வரவேற்கிறோம். ஆர்வமுள்ளவர்ர்கள் இந்த இணைய முகவரிக்கு
ወለተኛታት ተርጎምትን ብቅጥታ/ኦንላይን መኸርቲ ዝኾኑ ሰባት ብእተፈላለየ ቓንቓ ነደሊ ኣለና። ድሌት እንተድኣ ሃልይኩም በዚ ዝስዕብ ኣድራሻ ርኾቡና፣
  ln/themen/  
Baye banso, bazali na makambo elekeli bango ndelo : etali mbulamatari to l’état, etali nenge ya kovandela malamu kati ya mboka oyo, ozala migrant, ozala réfugié, Migraweb nde apesi yo eyano ya solo na nzela ya kolandela, na nsinga mpe na lokota mboka na yo.
Do you have a question, or need some advice? Are you facing a problem? Are you experiencing a stressful situation, anxiety or violence? Does your daily life seem too much? Migraweb’s online advice and counselling in your mother tongue can be your first stepping stone to finding a solution. We reach out to all migrants and refugees.
Si usted tiene preguntas o problemas no resueltos, si usted vive situaciones de estrés, de angustia o violencia, o si lo cotidiano le pesa – usted tiene a la mano el consejo en línea de Migraweb en su lengua materna  el cual está a la disposición para todos los migrantes ó refugiados.
Como voluntários, representantes das diferentes comunidades linguísticas que dominam perfeitamente a sua língua materna e o francês ou o alemão traduzem as informações e servem assim de relações entre as culturas.
من الاهداف الاساسية لصفحتنا الالكترونية, هي الاجابة عن الاسئلة والمخاوف التي تمس الحياة اليومية للمهاجرين واللاجئين. استشاراتنا تقدم على النت باللغة الام
Dacă aveți întrebări sau probleme nerezolvate, trăiți situații de stres, anxietate sau violență, greutățile de zi cu zi vă apasă – servicul Migraweb de consiliere on-line este disponibil în limba română.
Если Вы не нашли ответ на Ваш вопрос, не нашли решения проблемы из повседневной жизни или выхода из стрессовой ситуации, если у Вас есть какие-либо страхи или опасения, Вам поможет онлайн-консультация на Вашем родном языке.
விடைகள் கிடைக்காத வினாக்கள், நாளாந்தப் பிரச்சினைகள், குழப்ப நிலைகள், பயங்கள் போன்ற பல விடயங்களில்  புலம் பெயர்ந்து இங்கு வாழ்பவர்களும் அகதிகளுக்கும் இணையத்தள  ஆலோசனைகளைத் தாய்மொழியில் தருகிறது.
ንዘይተመለሱ ሕቶታት፣ ጸገማት ናይ መዓልታዊ ናብራ፣ ጭንቀት፣ ፍርሒ ንካላኦት ኸምዚኦም ዝኣመሰሉን ማሕበራዊ ጉዳያት ብቀጣት/ ብኦንላይን ምኽሪ ብናይ ኣደ ቓንቓ ብምሃብ ኣገልግሎቱ የስፍሕ።
  ln/themen/geld/  
Mbongo na nioso etali mbongo
How do I open an account?
Cuales son las posibilidades de ahorro?
Como abrir uma conta?
Të hollat dhe financat
چگونه حساب بانکی باز کنیم؟
ከመይ ዝበሉ ናይ ውህለላ መገድታት ኣሎዉ?
  ln/themen/wohnen/mietzi...  
Soki komatisa na ye eleki ebele, ozali na mikolo tuku misatu (30) po okomela bakonzi bapesaka toli na makambo etali ba ndako epayi ofandi.
If you consider an increase in rent is unjustified, you have 30 days for writing appeal to the local arbitration authority.
Quem considerar um aumento de aluguel injustificado, tem 30 dias de prazo, para defender-se por escrito perante a autoridade de conciliação.
Kush rritjen e qeras e shef si të pa drejtë, në afatin prej 30 ditësh me shkrim mund të ju drejtohet  zyrtarëve të pajtimit me qellim qe ketë ta kundërshtoj.
اگر فکر می کنید این افزایش قابل توجیه نیست ، شما 30 روز مهلت دارید تا درخواستی کتبی به مرجع ذیصالح برای مصالحه بفرستید.
Dacă considerați că o creștere a chiriei este nejustificată, aveți 30 de zile pentru redactarea unui apel la autoritatea locală de arbitraj.
Her kim haksızca yapılmış bir kira bedeli arttırımı alırsa, uzlaştırma dairesine yazılı olarak 30 gün içinde başvurarark buna karşı kendini savunabilir.
እቲ እተገብረ ወሰኽ ክራይ ዘይምኽኑይ ኮይኑ እንተ ተራእዩካ፡ ናብ ኣብ ትነብረሉ ዚርከብ ዝምልከቶም ሰብ ስልጣን ዕርቂ ብጽሑፍ ይግባይ ክትብል ናይ 30 መዓልታት ዕድል ኣለካ። ገለ ገለ ኣባይቲ ብሓገዝ መንግስቲ እተሃንጹ እዮም፡ ንኣብነት ገዛውቲ ሰብኣዊ ድሕነት። ኣብዚ፡ ንወሰኽ ክራይ ኣመልኪቱ ዚወጽእ ሕጊ ፍልይ ዝበለ እዩ።
  ln/themen/auslaenderrec...  
> Mibeko mpo na bapaya > Mibeko ya mboka Swissi etali bampaya
Topics > Immigration and Aliens Law > Aliens Act
Temas > Inmigración y Ley sobre los extranjeros > Ley sobre los extranjeros
Assuntos > Imigração e Lei de estrangeiros > Lei de estrangeiros
Temat > Migrimi dhe Të drejtat për të huaj > Ligji për të huaj
موضوعات > مهاجرت > قوانین اتباع خارجی
Teme > Drepturi ale străinilor > Legea federală privind străinii
  ln/themen/asylrecht/asy...  
> Kingunda > Makambo etali kingunda > Bakoyoka maloba na yo
Assuntos > Asilo > Processo de asilo > Audição
المواضيع > حق اللجوء > إجراءات طلب اللجوء > استفسارات عن اللجوء
Temat > Azili > Procedimi i azilit > Marrja në pyetje
Konu > İltica > İltica Süreci > İltica Başvurusunun Değerlendirilmesi
விடயங்கள் > அகதிநிலை > அகதிமனுச் செயல்முறை > விசாரணை
  ln/themen/versicherunge...  
Likama nionso eye etali ndanga ya motuka na yo to ndanga ya mokumba ya mokumbi motuka esengeli koyebana noki noki epayi ya moyangeli ya ndanga na yo.
Bei Motorfahzeug- und Haftpflichtschäden müssen Sie diesen sofort bei Ihrer Versicherungsgesellschaft melden und ein Formular ausfüllen. Wie sie dabei vorgehen sollten, sehen Sie auf der Internetseite Ihrer Versicherungsgesellschaft.
Todos os danos que dizem respeito ao seu seguro automóvel ou ao seu seguro de responsabilidade civil têm que ser imediatamente anunciados ao seu segurador. Para isso, você tem que preencher um formulário.
همه خسارت وارده به وسیله نقلیه خود را و یا بیمه مسئولیت مدنی را باید بلافاصله به شرکت بیمه خود گزارش داد. برای این کار، شما باید یک فرم پر کنید.
Orice daună produsă vehiculului dumneavoastră ce face obiectul asigurării sale sau al celei de răspundere civilă trebuie raportată imediat asiguratorului. Pentru a face acest lucru, trebuie să completați un formular.
Motorlu taşıt zararlarında ve mali mesuliyet zararlarında derhal kendi Sigorta Şirketinize başvurup bir form doldurmalısınız. Burda nasıl hareket etmeniz gerektiğini Sigorta Şirketinizin internet sayfasına bakıp bulabilirsiniz.
ኣብ ልዕሊ ናይ መድሕን ተሽከርካሪት ወይ መድሕን ሓደጋ ዝበጽሕ ጉድኣት ብዝቐልጠፈ ንመድሕን ከተፍልጥ ኣለካ። ከምዚ ንምግባር ናይ ቅጥዒ ወረቐት ምምላእ የድልየካ።
  ln/themen/alter/finanze...  
Longola mbongo ya bozwi na yo pe mbongo ya ekonzo to nkita na yo, libenga etali
Die AHV übernimmt ohne Rücksicht auf Einkommen und Vermögen in der Regel 75 % der Nettokosten nur für folgende Hilfsmittel:
Independientemente de su renta y fortuna, la AVS se encarga del 75% de los gastos netos de los medios auxiliares siguientes.
Пенсионное страхование оплачивает не взирая на доход и имущество как правило 75% нетто-расходов на следующие вспомогательные средства:
  ln/themen/sociale-siche...  
Na tango na mpasi, moto nionso oyo azali na Suisse asengeli, kolandisama na Mobeko ya Suisse, na lisungi ya lombango. Likambo oyo etali pe ba ngunda oyo makambu na bango ebebi to ba oyo ba sans-papiers.
In this section: Retirement provisions, Unemployment insurance, Disability insurance, Health insurance funds, Accident insurance, Social welfare benefit, Help in need
Sobre el tema: Seguro de Vejez, Seguro de paro o desempleo, Invalidez, Cajas de Enfermedad, Seguro de Accidentes, Ayuda Social, Ayuda de Urgencia
Sobre este tema: Pecúlio por Idade, Seguro Desemprego, Invalidez/Incapacidade, Seguro (Plano) de Saúde, Seguro de Enfermidades e Acidentes, Assistência Social, Assistência Emergencial
حول الموضوع: التقاعد, صندوق التأمين ضد البطالة, البطلان, صناديق التأمين الصحي, التأمين ضد الحوادث, الرعاية الاجتماعية, الإغاثة في حالات الطوارئ
کشورهای بدون توافق تامین اجتماعی با سوئیس: اطلاعات در مورد اینکه چه اتفاقی برای اندوخته های شما برای مشارکت در تامین اجتماعی به هنگام ترک سوئیس میافتد وجود دارد.
În această secțiune: Sistemul de pensii, Asigurarea contra şomajului, Invaliditate , Casele de asigurări de sănătate, Asigurarea contra accidentelor, Ajutorul social, Ajutor de urgență
ኣብዚ ዓምዲ: ስርዓተ ጥሮታ, themen/sociale-sicherheit/arbeitslosenversicherung, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge, themen/sociale-sicherheit/krankenkasse, themen/sociale-sicherheit/unfallversicherung, themen/sociale-sicherheit/sozialhilfe, themen/sociale-sicherheit/nothilfe
  ln/themen/sociale-siche...  
Na oyo etali lisungi na tango ya maladi, moto oyo asangeli na yango akofuta na kotalaka te bozwi na ye. Na oyo etali bato ya bozwi moke, ba Contons pe ba Confédérations ba kotia maboko po na lisungi yango.
The Free Movement of People Agreement between Switzerland and the EU coordinates the social security systems between different member states. Bulgaria and Romania are so far not included.
A Confederação Suíça e os Cantões participam do financiamento do AHV/AVS e do IV/AI com o dinheiro arrecadado pelos impostos. O seguro suplementar é inteiramente financiado pela pessoa assegurada. O governo também auxilia pessoas com baixa renda financeira no pagamento do seguro de saúde (Consulte: Abatimento no seguro de saúde).
Cantoanele şi Confederaţia participă din fondul de impozite la achitarea pensiilor şi a asigurărilor de invaliditate. Prestaţiile suplimentare le achită în întregime.
Социальное страхование в первую очередь финансируется по средствам выплаты взносов из трудового заработка. В одинаковой степени в этом задействованы как работники, так и работодатели.
ኣብ መድሕን ጥዕና ብዚምልከት፡ ነፍሲ ወከፍ ናይ መድሕን እቱው ሰብ፡ መጠን ደሞዝ ብዘየገድስ ጠርቂ ይኸፍል እዩ። ካንቶንን ኮፈደረሽንን ድማ ንጠርቂ ናይቶም ዓቕሚ ዚሰኣኑ ሰባት ይኸፍሉ እዮም።
  ln/themen/gesundheit/za...  
ekoki kotunana na basalisi oyo balandaka makambo etali lisungami. Soki pasi
Por isso que na Suíça se desenvolveu um turismo dentário para os países da Europa do leste.
சுகாதார காப்புறுதி பின் கடவாய் பற்களைப்பிரித்தெடுப்பதற்குக்கூட கட்டணம் செலுத்தியதில்லை.
  ln/themen/gesundheit/ar...  
Okoki soki o lingi kopona yo moko monganga oyo elongobani mpo na maladi na yo – kasi a zala na motuna te oyo etali mokanda oyo etali libiki ya bokono na yo (contrat d’assurance maladie de base).
Asylum seekers who fall ill must first inform staff at their centre or residence.  Staff will contact a doctor if necessary.
Si no ha sido hospitalizado de urgencia a causa de un accidente, dirijasé primero a su médico de familia, él se encargará de los primeros auxílios y hará lo necesario para enviarles al especialista adecuado.
Se o caso não for emergencial e não houver necessidade de se dirigir a um hospital, recomendamos aos pacientes que procurem o clínico geral mesmo em caso de acidentes. Ele vai poder avaliar a gravidade do caso e encaminhar o paciente para um especialista adequado ou para um hospital em caso de necessidade.
وإذا كنت غير محتاج للذهاب مباشرة إلى المستشفى في حالة حدوث حادث معك،فمن الأفضل التوجه إلى طبيب المنزل،وهذا يمكنه في حال الضرورة إرسالك إلى الطبيب المتخصص المناسب أو نقلك إلى المستشفى.
Ne rast të nji fatëkeqsije, nese nukë dergoheni në spital, drejtohuni  ma se miri të mjeku i shtepis. Në rast nevoje ky juve ju paraqet të specialisti i duhur apo në Spital.
اگر شما بعد از تصادف اورژانسی به بیمارستان منتقل نشدید، لطفا با دکتر خانوادگی خود تماس بگیرید. او به مبادرت به انجام کمک های اولیه کرده و کارهای لازم برای ارسال شما به متخصص مناسب را انجام میدهد.
În caz de accident, dacă nu sunteţi trimis imediat în spital este de asemenea recomandat să vă adresaţi medicului dumneavoastră de familie. Acesta vă poate oferi primele îngrijiri şi dacă este cazul vă poate trimite la specialist sau spital.
В случае несчастного случая, если Вас не направили в стационар, обратитесь лучше к семейному врачу. Он направит Вас к лучшему специалисту или в стационар.
Eğer bir kaza sonrası acil olarak hastanelik olmamışsanız aile doktorunuza müracat ediniz. Aile doktorunuz size ilk yardımı yapmakla görevlidir ve gerekirse sizi bir uzman doktora yönlendirecektir.
நீங்கள் ஒரு விபத்துக்காரனமாக மருத்தவமனையில் அவசரமாகக்கொண்டு செல்ல தேவைப்படாத வேளையில், நீங்கள் உங்கள் குடும்ப மருத்துவரிடம் தொடர்புகொள்ளுங்கள். அவர் உங்களுக்கு தேவையான முதல் உதவியை வளங்குவார். மற்றும் உங்கள் தேவைக்கேற்ற விசேஷ மருத்துவரிடம் உங்களை அனுப்பிவைப்பதற்கு ஏற்பாடு செய்வார்.
ሓደጋ ምስ ኣጋጠመ ብህጹጽ ዘይተሓከምካ እንተኾንካ፡ ንሓኪም ስድራ ቤትካ ክትውከስ ኣለካ። ናይ ቀዳማይ ረድኤት ሕክምና ኪግብረልካን ናብ ዝምልከቶ ስፔሻሊስት ንኽሰደካ ኣድላዪ ዚበሃል ነገር ይገብር እዩ።
  ln/themen/sociale-siche...  
Swisse azali na mabongisi ebele oyo etali bomoyi ya bato po na kobatela bato nionso oyo ba vandi na Suisse kolandisama makama soki mutu ye moko akoki komisunga na yango to kofuta motuya ya misolo te. Ma bongisi yango ezali :
Suiza dispone de una red de seguros sociales importante que protege la población residente en Suiza de los riesgos que los particulares no podrían costear solos las consecuencias financieras. Esto comprende:
لدى سويسرا شبكة من الضمان الاجتماعي لحماية السكان المقيمين في سويسرا من المخاطر التي لايمكن أن يتحمل الفرد تبعاتها المالية وحده.ويشمل ذلك:
سوئیس دارای یک سیستم جامع تامین اجتماعی است. تمام مردمی که در سوئیس زندگی یا کار میکنند، همچنین وابستگان آنها، از حمایت گسترده ای برخوردارند در برابر ریسک هایی که تحمل آنها بیش از توان افراد است .
Elveţia dispune de o densă reţea de asigurări sociale ce protejează persoanele care muncesc şi locuiesc aici şi familiile lor de riscuri financiare pe care nu le-ar putea suporta singuri. Această reţea cuprinde :
Швейцария имеет широкую сеть социального страхования, которая предлагает живущим и работающим здесь гражданам и членам их семей защиту от риска в случае, если они не могут самостоятельно покрыть свои финансовые расходы.
ስዊዘርላንድ እተማልኣ ስርዓተ ማሕበራዊ ድሕነት ኣለዋ። ኩሎም ኣብ ስዊዘርላንድ ነበርቲ ዝኾኑ ወይ ድማ ዚሰርሑን ሰባት ከምኡ ድማ ተጠወርቶም፡ ሓደ ውልቀ ሰብ ኪጸሮ ካብ ዘይክእል ሓደጋታት ንምክልኻል ሰፊሕ ዝኾነ ዑቕባ ይረኽቡ። ስርዓተ ማሕበራዊ ድሕነት ስዊዘርላንድ ብርክት ዝበሉ ዓይነት መድሕናት ኣለዎ። እዞም ዚስዕቡ ኪጥቀሱ ይኽእሉ፡
  ln/themen/gesundheit/ar...  
Okoki soki o lingi kopona yo moko monganga oyo elongobani mpo na maladi na yo – kasi a zala na motuna te oyo etali mokanda oyo etali libiki ya bokono na yo (contrat d’assurance maladie de base).
Asylum seekers who fall ill must first inform staff at their centre or residence.  Staff will contact a doctor if necessary.
Si no ha sido hospitalizado de urgencia a causa de un accidente, dirijasé primero a su médico de familia, él se encargará de los primeros auxílios y hará lo necesario para enviarles al especialista adecuado.
Se o caso não for emergencial e não houver necessidade de se dirigir a um hospital, recomendamos aos pacientes que procurem o clínico geral mesmo em caso de acidentes. Ele vai poder avaliar a gravidade do caso e encaminhar o paciente para um especialista adequado ou para um hospital em caso de necessidade.
وإذا كنت غير محتاج للذهاب مباشرة إلى المستشفى في حالة حدوث حادث معك،فمن الأفضل التوجه إلى طبيب المنزل،وهذا يمكنه في حال الضرورة إرسالك إلى الطبيب المتخصص المناسب أو نقلك إلى المستشفى.
Ne rast të nji fatëkeqsije, nese nukë dergoheni në spital, drejtohuni  ma se miri të mjeku i shtepis. Në rast nevoje ky juve ju paraqet të specialisti i duhur apo në Spital.
اگر شما بعد از تصادف اورژانسی به بیمارستان منتقل نشدید، لطفا با دکتر خانوادگی خود تماس بگیرید. او به مبادرت به انجام کمک های اولیه کرده و کارهای لازم برای ارسال شما به متخصص مناسب را انجام میدهد.
În caz de accident, dacă nu sunteţi trimis imediat în spital este de asemenea recomandat să vă adresaţi medicului dumneavoastră de familie. Acesta vă poate oferi primele îngrijiri şi dacă este cazul vă poate trimite la specialist sau spital.
В случае несчастного случая, если Вас не направили в стационар, обратитесь лучше к семейному врачу. Он направит Вас к лучшему специалисту или в стационар.
Eğer bir kaza sonrası acil olarak hastanelik olmamışsanız aile doktorunuza müracat ediniz. Aile doktorunuz size ilk yardımı yapmakla görevlidir ve gerekirse sizi bir uzman doktora yönlendirecektir.
நீங்கள் ஒரு விபத்துக்காரனமாக மருத்தவமனையில் அவசரமாகக்கொண்டு செல்ல தேவைப்படாத வேளையில், நீங்கள் உங்கள் குடும்ப மருத்துவரிடம் தொடர்புகொள்ளுங்கள். அவர் உங்களுக்கு தேவையான முதல் உதவியை வளங்குவார். மற்றும் உங்கள் தேவைக்கேற்ற விசேஷ மருத்துவரிடம் உங்களை அனுப்பிவைப்பதற்கு ஏற்பாடு செய்வார்.
ሓደጋ ምስ ኣጋጠመ ብህጹጽ ዘይተሓከምካ እንተኾንካ፡ ንሓኪም ስድራ ቤትካ ክትውከስ ኣለካ። ናይ ቀዳማይ ረድኤት ሕክምና ኪግብረልካን ናብ ዝምልከቶ ስፔሻሊስት ንኽሰደካ ኣድላዪ ዚበሃል ነገር ይገብር እዩ።
  ln/themen/auslaenderrec...  
Mibeko ya sika ya mboka Swissi etali bampaya ebandaki na mbula 2008.
La actual Ley Federal sobre los extranjeros (Letr) entró en vigor el 1ro de enero del 2008.
قانون فدرال جدید در خصوص اتباع بیگانه (Letr) از ژانویه 2008 به اجرا گذاشته شده است.
እዚ ሕጂ ዚስረሓሉ ዘሎ ፈደራላዊ ሕጊ ንወጻእተኛታት ኣብ ዕለት 1 ጥሪ 2008 ኣብ ግብሪ ኪውዕል ዝጀመረ እዩ።
  ln/themen/sociale-siche...  
Na oyo etali lisungi na tango ya maladi, moto oyo asangeli na yango akofuta na kotalaka te bozwi na ye. Na oyo etali bato ya bozwi moke, ba Contons pe ba Confédérations ba kotia maboko po na lisungi yango.
The Free Movement of People Agreement between Switzerland and the EU coordinates the social security systems between different member states. Bulgaria and Romania are so far not included.
A Confederação Suíça e os Cantões participam do financiamento do AHV/AVS e do IV/AI com o dinheiro arrecadado pelos impostos. O seguro suplementar é inteiramente financiado pela pessoa assegurada. O governo também auxilia pessoas com baixa renda financeira no pagamento do seguro de saúde (Consulte: Abatimento no seguro de saúde).
Cantoanele şi Confederaţia participă din fondul de impozite la achitarea pensiilor şi a asigurărilor de invaliditate. Prestaţiile suplimentare le achită în întregime.
Социальное страхование в первую очередь финансируется по средствам выплаты взносов из трудового заработка. В одинаковой степени в этом задействованы как работники, так и работодатели.
ኣብ መድሕን ጥዕና ብዚምልከት፡ ነፍሲ ወከፍ ናይ መድሕን እቱው ሰብ፡ መጠን ደሞዝ ብዘየገድስ ጠርቂ ይኸፍል እዩ። ካንቶንን ኮፈደረሽንን ድማ ንጠርቂ ናይቶም ዓቕሚ ዚሰኣኑ ሰባት ይኸፍሉ እዮም።
  ln/themen/asylrecht/asy...  
Mema mikanda nioso etali bonyokoli na yo na mboka na yo (mikanda ya polici, mikanda bafundaki yo mpe osambaki, mikanda ya boloko, mikanda bazali kokanela baboma yo, mkanda ya minganga, foto, journal) Obombaka mpe osala ba copie ya ba mikanda nioso wana.
Traiga todos los documentos concernientes su persecución (convocación en la policía, procesos, documentos de presión, letras de amenaza, certificados médicos, periódicos, fotos, etc. –guarde siempre una copia de todo esto para usted!)
تمام اسناد در مورد آزار و اذیت خود (احضار پلیس ، قضاوت ، اسناد زندان ، تهدید نامه ، گواهی پزشکی ، روزنامه ها ، تصاویر و غیره -- همیشه یک کپی پیش خود نگه دارید) را همراه داشته باشید.
  ln/themen/ehe/partnersc...  
Po na kofuta mpako mpe kozwa biloko soki moko na bango akufi, ekosalema lokola na libala ya mwasi na mobali. Soki moko na bango akufi, po na oyo atikali, bakonzi bakozwa ye lokola mobali akufeli mwasi to mwasi akufeli mobali po na makambo etali mbongo ya kimobange.
As part of the rights to inheritance and that of tax the same-sex partners are treated as all married couples. In case of death of one partner, the survivor has the same legal status to the AVS and the occupational pension as a widow or a widower.
En el marco de los derechos del impuesto y el de la sucesión, las personas del mismo sexo son considerados de igual manera que las parejas casadas. En caso de fallecimiento de uno de los dos, el sobreviviente goza del mismo estátus jurídico en cuanto a la AVS y en cuanto a la prevención profesional de un viudo o de una viuda.
Com relação ao direito tributário e ao direito de herança, os parceiros/as parceiras têm os mesmos direitos que os casados. Assim, quando um dos parceiro ou parceira falece, o outro possui, como um viúvo ou viúva, o direito a receber os benefícios do AHV e da previdência profissional.
يعامل الأزواج من نفس الجنس في مجالات مثل قانون الضرائب وقانون الميراث معاملة كافة المتزوجين ، ففي حالة وفاة أحد الشريكن يكون للشريك الباقي على قيد الحياة نفس المركز القانوني بخصوص الفوائد للأرامل .    AHVالمهنية لـ
Në drejtimet siç janë obligimet tatimore dhe drejta e trashëgimisë qiftet e të nijetit seks do të jenë të barabartë. Në rast të vdekjes së njërit parter ose partnere, i gjalli do të ketë të drejtën në pension, njëjtë si e veja.
در خصوص قوانین مالیات و قوانین مربوط به بیمه پس از مرگ، قانون با شرکای زندگی هم جنس مانند زوج های مزدوج رفتار میشوند. در صورت مرگ یک شریک ، بازمانده همان وضعیت حقوقی برخورداری از AVS و بیمه بازنشستگی حرفه ای مانند یک بیوه را دارند.
În cadrul drepturilor de impozitare și succesiune, regulile sunt aceleasi pentru parteneriatele civile și pentru căsătorii. În caz de deces al unuia dintre parteneri, partenerul rămas în viață are același statut juridic ca un/o văduv(ă)în ceea ce privește asigurarea oferită de serviciul de profil elveţian și pensia ocupațională.
Aynı cinsiyetten çiftlere vergi ve miras alanlarında evli ciftlerle aynı haklar verilmiştir. Eğer çiftlerden biri ölürse, hayatta kalan eş yaşlılık kasası (AHV) ve iş tazminatı konularında dul biri ile aynı haklara sahiptir.
  ln/themen/ehe/partnersc...  
Swissi akondima libala ya mobali na mobali to ya mwasi na mwasi esalemi na mboka mopaya na ndenge ya mibeko ya Swissi elobi. Na Swissi bakokoma yango na mokanda ya mboka etali mabala « infostar » soki moko na kati na bango azali mwana mboka swissi to afandaka na Swissi.
A partnership validly contracted abroad is recognized by Switzerland if it complies with the principles of Swiss law. The partnership is registered in the register of civil status "Infostar" if one partner has Swiss nationality or residence in Switzerland. The application for recognition must be given to the Swiss representation (embassy or consulate), with documents related to the said registered partnership.
Uma união de facto/união estável validamente registrada no exterior, será  reconhecida na Suíça, desde que ela corresponda aos princípios do direito suíço. Quando um dos parceiros/das parceiras possuir a cidadania suíça ou um deles/delas residir legalmente na Suíça, o registro poderá ser feito no registro do estado civil “Infostar”. O processo de reconhecimento deverá ser proposto perante uma entidade representativa da Suíça no exterior (consulado ou embaixada), acompanhado dos documentos relativos à união de facto/união estável registrada naquele país estrangeiro.
Një jetë partneriteti i vlefshëm i regjistruar në një shtet të huaj, në Zvicër do të njihet, po qe se ai do tu përgjigjet principeve juridike të Zvicrës. Në raste se një partneritet  d.t.th. nëse njeri nga partneret i përket shtetësisë zvicerane, apo njeri prej tyre ka vendqëndrimin në Zvicër, mund të regjistrohet në Regjistrin personal “INFOSTAR”. Pranimi i kërkesë behet nga përfaqësia zvicerane ( Ambasada ose konsulta) me dokumentacionin mbi partneritetin e regjistruar të paraqitur.
قرارداد شراکت زندگی که به روشی درستی در خارج از کشور سوئیس منعقد شده به رسمیت شناخته میشود اگر آن قرارداد با اصول قانون سوئیس مطابق باشد. این شراکت در دفتر ثبت احوال "Infostar" ثبت میشود اگر یک شریک زندگی تابعیت سوئیس و یا اقامت در سوئیس داشته باشد. درخواست رسمیت شناختن باید به نمایندگی سوئیس (سفارت یا کنسولگری) ، همراه با اسناد مربوط به مشارکت زندگی باشد.
Un parteneriat valabil contractat în străinătate este recunoscut în Elveția dacă este în conformitate cu principiile de drept elvețian. Parteneriatul este înregistrat în registrul de stare civilă "Infostar" dacă unul dintre parteneri este de naționalitate elvețiană sau are reședința în Elveția. Cererea de recunoaștere trebuie depusă la reprezentanța elvețiană (ambasadă sau consulat), împreună cu documentele referitoare la respectivul parteneriat civil.
Başka bir ülkede geçerli olarak kayıtlanmıs bir birliktelik İsviçrede de tanınır, eğer bu kayıtlı birliktelik İsviçrenin yasal prensiplerine uyuyorsa. Eğer çiftlerden biri İsviçre vatandaşıysa ya da en azından çiftlerden biri İsviçrede yaşıyorsa bu durum nüfus kütüğüne kayıt edilebilir. Birlikteliğin tanındığını belirten dilekçeyi İsviçre konsolosluğuna gerekli belgelerle birlikte bildiriniz.
  ln/themen/sociale-siche...  
Boyokani oyo ezali kati ya Suisse pe Union Européenne na oyo etali kotambola na bonsomi ebongisi ba lolenge nionso ya mabongisi ya bobateli bomoyi. Boyokani oyo etali Bikolo nionso ya UE kasi Roumanie na Bulagarie.
Social security agreements with non-EU countries : Switzerland has made reciprocal arrangements with various countries. See individual agreements for details in the link beyond.
Pentru străini există reglementări speciale. Elveţia a încheiat cu UE convenţii bilaterale privind securitatea socială. Cetăţenii elveţieni şi cei UE au aceleaşi drepturi în acest domeniu, cu excepţia românilor şi bulgarilor.
Государство и кантоны обеспечивают финансирование пенсионного страхования и страхования инвалидности налоговыми средствами. Дополнительные услуги полностью финансируются государством и кантонами. Для малоимущих слоев населения, которые испытывают материальные трудности в выплате месячных премий медицинского страхования, существует государственная помощь (снижение ставки выплаты премии).
Avrupa Birliği (EU) ve İsviçre arasında iki taraflı yapılan serbest dolaşım (Personenfreizügigkeit) anlaşması çeşitli ulusların sosyal güvenlik sistemlerini koordine eder ve İsviçrelilere ve Avrupa Birliği (EU) vatandaşlarına aynı hakları sunar. Bu anlaşma İstisnai olarak Romanya ve Bulgaristan dışındaki Avrupa Birliği üyesi ülkelerin hepsini kapsar.
ኣብ መንጎ ስዊዘርላንድን ሕብረት ኤውሮጳን እተገብረ ስምምዕ ናጻ ምንቅስቓሳት ሰባት ንእተፈላለዩ ስርዓታት ማሕበራዊ መድሕናት የወሃህድ እዩ። እዚ ስምምዕ ንቡልጋርያን ሮማንያን ኣይሕውስን እዩ። ካልኦት ኩለን ኣባላት ሕብረት ኤውሮጳ ኣብቲ ስምምዕ እትዋት እየን። ዜጋታት ሕብረት ኤውሮጳን ስዊዘርላንድን ብማዕረ እዮም ዚረኣዩ።
  ln/themen/familie/aufen...  
Soki libala ekufi, baboti bakoyokana po na oyo etali nani na kati na bango akozwa mokumba ya bana. Soki moboti ya mompaya moto akozwa bana, akoki te komema bana libela tango akozonga na mboka na ye.
After a divorce the parent having obtained parental authority can decide on the residence of the child. That is to say if the foreign parent, with the child custody, decides to return to his/her country of origin, they can take their child/children with them.
Despues de un divorcio, el padre que hayan obtenido el derecho parental tiene el derecho de decidir del lugar de residencia del hijo. Es decir que el padre extranjero a cargo de la autoridad parental puede decidir de regresar a su pais de orígen y de llevarse consigo a su hijo.
No caso de um divórcio, o genitor que ficar com a guarda dos filhos poderá decidir sobre a estadia destes. Isso significa, por exemplo, que caso um pai ou uma mãe estrangeiro(a) fique com a guarda de seus filhos, ele/ela poderá retornar ao seu pais de origem e levá-los consigo.
بعد الطلاق يكون العائل الذي لديه الحق في رعاية الأطفال صاحب القرار في مكان إقامة الطفل و هذا يعني أن العائل الذي له الحق في رعاية الطفل له الحق في العودة إلى بلده الأصلي و أن يأخذ أطفاله معه .
Në rastë divorci prindi që merrë perkujdesjen ndaj femiut e ka të drejten qe të vendos per vendqendrimin e femiut. Kjo do të thotë se prindi emigrant i autorizuar per perkujujdes Në rast ddesje p.sh. në rast se kthehet në vendin e tijë të lindjes, mund ta merr edhe femiun.
پس از طلاق ، پدر و مادرها حق تصمیم در مورد مکانی که فرزند ساکن میگردد را دارند. یعنی پدر و مادر خارجی که حق حضانت فرزند را دارد میتواند تصمیم به بازگشت به کشور خود و بهمراه بردن فرزند را دارند.
După un divorț, părintele care a obținut custodia are dreptul de a stabili locul de reședință al copilului, iar în cazul în care părintele custode este străin el poate decide să se întoarcă în țara de origine și să ia copiii cu el.
После развода один из родителей, имеющий право родительской опеки, имеет право определить место проживания ребенка, то есть если родитель, имеющий право родительской опеки, покидает Швейцарию, он имеет право забрать с собой детей.
Boşanma olduktan sonra velayet hakkına sahip anne veya babanın, çocuğun oturumu hakkında karar verme hakkı vardır, şöyleki;  vekalet hakkına sahip olan yabancı anne veya baba, örneğin kendi ülkesine geri dönüş yaptığında çocukları da beraber götürebilir.
Waalidiinta is furey midkii dawladu ay xukunto caruurta wuxuu sharici u leeyahay inuu go ;aan gaadho goobta uu caruurta la dagayo hadun rabana wuu la aadikaro wadakankii hooyo.
ድሕሪ ፍትሕ፡ እቲ ነቲ ህጻን ንምእላይ ስልጣን ዝተዋህበ ወላዲ እቲ ህጻን ዝነብረሉ ቦታ ኪመርጽ መሰል ኣለዎ። እዚ ማለት ከኣ ቆልዓ ናይ ምሓዝ ስልጣን ዝተዋህቦ ወዲ ወጻኢ ንሃገሩ ኪምለስን ነቲ ቆልዓ ምስኡ ኪወስዶን ይኽእል እዩ።
  ln/themen/versicherunge...  
Na sima ya likama oyo etali ndanga ya bokambi ya bomoto na yo to ndanga ya likama ya mokili, matabisi na yo ekomata mbala moko. Po na makama ya mike, ezali malamu na kolakisa yango na bakolo ndanga, noki te okofuta yo moko likama wana to okozongisa ba mbongo nionso oyo bayangeli ndanga na yo bafutaki.
Nach einem Haftpflicht- oder Kollisionskasko-Schaden steigen Ihre Prämienstufen an. Deshalb kann es für Sie vorteilhaft sein, kleinere Schäden selbst zu bezahlen oder die Schadenzahlung zurück zu erstatten. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Versicherungsgesellschaft.
Luego de haber sufrido daños o haber tenido una coalisión con cobertura de todo riesgo, el nivel de la cuota a pagar aumenta. Por eso, puede que le convenga a Usted mismo pagar los daños o reembolsar el pago. Infórmese en su compañía de seguro.
Depois de um dano que diz respeito ao seu seguro responsabilidade civile ou casco colisão, o seu prêmio aumenta consideravelmente. Para os danos sem gravidade, pode ser preferível não fazer funcionar o seguro: É possível de pagar por você mesmo o dano, ou de reembolsar os versamentos efetuados pelo seu seguro. Informa-se no seu seguro sobre o impacto que o dano poderia ter sobre o seu prêmio.
پس از یک خسارت در بیمه مسئولیت مدنی یا بیمه تصادف، حق بیمه شما به طور قابل توجهی افزایش خواهد یافت. برای کم کردن افزایش این بها، بهتر است که به بیمه مراجعه نکنید: شما می توانید یا خودتان پرداخت خسارت کنید یا اینکه پولی که بیمه پرداخته است را به شرکت بیمه برگردانید. در مورد این با و اثر آن بر حق بیمه شما از شرکت بیمه خود سوال کنید.
După o daună prevăzută de asigurarea de răspundere civilă sau CASCO, prima crește semnificativ. Este de preferat ca daunele mici să fie plătite de dumneavoastră sau să rambursaţi plățile efectuate de asigurare. Verificați impactul pe care prejudiciul îl poate avea asupra primei dumneavoastră.
Bir mali mesuliyet ya da çarpışma kaskosu hasarından sonra primleriniz yükselir. Bu yüzden küçük hasarları kendiniz ödemeniz veya Sigortanın ödediği zararı geri vermeniz yararınıza olabilir. Bu konuda Sigorta Şirketinize danışınız.
  ln/themen/asylrecht/  
Banda mokolo osengi ngunda têé mokolo bakonzi bakoyebisa yo soki bandimi to baboyi ngunda na yo, ezali canton moto akotala makambo ya ndako epayi okozala, mwa mbongo mpo ebikisaka yo, na makambo mosusu etali kofanda na yo na mboka Swissi.
Durante o processo de asilo cabe aos devidos cantões a responsabilidade pelo alojamento, acompanhamento e assistência social dos requerentes de asilo. A Organização Suíça de Assistência aos Refugiados (SFH/OSAR) coordena o trabalho das obras de assistência para os refugiados (Caritas, Cruz Vermelha Suíça, HEKS/EPER, SAH/OSEO, VSJF/USEJ) protegendo os interesses dos refugiados e requerentes de asilo.
في سويسرا، طالبي اللجوء واللاجئون والمقيمون بشكل مؤقت و الذين لم تقبل طلبات لجوؤهم وأولئك الذين لا يحملون أية وثائق يواجهون كلهم أوضاعاً معقدة وغالبا ما تكون التفاصيل ذات أهمية كبيرة.
Schweizerische Flüchtlingshilfe SFH – Asociacioni Zviceran i Ndihmës për Refugjat është si koordinator mbi (Caritas, HEXS, SAH, SRK, VSJF) dhe mbron interesat e refugjatëve.
در سوئیس، فرایند پناهندگی خیلی سختگیرانه و پیچیده است. اهمیت دانستن قوانین پناهندگی و صحیح پر کردن فرم ها در اینست که جواب ممکن است بین مثبت و اخراج از سوئیس تغییر کند.
Во время рассмотрения заявки швейцарские кантоны несут ответственность за размещение и пребывание беженцев. Швейцарская организация помощи беженцам (SFH/OSAR) как головная организация помощи беженцам (Швейцарский Красный Крест, Caritas, HEKS/EPER, SAH/OSEO, VSJF/USEJ) соблюдает интересы беженцев и лица, ищущим убежища.
İsviçre'de Kantonlar iltica süreci boyunca barınma, bakım ve sosyal yardımlardan sorumludurlar. İsviçre Mültecilere Yardım Organisasyonu (Schweizerische Flüchtlingshilfe SFH / Organisation suisse d'aide au réfugiés OSAR) Mülteciler Yardım Kurumlarının (Caritas, HEKS/EPER, SAH /OSEO, SRK/CRS, VSJF) ana birliği olarak mültecilerin ve sığınmacıların menfaatlerini korur.
சுவிசின் மாநிலங்கள் அகதிகள் விண்ணப்பச் செயல்முறைகள் காலத்தில் விண்ணப்பதாரிகளின் வதிவிட, பராமரிப்பு, பண உதவிகளுக்குப்  பொறுப்பானது. சுவிசின் அகதிகள் உதவி நிலை Schweizerische Flüchtlingshilfe SFH ஏனைய பல அகதிகள் உதவி நிலைகளின் (Carits, HEKS, SAH, SRK, VSJF போன்றன) தலைமையாக அகதிகள் மற்றும் விண்ணப்பதாரிகளின் கருத்துக்கள் சார்பாகச் செயற்படுகின்றன.
ንብዙሓት ዘይመንግስታውያን ማሕበራት (Caritas, EPER, OSEO, CRS, VSJF) ዝሓቖፈ ናይ ስዊዘርላንድ ቤት ምኽሪ ጉዳይ ስደትኛታት ዝኾነ ውድብ፡ ንረብሓታት ስደትኛታትን ሓተቲ ዑቕባን ብሃገርን ዓለምለኻውን ደረጃ ኣብ ምክልኻል ይነጥፍ።
  ln/themen/geld/devisen/  
Mboka Swissi azali na mibeko te po na kokotisa mbongo ya bamboka mosusu. Makambo ya mabe ebele ezali koleka na mokili mobimba po na oyo etali mbongo. Po na yango, bakoki kolandela yo. Ezali malamu mingi soki okoki kotambola na mbongo moke.
Die Schweiz kennt keine besonderen Bestimmungen zur Einfuhr von Devisen. Im Zuge der Bekämpfung der internationalen Kriminalität  und der Geldwäscherei können Sie am Zoll jedoch kontolliert werden. Daher sollten Sie bei der Ein- und Ausreise nur einen kleineren Betrag an Bargeld mit sich tragen.
A Suíça não tem nenhuma regulamentação particular para importação das moedas. Por causa da luta contra a criminalidade international e o branqueamento de dinheiro, é muito possivel que voce seja controlado. Por isso é aconselhado de andar com pouco dinheiro.
لا توجد في سويسرا قواعد خاصة بإستيراد العملات الأجنبية ، وكجزأ من عملية مكافحة الجريمة الدولية وغسل الأموال ، قد تتعرض في الواقع للتفتيش في الجمارك لذلك يستحسن أثناء دخولك وخروجك أن تحمل معك كمية صغيرة من النقود .
Zvicra nuk njehë rregulla të posaçme sa i përket valutës së huaj. Me qëllim të luftimit të kriminalitetit internacional dhe larjes së parës, megjithatë mund të kontrollohuni nga nëpunësit doganor në kufi. Për ketë duhet ju gjatë kalimit të kufirit hyrje apo dalje të keni pak të holla me veti.
سوئیس مقررات خاص در ورود ارزهای خارجی ندارد . اما به منظور مبارزه با جرم و جنایت های بین المللی و پول شویی ممکن است در گمرک کنترل صورت گیرد. بنابراین ، شما باید هنگام ورود و خروج فقط مقدار کمی از پول نقد به همراه داشته باشید.
Швейцария не имеет никаких определенных условий для ввоза валюты в страну. Согласно правилам борьбы с международной преступностью и отмыванием денег Вас могут подвергнуть контролю на границе. При въезде и выезде рекомендуется иметь при себе небольшую сумму денег.
ስዊዘርላንድ ብዛዕባ ናብ ሃገራ ዝኣቱ ባጤራታት ዝምልከት ፍሉይ ስርዓት ወይ ኣገባብ የብላን። ይኹን እምበር፡ ስዊዘርላንድ ኣንጻር ዓለምለኻዊ ገበናትን ምዝውዋር ዘይሕጋዊ ገንዘብን ኣብ ትገብሮ ቃልሲ፡ ንስኻትኩምውን ክትፍተሹ ዘሎ ተኽእሎ ልዑል እዩ። ስዘዝኾነ ድማ ምጥን ዝበለ ገንዘብ ጥራይ ኣብ ጁባኹም ክትሕዙ ይምረጽ።
  ln/themen/asylrecht/  
Na mboka Swissi, kosenga ngunda na makambo etali ngunda ezali pasi mingi. Koyeba ndenge mibeko ya ngunda ekomami to ndenge bakonzi balobi na kati ya mikanda bakomaka, na ndenge okokoma mpo bandima kingunda na yo, mpo babengana yo te ezali pasi mingi.
Pessoas que estão solicitando asilo ou se encontram em acolhimento provisório na Suíça, refugiados, rejeitados e os indocumentados (sans-papiers) precisam familiarizar-se com inúmeras situações. Muitas vezes, tudo depende única e exclusivamente de um pequeno detalhe.
Azilkërkuesit, personat e pranuar përkohësisht në Zvicër, refugjatet, azilkërkuesit e refuzuar dhe personat ”Sans-Papiers” duhet në Zvicër ta gjejnë veten e tyre në mënyrë të duhur. Shpesh mund të jetë vendimtare  edhe një detal.
ኣብ ስዊዘርላንድ፡ ሓተቲ ዑቕባ፡ ስደተኛታት፡ ግዝያዊ ዑቕባ ዝረኸቡ ሰባት፡ ሕቶኦም ዝተነጸገ ሓተቲ ዑቕባን ወረቐት ዘይብሎምን ኩሉ ግዜ በዳህን ዝተሓላለኸን ኩነት ይገጥሞም እዩ። ስለ ዝኾነ ድማ ወግዓዊ ደብዳቤ ክመጾም ከሎ ንብምልኡ ብዝርዝር ምንባብ ኣገዳስነት ኣለዎ።
  ln/themen/asylrecht/asy...  
> Kingunda > Makambo etali kingunda > Lisungami ya noki
Topics > Asylum > Asylum Procedure > Emergency Assistance
Temas > Asilo > Procedimiento del asilo > Ayuda de urgencia
Assuntos > Asilo > Processo de asilo > Assistência Emergencial
Temat > Azili > Procedimi i azilit > ndihm-emergjente
موضوعات > پناهندگی > فرایند پناهندگی > کمک اضطراری
விடயங்கள் > அகதிநிலை > அகதிமனுச் செயல்முறை > அவசரஉதவி
ኣርእስቲ > ሕጊ ዑቕባ > መስርሕ ሕቶ ዑቕባ > ህጹጽ ሓገዝ
  ln/themen/ehe/trennung/...  
Ata bokabwani nzoto, oyo etali ezaleli ya libala po na biloko ya ndako mpe po na makambo etali ndanga, ekobongwama te.
During a separation, the mutual right of inheritance and the spouse rights to social insurance benefits (e.g. the right to a lump sum paid by a pension fund) remain unchanged.
O direito mútuo a herança assim como o direito relativo a seguros sociais (por ex. aos benefícios da caixa de pensões) continuam sendo os mesmos na separação.
- عند الإنفصال لا تتغر حقوق الميراث المتبادل ومطالبات الضمان الإجتماعي ( على سبيل المثال : على أصول صندق التقاعد )
Pasuria e ndërsjellë dhe e drejta në sigurimet sociale (p.sh. në Kësen penzionale) me rastin e ndarjes mbeten të pa ndryshuara.
در طی یک جدایی ، حق متقابل وراثت و حقوق دسترسی همسر به مزایای بیمه های اجتماعی (به عنوان مثال صندوق بازنشستگی و پرداخت بیمه بازنشستگی) بدون تغییر باقی می ماند
Ayrı yaşamak eşlerin karşılıklı miras hakkını ve sosyal sigorta hakkını (örneğin emeklilik kasası alacağını) değiştirmez.
  ln/themen/alter/finanze...  
Mikanda ya kosenga lisalisi esengeli kotikama na mosala etali lisalisi ya bato na
Zum Thema: Ergänzungsleistungen, Hörgeräte, Lupenbrillen etc., Sparen im Alter, Vergünstigungen, Hilfe in Notlagen, Renten
Las solicitudes deben ser depositadas en el servicio social de su municipio o en una filial cantonal de la Cruz-Roja Suiza.
Os requerimentos devem ser feitos junto ao serviço social do local de seu domicílio ou de um representante cantonal da Cruz Vermelha.
Kërkesa duhet ti behet shërbimeve sociale në komunën tuaj ose kryqit të kuq kantonal.
سوالات و تقاضای خود را از خدمات اجتماعی محل زندگی و یا یک واحد صلیب سرخ سوئیس دراستان محل اقامت مطرح کنید.
Başvuru oturulan belediyelerin sosyal hizmetleri üzerinden veya kantonların Kızıl Haç temsilciliklerinden yapılabilir.
እቲ ጠለብ፡ ኣብ ኮምዩንኩም ኣብ ዚርከብ ማሕበራዊ ኣገልግሎት ወይ ከኣ ኣብ ናይ ኣሃዱ ካንቶናዊ ቀይሕ መስቀል ስዊዘርላንድ ኪቐርብ ይግባእ።
  ln/themen/ehe/trennung/...  
Baboti bakabwana nzoto, basengeli bamema mokumba ya bana na bango. Boyokani esengeli ezala po na oyo etali bokengeli bana.
Separated parents continue to have joint parental authority of their children. The separation    agreement governs children custody.
Los padres separados continúan a asumir conjuntamente la autoridad parental de los hijos comunes. La convención de separación  determina  la custodia de los hijos.
Casais separados que tenham filhos comuns continuam tendo a obrigação conjunta de cuidar dos filhos. O acordo de separação definirá a guarda dos filhos.
- بالنسبة للأطفال المشتركين يحق للأباء المنفصلين مواصلة رعايتهم والإعتناء بهم ، وينظم إتفاق الإنفصال أمورالحضانة والرعاية بين الأبوين .
Për fëmijët e përbashkët, prindërit e ndarë kanë obligimin e përbashkët Kujdestarie. Marrëveshja mbi ndarjen rregullon çështjen ditore të kujdestarisë së fëmijëve.
پدر و مادر به طور قانونی از هم جدا شده حضانت کودکان مشترک را به عهده دارند. توافق نامه جدایی حق حضانت فرزند را تعیین میکند.
Părinții separați continuă să își asume împreună autoritatea parentală față de copiii comuni. Convenția de separare a părților reglementează custodia și îngrijirea copiilor.
Ayrı yaşayan anne ve baba müşterek çocukların velayetine müşterek olarak sahiptir. Çocugun kimin himayesinde kalacağı ayrılık anlasmasında düzenlenir.
  ln/themen/ehe/partnersc...  
Mokanda epesi nzela po na koyeba makambo etali bango
Los hijos de una pareja concubina están considerados como hijos de madre soltera.
Autorizimi për dhënie të informatave
  ln/themen/ehe/partnersc...  
Nioso etali ndenge ya koboma kimakango.
The conditions of dissolution of the cohabitation
Ver nacimiento de los hijos.
Condições para a dissolução do concubinato
شروط حل التسري أو المعاشرة
-شرایط انحلال زندگی مشترک
Condițiile de dizolvare a concubinajului
Daha Çok Bilgi İçin Tıklayın
ቅድመ ኩነት ምፍራስ ሓባራዊ ናብራ ብዘይመርዓ
  ln/themen/ehe/partnersc...  
Oyo etali ndako mpe mbongo ya kofutela ndako, misala ya ndako
La previsión individual de los seguros y de la Caja de Pensiones.
A administração da casa (trabalho doméstico)
Mirëmbajtja e shtëpisë (Punët shtëpiake)
Menținerea gospodăriei (lucrările menajere)
Sigorta ve emeklilik kasasI imtiyazları/tercihleri
  ln/themen/geld/  
Na mboka Swissi, poste ezali banque te, kasi bisika nioso poste ezali, bakosalisa yo ndenge nioso. Poste asengaka mbongo ebele te na oyo etali compte to carte de compte na yo.
In this section: Konto bankare ose postare , Buxheti , Krediti , Borxhi , Kursimi, Pagesa , Valuta e huaj (Devizat)
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Soki balingi koyeba koleka na oyo etali bokolongono, batuna Office fédéral de la santé publique (OFSP).
يضطر اللاجئون و الأشخاص  المعترف مؤقتا الى الحصول على التأمين الصحي مثل كل ساكنة سويسرا. إذا لزم الأمر ، ويحق لهم الحصول على الحد المعتاد من قسط التأمين.
  ln/themen/sociale-siche...  
Boyokani oyo ezali kati ya Suisse pe Union Européenne na oyo etali kotambola na bonsomi ebongisi ba lolenge nionso ya mabongisi ya bobateli bomoyi. Boyokani oyo etali Bikolo nionso ya UE kasi Roumanie na Bulagarie.
Social security agreements with non-EU countries : Switzerland has made reciprocal arrangements with various countries. See individual agreements for details in the link beyond.
Pentru străini există reglementări speciale. Elveţia a încheiat cu UE convenţii bilaterale privind securitatea socială. Cetăţenii elveţieni şi cei UE au aceleaşi drepturi în acest domeniu, cu excepţia românilor şi bulgarilor.
Государство и кантоны обеспечивают финансирование пенсионного страхования и страхования инвалидности налоговыми средствами. Дополнительные услуги полностью финансируются государством и кантонами. Для малоимущих слоев населения, которые испытывают материальные трудности в выплате месячных премий медицинского страхования, существует государственная помощь (снижение ставки выплаты премии).
Avrupa Birliği (EU) ve İsviçre arasında iki taraflı yapılan serbest dolaşım (Personenfreizügigkeit) anlaşması çeşitli ulusların sosyal güvenlik sistemlerini koordine eder ve İsviçrelilere ve Avrupa Birliği (EU) vatandaşlarına aynı hakları sunar. Bu anlaşma İstisnai olarak Romanya ve Bulgaristan dışındaki Avrupa Birliği üyesi ülkelerin hepsini kapsar.
ኣብ መንጎ ስዊዘርላንድን ሕብረት ኤውሮጳን እተገብረ ስምምዕ ናጻ ምንቅስቓሳት ሰባት ንእተፈላለዩ ስርዓታት ማሕበራዊ መድሕናት የወሃህድ እዩ። እዚ ስምምዕ ንቡልጋርያን ሮማንያን ኣይሕውስን እዩ። ካልኦት ኩለን ኣባላት ሕብረት ኤውሮጳ ኣብቲ ስምምዕ እትዋት እየን። ዜጋታት ሕብረት ኤውሮጳን ስዊዘርላንድን ብማዕረ እዮም ዚረኣዩ።
  ln/themen/ehe/trennung/...  
Bokabwani nzoto ekobongola eloko te na oyo etali ezaleli ya libala.
The separation does not change the matrimonial status of the couple
La separación no cambia en nada el régimen matrimonial de la pareja.
Uma separação, por si só, não implica em mudanças no regime de bens.
- الإنفصال لا يغير الحالة الإجتماعية للزوجين .
Një ndarje në vete nuk sjellë ndryshime sa i përket gjendej materiale
جدایی زن و شوهر مسئولیت تاهلی دو طرف را تغییر نمی دهد.
Separarea nu modifică deloc regimul matrimonial al cuplului.
Ayrılık malvarlığının durumunu değiştirmez.
  ln/themen/asylrecht/rec...  
Lisalisi soki ozali na makambo etali bofandi na yo na mboka swissi.
Ayuda en relación con problemas que pudieran surgir con los servicios de la administración
Apoio em problemas pessoais e familiares e encaminhamento ao centro competente;
Përkrahje personale dhe përkrahje për probleme familjare si dhe ndërmjetësim të mëtutjeshëm me qendra kompetente.
Поддержка в личных и семейных проблемах, направление в соответствующее ведомство
சுய மற்றும் குடும்ப விடயங்களில் உதவியும் தகமைவாய்ந்த நிலையங்களுக்கு வழிநடத்தலும்
  ln/themen/geld/schulden...  
Soki ozali kokoka kozongisa ba niongo lisusu te, oyebisa bakonzi ya mboka oyo batalaka makambo etali baniongo. Bakobotola  yo biloko nioso ozali na yango (motuka, ndako, TV, etc…) po na kofuta niongo nioso to ndambo na niongo.
Der Privatkonkurs ist die offizielle Erklärung der Zahlungsunfähigkeit. Der Konkurs ist eine Totalliquidation des ganzen Vermögens (Auto, Musikanlagen, Fernseher, Computer, Häuser etc.) zugunsten aller Schulden. Ein Konkurs ist häufig nicht die beste Lösung.
La quiebra privada representa una declaración pública de insolvencia. Ella lleva consigo la liquidación de toda la fortuna (coche, instalación stereo, televisor, ordenador, casa, etc.). El resultado de esta liquidación sera utilizado para el reembolso de las deudas, o al menos de una parte.
A falência privada representa uma declaração pública de insolvabilidade. Na seqüência vem a liquida-ção de toda fortuna (automóvel, instalação estéreo, TV, computador, casa, etc.). O resultado dessa liquidação será utilizado para reembolsar as dívidas, ou pelo menos uma parte delas.
ورشکستگی یک اعلان عمومی خصوصی از ورشکستگی است. این پس از انحلال هر گونه ملک (ماشین ، استریو، تلویزیون ، کامپیوتر ، خانه و غیره)... نتیجه انحلال استفاده خواهد شد به بازپرداخت بدهی و یا حداقل بخشی از بدهی.
Банкротство частного лица является официальным заявлением о его финансовой несостоятельности. Банкротство подразумевает собой полную ликвидацию всего имущества (автомобиль, музыкальные установки, телевизор, компьютер, недвижимость и т.д.) в пользу выплаты долгов. Обычно банкротство не является лучшим выходом из положения.
Özel iflas ödeme ehliyetsizliğinin resmi açıklamasıdır. İflas toplam sermayenin ( araba, müzik aletleri, televizyon, bilgisayar, evler vb.) bütün borçlar lehine genel tasfiyesidir. Bir iflas olayı çoğunlukla en iyi çözüm değildir.
  ln/themen/familie/elter...  
Bakonzi basambisaka bato basengeli baloba moboti nani akozwa mokumba ya bana. Soki libala esi ekufi, baboti bakoki kosenga na bakonzi bakataka makambo etali libala soki moto na moto akoki komema mokumba ya bana.
Despues de la decisión del juicio del divorcio, es posible para ambas partes de presentar una petición de guardia compartida ( ante el tribunal respectivo), si existen las condiciones requeridas.
Dopo l'entrata in vigore del giudizio di divorzio, è possibile per i genitori di deporre una domanda di custodia condivisa ( presso il tribunale di competenza) se le condizioni richieste sono riempite.
După un divorț, părintele care a obţinut custodia are dreptul de a decide locul de reședință al copilului. Adică părintele străin care are custodia poate decide să se întoarcă în țara de origine și să ia cu el copiii aflaţi in responsabilitate.
Velayet hakkı mahkeme tarafından karara bağlanır. Yeni boşanma kanununa  göre belirli ön koşullar yerine getirildiği taktirde mahkemeye müşterek velayet hakkı için baş vurulabilir.
Sharciga haynta caruurtu waxay ka go’daa maxkamadda sare ee Switzerland, kadib marka xukunka furitaanku dhaco ama uu hirgalo. Waxa jira fursad labada waalid ee is furay ay leeyihiin o ah haynta carurta oo u dhexa codsiga maxkamadday khusayso loo dhigayo haddii xaaladda shuruuduhu ay dhamaystiranyihiin
  ln/themen/asylrecht/rec...  
Bisika bapesaka ntoli etali mibeko ya kingunda.
Assistência em caso de dificuldades com as autoridades e instituições,
Ndihmesa në rast të vështirësive me nëpunësit /zyrtaret dhe institucionet
Помощь в затруднительной коммуникации с административными службами
அரச மற்றும் நிறுவனங்களுடனான கடின நிலைகளில் உதவி
  ln/themen/geld/  
Ata elobamaka mingi te, mbongo ezali likambo ya makasi na mboka Swissi. Nioso etali bomoyi mpe bofandi ya moto na Swissi ezali kosenga mbongo ebele mpe ezali pasi mingi. Makambo etali, kosalela mbongo, kobomba mbongo, kobongola mbongo, kosenga mbongo… mbongo ezali kosalema mpe koleka na nzela ya poste, banques to bandako etali mbongo.
Në rast se ju  jetoni  dhe banoni në Zvicër, të hollat për ju janë tema më e rëndësishme. Sepse Zvicra është shtrenjtë. Krejt çka ka të bëjë më të holla, në shqim të parë për fillestaret është e komplikime. Financat në Zvicër zhvillohen në banka, post dhe institutet tjera financiare.
Banii sunt o temă importantă dacă locuiţi şi trăiţi în Elveţia, întrucât Elveţia este scumpă şi tot ceea ce este legat de bani pare, la primă impresie, nou-veniţilor complicat. Finanţele sunt transmise în Elveţia prin bănci, poşte şi insitutuții financiare specifice.
Если Вы живете в Швейцарии, тема о деньгах будет очень важной для Вас. Поскольку Швейцария является дорогой страной все, что связано с темой денег для вновьприбыших кажется поначалу очень сложным. Финансовые операция осуществялются в Швейцарии банками, почтовыми отделениями и другими финансовыми учреждениями.
İsviçrede ikamet ediyor ve yaşıyorsanız, Para önemli bir mevzudur. Çünkü İsviçre pahalıdır. Ve Para ile ilgili olan her şey yeni gelenler için ilk bakışta karışık görünür. İsviçrede finansmanlar Bankalar üzerinden, Post ve başka Finans kuruluşları tarafından halledilir.
  ln/themen/ehe/trennung/...  
Makambo nioso etali mwasi na mobali na kati ya libala ezali lisusu te soki basi bakati makambo na oyo etali libala na bango. Na tango ya lelo, ndenge bakoki kokata makambo eyebani penza malamu te.
Requirements of the common life no longer exist if, for important reasons, decisions are made and that the family unit remains unchanged. Although at present, it is not clear to define what it means by "important reasons".
Las exigencias de la vida común dejarán de existir si, por “razones importantes”, han sido tomadas ciertas dicisiones y que la célula familiar continúa sin cambios. Sin embargo, actualmente no está clara la definición de lo que se entiende por “razones importantes”.
A exigência de que o casal habite a mesma moradia não precisa ser respeitada em caso de motivos importantes e desde que a família não se dissolva. Apesar de existir essa regra, não há uma especificação que determine o que deve ser compreendido por „motivos importantes”.
لا يوجد شرط الحياة المشتركة في حال تم تقديم أسباب وجيهة ويبقى الإستمرار في الأسرة الواحدة ، على الرغم من أنه في الوقت الحاضر غير واضح ما المقصود بـ " السبب الوجيه " .
الزام زندگی مشترک دیگر در نظر گرفته نمیشود اگر به "دلایل مهم" اینگونه تصمیم گرفته شود و این که واحد خانواده بدون تغییر باقی مانده باشد. اگر چه در حال حاضر، روشن نیست تعریف "دلایل مهم" چه میتواند باشد.
Cerințele de locuință comună nu mai există în cazul în care, din motive importante, deciziile sunt luate și familia rămâne neschimbată. Deși, în prezent, nu există o definiție clară a ceea ce se înțelege prin "motive importante".
Önemli sebepleri geçerli kılmak ve aile birlikteliğini göstermek beraber oturma talebi oluşturmaz. Bugün ‘’„önemli sebeplerin“ ne olduğu tam açık değildir.
  ln/themen/ehe/trennung/...  
Ata bokabwani nzoto, oyo etali ezaleli ya libala po na biloko ya ndako mpe po na makambo etali ndanga, ekobongwama te.
During a separation, the mutual right of inheritance and the spouse rights to social insurance benefits (e.g. the right to a lump sum paid by a pension fund) remain unchanged.
O direito mútuo a herança assim como o direito relativo a seguros sociais (por ex. aos benefícios da caixa de pensões) continuam sendo os mesmos na separação.
- عند الإنفصال لا تتغر حقوق الميراث المتبادل ومطالبات الضمان الإجتماعي ( على سبيل المثال : على أصول صندق التقاعد )
Pasuria e ndërsjellë dhe e drejta në sigurimet sociale (p.sh. në Kësen penzionale) me rastin e ndarjes mbeten të pa ndryshuara.
در طی یک جدایی ، حق متقابل وراثت و حقوق دسترسی همسر به مزایای بیمه های اجتماعی (به عنوان مثال صندوق بازنشستگی و پرداخت بیمه بازنشستگی) بدون تغییر باقی می ماند
Ayrı yaşamak eşlerin karşılıklı miras hakkını ve sosyal sigorta hakkını (örneğin emeklilik kasası alacağını) değiştirmez.
  ln/themen/geld/  
Ata elobamaka mingi te, mbongo ezali likambo ya makasi na mboka Swissi. Nioso etali bomoyi mpe bofandi ya moto na Swissi ezali kosenga mbongo ebele mpe ezali pasi mingi. Makambo etali, kosalela mbongo, kobomba mbongo, kobongola mbongo, kosenga mbongo… mbongo ezali kosalema mpe koleka na nzela ya poste, banques to bandako etali mbongo.
Në rast se ju  jetoni  dhe banoni në Zvicër, të hollat për ju janë tema më e rëndësishme. Sepse Zvicra është shtrenjtë. Krejt çka ka të bëjë më të holla, në shqim të parë për fillestaret është e komplikime. Financat në Zvicër zhvillohen në banka, post dhe institutet tjera financiare.
Banii sunt o temă importantă dacă locuiţi şi trăiţi în Elveţia, întrucât Elveţia este scumpă şi tot ceea ce este legat de bani pare, la primă impresie, nou-veniţilor complicat. Finanţele sunt transmise în Elveţia prin bănci, poşte şi insitutuții financiare specifice.
Если Вы живете в Швейцарии, тема о деньгах будет очень важной для Вас. Поскольку Швейцария является дорогой страной все, что связано с темой денег для вновьприбыших кажется поначалу очень сложным. Финансовые операция осуществялются в Швейцарии банками, почтовыми отделениями и другими финансовыми учреждениями.
İsviçrede ikamet ediyor ve yaşıyorsanız, Para önemli bir mevzudur. Çünkü İsviçre pahalıdır. Ve Para ile ilgili olan her şey yeni gelenler için ilk bakışta karışık görünür. İsviçrede finansmanlar Bankalar üzerinden, Post ve başka Finans kuruluşları tarafından halledilir.
  ln/themen/asylrecht/asy...  
Bakoki kosenga lisungami ya noki na bisika oyo epesaka lobiko ewuti na bakonzi ya mboka. Mbala mosusu bakoyebisa bango bakende komilakisa nainu epayi ya bambila etali makambo ya bampaya. Bambila bakotala mikanda mpe bakozua misapi na bango.
Usted puede pedir personalmente una ayuda de urgencia a toda estructura oficial de ayuda social. Le será sin duda exigido que se anuncie a la policía de los extranjeros o al control de los habitantes. Estos verificarán su identidad y tomarán sus huellas digitales. Quizás sea usted puesto inmediatamente en detención.
Você pode informar-se sobre a assistência emergencial diretamente no serviço social do cantão responsável pela sua viagem de retorno. Neste caso, é bastante provável que eles exijam que você se apresente à polícia de imigração. No local, as suas   impressões digitais serão verificadas.
  ln/themen/ehe/trennung/...  
Makambo nioso etali mwasi na mobali na kati ya libala ezali lisusu te soki basi bakati makambo na oyo etali libala na bango. Na tango ya lelo, ndenge bakoki kokata makambo eyebani penza malamu te.
Requirements of the common life no longer exist if, for important reasons, decisions are made and that the family unit remains unchanged. Although at present, it is not clear to define what it means by "important reasons".
Las exigencias de la vida común dejarán de existir si, por “razones importantes”, han sido tomadas ciertas dicisiones y que la célula familiar continúa sin cambios. Sin embargo, actualmente no está clara la definición de lo que se entiende por “razones importantes”.
A exigência de que o casal habite a mesma moradia não precisa ser respeitada em caso de motivos importantes e desde que a família não se dissolva. Apesar de existir essa regra, não há uma especificação que determine o que deve ser compreendido por „motivos importantes”.
لا يوجد شرط الحياة المشتركة في حال تم تقديم أسباب وجيهة ويبقى الإستمرار في الأسرة الواحدة ، على الرغم من أنه في الوقت الحاضر غير واضح ما المقصود بـ " السبب الوجيه " .
الزام زندگی مشترک دیگر در نظر گرفته نمیشود اگر به "دلایل مهم" اینگونه تصمیم گرفته شود و این که واحد خانواده بدون تغییر باقی مانده باشد. اگر چه در حال حاضر، روشن نیست تعریف "دلایل مهم" چه میتواند باشد.
Cerințele de locuință comună nu mai există în cazul în care, din motive importante, deciziile sunt luate și familia rămâne neschimbată. Deși, în prezent, nu există o definiție clară a ceea ce se înțelege prin "motive importante".
Önemli sebepleri geçerli kılmak ve aile birlikteliğini göstermek beraber oturma talebi oluşturmaz. Bugün ‘’„önemli sebeplerin“ ne olduğu tam açık değildir.
  ln/themen/ehe/trennung/...  
Po na bampaya bawuti bamboka ya UE/AELE mpe bampaya ya bamboka mosusu bazali na Permis d’Etablissement ya bamboka ya UE/AELE, mibeko oyo etali bango te.
This decision does not apply to nationals of EU / AELE countries or third country nationals who have a permanent residence permit in the EU / AELE..
Esta decisión no concierne los nacionales de la UE/AELE o los nacionales de un país tercio que poseen un permiso de establecimiento en la UE/AELE.
لا ينطبق هذا القانون على مواطني الإتحاد الأوربي / رابطة التجارة الحرة الأوربية ومواطني بلدان ثالثة الحاصلين على تصريح إقامة دائم .
این تصمیم برای اتباع اتحادیه اروپا / کشورهای انجمن تجارت آزاد اروپا و یا اتباع کشور دسته سوم که اجازه اقامت در اتحادیه اروپا / انجمن تجارت آزاد اروپا دارند صدق نمی کند.
Prezenta decizie nu se aplică resortisanților din țările UE/ AELS, nici resortisanților din țări terțe care dețin un permis de ședere în țările UE/ AELS.
  ln/themen/geld/  
Ata elobamaka mingi te, mbongo ezali likambo ya makasi na mboka Swissi. Nioso etali bomoyi mpe bofandi ya moto na Swissi ezali kosenga mbongo ebele mpe ezali pasi mingi. Makambo etali, kosalela mbongo, kobomba mbongo, kobongola mbongo, kosenga mbongo… mbongo ezali kosalema mpe koleka na nzela ya poste, banques to bandako etali mbongo.
Në rast se ju  jetoni  dhe banoni në Zvicër, të hollat për ju janë tema më e rëndësishme. Sepse Zvicra është shtrenjtë. Krejt çka ka të bëjë më të holla, në shqim të parë për fillestaret është e komplikime. Financat në Zvicër zhvillohen në banka, post dhe institutet tjera financiare.
Banii sunt o temă importantă dacă locuiţi şi trăiţi în Elveţia, întrucât Elveţia este scumpă şi tot ceea ce este legat de bani pare, la primă impresie, nou-veniţilor complicat. Finanţele sunt transmise în Elveţia prin bănci, poşte şi insitutuții financiare specifice.
Если Вы живете в Швейцарии, тема о деньгах будет очень важной для Вас. Поскольку Швейцария является дорогой страной все, что связано с темой денег для вновьприбыших кажется поначалу очень сложным. Финансовые операция осуществялются в Швейцарии банками, почтовыми отделениями и другими финансовыми учреждениями.
İsviçrede ikamet ediyor ve yaşıyorsanız, Para önemli bir mevzudur. Çünkü İsviçre pahalıdır. Ve Para ile ilgili olan her şey yeni gelenler için ilk bakışta karışık görünür. İsviçrede finansmanlar Bankalar üzerinden, Post ve başka Finans kuruluşları tarafından halledilir.
  ln/themen/gesundheit/ki...  
Soki monganga atali mwana mbala ya liboso na sanza ya liboso, akoyokana na baboti po na oyo etali ndenge nini akobanda kotuba mwana tonga.
At the first check-up, the paediatrician will discuss a vaccination plan with the child’s parents. Vaccinations against a number diseases are strongly recommended.
Con ocasión de la prueba del 1er mes después del nacimiento el pediatra fija con los padres el plan de vacunación del niño.
Aquando do exame do 1º mês após o nascimento o pediatra define com os pais o plano de vacinação.
ونتائج الفحوص الوقائيةسوف تسجل في الدفتر"الصحة السويسرية  للطفل,, والذي تحصل عليه الأمهات من العيادة أو القابلة.
Varësisht nga rezultati i kontrollit në muajin e parë, mjeku e bisedon me prindërit e fëmijës planin e vaksinimit
در هنگام معاینه ماه اول بعد از تولد، پزشک متخصص اطفال با نظر پدر و مادر طرح واکسیناسیون را تعریف می کند.
După controlul din prima lună doctorul discută cu părintele cu privire la planul de vaccinări a copilului.
Doǧumdan sonrakוilk ayda yapוlan kontrolde pediatr aile ile birlikte bebek için bir asו planו hazוrlar.
ጡብ ጥረ መሳሊ ሕበጥ ዘለዎን ዘይብሉን ንምፍላጥ ንጡብ ቀስ ኢልካ ትድህስሶ፡፡ ኣብዚ ደረጃ ከመይ ጌርክን ባዕን ቍጽጽር ከምትገብራ ሓኪም ኪሕብረክን እዩ። ውጽኢት መርመራ ጡብ ብዝበለጸ ብስካን ናይ ጡብ ወይ ከኣ ኣልትራሳውንድ ኪንጸር ይኽእል እዩ።
  ln/themen/auslaenderrec...  
Mibeko yango etali mpe bato bawuti bamboka ezali te na UE/AELE. Mibeko yango elingi bato ebele te bakota, elingi nde bato oyo bayebi mosala malamu koleka.
እዚ ሕጊ ንዜጋታት ካብ ኣባላት ሕብረት ኤውሮጳን ማሕበር ስምምዕ ናጻ ንግዲ ኤውሮጳን ዘይኮና ሃገራት ብዛዕባ ናብ ስዊዘርላንድ ምእታዎምን ምቕማጦምን ጉዳያት ይውስን። እዚ ንዋሕዚ ነቶም ኣብ ስዊዘርላንድ ከም ኣድለይቲ ዚረኣዩ ካብ ሳልሳይ ዓለም ዝመጹ ክኢላታት ሰራሕተኛታት ንምዕንቃጽ እዩ።
  ln/themen/alter/wohnen/...  
Boyokani esengli ezala makasi na kati ya bato bandimi kofanda esika moko to ndako moko. Basengeli bayebana, basolola na oyo etali ndenge bakofanda esika moko mpe na oyo moto na moto alingaka liboso basangana.
Immer mehr private Unternehmer, aber auch Gemeinden bauen heute eine neue Form von Alterssiedlungen, die unter dem Begriff «Service-Wohnen» zusammengefasst werden. Ältere Menschen wohnen in hindernisfreien Wohnungen und können nach Bedarf spezielle Dienste abrufen. Vielfach sehr teuer.
Estas personas tienen la posibilidad, según sus necesidades, de pedir ayuda a esos servicios especiales. Frecuentemente son muy caros (acuda usted a su municipio, Pro-Senectute o Spitex).
Hoje mais e mais empresas privadas e também municípios constroem um forma de moradias para idosos, que podem se resumir com a expressão “moradias com serviços”. Pessoas idosas habitam apartamentos livre de obstáculos e podem, conforme a necessidade, contar com serviços especiais. Muitas vezes, porém bem essa opção é bem dispendiosa.
يبني في الوقت الحاضر الكثير من أصحاب المشاريع الخاصة وأيضاً الجمعيات مستوطنات لكبار السن بأشكال جديدة تتلخص بمصطلح خدمة السكن . يوفر الخواص وكذلك العديد من البلديات خدمات عون ودعم بحيث يعيش كبير السن في مسكن خالي من العوائق وايضاً يمكنه الإستنجاد بالخدمات الخاصة الموفرة لهم على أنها عادةً تكون باهظة الثمن  .
Çdo herë e ma shumë firmat private, por edhe komuna ndërtojnë në ditët e sotme formë te re të kolonive për pleq, qe do të emërohen me emrin “Banim servisor”. Personat e moshuar banojnë në këto banesat lirshëm-të pa penguar por edhe më shërbime speciale, nëse ata këto i dëshirojnë. Ky lloj banimi është  më shumë i kushtueshëm se sa të tjerat.
ساکنان یک خانه یا آپارتمان باید خوب بررسی کنند. مهم این است که همه ساکنین قبل از نقل مکان و شروع زندگی در مکان مشترک بطور جدی مسایل زندگی در مکان اشتراکی، و تمایلات و نیازها را بررسی کنند.
Din ce în ce mai multe întreprinderi private sau primării construiesc noi forme de locuinţe pentru a veni în ajutorul seniorilor. Aceste forme de locuinţă presupun ca persoanele în vârstă să locuiască independent în apartamente şi să dispună de ajutoare dacă au nevoie. Deseori acestea pot fi costisitoare.
Все чаще и чаще частные предприниматели, а также гемайнде создают такие формы проживания для пенсионеров, которые подпадают под понятие «проживание с сервисным обслуживанием». Пожилые люди живут в квартирах, полностью адаптированных для их проживания и по их требованию можно запросить дополнительные услуги.
Giderek daha fazla girişimci ve belediyeler yaşlılar için yeni form olan servisli oturum yerleri inşa ediyorlar.Yaşlı insanlar bu sayede engelsiz yaşam alanlarında yaşayabilmekte ihtiyaçlarına göre hizmet çağırabilmektedir.Tabiki bu tür alanlar diğerine nazaran oldukça pahalı.
ኣብዚ ሎሚ እዋን፡ ካብ ግዜ ናብ ግዜ ናይ ግሊ ትካላትን ምምሕዳራትን፡ ንኣብ ገዛኦም ዚነብሩ ኣረጋውያን ሰባት ንምሕጋዝ ሓደስቲ ተቛማት ይምስርቱ እዮም።  እዞም ሰባት፡ ብመሰረት ድልየቶም፡ ናብ ፍሉይ ኣገልግሎታት ንምድዋል ተኽእሎታት ኣለዎም። መብዛሕቲኡ እዋን እዞም ፍሉያት ኣገልግሎታት ኣዚዮም ክቡራት እዮም። (ምስ  ኮምዩንኩም፡  ምስ ፕሮ ሰነክትዩት፡ ስፒተክስ  ተራኸቡ)።
  ln/themen/asylrecht/asy...  
Bato oyo baboyi kolandela makambo na bango, mpe ba oyo bandimi ngunda na bango te, bakozua lisusu mbongo ya lobiko te. Ata mibeko ya mboka elobi bakoki lisusu te kofanda na Swissi te, bakonzi bakopesa bango lisungami ya noki. Esengeli batuna bato bayebi mibeko etali lisalisi.
Any asylum seeker who receives a decision to dismiss without entering into the substance of the case and rejected asylum seekers cannot receive social assistance. Even though they are considered to be staying illegally in Switzerland, they can receive emergency assistance. You can find out information at legal consultation offices run by refugee support organisations.
Requerentes de asilo que receberam a decisão de recusa de pedido injustificado ou tiveram o pedido rejeitado ficam excluídos dos benefícios da assistência social. Porém, mesmo permanecendo ilegal na Suíça, você tem o direito à assistência emergencial até deixar o país. Dirija-se a um centro de aconselhamento jurídico para refugiados.
يمكنك طلب المساعدة في حالات الطوارىء من مكتب المساعدات الإجتماعية في الكانتون المسؤول عن مغادرتك , ومن المرجح ان يطلب منك التسجيل لدى الشرطة كأجنبي وهذه سوف تتحقق من بصماتك .
Ndihma emergjente nënkupton: ushqimin, mundësin e strehimit, veshmbathjen dhe në rast nevoje edhe ndihmën mjekësore. Ju mundeni në entit social të kantonit përgjegjës për dëbimin tuaj, të kërkoni ndihmën emergjente. Në këtë rast si pas gjitha gjasave, kërkohet qe ju të paraqituni në Policinë për të huaj. Këta  do të bëjnë verifikimin e gishtrinjeve tuaj.
پناهجویانی که درخواست پناهندگی آنها رد شده است کمک های اجتماعی به آنها تعلق نمیگیرد. علیرغم اینکه اقامت غیر قانونی در سوئیس دارند، آنها حق بهره مندی از کمک های اضطراری را دارند. لطفا موضوع را از خدمات حقوقی سازمان های امداد رسانی کسب اطلاع کنید.
அகதி விண்ணப்பம் ஏற்றுக்கொள்ளாமை மற்றும் நிராகரிப்பு பெற்றவருக்கு வழமையான சமுக உதவி கிடைக்காது. சட்டவிரோதமாக இருப்பருக்கும் நாட்டுக்குச் செல்லும்வரை அவசரஉதவி கிடைக்கும். அகதி கோருவோருக்கான சட்ட உதவி நிலைகளை நாடுங்கள்.
ዝኾነ ጉዳዩ ከይረኣ ዝተውሰነ ሓታቲ ዑቕባ ወይ ዝተነጽገ ውልቀ ሰብ፡ ማሕበራዊ ሓገዝ ናይ ምርካብ መሰሉ የብቅዕ እዩ። ይኹን እምበር ዋላ እኳ ኣብ ስዊዘርላንድ ምንባሮም ሕጋዊ እንተ ዘይኮነ፡ ህጹጽ ሓገዝ ንኽረኽቡ ግን መሰል ኣለዎም። ብዛዕባ እዚ ንምፍላጥ፡ ናብተን ብገበርቲ ሰናይ ዝቖማ ናይ ሕጊ ኣገልግሎት ዝህባ ቤት ጽሕፈታት ተወከሱ።
  ln/themen/familie/elter...  
Akokotisa mikanda mpe mokanda akomi tèê akokoka kosunga mwana. Ezali mpe na tango wana bakobongisa makambo etali bokengeli mwana. Baboti bakoki koyokana bango moko na oyo etali moto nani azali tata ya mwana.
Otherwise, and in the best interest of the child, the guardianship authorities will set up a temporary guardianship, which will aim to settle any questions concerning paternity and child maintenance. This is in order to protect the child if the mother keeps the paternity a secret or if she renounces to any maintenance subsidy for the child.
En el caso contrario, y para el interes del niño, la autoridad tutelar instaurará una curatela temporal cuyo objetivo es el de ocuparse de todos los asuntos en relación con la paternidad  y el mantenimiento del niño. Esto para proteger al niño en el caso de que la madre conserve secreta la paternidad del niño o renuncie a toda subvención para el mantenimiento del niño.
Além do reconhecimento de paternidade, também poderá ser feito um contrato de responsabilidade de sustento e, quando necessário, também a regulamentação do direito a visitas. Ou os pais poderão simplesmente estipular um acordo entre eles, que defina estas questões e comunicar ao cartório de registro civil somente a paternidade. Caso contrário - com o objetivo de defender a criança - o conselho tutelar providenciará auxílio profissional até que as questões relativas à paternidade e ao sustento da criança sejam devidamente regulamentadas. Proteger os interesses e direitos da criança está em primeiro lugar. Uma mãe que esconde a paternidade do(a) filho(a) ou recusa o recebimento de pensão alimentícia, por exemplo, pode estar desta forma desrespeitando os interesses da criança.
بجانب التسجيل يجب وجود عقد بتكفل الطفل مادياً والاتفاق وربما بما يخص على حق أي من الأبوين في زيارة الطفل.. و يمكن لأبوين أن ينظما ذلك بأنفسهم و يقومون بتبليغ إدارة التسجيل المدني المختصة بمن يكون الأب . و إذا لم يتم التبليغ عمن يكون الأب هنا تقيم السلطة المختصة بتعين شخص " ولي " دوره أن يبحث عن من يكون الأب و من يتولى رعاية الطفل. و هذا في هدف مصلحة وحقوق الطفل. و في حالة إذا ما كانت الأم لا تريد الإفصاح عن الأب أو لا تتلقى الكفالة المالية من الأب يمكن ذلك أن يكون في غير صالح الطفل.
Krahas njohjes, duhet që të lidhet edhe nji kontratë për përkujdesjen materiale edhe për të drejten e vizites. Prindërit pranimin e atësis munden më vetëdeshirë  te ja paraqesin kompetenteve në Zyren civile. Në të kunderten tutoret (Zyrtaret pergjegjes), do te jenë pranë femiut me qellim qe atësia dhe perkujdesja te rregullohen. Ketu ka të bejë më interesat dhe të drejtat e femies. Ne rast se nëna, atësin e mbanë ne fshehtesi, ose hjekë dorë nga perfitimi i te mirave materjale, kjo mund të demtojë interesat e femijes.
În caz contrar, și în interesul superior al copilului, autoritatea tutelară va stabili o tutelă temporară în scopul reglementării tuturor aspectelor legate de paternitatea și de întreținerea copilului. Această situaţie se adoptă în scopul protejării copilului, în cazul în care mama păstrează secretă paternitatea sau renunță la orice subvenție pentru întreținerea copilului.
Kabul işleminin yanında ayrıca bir de Nafaka anlaşması yapılmalı ve muhtemel bir ziyaret hakkı düzenlenmelidir. Ebeveynler bunu kendi aralarında halledebilirler ve ilgili Nüfus dairesine Babalığı bildirirler. Aksi taktirde Vesayet kurumu çocuğun menfaatlerini gözetme amacıyla belli bir süre Babalık hakkı ve Nafakayı belirlemek için Vasilik yapar. Burda çocuğun menfaatleri ve hakları söz konusudur. Eğer bir anne, Babayı gizli tutar ve /veya nafakadan vazgeçerse, bu durum çocuğun menfaatlerini zedeleyebilir.
  ln/themen/familie/elter...  
Akokotisa mikanda mpe mokanda akomi tèê akokoka kosunga mwana. Ezali mpe na tango wana bakobongisa makambo etali bokengeli mwana. Baboti bakoki koyokana bango moko na oyo etali moto nani azali tata ya mwana.
Otherwise, and in the best interest of the child, the guardianship authorities will set up a temporary guardianship, which will aim to settle any questions concerning paternity and child maintenance. This is in order to protect the child if the mother keeps the paternity a secret or if she renounces to any maintenance subsidy for the child.
En el caso contrario, y para el interes del niño, la autoridad tutelar instaurará una curatela temporal cuyo objetivo es el de ocuparse de todos los asuntos en relación con la paternidad  y el mantenimiento del niño. Esto para proteger al niño en el caso de que la madre conserve secreta la paternidad del niño o renuncie a toda subvención para el mantenimiento del niño.
Além do reconhecimento de paternidade, também poderá ser feito um contrato de responsabilidade de sustento e, quando necessário, também a regulamentação do direito a visitas. Ou os pais poderão simplesmente estipular um acordo entre eles, que defina estas questões e comunicar ao cartório de registro civil somente a paternidade. Caso contrário - com o objetivo de defender a criança - o conselho tutelar providenciará auxílio profissional até que as questões relativas à paternidade e ao sustento da criança sejam devidamente regulamentadas. Proteger os interesses e direitos da criança está em primeiro lugar. Uma mãe que esconde a paternidade do(a) filho(a) ou recusa o recebimento de pensão alimentícia, por exemplo, pode estar desta forma desrespeitando os interesses da criança.
بجانب التسجيل يجب وجود عقد بتكفل الطفل مادياً والاتفاق وربما بما يخص على حق أي من الأبوين في زيارة الطفل.. و يمكن لأبوين أن ينظما ذلك بأنفسهم و يقومون بتبليغ إدارة التسجيل المدني المختصة بمن يكون الأب . و إذا لم يتم التبليغ عمن يكون الأب هنا تقيم السلطة المختصة بتعين شخص " ولي " دوره أن يبحث عن من يكون الأب و من يتولى رعاية الطفل. و هذا في هدف مصلحة وحقوق الطفل. و في حالة إذا ما كانت الأم لا تريد الإفصاح عن الأب أو لا تتلقى الكفالة المالية من الأب يمكن ذلك أن يكون في غير صالح الطفل.
Krahas njohjes, duhet që të lidhet edhe nji kontratë për përkujdesjen materiale edhe për të drejten e vizites. Prindërit pranimin e atësis munden më vetëdeshirë  te ja paraqesin kompetenteve në Zyren civile. Në të kunderten tutoret (Zyrtaret pergjegjes), do te jenë pranë femiut me qellim qe atësia dhe perkujdesja te rregullohen. Ketu ka të bejë më interesat dhe të drejtat e femies. Ne rast se nëna, atësin e mbanë ne fshehtesi, ose hjekë dorë nga perfitimi i te mirave materjale, kjo mund të demtojë interesat e femijes.
În caz contrar, și în interesul superior al copilului, autoritatea tutelară va stabili o tutelă temporară în scopul reglementării tuturor aspectelor legate de paternitatea și de întreținerea copilului. Această situaţie se adoptă în scopul protejării copilului, în cazul în care mama păstrează secretă paternitatea sau renunță la orice subvenție pentru întreținerea copilului.
Kabul işleminin yanında ayrıca bir de Nafaka anlaşması yapılmalı ve muhtemel bir ziyaret hakkı düzenlenmelidir. Ebeveynler bunu kendi aralarında halledebilirler ve ilgili Nüfus dairesine Babalığı bildirirler. Aksi taktirde Vesayet kurumu çocuğun menfaatlerini gözetme amacıyla belli bir süre Babalık hakkı ve Nafakayı belirlemek için Vasilik yapar. Burda çocuğun menfaatleri ve hakları söz konusudur. Eğer bir anne, Babayı gizli tutar ve /veya nafakadan vazgeçerse, bu durum çocuğun menfaatlerini zedeleyebilir.
  ln/themen/religion/schu...  
Baboti basengeli bayebisa noki na bakonzi ya kelasi nioso etali bana na bango.
Dos pais se espera, em geral, que em tempo hábil informem aos professores de classes sobre desejos e informações correspondentes.
Părinţii sunt rugaţi să adreseze cerinţele speciale din timp diriginţilor.
Aileler genellikle gerekli istek ve bilgileri zamanında sinif öğretmenine bildirmeleri rica edilir.
  ln/themen/bildung/oblig...  
Lingomba ebengami Elternmitwirkung etali baboti mpe milakisi po na makambo etali kelasi ya bana
Federația Asociațiilor de Părinți ai Elevilor din Elveția Francofonă și Italofonă
  ln/themen/arbeit/  
Na oyo etali bangunda, mboka (engomba) ya Suisse eyebi ndenge mibale ya kondima batu na misala.
Për migrantët, Zvicra njeh një sistem të dyfishtë të pranimit në tregun e punës
В Швейцарии имеется двойная система допуска на рынок труда.
İsviçre ikili bir iş ve işçi piyasası kabul sistemini tanır.
Dadka,ajaanibka ah Swiss ku wuxu ugu talo galay labo weji oo ku saabsan shaqada:
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Bakonzi mosusu ya ba commune bazwaka passeport ya bampaya po batinda yango na esika ya l’Etat etali makambo ya bampaya.
Certain registry offices retain foreign passports to send them to the Office of Federal Migration.
Alguns ofícios do registro civil apanham os passaportes dos estrangeiros e das estrangeiras para os enviar à OFM.
تبقي بعض مكاتب الحالة المدنية على جوازات سفر الأجانب و ذلك ليرسلوهم للمكتب الاتحادي للهجرة.
برخی از ادارات وضعیت مدنی گذرنامه تبعه خارجی را برای ارسال به OFM میگیرند.
சில திருமணக் காரியாலயங்கள் வெளிநாட்டவரின் கடவுச் சான்றிதழை புலம் பெயர்வு அமைச்சிடம் ஒப்படைப்பார்கள்.
ሓደ ሓደ መዘጋጃ ቤታት ፖስፖርት ናይ ወጻእተኛታት ናብ ፈደራላዊ ቤት ጽሕፈት ስደተኛታት (ODM) ንምስዳድ የትርፋኦ እየን።
  ln/themen/wohnen/beteil...  
Bakolo ndako ebele batikelaka makambo etali ndako na bango na lingomba etalaka makambo ya bandako (Régie). Lingomba akotala makambo nionso ezala kuokoso to eloko mosusu ; mokolo ndako lisusu te.
The caretaker can answer many tenants’ questions. In many large buildings the caretaker is responsible for small repairs as well as security and servicing.
Especialmente em prédios grandes o zelador está presente para tirar dúvidas dos locatários, para proceder à pequenas reparações, mas também para garantir a segurança e a manutenção.
Posaçërisht në Shtëpitë e mëdha shumë  kate-Rrokaqjellët, në fytje të qiraxhinjve përgjigjet shtëpiaku, ai është këtu posaçërisht për siguri dhe shpenzime.
سرپرست شخصی است که مستاجرین می توانند سوالات خود را از او بپرسند، به ویژه در ساختمان های بزرگ . او مسئول تعمیرات جزئی، همچنین امنیت و نگهداری ساختمان است.
Îngrijitorul clădirii poate răspunde la multe dintre întrebările chiriașilor. În multe clădiri mari, îngrijitorul este responsabil de mici reparații, precum și de securitate sau întreținere.
Во многих больших домах управляющий отвечает за решение всех вопросов арендаторов, таких как мелкий ремонт, безопасность и содержание дома.
Özellikle büyük binalarda apartman sorumlusu, kiracıların sorunları, küçük tamiratlar, ayrıca da güvenlik ve Bina yönetimi için ordadır.
እዚ ብቛንቋ ኢንግሊሽ ኬርተከር  ዚበሃል፡ ኣካረይቲ ነቲ ዝነብርሉ ህንጻ ብፍሉይ ከኣ ኣብ ገዘፍቲ ኣባይቲ ዝምልከት፡ኪሓትዎ ዝኽእሉ ሰብ ኮይኑ፡ ሓላፍነቱ ከኣ ንእስ ዝበለ ምትዕርራይ ወይ ጽገና ምግባር ከምኡ ከኣ ንውሕስነትን ክንክንን እቲ ህንጻ ምርግጋጽ እዩ።
  ln/themen/ehe/partnersc...  
Mibeko etali kimakango ezali te. Soki kwokoso ezali okati ya bango mibale, bato basambisaka bato, bako landa  mibeko oyo etali mokili. « Mokili » elobi tè bato mibale bakoki kosangisa makasi to mbongo na bango po basala mosala ekobotela bango bomengo.
There are no legal rules for cohabitation. To arbitrate disputes in cases of conflicts between the parties, the courts refer, in most cases, to the Code of Obligations governing a simple society. A simple society is a contractual relationship between two (or more) designed to achieve a common goal with common strengths and resources.
Uma relação de concubinato precisa ser regularizada através de um contrato. Este contrato deve levar em consideração a situação pessoal do casal e deve definir os seguintes tópicos:
لا توجد قواعد قانونية لتنطيم المعاشرة. لفض النزاعات التي قد تنشب بين الطرفين يشير المحكمة غالباً الى قانون الواجبات للشراكة البسيطة . الشراكة البسيطة هي علاقة تعاقدية بين شخصين أو أكثر يهدف الى تحقيق هدف مشترك مع طاقات وموارد المشتركة .
Për këtë kategori nuk ekzistojnë rregulla ligjore. Më rastin e vlerësimit të ndonjë konflikti, gjyqi thjesht i referohet të drejtës  obligative qytetare. Një e thjeshtë qytetare, është një  marrëveshje  me shkrim na dy ose ma shumë persona, me qellim të arritjes së ndonjë qëllimi me forca (ose me forcë mesatare) të përbashkët.
هیچ مقررات قانونی برای زندگی با معشوقه وجود ندارد. برای حکمیت در موارد اختلاف، دادگاه اغلب موارد، از قوانین حاکم بر تعهدات شرکت کوچک استفاده میشود. یک شرکت کوچک تنها یک رابطه قراردادی بین دو (یا بیشتر) برای رسیدن به یک هدف مشترک با نقاط قوت و منابع مشترک طراحی شده است.
Nu există norme juridice pentru concubinaj. Pentru a arbitra litigiile în caz de conflict între părți, instanța se referă, în general, la Codul Civil care reglementează o societate simplă. O societate simplă este o legătură contractuală între două (sau mai multe) persoane având ca scop atingerea unui obiectiv comun, cu forțe și resurse comune.
ንመርዓ ከይገበርካ ብሓባር ምንባር ዝውስን ሕጊ የሎን። ኣብ መንጎ እቶም ክልተ ወገናት ዘየሰማምዕ ግጭት እንተ ተኸሲቱ፡ ነዚ ንምፍታሕ፡ ቤት ፍርዲ ንሓደ ቀሊል ሕብረተሰብ ንኽኣሊ ዝጥቀመሉ ሕጊ (Code of Obligation) ይውከስ። ሓደ ቀሊል ሕብረተሰብ ዚበሃል፡ ማእሰር ውዕል ኣብ መንጎ ክልተ ወይ ከኣ ካብኡ ንላዕሊ ሰባት ኮይኑ፡ ዕላማኡ ኸኣ ናይ ሓባር ሓይልን ሓባራዊ ጸጋን ተጠቒሙ ሽቶ ንምውቃዕ ዚቖመ እዩ።
  ln/themen/asylrecht/rec...  
Balingomba esalisaka bato (ndako ya nzambe, balingomba mosusu etalaka makambo ya bamapaya) balingomba oyo basangana na OSAR. Bazali na bisika tuku misatu epayi moto abuaki ngunda akoki kozua lisalisi etali mibeko ya ngunda.
In collaboration with other charitable groups (churches, charitable organisations active in the field of migration), refugee and migrant charitable organisations run legal consultation offices in major towns to assist asylum applicants. These non-governmental organisations are affiliated to the Swiss Refugee Council. They provide:
En colaboración con otras asociaciones que brindan ayuda (iglesias, organizaciones nacionales activas en el área de los extranjeros), las obras de ayuda afiliadas a la Organización Suiza de Ayuda a los Refugiados (OSAR) tienen aproximadamente unas treinta permanencias jurídicas a disposición de las personas que solicitan asilo. Allí se pueden obtener:
Durante o processo de asilo os requerentes de asilo necessitam de informações competentes e acompanhamento jurídico quando necessário. Centros de aconselhamento jurídico auxiliam gratuitamente com:
ምስ ካልኦት ገበርቲ ሰናይ ጉጀለታት (ቤተ ክርስትያናትን ኣብ ጉዳይ ወጻእተኛታት ዝነጥፋ ሃገራውያን ውድባትን) ብምትሕብባር፡ ኣብ ስደተኛታት ዝነጥፋ ገበርቲ ሰናይ ንሓተቲ ዑቕባ ንምሕጋዝ ኣብ ከባቢ ሰላሳ ዝኾና ቀንዲ ከተማታት ስዊዘርላንድ ኣገልግሎት ምኽሪ ዝህብ ቤት ጽሕፈት ኣለወን።
  ln/themen/bildung/einre...  
Banzela ya misala etali ndenge ya boyokani ba bamboka esika bana bawuti.
Las posibilidades de trabajo asalariado dependen fuertement del país de orígen de los estudiantes.
As possibilidades de trabalho dependem do país de origem do estudante.
تعتمد فرص العمل للطلاب على بلدانهم الأصلية .
امکان کار به شدت بسته به ملیت دانش آموز دارد.
Posibilitatea studentelor și a studenților de a munci remunerat depinde de țara din care provin.
ተኽእሎ ደሞዝ ዘውህብ ስራሕ ምስራሕ ብዝያዳ ኣብቲ ናይ ተማሃራይ መበቆል ሃገር እዩ ዝምርኮስ።
  ln/themen/bildung/beruf...  
Kelasi ya zomi ekosunga bana po babakisa mayele na makambo etali ba minoko mpe mathématique.
O ano lectivo de preparação profissional ajuda os alunos que acabaram a escola obligatória à encher as lacunas escolares tanto linguísticas como matemáticas.
  ln/themen/bildung/oblig...  
Kelasi ya koyekola monoko mpe makambo etali mboka Swissi
To regester your children in school contact the local eduction office.
Cursos de lengua y de cultura de origen
Zyra Federale për Migracion subvencionon gjithashtu kurse të gjuhës për prindërit.
Cursuri pentru menținerea limbii și culturii de origine (HSK)
Konuya ilişkin: Özel Pedagoji, Veli katוlוmו, Ortaokul, Göçmen Çocukları Okula Yazdırma, İlkokul
  ln/themen/bildung/nacho...  
Ba kelasi esika bana bakoyekola makambo ya mokili, ekofungola bango banzela ya bakelasi ya likolo ebengami, écoles suprérieures (ES) to hautes écoles spécilaisées (HES). Na ba kelasi yango, bana bakoki kotanga oyo etali bokono, misala ya kosalisa bato, misala ya molakisi, misala ya koyeba ndenge ya koloba, miziki, kosekisa bato, koyeba makambo moto azali kokanisa.
Kush dëshiron të fitoj Diplomë profesionale, përfundon një shtesë, kryesisht Modul të shkollimit praktik me orientim profesional dhe shkruan një punim profesional për diplomë. Kjo ati/asaj i qelë rrugë për regjistrim në një shkollë të lartë profesionale.
Cele/cei care doresc să obțină bacalaureatul specializat, trebuie să absolvească un modul de formare suplimentar, axat cel mai adesea către practică, și să scrie o lucrare de bacalaureat specializat. Bacalaureatul specializat deschide accessul către școlile superioare specializate.
  ln/themen/bildung/oblig...  
Ba consulats ya bamboka  mosusu to balingomba ya baboti, bazali mpe na bakelasi po na kotangisa bana monoko ya swissi. Ba cantons mpe ba communes basalaka nioso oyo ekoki po bana na baboti bawuti bamboka mosusu bakoka kotanga. Lingomba etali makambo ya bampaya asalisaka mpe baboti  bayekola minoko ya swissi.
Cursos de lengua y de cultura de origen para los niños migrantes son organizados por los consulados respectivos o por grupos de padres. Las oficinas cantonales y comunales de integración escolar sostienen programas de actividades variados en el área de las lenguas y culturas de origen de los niños migrantes y de sus padres. La Oficina federal de migraciones (ODM) sostiene también cursos de idiomas destinados a los padres.
دوره های زبان و فرهنگ مبدا برای کودکان مهاجر توسط کنسولگری ها و یا توسط گروه های سازمان یافته از پدر و مادر برگزار میشود. دفاتر فرهنگ پذیری تحصیلی کانتونها و شهرداری از برنامه ها و فعالیت های متنوع در زمینه زبان و فرهنگ و خاستگاه اولیه کودکان مهاجر و پدر و مادر آنها حمایت میکنند. اداره فدرال برای مهاجرت (ODM) همچنین از دوره های زبان برای پدر و مادرها حمایت میکند.
ቆንስላት ወይ ዝተጠርነፉ ስድራ ቤት ወለዲ ስደተኛታት ዝወደብዎ ናይ መበቆል ዓዲ ባህልን ቋንቋን ትምህርቲ ይወሃብ እዩ። ናይ ኮምዩንን ካንቶናትን ቤት ጽሕፈታት ትምህርታዊ ምውህሃድ ኣብ መዳያት ቋንቋን ባህልን ናይ መበቆል ተመሃሮ ስደተኛታትን ስድራ ወለዶምን ዝወጽእ ፕሮግራማትን ዝካየድ ንጥፈታትን ይድግፋ እየን። ፈደራላዊ ቤት ጽሕፈት ስደተኛታትውን ንወለዲ ዝዓለመ ሓገዝ ኣብ ናይ ትምህርቲ ቋንቋ ይገብር እዩ።
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Na mboka Swissi, bato basenga kingunda to ba oyo basi bandima ngunda na bango, bakoki kobala to kokabwana. Po na yango mibeko ezali. Liboso bandima libala na bino, bakolandela mibeko etali bampaya. Makambo ebele ekomami na mibeko ya bampaya po na oyo etali bokabwana.
Asylum seekers and refugees have the right to get married or divorced in Switzerland. Their marriages or divorces are governed by the Swiss Civil Code. The conditions for a marriage license also take into account the requirements of the law on foreign nationals. In addition, a divorce may have consequences for migrants that are linked to the law foreign nationals. For further details, see the topic Marriage and Partnership.
Os requerentes de asilo e os refugiados podem se casar e se divorciar em Suíça. Os casamentos e divórcios deles são regidos pelo código civil suíço. As condições de autorização de casamento têm em conta das prescrições da lei sobre os estrangeiros. Além disso, um divórcio pode ter consequências em termos de direito dos estrangeiros. Para pormenores, consulte o tema « Casamento e parceria ».
پناهجویان و پناهندگان حق ازدواج یا طلاق در سوئیس دارند. ازدواج و یا طلاق آنها توسط قانون مدنی سوئیس اداره می شود. شرایط برای مجوز ازدواج نیز طبق الزامات قانون اتباع خارجی است. علاوه بر این، طلاق ممکن است پیامدهای مربوط به حقوق خارجی ها داشته باشد. برای جزئیات بیشتر ، نگاه کنید به موضوع "ازدواج و شریک زندگی".
அகதி கோருவோரும் அகதி பெற்றோரும் சுவிசினுள் திருமணமும் விவாகரத்தும் செய்யலாம். திருமணமும் விவாகரத்தும் சுவிசின் சிவில் சட்டப்படி நடத்துப்படும். வெளிநாட்டவர் சட்ட அடிப்படையிலேயே திருமணத்திற்கான அனுமதியைப் பெறலாம். விவாகரத்தும் வெளிநாட்டவர் சட்ட அடிப்படையிலான விளைவுகளைக் கொடுக்கும். மேலதிக தகவல்களுக்கு தாம்பத்தியம் தொடர்பான பகக்கங்களை வாசியுங்கள்.
ሓተቲ ዑቕባ ይኹኑ ስደተኛታትን ኣብ ስዊዘርላንድ ክመራዓዉን ክፋትሑን መሰል ኣለዎም። መርዓን ፍትሕን ብመሰረት ሲቪላዊ ሕጊ ስዊዘርላንድ እዩ ዝካየድ። ብኻልእ መዳይ፡ ፍቓድ መርዓ ምርካብን ዘይምርካብ ፡ ኣብቲ ብዛዕባ ወጻእተኛታት ዝወጸ ሕጊ ስዊዘርላንድ ይምርኮስ እዩ። ብተወሳኺ፡ ፍትሕ ኣብ ናይ ወጽእተኛታት ሕጊ ጽልዋ ኬምጽእ ይኽእል እዩ። ንዝያዳ ሓበረታ ኣብቲ "መርዓን መርዓ ተመሳሰልቲ ጾታን" ዝብል ኣርእስቲ ረኣ።
  ln/themen/bildung/oblig...  
Lingomba ebengami Elternmitwirkung etali baboti mpe milakisi po na makambo etali kelasi ya bana
Federația Asociațiilor de Părinți ai Elevilor din Elveția Francofonă și Italofonă
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Na mboka Swissi, bato basenga kingunda to ba oyo basi bandima ngunda na bango, bakoki kobala to kokabwana. Po na yango mibeko ezali. Liboso bandima libala na bino, bakolandela mibeko etali bampaya. Makambo ebele ekomami na mibeko ya bampaya po na oyo etali bokabwana.
Asylum seekers and refugees have the right to get married or divorced in Switzerland. Their marriages or divorces are governed by the Swiss Civil Code. The conditions for a marriage license also take into account the requirements of the law on foreign nationals. In addition, a divorce may have consequences for migrants that are linked to the law foreign nationals. For further details, see the topic Marriage and Partnership.
Os requerentes de asilo e os refugiados podem se casar e se divorciar em Suíça. Os casamentos e divórcios deles são regidos pelo código civil suíço. As condições de autorização de casamento têm em conta das prescrições da lei sobre os estrangeiros. Além disso, um divórcio pode ter consequências em termos de direito dos estrangeiros. Para pormenores, consulte o tema « Casamento e parceria ».
پناهجویان و پناهندگان حق ازدواج یا طلاق در سوئیس دارند. ازدواج و یا طلاق آنها توسط قانون مدنی سوئیس اداره می شود. شرایط برای مجوز ازدواج نیز طبق الزامات قانون اتباع خارجی است. علاوه بر این، طلاق ممکن است پیامدهای مربوط به حقوق خارجی ها داشته باشد. برای جزئیات بیشتر ، نگاه کنید به موضوع "ازدواج و شریک زندگی".
அகதி கோருவோரும் அகதி பெற்றோரும் சுவிசினுள் திருமணமும் விவாகரத்தும் செய்யலாம். திருமணமும் விவாகரத்தும் சுவிசின் சிவில் சட்டப்படி நடத்துப்படும். வெளிநாட்டவர் சட்ட அடிப்படையிலேயே திருமணத்திற்கான அனுமதியைப் பெறலாம். விவாகரத்தும் வெளிநாட்டவர் சட்ட அடிப்படையிலான விளைவுகளைக் கொடுக்கும். மேலதிக தகவல்களுக்கு தாம்பத்தியம் தொடர்பான பகக்கங்களை வாசியுங்கள்.
ሓተቲ ዑቕባ ይኹኑ ስደተኛታትን ኣብ ስዊዘርላንድ ክመራዓዉን ክፋትሑን መሰል ኣለዎም። መርዓን ፍትሕን ብመሰረት ሲቪላዊ ሕጊ ስዊዘርላንድ እዩ ዝካየድ። ብኻልእ መዳይ፡ ፍቓድ መርዓ ምርካብን ዘይምርካብ ፡ ኣብቲ ብዛዕባ ወጻእተኛታት ዝወጸ ሕጊ ስዊዘርላንድ ይምርኮስ እዩ። ብተወሳኺ፡ ፍትሕ ኣብ ናይ ወጽእተኛታት ሕጊ ጽልዋ ኬምጽእ ይኽእል እዩ። ንዝያዳ ሓበረታ ኣብቲ "መርዓን መርዓ ተመሳሰልቲ ጾታን" ዝብል ኣርእስቲ ረኣ።
  ln/themen/alter/pflege/...  
Komini na yo to misala ya Kanto po na mituna etali mibange na misala ya kopesa toli ya Pro Senectute ekoyebisa yo bisika bitonga ya ndenge na ndenge ezali na rejò na yo.
Informationen zur Finanzierung der Heimkosten erhalten Sie bei der Gemeinde, bei der Heimleitung sowie bei Ihrer Krankenkasse.
Su municipio, los servicios y oficinas cantonales para la vejez, así como los servicios de consejo Pro-Senecture, le informarán de las diferentes instituciones existentes en su región.
Informações sobre o financiamento dos custos de um lar de idosos podem ser obtidas na prefeitura de sua cidade, com a diretoria do lar de idosos, assim como junto ao seu seguro de saúde.
شهرداری محل تان، دفتر خدمات کانتونی برای مسائل مربوط به سالمندان، و مشاوره حرفه ای Senectute Pro میتوانند در مورد موسسات مختلف موجود در منطقه شما به شما کمک کنند.
  ln/themen/alter/pflege/...  
Masalisi pe bangonga ya kofungwama etali nganda na nganda. Na mopanzi ya kozwa bakisi ya monganga pe lisalisi ya bopeto ya nzoto banganda ya moyi epesaka biloko ya koliya pe misala ya kosepelisa nzoto.
Grundsätzlich kostet der Besuch eines Tagesheims etwas, auch wenn diese oft öffentliche Subventionen erhalten. Vom Arzt verschriebene Pflegeleistungen werden im üblichen Rahmen von der Krankenkasse bezahlt.
خدمات و ساعت کاری در هر موسسه متفاوت است. علاوه بر مراقبت های پزشکی و کمک به مراقبت شخصی، مراکز مراقبت وعده های غذایی و فعالیت های تفریحی ارائه می دهند.
Günlük bakım evlerinin sunduğu hizmetlerin genişliği ve açık olduğu saatlar evlerin donanımına göre değişir.Sunulan hizmetler:hasta bakımı,vücut bakımına yardım,öğün yemekleri,sosyal ve boş zaman etkinlikleri vs…
  ln/themen/verkehr/nicht...  
Mibeko etali kotambola na banzela etali mpe bato batambolaka na vélo. Po na kotambola na vélo ozali na ntina te ya kozwa ndakisa ya bakonzi. Mwana akokisi bambula ya kokota kelasi te, akoki kotambola na vélo te.
Rule 1: the Highway Code also applies to cyclists. In principle no test is required before you take to the road on your bike. Children under school age are not allowed to ride their bicycles in road traffic.
تنطبق قواعد المرور أيضاً على راكبي وراكبات الدراجات . من حيث المبدأ ليس هناك حاجة لإجراء فحص ، لا يسمح للأطفال ركوب الدراجة على الطريق قبل بلوغ سن المدرسة .
Regulile de circulaţie se aplică în aceeaşi măsură şi cicliştilor. De obicei nu este necesar vreun examen. Înainte de a atinge vârsta de şcoală, copiii nu au dreptul de a merge cu bicicleta pe carosabil.
ንምንቅስቓስ ዝምልከት ስርዓት ንዘወርቲ ብሽክለታውን ብተመሳሳሊ ይምልከት እዩ። ከም መትከል፡ ብሽክለታ ንምዝዋር መዘወሪ ፍቓድ ኣየድልን እዩ። ሓደ ቆልዓ ዕድሜኡ ንትምህርቲ ክሳብ ዚኣክል ተሽከርከርቲ ኣብ ዚሓልፋሉ መገዲ ብሽክለታ ኪዝውር ኣይፍቀደሉን እዩ።
  ln/themen/arbeit/gleich...  
Na mobu 1996, mobeko pona oyo etali kokokana kati ya basi na mibali ezalaki na nguya. Mobeko yango epekisi bokesani nionso kati na bato.
In 1996, the Act for Equality between men and women, LEg, came into force. It prohibits discrimination, direct or indirect.
En 1996, la Ley sobre la igualdad entre hombres y mujeres se hizo vigente. Esta prohibe las discriminaciones que estas sean directas o indirectas.
Em 1996 entrou em vigor na Suíça a Lei de Equiparação GIG. Trata-se de uma lei que proíbe a discriminação direta ou indireta de mulheres no ambiente de trabalho.
Në vitin 1996, ligji mbi barazinë mes grave dhe burrave, hyri në fuqi. Ajo ndalon diskriminimet, qofshin direkte apo indirekte.
در سال 1996 ، قانون برابری زنان و مردان به اجرا در آمد. این قانون تبعیض را خواه مستقیم یا غیر مستقیم منع میکند.
În 1996 a intrat în vigoare Legea privind egalitatea de șanse între bărbați și femei. Acesta interzice discriminarea directă sau indirectă.
С 1996 года в Швейцарии вступил в силу закон о равноправном положении, который запрещает прямую или косвенную дискриминацию женщин на рабочих местах.
1996 yılından beri İsviçrede Hak Eşitliği Kanunu GIG yürürlüktedir. Bu kanun kadınlara karşı iş yerinde direkt ya da dolaylı olarak yapılan her türlü ayrımcılığı yasaklar.
1996 இல் ஆண்;; பெண் ஆகிய இருபாலாருக்கும் சமஉரிமை தீவிரப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இந்தச்சட்டம் நேரடியாகவோ அல்லது மறைமுகமாகவோ இருபாலாருக்கும் இடையில் பாரபட்சம் காட்டுவதை தடைசெய்துள்ளது.
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Soki tolandi mibeko ya sika etali bampaya, libala ya moto asenga kingunda na muana mboka swissi to na muana mboka ya UE to na mompaya azali na mokanda C, bakolandela yango na mozindo mpe eko senga basanza ebele.
Following the provisions of the new law on foreign nationals, requests for a marriage license for a union between an asylum seeker on the one hand and a Swiss national, European Union national or a foreigner holding a C (settlement) permit on the other hand are now examined in depth. The registry office may take several months to carry out these checks.
Mientra un matrimonio no está autorizado oficialmente, es decir si la fecha de la ceremonia no ha sido fijada, un requerente de asilo que desea casarse puede ser expulsado.
وفقا لأحكام قانون الأجانب الجديد، فان طلبات تصريح بالزواج سواء المتعلقة بطالبي اللجوء من جهة أو من جهة أخرى الأشخاص من اصل سويسري أو من الإتحاد الأوربي أو أجانب حاملين لرخصة التسوية "س" تخضع اليوم لبحث معمق. إذ يمكن لمكاتب الحالة المدنية استغراق عدة أشهر في هذه الفحوصات.
به دنبال مقررات قانون جدید اتباع خارجی، تقاضاهای مجوز ازدواج برای متقاضیان پناهندگی از یک طرف و سوئیسی یا تبعه اتحادیه اروپا یا خارجی ها با اجازه اقامت C از سوی دیگر، در حال حاضر بطور دقیق بررسی میشود. برای این بررسی، اقدامات دفاتر وضعیت مدنی ممکن است ماه ها طول بکشد.
அகதி கோருவோர் சுவிசாருடன், ஐரோப்பியருடன், நிரந்தர வதிவிட அனுமதி சி உள்ளவருடனான திருமணங்கள் வெளிநாட்டவர் சட்ட அடிப்படையில் திருமணக் காரியாலயங்களால் மிகக் கவனமாகவும் ஆழமாகவும் பரிசோதிக்கின்றன. இதனால் திருமணத்திற்கான அனுமதியைப் பெற நீண்ட காலம் எடுக்கலாம்.
ምስ ምምጻእ ሓድሽ ሕጊ ንወጻእተኛታት ስዒቡ፡ ሓደ ሓታቲ ዑቕባ በቲ ሓደ ወገን ነቲ ምስ ስዊዘርላንድ ዝመበቆሉ/ላ ወይ ካብ ሃገራት ሕብረት ኤውሮጳ ወይ ከኣ በቲ ካልእ ሸነኽ ምስ ሓደ ወረቐት ፍቓድ C ዘለዎ ንምምርዓው ዘቕርቦ ሕቶ ብዕምቆት እዩ ዝምርመር። ጉዳያት ንምርግጋጽ፡ ቤት ጽሕፈት መዘጋጃ ቤት ሓያለ ኣዋርሕ ክወስድ ይኽእል እዩ።
  ln/themen/arbeit/  
Mabongisami ya bato banso baye bazali na Lisanga ya Poto (EU/UE) to ya AELE ezali na mokano moye etali kotambola na linemia ya bato banso. Kati ya mokano moye ezali manaka pe mitindo miye bayokanaki. Pona bondimi dipolomi ya mboka mopaya esengeli.
Qytetarët e EU-s dhe EFTAS, si punëmarrës kanë hyrje  në tregun e punës Zviceran  në të gjitha Profesionet dhe kualifikimet. Njohja e Diplomave është e rregulluar.
اتباع کشورهای ثالث نمیتوانند برای کار به سوئیس بیایند مگر برای مشاغل بسیار حرفه ای. پذیرش آنها فقط در صورتی مقدور است که هیچ کارگر در بازار کار داخلی و یا بازار کار اتحادیه اروپا/انجمن تجارت آزاد اروپا یافت نشود. این کارفرمایان هستند که باید مراحل به دست آوردن اجازه کار را انجام دهند. شرایط به رسمیت شناختن مدارک تحصیلی در بخش آموزش ذکر شده است.
EU/EFTA vatandaşları işçi  olarak tüm kalifiye ve diğer mesleklerde isvicre iş ve işçi bulma piyasasına girmeye hak sahibidirler. Diplomaların tanınması düzenlenmiştir. (Eğitim Link`i)
ழூன்றாவது நாட்டு பிரiஐகள், ழூன்றாவது நாட்டு பிரiஐகள், சுவிட்சலர்ந்தில் மிகவும் உயர்ந்த வேலைதான் பார்க்கலாம். EU நாட்டுப்பிரiஐகளோ, அல்லது சுவிட்சலர்ந்து பிரiஐகளோக் கிடைக்காத பட்சத்தில்தான், ஒரு முதலாளி இவர்களை வேலைக்கு அமர்த்தமுடியும்.வேலை செய்ய அனுமதிபத்திரம் பெறுவது முதலாளியை பொறுத்தது. தொழிற்பயிற்சியையும், வெளிநாட்டுப்பட்டங்களின் அங்கிகாரத்ததையும் பார்க்ககவும்.
Dadka ka yimaada waddamada UE ee AELE  waxay isla ogolaadeen ama ( isku raaceen ) in laysu dhex mari karo waddamadaas fiiso la’aan iyada oo loo fiirinayo qofkasta habka uu ku joogo iyo ( sababta uu u joogo)
  ln/themen/ehe/partnersc...  
Mibeko etali kimakango ezali te. Soki kwokoso ezali okati ya bango mibale, bato basambisaka bato, bako landa  mibeko oyo etali mokili. « Mokili » elobi tè bato mibale bakoki kosangisa makasi to mbongo na bango po basala mosala ekobotela bango bomengo.
There are no legal rules for cohabitation. To arbitrate disputes in cases of conflicts between the parties, the courts refer, in most cases, to the Code of Obligations governing a simple society. A simple society is a contractual relationship between two (or more) designed to achieve a common goal with common strengths and resources.
Uma relação de concubinato precisa ser regularizada através de um contrato. Este contrato deve levar em consideração a situação pessoal do casal e deve definir os seguintes tópicos:
لا توجد قواعد قانونية لتنطيم المعاشرة. لفض النزاعات التي قد تنشب بين الطرفين يشير المحكمة غالباً الى قانون الواجبات للشراكة البسيطة . الشراكة البسيطة هي علاقة تعاقدية بين شخصين أو أكثر يهدف الى تحقيق هدف مشترك مع طاقات وموارد المشتركة .
Për këtë kategori nuk ekzistojnë rregulla ligjore. Më rastin e vlerësimit të ndonjë konflikti, gjyqi thjesht i referohet të drejtës  obligative qytetare. Një e thjeshtë qytetare, është një  marrëveshje  me shkrim na dy ose ma shumë persona, me qellim të arritjes së ndonjë qëllimi me forca (ose me forcë mesatare) të përbashkët.
هیچ مقررات قانونی برای زندگی با معشوقه وجود ندارد. برای حکمیت در موارد اختلاف، دادگاه اغلب موارد، از قوانین حاکم بر تعهدات شرکت کوچک استفاده میشود. یک شرکت کوچک تنها یک رابطه قراردادی بین دو (یا بیشتر) برای رسیدن به یک هدف مشترک با نقاط قوت و منابع مشترک طراحی شده است.
Nu există norme juridice pentru concubinaj. Pentru a arbitra litigiile în caz de conflict între părți, instanța se referă, în general, la Codul Civil care reglementează o societate simplă. O societate simplă este o legătură contractuală între două (sau mai multe) persoane având ca scop atingerea unui obiectiv comun, cu forțe și resurse comune.
ንመርዓ ከይገበርካ ብሓባር ምንባር ዝውስን ሕጊ የሎን። ኣብ መንጎ እቶም ክልተ ወገናት ዘየሰማምዕ ግጭት እንተ ተኸሲቱ፡ ነዚ ንምፍታሕ፡ ቤት ፍርዲ ንሓደ ቀሊል ሕብረተሰብ ንኽኣሊ ዝጥቀመሉ ሕጊ (Code of Obligation) ይውከስ። ሓደ ቀሊል ሕብረተሰብ ዚበሃል፡ ማእሰር ውዕል ኣብ መንጎ ክልተ ወይ ከኣ ካብኡ ንላዕሊ ሰባት ኮይኑ፡ ዕላማኡ ኸኣ ናይ ሓባር ሓይልን ሓባራዊ ጸጋን ተጠቒሙ ሽቶ ንምውቃዕ ዚቖመ እዩ።
  ln/themen/wohnen/sorgfa...  
Mbula na mbula, ndako ezali konuna mpe kobeba. Nioso etali konuna mpe kobeba ya ndako ekomama na mikanda ya l’Etat. Osengeli obatela ndako na yo na bisika ya pembeni. Soki ozali na mituna po na oyo etali masini ya bilamba, ya kokawusa bilamba, masini ya mupepe mpe ya kopesa mwa moto na kati ya ndako, otuna moto akengelaka ndako (concierge) to moto azali na mokumba ya ndako (gérance).
It is important to look after your apartment and shared and public areas. If you have any questions related to the laundry facilities, ventilation, heating and other facilities, you should contact your landlord, the estate agent or the caretaker.
Si se produce una avería importante, avisar inmediatamente al portero o al propietario. Si éste no hace lo necesario después de ser avisado, es aconsejable que el inquilino confirme el aviso por escrito y envió certificado (LSI).
Com o passar dos anos todo apartamento torna-se velho – um certo desgaste é normal. O importante é ser cuidadoso com as instalações, o apartamento e a casa. Quem tiver dúvidas sobre o funcionamento de aparelhos e equipamentos (maquinas de lavar, secadoras, ventiladores, aquecedor, etc.), deve dirigir-se ao zelador ou ao locador.
Me kalimin e viteve çdo Apartament vjetërsohet, një shfrytëzim i ndërgjegjësohem është krejt normal. Me randësi është qe kujdesshëm të silleni me mobilimet në Apartament dhe shtëpi. Kush ka pyetje për vegla dhe paisëje si (Lavatriqe, Tumbler, Ventilim, nxehje etj.  i drejtohuni ma se miri shtëpiakut të shtëpisë ose qiradhënësit.
از این رو مهم است که شما تجهیزات آپارتمان خود ، فضاهای مشترک ، محیط ساختمان خود را با دقت نگهداری کنید. اگر شما سوالی در مورد ماشین لباسشوئی ، خشک کن لباس ، تهویه ، گرمایش و غیرو دارید، لطفا به سرپرست و یا مدیریت ساختمان مراجعه کنید.
De aceea, este important să aveți grijă de apartamentul dvs. și de zonele comune și publice. Dacă aveți orice întrebări legate de spălătorie, ventilație, încălzire sau alte facilități, întrebați proprietarul, agentul imobiliar sau îngrijitorul.
С течением времени любая квартира становится старой – наличие определенного износа считается нормальным. Важно, чтобы с недвижимостью, квартирой или домом обходились бережно. При возникновении вопросов по использованию приборов и установок (стиральная машина, сушильный аппарат, вентиляторы, отопление и т.д.) следует обратиться к управляющему или арендодателю.
Yılların akışı içinde her ev biraz eskir- belli bir aşınma çok normaldir. Dairenin ve evin mobilyalarına özenle davranılması önemlidir. Kimin alet ve tesisattaki makinelerle ( Çamaşır makinası, kurutma makinası, vantilatörler, kalorifer vb.) ilgili soruları varsa en iyisi apartman yöneticisinden ya da ev sahibinden yararlansın.
  ln/themen/wohnen/sorgfa...  
Mbula na mbula, ndako ezali konuna mpe kobeba. Nioso etali konuna mpe kobeba ya ndako ekomama na mikanda ya l’Etat. Osengeli obatela ndako na yo na bisika ya pembeni. Soki ozali na mituna po na oyo etali masini ya bilamba, ya kokawusa bilamba, masini ya mupepe mpe ya kopesa mwa moto na kati ya ndako, otuna moto akengelaka ndako (concierge) to moto azali na mokumba ya ndako (gérance).
It is important to look after your apartment and shared and public areas. If you have any questions related to the laundry facilities, ventilation, heating and other facilities, you should contact your landlord, the estate agent or the caretaker.
Si se produce una avería importante, avisar inmediatamente al portero o al propietario. Si éste no hace lo necesario después de ser avisado, es aconsejable que el inquilino confirme el aviso por escrito y envió certificado (LSI).
Com o passar dos anos todo apartamento torna-se velho – um certo desgaste é normal. O importante é ser cuidadoso com as instalações, o apartamento e a casa. Quem tiver dúvidas sobre o funcionamento de aparelhos e equipamentos (maquinas de lavar, secadoras, ventiladores, aquecedor, etc.), deve dirigir-se ao zelador ou ao locador.
Me kalimin e viteve çdo Apartament vjetërsohet, një shfrytëzim i ndërgjegjësohem është krejt normal. Me randësi është qe kujdesshëm të silleni me mobilimet në Apartament dhe shtëpi. Kush ka pyetje për vegla dhe paisëje si (Lavatriqe, Tumbler, Ventilim, nxehje etj.  i drejtohuni ma se miri shtëpiakut të shtëpisë ose qiradhënësit.
از این رو مهم است که شما تجهیزات آپارتمان خود ، فضاهای مشترک ، محیط ساختمان خود را با دقت نگهداری کنید. اگر شما سوالی در مورد ماشین لباسشوئی ، خشک کن لباس ، تهویه ، گرمایش و غیرو دارید، لطفا به سرپرست و یا مدیریت ساختمان مراجعه کنید.
De aceea, este important să aveți grijă de apartamentul dvs. și de zonele comune și publice. Dacă aveți orice întrebări legate de spălătorie, ventilație, încălzire sau alte facilități, întrebați proprietarul, agentul imobiliar sau îngrijitorul.
С течением времени любая квартира становится старой – наличие определенного износа считается нормальным. Важно, чтобы с недвижимостью, квартирой или домом обходились бережно. При возникновении вопросов по использованию приборов и установок (стиральная машина, сушильный аппарат, вентиляторы, отопление и т.д.) следует обратиться к управляющему или арендодателю.
Yılların akışı içinde her ev biraz eskir- belli bir aşınma çok normaldir. Dairenin ve evin mobilyalarına özenle davranılması önemlidir. Kimin alet ve tesisattaki makinelerle ( Çamaşır makinası, kurutma makinası, vantilatörler, kalorifer vb.) ilgili soruları varsa en iyisi apartman yöneticisinden ya da ev sahibinden yararlansın.
  ln/themen/geld/schulden/  
Kodefa mbongo po na kosomba biloko : Na tango mokuse, okoki kosomba biloko ebele kasi ozomatisa niongo na yo. Balingomba oyo edefisaka ba mbongo ya mike mike bakoyebisa yo makambo nioso te polelepo na oyo etali kodefa mbongo mpe niongo.
Kontrata mbi Lesingun: Këtu nuk ka të bëj vetëm me rata të lesingut, por në shumicën e rasteve edhe me spirale të kushtueshme sigurie për pagim të objekteve si janë: Automjeti, Televizor, Kamera etj. Kush dëshiron qe të marr një gjera në lezing, buxheti i tij enormë do të ngarkohet.
Creditele de consum: Pe termen scurt contractarea unor astfel de credite vă poate ajuta, însă acestea vă măresc datoria. Bugetele pe care vi le calculează instituţiile care oferă astfel de credit nu sunt realiste.
  ln/themen/religion/schu...  
Na bakelasi bana basengeli bayeba nioso etali bizaleli na bango mpe ndenge bakomema mokumba po na bomoyi na bango. Na kati ya mateya yango, bakonzi ya kelasi bakoloba mpe makambo mosusu ya mokili mpe bondimi Nzambe.
En esta rama, las cuestiones de ética, moral y responsabilidad, son presentadas y discutidas desde un punto de vista global de cultura y religión.Esta enseñanza pertenece a la mision formativa de la escuela y es obligatoria para todos los alumnos.
Nessa matéria são apresentadas e discutidas questões de ética, moral e responsabilidade, sob a ótica religiosa e cultural. Esse ensino compete às escolas e é obrigatório para todos os alunos.
În cadrul acestor ore de curs se abordează şi dezbat probleme de etică, morală şi răspundere religioasă, din perspectivă religioasă şi culturală. Acest curs este inclus în programa şcolară, fiind obligatoriu pentru toţi elevii.
Bu derste ahlak, moral ve sorumluluk konuları, bütün dinler ve kültürler  ele alınır, açıklanır ve tartışılır. Bu ders okulun eğitim görevinin bir parçasıdır ve tüm öğrenciler için zorunludur.
  ln/themen/religion/schu...  
Na mateya ya bondimi Nzambe, bana bakoyekola makambo etali Nzambe. Kasi muana akoyekola mateya ya bondimi Nzambe soki alingi. Na ba canton ebele, na bakelasi ya l’Etat bana bakotanga mateya ya bondimi nzambe na sima ya kelasi.
En los cursos de religión se transmiten el contenido y prácticas de una religión precisa. La asistencia a un curso de religión es facultativa. En muchos cantones, el curso de religión cristiana otorgado en las escuelas públicas tienen lugar fuera de las horas obligatorias de estudio.
No ensino religioso são repassados conteúdo e prática de uma determinada religião. Frequentar o ensino religioso é opcional para os alunos. O ensino religioso cristão tem lugar, em diversos Cantões, como aulas suplementares nas escolas públicas.
La ora de religie sunt predate conţinutul şi practicile anumitor religii. Nu este obligatorie prezenţa la acest curs. În multe cantoane, ora de religie creştină este cuprinsă în programul formativ al şcolilor publice.
Din dersinde belirli bir dinin içeriği ve uygulaması öğretilir. Din dersine katılmak öğrencilerin tercihine bırakılmıştır. Hıristiyan din eğitimi birçok kantonun kamu okullarında normal ders saatleri dışında verilir.
  ln/themen/asylrecht/asy...  
Mboka Swissi atiaki mpe misapi na Buku etali bana. Buku oyoelakisi nionso etali kingunda ya bana mike oyao bayaki bango moko.
Harmonisation across the European Union and Switzerland has made access to the asylum process considerably more difficult for refugees in all European countries.
Desde que entrou em vigor a cooperação européia na area de asilo, tornou-se mais difícil a obtenção de asilo também na Suíça.
Закон о беженцах (SR 142.31) (немецкий, французский, итальянский, английский)
Avrupaya uyum çerçevesinde iltica alanında İsviçrede dahil olmak üzere bütün Avrupada iltica hakkı almak zorlaşmıştır.
அகதிகள் நிலையில் ஐரோப்பிய ஒற்றுமை ஒப்பந்தம் சுவிசினுள் அகதிநிலை பெறுவதைக் கடினமாக்கியுள்ளது.
  ln/themen/auslaenderrec...  
Mibeko ya mboka Swissi etali bampaya akopesa nzela na ndenge misato :
La estadía de los demandantes de asilo y de los refugiados está regulada en la Ley Federal sobre el asilo.
Para requerentes de asilo e refugiados aplicam-se as regras da lei de asilo.
Leje qëndrim të pa kufizuar (Leja qëndrimit C)
قانون فدرال در زمینه اتباع خارجی سه نوع مجوز در نظر گرفته است
Неограниченный по сроку вид на жительства (удостоверение С)
  ln/themen/bildung/oblig...  
Nioso oyo baboti basengeli kosala po na etali kelasi ya bana, ekomami na mibeko ya ba canton.
تنظم كل مدرسة أحدث المعلومات للأباء . المشاكل الفردية , الصعوبات الدراسية , الترقيات , .. الخ.
  ln/themen/geld/bankkonto/  
Soki ozali kosalela nioso etali mbongo na yo na internet, ozali kobatela mbongo na yo.
Compare as ofertas para as contas bancárias e contas postais em relação às taxas de juros e às de manutenção da conta.
هناك حسابات مع شروط تفضيلية. الأطفال والمراهقين والشباب أو الناس المتقاعدين، يمكنهم الاستفادة من ارتفاع أسعار الفائدة وانخفاض رسوم صيانة الحساب.
Posta ka disa tarifa më të ulëta, bije fjala: hapja e kontos, dhe kartela e postfinances. Krahasoni tarifa duke i marr parasysh nevojat tuaja.
  ln/themen/alter/sterben...  
Po na kolandela mibeko, botuna bato bayebi malamu makambo etali kokabola biloko ya moweyi. Bakonzi ya commune esika bofandi bakoyebisa bino bisika bato yango bafandi. Bokoki mpe kotuna na Pro Senectute ; ye mpe azali na bato bapesaka ntoli ya ofele.
برای مسائل حقوقی ، لطفا با کارشناسان. شما می توانید از آدرس های مقامات محلی در منطقه شما و یا از Senectute نرم افزار است که مشاوره حقوقی رایگان دریافت کنید.
  ln/themen/bildung/stipe...  
Ba services ya canton oyo etali makambo ya ba bourses eyebisaka ndenge nini kosala.
Students from the EU who are employed or self-employed in Switzerland are eligible for grants in the same way as Swiss nationals.   .
Los Servicios cantonales de becas de estudio, informan de los trámites a efectuar.
3.        Os serviços cantonais de bolsas de estudos informam sobre o procedimento.
Persoanele care vin în Elveția în scopul de a studia, nu au dreptul la ajutoare pentru educație.
  ln/themen/verkehr/nicht...  
Lingomba ebengami « La Suisse à vélo » apesa ba ntoli ebele na makambo nioso etali kotambola na ba VTT na Swissi mobimba. Lingomba ebengami « Office fédérale des routes (OFROU) » akoma mpe mibeko po na yango.
The Federal Roads Office (FEDRO) has published a handbook explaining Swiss mountain bike route signs: "Wegweisung für Velos, Mountainbikes, usw./Signalisation de direction pour vélos, VTT, etc./ Segnaletica per percorsi di biciclette, mountain bike ecc.", which can be downloaded.
La organisación  « La Suisse à vélo » ofrece informaciones detalladas sobre los itinerarios en bicicleta a través de Suiza. La Oficina federal de carreteras (l' OFROU) a dictado directivas al respecto.
أصدر مبادىء توجيهية عن طرق الدراجات في سويسرا ASTRA توفر منظمة ركوب الدراجات في سويسرا المعلومات التفصيلية عن طرق الدراجات في سويسرا ، وأيضاً المكتب الإتحاي للطرقات   (
این سازمان "دوچرخه سواری در سوئیس" اطلاعات جزئی که برای مسیرهای دوچرخه سواری از طریق سوئیس. دفتر فدرال راه است (وپیش) اتخاذ کرده است از دستورالعمل ها برای بیشتر در مورد این.
Organizaţia "Veloland"/ "La Suisse à vélo" oferă informaţii detaliate despre traseele de biciclete pentru drumeţii din întreaga Elveţie. Oficiul Federal pentru Drumuri (ASTRA/ OFROU) a adoptat directive legate de acest subiect.
ብ« La Suisse à vélo » ዚፍለጥ ውድብ ብዛዕባ ብብሽክለታ ጌርካ ኣብ ስዊዘርላንድ ምንቅስቓስ ዝምልከት ዝርዝራዊ ዝኾነ ሓበሬታ የቕርብ እዩ። ፈደራላዊ ቤት ጽሕፈት መገድታት (l' OFROU) ነዚ ዝምልከት መምርሒታት ተቐቢሉዎ እዩ።
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Makambo mosusu etali kelasi mpo na ba ngunda
Shoqata bëmirëse e punëtore zviceran SAH
Fursadoammajaanisyougaarahmagangalyadoonka
  ln/themen/verkehr/nicht...  
Mibeko etali kotambola na banzela etali mpe bato batambolaka na vélo. Po na kotambola na vélo ozali na ntina te ya kozwa ndakisa ya bakonzi. Mwana akokisi bambula ya kokota kelasi te, akoki kotambola na vélo te.
Rule 1: the Highway Code also applies to cyclists. In principle no test is required before you take to the road on your bike. Children under school age are not allowed to ride their bicycles in road traffic.
تنطبق قواعد المرور أيضاً على راكبي وراكبات الدراجات . من حيث المبدأ ليس هناك حاجة لإجراء فحص ، لا يسمح للأطفال ركوب الدراجة على الطريق قبل بلوغ سن المدرسة .
Regulile de circulaţie se aplică în aceeaşi măsură şi cicliştilor. De obicei nu este necesar vreun examen. Înainte de a atinge vârsta de şcoală, copiii nu au dreptul de a merge cu bicicleta pe carosabil.
ንምንቅስቓስ ዝምልከት ስርዓት ንዘወርቲ ብሽክለታውን ብተመሳሳሊ ይምልከት እዩ። ከም መትከል፡ ብሽክለታ ንምዝዋር መዘወሪ ፍቓድ ኣየድልን እዩ። ሓደ ቆልዓ ዕድሜኡ ንትምህርቲ ክሳብ ዚኣክል ተሽከርከርቲ ኣብ ዚሓልፋሉ መገዲ ብሽክለታ ኪዝውር ኣይፍቀደሉን እዩ።
  ln/themen/asylrecht/asy...  
Mboka Swissi atiaki mpe misapi na Buku etali bana. Buku oyoelakisi nionso etali kingunda ya bana mike oyao bayaki bango moko.
Harmonisation across the European Union and Switzerland has made access to the asylum process considerably more difficult for refugees in all European countries.
Desde que entrou em vigor a cooperação européia na area de asilo, tornou-se mais difícil a obtenção de asilo também na Suíça.
Закон о беженцах (SR 142.31) (немецкий, французский, итальянский, английский)
Avrupaya uyum çerçevesinde iltica alanında İsviçrede dahil olmak üzere bütün Avrupada iltica hakkı almak zorlaşmıştır.
அகதிகள் நிலையில் ஐரோப்பிய ஒற்றுமை ஒப்பந்தம் சுவிசினுள் அகதிநிலை பெறுவதைக் கடினமாக்கியுள்ளது.
  ln/themen/sociale-siche...  
Likonzi ya mibale ebombami na ba sanduku ya misolo ya batu ya pension oyo ekambami na mobeko oyo etali Kolengelama ya mosala po na Kimobange (LPP). Bobele ba oyo bazali na lifuta ya suka ya sanza nde bakoki kokimisa na eteni oyo.
El 2° pilar lo forman las Cajas de Pensiones que se rigen por la Ley federal de Previsión Profesional para la vejez, los supervivientes y la invalidez (LPP / BVG) A estas Cajas de Pensiones solo pueden adherirse y cotizar las personas asalariadas. Sus prestaciones deberían permitir a los pensionistas mantener su nivel de vida habitual.
تدير الدعامة الثانية صناديق المعاشات التقاعدية والتي يحكمها قانون التأمين التقاعدي المهني ( LPP القوانين الاتحادية للتأمين التقاعدي المهني). لا ينضم إلى هذه الصناديق التقاعدية سوى الموظفون. وينبغي أن تتيح فوائدها للمتقاعدين بالحفاظ على أوضاعهم المعيشية.
ናይ ስራሕ እስትሕጋግ (LPP) ብማዕከን ጥሮታ ዚመሓደር ኮይኑ፡ ብናይ ሞያዊ መድሕን ሕጊ (LPP: Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle) እዩ ዚሰርሕ። ኣብዚ መድሕን ጥሮታ፡ ብዘይካ ስራሕ ዘለዎም እንተ ዘይኮይኖም፡ ካልኦት ኪኣትዉዎ ኣይክእሉን እዮም፡፡ እቲ ዳሕራይ ጥሮታ ምስ ወጻኡ ዚረኽብዎ ክፍሊት፡ ንቡር ህይወት ንኺዕቅቡ የእክሎም እዩ።
  ln/themen/asylrecht/asy...  
> Kingunda > Mibeko etali kingunda
Topics > Asylum > Asylum Law
Assuntos > Asilo > Lei de Asilo
المواضيع > حق اللجوء > قانون اللجوء
موضوعات > پناهندگی > قوانین پناهندگی
Konu > İltica > İltica Yasası
விடயங்கள் > அகதிநிலை > அகதிச்சட்டம்
  ln/themen/asylrecht/auf...  
Mpo na bango, soki bazali koluka to bazwi mosala, basengeli kolanda ndenge mibeko ya mboka Swissi elobi mpo na makambo etali misala.
In this section: Work, Accommodation, Residence Permits, Family Reunion, Marriage, Education and Training, Health
Sobre el tema: Trabajo, Alojamiento, Permiso de estadía, Reagrupamiento familiar, Matrimonio, Escuela y formación, Salud
  ln/themen/geld/sparen/  
Soki ozali kosalela mpe kobomba mbongo na yo na mayele, ezali malamu po na yo na bana na yo. Esengeli koyeba malamu motuya ya mbongo oyo okosalela po na libota mobimba (budget familial). Esengeli koyeba manso oyo etali bomoyi na mboka Swissi.
Wenn Sie mit Ihrem Geld haushälterisch umgehen, können Sie Geld für sich oder für Ihre Kinder sparen. Sparen erfordert eine sorgfältige Planung. Erstellen Sie ein Haushaltbudget.
Se você administra seu dinheiro com economia, você terá provavelmente a oportunidade de economizar seu dinheiro para você e para seus filhos. Para fazer economia você precisa estabelecer um orçamento familiar e um plano de economia preciso.
Para se ju të hollat tuaja ti afatizoni, pyetni  veten sa gjatë mund mos llogaritni në to. Mendoni mirë çka juve apo fëmijëve të juaj në muajt apo vitet e ardhshme ju novitet. A pason shkollimi ? A duhet të bëni ndonjë punë të madhe ?
Dacă vă gestionați bine veniturile, aveți posibilitatea de a pune bani deoparte pentru dvs și copiii dvs. Pentru a economisi bani, aveți nevoie să stabiliţi un buget de familie și un plan de economii specific.
Если Вы тратите свои деньги соответственно Вашего дохода, то Вы можете откладывать деньги для себя или для Ваших детей. Сбережения требуют тщательного планирования. Составьте бюджет своего хозяйства.
Eğer Paranızı idareli kullanırsanız, kendiniz ve çocuklarınız için para tasarrufu yapabilirsiniz. Tasarruf yapmak itinalı bir planlamayı gerektirir. Bir ev idaresi bütçesi oluşturunuz.
ኣታዊታትኩም ብቑጠባ ክትኣልዩ እንተ ክኢልኩም፡ ንነብስኹምን ንደቅኹምን ንዳሕራይ ዝኽውን ገንዘብ ክተቐምጡ ብዙሕ ኣጋጣሚ ኣሎኩም። ገንዘብ ንምቑጣብ ብመጀመርያ ኣብ ስድራ ቤትና ዝውዕል ባጀት ክነውጽን ብዛዕባ ኣገባብ ምቑጣብና ድማ ንጹር ዝኾነ ውጥን ክህልወናን ይግባእ።
  ln/themen/arbeit/  
Bakoki kozwa bango na misala kaka soki batu ya misala bazwami te na kati ya mboka ya Suisse to na ba mboka ya AELE/UE . Bakonzi ya misala nde ba sengeli kosala maye makoki mpo ete bato wana bazwa mikanda ya ndingisa ya misala. Na oyo etali mabongisami ya bondimi ya mapolomi (diplômes) etangami na mokanda ya Formation
Për të gjitha shtetet tjera, te ashtuquajturat shtete të treta, munden vetëm personat me kualifikime të larta të punësohen në Zvicër. Dhe këtë vetëm atëherë kur punëdhënësit  e dokumentojnë që nuk ka të interesuar për punësim nga Zvicera apo nga shtetet e EU-EFTA. Punëdhënësit e ardhshëm, detyrohen që për sjelljen e tyre në Zvicër të sigurojnë lejen e punës. Sa i përket njohjes së diplomës shiko më poshtë.
Из всех остальных стран, так называемых третьих стран, разрешается привлекать только высококвалифицированных специалистов и только в том случае, если работодатель докажет, что на эту должность не нашлось ни гражданина Швейцарии, ни гражданина ЕС. Будущий работодатель должен запросить разрешение на работу еще до въезжа такого работника в Швейцарию. По вопрсам признания иностранного диплома см. раздел Образование.
Diğer bütün üçüncü dünya ülkelerinden yanlızca yüksek kalifiyeli kişiler İsviçreye çalışmaya gelebilirler. Ve bu da sadece işveren isviçreden ve EU/EFTA ülkelerinden hiç kimseyi bulamadığını belegeleyebilirse. Bundan böyle işverenlerin bu kişiler için, isviçreye giriş yapmalarından önce çalışma izni almaları mecburidir. Diplomaların tanınması ile ilgili sorular için Eğitim bölümüne bakınız.
Dadka u dhashay waddamada aan ahayn kuwi aan soo sheegney, Switzerland waxey ka shaqeeyn karan haddey heystan shahaado khibrad weyn leh keli ah. Waxayna ka shaqaeyn karaan hadii laga waayo dad khibradooda leh waddamadaas aynu soo sheegnay.haday shaqadaas helaan waa in qofka loo shaqeeynayaa u weydiiyo meesha uu degan yahay barmiiso shaqo.
  ln/themen/alter/pflege/...  
Ba ndako ya boyambi po na mibange etali lisalisi ya batu. Ba EMS etali mingi makambu ya lopitalo. Na kati ya ba ndako oyo ya kozwa masalisi to bakisi, mikolo, ya mibali to ya basi, bavandaka na ngulupa oyo ekambami tongo saa, bangonga tuku mibale na minei (24), na bato bayebi mosala yango malamu.
Los hogares para personas mayores ofrecen un acompañamiento social, Los EMS son estructuras de caracter hospitalario. En las viviendas con prestaciones de servicios y curas, los mayores viven en pequeños grupos que están enmarcados las 24 horas del día por un personal cualificado. Los servicios y el coste de vida son diferentes de un establecimiento a otro.
قبل اتخاذ أي قرار بشأن الاقامة،عليك الاطلاع على الدار والتحدث مع الادارة بخصوص الاسعار والانشطة المقدمة والجدول اليومي وكيفية تأثيث الغرف أن كانت ستؤثث من قبل الادارة أو تاثيثها تأثيثا شخصيا.
Shtëpitë e pleqve në rend të par afrojnë një ambient social. Azili për pleq i përngjanë ma shumë një spitali apo stacionari qe në princip kryesisht ofron përkujdesjen mjekësore. Si alternativ në nivel regjional ekzistojnë edhe apartamente nënë përkujdesje, në të cilat banojnë  grupe të vogla të pleqve dhe plakave si bashkësi e të vjetërve, nën një përkujdesje  dhe kujdestarimi  të përhershëm nga personelit përkujtesës.
خانه سالمندان در چارچوب خدمات اجتماعی است. مرکز مراقبت های پزشکی-اجتماعی (EMS) مانند بیمارستان و مراکز درمانی هستند. در مسکن ها با خدمات و مراقبت، سالمندان در جمع های کوچک کنار هم زندگی میکنند و پرسنل خدماتی کارآزموده 24 ساعت در حاضر هستند. خدمات و هزینه های زندگی در هر موسسه متفاوت است.
Casele sau căminele pentru bătrâni oferă în primul rând un mediu social. Există astfel de instituţii care oferă şi îngrijiri medicale asemănătoare spitalelor. Mai există şi alternativa unor locuinţe autonome în care seniorii sunt grupaţi şi îngrijiţi permanent de un personal calificat.
Yaşlılık yurtlarının en önemli özelliği sosyal çevre sunmasıdır.Bakım yurtları ise çok yönlü döşenmiş hastaneye benzer. Asıl amacı hasta bakımıdır.Bakım evleri ise küçük gruplar halinde birlikte oturan emeklilerden oluşur.Bakım görevlileri tarafından belli zaman aralıklarında bakılır ve korunurlar.
ናይ ሽማግለታት ቤት፡ ዕድላት ናይ ማሕበራዊ ሸነኽ ኣለዎ። ኢ.ም.ኤስ. ከኣ ከም ናይ ሆስፒታል ዝበለ መልክዕ ዝሓዘ እዩ። ኣብ ናይ ኣገልግሎት ደገፍን ክንክን ዚህብ መንበሪ ዚነብሩ ሽማግለታት፡ ብውሑድ ኮም ዚነብሩ ኮይኖም ኩሉ ግዜ 24/24 ሰዓት ብኽኢላታት ሰራሕተኛታት ምስ ተኸበቡ እዮም።
  ln/themen/bildung/oblig...  
Bakonzi ya ba kelasi nioso bakoluka basolola na baboti. Nioso etali muana moko na moko – mikakatano na kelasi, komata kelasi mosusu – baboti na milakisi basengeli basolola. Bana bakozala wana mpe.
In many areas, parent associations are working actively for a constructive exchange between schools, parents and students. They can be contacted via national or cantonal federations of parent associations.
يوجد في كثير من البلديات أيضاً جمعيات للأباء او رابطات الأباء تدعم وتساعد الأباء في التعاون مع المدرسة يمكن أن تتلخص برابطات " البيت والمدرسة " للمنظمات الناطقة بالالمانية وكذلك توجد منظمات للأباء ناطقة بالفرنسية جميعها موجودة في كافة المقاطعات .
Fiecare școală organizează reuniuni informative pentru părinți. Problemele individuale – greutăți școlare, promovări – sunt discutate, după caz, cu profesorul/profesoara și/sau cu inspectorul/inspectoarea școlii. Conform legii, părinții sunt solicitați să colaboreze cu școala și să ia parte la evenimentele școlare.
  ln/themen/alter/pflege/...  
Ba ndako ya boyambi po na mibange etali lisalisi ya batu. Ba EMS etali mingi makambu ya lopitalo. Na kati ya ba ndako oyo ya kozwa masalisi to bakisi, mikolo, ya mibali to ya basi, bavandaka na ngulupa oyo ekambami tongo saa, bangonga tuku mibale na minei (24), na bato bayebi mosala yango malamu.
Los hogares para personas mayores ofrecen un acompañamiento social, Los EMS son estructuras de caracter hospitalario. En las viviendas con prestaciones de servicios y curas, los mayores viven en pequeños grupos que están enmarcados las 24 horas del día por un personal cualificado. Los servicios y el coste de vida son diferentes de un establecimiento a otro.
قبل اتخاذ أي قرار بشأن الاقامة،عليك الاطلاع على الدار والتحدث مع الادارة بخصوص الاسعار والانشطة المقدمة والجدول اليومي وكيفية تأثيث الغرف أن كانت ستؤثث من قبل الادارة أو تاثيثها تأثيثا شخصيا.
Shtëpitë e pleqve në rend të par afrojnë një ambient social. Azili për pleq i përngjanë ma shumë një spitali apo stacionari qe në princip kryesisht ofron përkujdesjen mjekësore. Si alternativ në nivel regjional ekzistojnë edhe apartamente nënë përkujdesje, në të cilat banojnë  grupe të vogla të pleqve dhe plakave si bashkësi e të vjetërve, nën një përkujdesje  dhe kujdestarimi  të përhershëm nga personelit përkujtesës.
خانه سالمندان در چارچوب خدمات اجتماعی است. مرکز مراقبت های پزشکی-اجتماعی (EMS) مانند بیمارستان و مراکز درمانی هستند. در مسکن ها با خدمات و مراقبت، سالمندان در جمع های کوچک کنار هم زندگی میکنند و پرسنل خدماتی کارآزموده 24 ساعت در حاضر هستند. خدمات و هزینه های زندگی در هر موسسه متفاوت است.
Casele sau căminele pentru bătrâni oferă în primul rând un mediu social. Există astfel de instituţii care oferă şi îngrijiri medicale asemănătoare spitalelor. Mai există şi alternativa unor locuinţe autonome în care seniorii sunt grupaţi şi îngrijiţi permanent de un personal calificat.
Yaşlılık yurtlarının en önemli özelliği sosyal çevre sunmasıdır.Bakım yurtları ise çok yönlü döşenmiş hastaneye benzer. Asıl amacı hasta bakımıdır.Bakım evleri ise küçük gruplar halinde birlikte oturan emeklilerden oluşur.Bakım görevlileri tarafından belli zaman aralıklarında bakılır ve korunurlar.
ናይ ሽማግለታት ቤት፡ ዕድላት ናይ ማሕበራዊ ሸነኽ ኣለዎ። ኢ.ም.ኤስ. ከኣ ከም ናይ ሆስፒታል ዝበለ መልክዕ ዝሓዘ እዩ። ኣብ ናይ ኣገልግሎት ደገፍን ክንክን ዚህብ መንበሪ ዚነብሩ ሽማግለታት፡ ብውሑድ ኮም ዚነብሩ ኮይኖም ኩሉ ግዜ 24/24 ሰዓት ብኽኢላታት ሰራሕተኛታት ምስ ተኸበቡ እዮም።
  ln/themen/religion/hind...  
Makambo etali binzambi nzambi
A questão das seitas
  ln/themen/alter/rueckke...  
Koyeba koleka na oyo etali lifuti pe pension efutami wuta na mboka mopaya
Leaving Switzerland – Informations on social securtiy matters for UE citizens EFTA-BürgerInnen
ترک سوئیس -- اطلاعات در مورد تامین اجتماعی برای اتباع اتحادیه اروپا و انجمن تجارت آزاد اروپا
При выезде из Швейцарии - информация о социальном обеспечении граждан ЕС/ЕАСТ
Ülke dışında emeklilik ve emeklilik maaşı hakkında daha fazla bilgi
ማሕበራዊ ኢንሹራንሳትን ናብ ሃገር ምምላስን ብቛንቋታት ጀርመን፡ ፈረንሳ፡ ጣልያን፡ እንግሊሽ፡ እስጳኞል፡ ፖርቱጋል፡ ሰርቢያ/ክሮሺያ/ቦዝንያ፡ ኣልባንያ፡ ቱርኪ፡ ራሻ፡ ታሚል
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow