etem – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Komisja Europe...  
zarządzanie budżetem UE i rozdzielanie środków finansowych,
managing the EU's budget and allocating funding
elle gère le budget de l'UE et octroie des financements;
den Haushaltsplan der EU verwaltet und Finanzhilfen zuweist;
gestiona el presupuesto de la UE y asigna los fondos
gestisce il bilancio dell'UE e attribuisce i finanziamenti
gere o orçamento e afecta os fundos da UE;
διαχειριζόμενη τον προϋπολογισμό της ΕΕ και κατανέμοντας τα διαθέσιμα κονδύλια
de EU-begroting te beheren en de middelen te verdelen
управлява бюджета на ЕС и разпределя средствата
upravljanjem proračunom EU-a i dodjelom sredstava
spravuje rozpočet EU a přerozdělování finančních prostředků
forvalte EU's budget og tildele støtte
haldab ELi eelarvet ja eraldab rahalisi vahendeid
Se hallinnoi EU:n budjettia ja varainkäyttöä.
az EU költségvetésének az irányítása és a finanszírozás elosztása
gestionând bugetul UE şi alocând fonduri
spravuje rozpočet EÚ a prideľuje finančné prostriedky;
upravlja proračun EU in dodeljuje sredstva;
förvalta EU:s budget och fördela pengarna
pārvalda ES budžetu un piešķir finansējumu;
tamministra l-baġit tal-UE u talloka l-fondi
bhuiséad an AE a bhainistiú agus cistiú a chionroinnt
  EUROPA - Agencje zdecen...  
Agencja zatrudnia na stałe około 130 osób i dysponuje rocznym budżetem w wysokości 40 mln euro. Udostępniane przez nią informacje i oceny dotyczą szerokiego zakresu zagadnień, takich jak:
Avec un effectif d'environ 130 personnes et un budget de 40 millions d'euros, nous diffusons une grande variété d'informations et d'avis concernant:
las tendencias medioambientales, incluidas evaluaciones sobre los factores económicos y sociales que ejercen presión sobre nuestro entorno
Με 130 περίπου υπαλλήλους και ετήσιο προϋπολογισμό 40 εκατομμυρίων ευρώ, παρέχουμε ποικίλα στοιχεία και εκτιμήσεις για τα εξής:
Met ongeveer 130 vaste medewerkers en een jaarlijkse begroting van 40 miljoen euro zorgen wij voor allerlei rapporten en evaluaties over:
Agencija, koja ima oko 130 zaposlenika i godišnji proračun od 40 milijuna eura, pruža informacije i analize iz sljedećih područja:
V agentuře pracuje okolo 130 stálých zaměstnanců, roční rozpočet činí 40 milionů eur. Poskytujeme informace a posudky týkající se:
Det Europæiske Miljøagentur har ca. 130 fastansatte medarbejdere og et årligt budget på 40 millioner euro. Vi udarbejder en lang række oplysninger og vurderinger om:
Ligikaudu 130 alalise töötaja ja 40 miljoni euro suuruse aastaeelarvega pakume mitmesugust teavet ja hinnanguid järgmiste teemade kohta:
Ympäristökeskuksen palveluksessa työskentelee noin 130 henkilöä, ja sen vuosibudjetti on 40 miljoonaa euroa. Ympäristökeskus julkaisee monenlaisia tietoja ja arviointeja mm. seuraavista aiheista:
Állandó tisztviselőink száma hozzávetőleg 130 fő. Éves költségvetésünk 40 millió euró. Ügynökségünk az alábbi területekkel kapcsolatban végez széles körű tájékoztató, illetve értékelő tevékenységet:
Având un personal permanent de aproximativ 130 de persoane şi un buget anual de 40 de milioane EUR, difuzăm o varietate mare de informaţii şi evaluări referitoare la:
Máme približne 130 stálych zamestnancov a náš ročný rozpočet je 40 mil. EUR. Poskytujeme celý rad informácií a hodnotení o:
Europeiska miljöbyrån har cirka 130 fast anställda medarbetare och en årsbudget på 40 miljoner euro. Vi tar fram information och bedömningar om
Mūsu aģentūra, kurā strādā apmēram 130 pastāvīgi darbinieki un kuras gada budžets ir 40 miljoni eiro, sniedz plašu informāciju un izstrādā novērtējumus šādās jomās:
Bi staff permanenti ta' madwar 130 ruħ u baġit annwali ta' €40m, nipprovdu firxa wiesgħa ta' tagħrif u evalwazzjonijiet dwar:
Tá foireann bhuan de thart ar 130 agus buiséad bliantúil de €40m ag an nGníomhaireacht, agus soláthraíonn sí raon leathan eolais agus measúnuithe ar:
  EUROPA – Parlament Euro...  
debatuje nad budżetem UE i przyjmuje go wraz z Radą.
debating and adopting the EU's budget, with the Council.
il examine et adopte le budget de l'UE avec le Conseil.
Erörterung und Verabschiedung von EU-Rechtsvorschriften, in Zusammenarbeit mit dem Rat
debatir y adoptar, junto con el Consejo, el presupuesto de la UE.
discutere e adottare il bilancio dell'UE insieme al Consiglio.
συζητά και εγκρίνει τον προϋπολογισμό της ΕΕ, μαζί με το Συμβούλιο.
Het behandelt de EU-begroting en moet deze goedkeuren, samen met de Raad.
обсъжда и приема бюджета на ЕС заедно със Съвета.
rasprava o proračunu EU-a i njegovo donošenje, u suradnji s Vijećem.
at drøfte og vedtage EU's budget sammen med Rådet.
arutada ELi eelarvet ja võtta see koos nõukoguga vastu.
keskustelee EU:n talousarviosta ja hyväksyy sen yhdessä neuvoston kanssa.
a Tanáccsal együtt megvitatja és elfogadja az uniós költségvetést.
dezbate şi adoptă bugetul UE, alături de Consiliu.
prerokováva a prijíma rozpočet EÚ v spolupráci s Radou.
debattera lagförslag och stifta EU-lagar, tillsammans med ministerrådet
jiddibatti u jadotta l-baġit tal-UE, mal-Kunsill.
  EUROPA - Komisja Europe...  
2. Zarządzanie budżetem UE i przydział środków finansowych
2. Managing the EU’s budget and allocating funding
2. Gestion du budget de l'UE et octroi de financements
2. Verwaltung des Haushaltsplans der EU und Zuweisung von Finanzhilfen
2. Gestionar el presupuesto de la UE y asignar los fondos
2. Gestire il bilancio dell'UE e attribuire i finanziamenti
2. Gerir o orçamento e afectar os fundos da UE
2. Διαχείριση του προϋπολογισμού της ΕΕ και κατανομή των κονδυλίων
2. Beheer en verdeling van de EU-begroting
2. Управление на бюджета на ЕС и разпределяне на средствата
2. Upravljanje proračunom EU-a i dodjelom sredstava
2. Správa rozpočtu EU a přerozdělování finančních prostředků
2. Forvaltning af EU's budget og tildeling af støtte
2. ELi eelarve haldamine ja rahaliste vahendite eraldamine
2. EU:n budjetin ja varainkäytön hallinnointi
2. Az EU költségvetésének az irányítása és a finanszírozás elosztása
2. Gestionarea bugetului UE şi alocarea de fonduri
2. Správa rozpočtu EÚ a prideľovanie finančných prostriedkov
2. Upravljanje proračuna EU in dodeljevanje sredstev
2. ES budžeta pārvaldīšana un finansējuma piešķiršana
2. Ġestjoni tal-baġit tal-UE u allokazzjoni ta’ fondi
2. Bainistiú bhuiséad an AE agus cionroinnt an chistithe
  EUROPA - Obszary działa...  
(2007-13) dysponuje łącznym budżetem w wysokości 400 mln euro, który jest przeznaczony na działalność kulturalną niezwiązaną z sektorem audiowizualnym. Celem tej działalności jest:
The current EU culture programme (2007-13) has a total budget of €400 million to spend on non-audiovisual cultural activities. Its purpose is to:
Doté d'un budget total de 400 millions d'euros, le programme Culture (2007-13) est destiné à financer des activités culturelles non audiovisuelles. Ses objectifs sont les suivants:
Das aktuelle EU-Programm „Kultur“ (2007 bis 2013) hat einen Gesamthaushalt von 400 Millionen Euro für kulturelle Tätigkeiten außerhalb des audiovisuellen Bereichs. Es soll
corresponde al periodo 2007-2013 y cuenta con un presupuesto total de 400 millones de euros destinados a actividades culturales no audiovisuales. Sus objetivos son:
sensibilizzare e promuovere la conservazione dei beni culturali che rivestono un'importanza non solo per una regione o un paese, ma per tutta l'Europa
(2007-13) dispõe de um orçamento total de 400 milhões para financiar atividades culturais, excluindo o setor audiovisual, e tem por objetivo:
(2007-2013) beschikt in totaal over 400 miljoen euro voor alle culturele activiteiten, behalve audiovisuele. Het is de bedoeling:
(2007. – 2013.) izdvojeno je ukupno 400 milijuna EUR koji se mogu potrošiti na kulturne aktivnosti koje nisu audiovizualne. Svrha mu je:
(2007–2013) disponuje celkovým rozpočtem ve výši 400 milionů eur, který je využíván na kulturní činnost s výjimkou audiovizuální oblasti. Spadají do něj tyto oblasti:
(2007-2013) har et samlet budget på 400 millioner euro, som skal bruges på ikke-audiovisuelle kulturelle aktiviteter. Programmet skal:
(2007–2013) täielik eelarve on 400 miljonit eurot, mis on ette nähtud audiovisuaalsektorist väljapoole jäävatele kultuurialastele ettevõtmistele. Selle eesmärk on:
(2007–13) kokonaisbudjetti on 400 miljoonaa euroa. Se kattaa kaikki muut alat paitsi audiovisuaalialan, ja sen tarkoituksena on edistää
megismertesse az emberekkel és megőrizze azokat a kulturális javakat, amelyek nemcsak egy régió vagy egy ország számára fontosak, hanem Európa egészének értéket jelentenek;
(2007-2013) dispune de un buget total de 400 de milioane de euro destinat finanţării activităţilor culturale fără caracter audiovizual. Programul îşi propune:
podporovať informovanosť a zachovanie kultúrnych hodnôt, ktoré sú dôležité nielen pre krajinu alebo región, ale pre celú Európu;
(2007–2013) ima na voljo 400 milijonov EURza kulturne dejavnosti, razen avdiovizualnih. Cilji programa so:
(2007-13) għandu baġit totali ta' €400 miljun li jintefqu fuq attivitajiet kulturali mhux awdjoviżivi. L-għan tiegħu hu li:
(2007-13) agus caithfear an t-airgead sin ar ghníomhaíochtaí cultúrtha neamh-chlosamhairc. Is é is aidhm don chlár sin:
  EUROPA - Agencje zdecen...  
Na czele EMA stoi dyrektor zarządzający, EMA posiada także sekretariat, który w 2007 r. obejmował około 440 pracowników. Zarząd jest organem nadzorczym EMA, odpowiedzialnym w szczególności za sprawy związane z budżetem.
L’EMA est dirigée par le directeur exécutif et dotée d’un secrétariat d’environ 440 personnes depuis 2007. Le conseil d’administration est son organe de tutelle, chargé notamment, des questions budgétaires.
Die EMA wird von einem Direktor geleitet und zählt im Jahr 2007 etwa 440 Mitarbeiter. Der Verwaltungsrat ist das Aufsichtsorgan der EMA, das insbesondere für Haushaltsangelegenheiten zuständig ist.
La EMA está presidida por su Director Ejecutivo y en 2007 su secretaría está compuesta por aproximadamente 440 personas. El Consejo de Administración es el órgano de supervisión de la EMA, responsable en especial de los asuntos presupuestarios.
L’EMA è gestita da un direttore esecutivo e ha un segretariato composto, nel 2007, da 440 persone. Il consiglio di amministrazione è l’organo di controllo dell’EMA, responsabile, in particolare, degli aspetti finanziari.
A EMA é dirigida por um Director Executivo e tem um quadro de pessoal composto por cerca de 440 pessoas (dados de 2007). O seu órgão de supervisão é o Conselho de Administração responsável, em particular, por assuntos orçamentais.
Ο EMA έχει ως επικεφαλής τον εκτελεστικό διευθυντή και διαθέτει γραμματεία η οποία απαρτίζεται από 440 περίπου μέλη το 2007. Το διοικητικό συμβούλιο είναι ο φορέας εποπτείας του EMA, και είναι αρμόδιο κυρίως για δημοσιονομικά θέματα.
Het EMA wordt geleid door de directeur en beschikt over een secretariaat van ongeveer 440 medewerkers (2007). Toezichthoudend orgaan is de raad van bestuur, die met name belast is met begrotingszaken.
V čele agentury EMA stojí výkonný ředitel; v roce 2007 měla agentura sekretariát o cca 440 členech. Dozorčím orgánem agentury je správní rada, která odpovídá zejména za rozpočtové záležitosti.
EMA’s ledes af den administrerende direktør og havde i 2007 et sekretariat på ca. 440 ansatte. Bestyrelsen er EMA’s tilsynsorgan, der navnlig tager sig af budgetspørgsmål.
Euroopa Ravimiametit juhib tegevdirektor ning ametil on sekretariaat, kuhu 2007. aastal kuulub umbes 440 töötajat. Haldusnõukogu on EMA järelevalveorgan, kes vastutab eelkõige eelarveküsimuste eest.
EMAn johdossa on viraston johtaja. Virastolla on sihteeristö ja vuonna 2007 viraston henkilöstöön kuuluu yhteensä 440 henkilöä. Hallintoneuvosto, joka on vastuussa erityisesti talousarvioon liittyvistä kysymyksistä, on EMAn valvova elin.
Az EMA-t az ügyvezető igazgató irányítja, és titkárságán 2007-ban 440 munkatárs dolgozik. Az igazgatási tanács az EMA felügyeleti szerve, mely különösen a költségvetési ügyekért felel.
Na čele agentúry EMA, na ktorej sekretariáte pracuje v roku 2007 okolo 440 zamestnancov, stojí výkonný riaditeľ. Dozorným orgánom agentúry je Správna rada a zodpovedá najmä za rozpočtové záležitosti.
Na čelu Agencije je izvršni direktor, Agencija pa ima tudi sekretariat, ki ima v letu 2007 okoli 440 članov osebja. Nadzorno telo Agencije je upravni svet, ki je odgovoren zlasti za proračunske zadeve.
EMA leds av verkställande direktören och har ett sekretariat som 2007 hade cirka 440 anställda. Styrelsen, som är EMA:s övervakningsorgan, ansvarar i synnerhet för budgetfrågor.
EMA vada izpilddirektors, un 2007. gadā tā sekretariāts sastādīja aptuveni 440 darbinieku. EMA pārraudzītāja iestāde ir valde, kas galvenokārt atbildīga par budžeta jautājumiem.
L-EMA hija mmexxija minn Direttur Eżekuttiv u għandha segretarjat ta’ madwar 440 membru tal-persunal fl-2007. Il-Bord ta’ Tmexxija huwa l-korp li jissorvelja l-EMA, responsabbli, b’mod partikolari, mill-affarijiet tal-baġit.
Stiúrthóir Feidhmiúcháin atá i gceannas ar an EMA agus bhí rúnaíocht de thart ar 440 ball foirne aici sa bhliain 2007. Is é an Bord Bainistíochta a mhaoirsíonn an EMA, agus tá sé freagrach as cúrsaí buiséid go háirithe.
  EUROPA - Obszary działa...  
(2014-2020) będzie dysponował budżetem w wysokości ponad 500 mln euro, w jego ramach zostanie uruchomiony program gwarancji kredytowych w wysokości 210 mln euro. , aby zachęcić banki do wspierania małych przedsiębiorstw działających w sektorze kultury.
The upcoming Creative Europe programme (2014-2020) is expected to have a budget of more than €500 million, as well as launching a €210 million loan guarantee scheme to encourage banks to lend to small businesses in the cultural sector.
Le prochain programme «Europe créative» (2014-2020) devrait être doté d'un budget supérieur à 500 millions d'euros et d'un mécanisme de garantie financière de 210 millions d'euros afin d'encourager les banques à accorder des prêts aux PME à vocation culturelle.
Das nächste Programm „Kreatives Europa“ (2014-2020) wird voraussichtlich mit einem Haushalt von 500 Millionen Euro ausgestattet sein und Darlehensgarantien in Höhe von 210 Millionen Euro vorsehen, mit denen Banken zur Vergabe von Krediten an Kleinunternehmen im Kulturbereich bewogen werden sollen.
, para el periodo 2014-2020, cuente con un presupuesto de más de 500 millones de euros. También se asignarán 210 millones de euros a un sistema de garantía de préstamos para animar a los bancos a prestar dinero a pequeñas empresas del sector cultural.
(2014-2020) deverá dispor de um orçamento superior a 500 mil milhões de euros e introduzir um programa de garantia de empréstimos no valor de 210 milhões de euros para incentivar os bancos a concederem empréstimos a pequenas empresas do setor cultural.
(2014-2020) αναμένεται να έχει συνολικό προϋπολογισμό 500 και πλέον εκατομμυρίων ευρώ, καθώς και μηχανισμό εγγύησης δανείων ύψους 210 εκατομμυρίων ευρώ, προκειμένου να ενθαρρύνει τις τράπεζες να χορηγούν δάνεια σε μικρές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον χώρο του πολιτισμού.
(2014-2020) zal naar verwachting beschikken over in totaal ruim 500 miljoen euro, en het houdt bovendien een regeling in voor bankgaranties ter waarde van 210 miljoen euro om banken te stimuleren geld te lenen aan kleine ondernemingen in de culturele sector.
(2014. – 2020.) izdvojiti više od 500 milijuna EUR te da će se njime uvesti program kreditnih jamstava od 210 milijuna EUR kako bi se banke potaklo da kreditiraju mala poduzeća u sektoru kulture.
(2014–2020) by měl mít rozpočet ve výši více než 500 milionů eur. V jeho rámci bude spuštěn režim úvěrových záruk v objemu 210 milionů eur, jenž by měl motivovat banky, aby půjčovaly malých podnikům v kulturním odvětví.
(2014-2020) forventes at få et budget på over 500 millioner euro og omfatte en lånegarantiordning på 210 millioner euro, som skal tilskynde banker til at låne til små virksomheder i kultursektoren.
(2014–2020) eelarve saab eeldatavasti olema üle 500 miljoni euro. Samas luuakse ka 210 miljoni euro suuruse eelarvega laenutagatiskava, et julgustada panku andma kultuurisektori väikeettevõtetele laene.
(2014–2020) budjetin arvioidaan olevan yli 500 miljoonaa euroa, ja lisäksi 210 miljoonan euron lainavakuusjärjestelyn avulla kannustetaan pankkeja antamaan lainoja kulttuurialan pk-yrityksille.
(2014-2020) va avea un buget de peste 500 de milioane de euro. De asemenea, se prevede crearea unui sistem de garantare a împrumuturilor, în valoare de 210 milioane de euro, care să încurajeze băncile să acorde împrumuturi întreprinderilor mici din sectorul cultural.
na roky 2014 – 2020 bude k dispozícii rozpočet s viac ako 500 miliónmi EUR a zavedie sa aj systém záruk za pôžičky vo výške 210 miliónov EUR s cieľom povzbudiť banky, aby požičiavali malým podnikateľom v oblasti kultúry.
(2014–2020) naj bi imel na voljo več kot 500 milijonov EUR skupaj z jamstveno shemo za posojila v višini 210 milijonov EUR, ki bo spodbujala bančna posojila malim podjetjem v kulturnem sektorju.
(2014–2020) har en planerad budget på över 500 miljoner euro plus en lånegaranti på 210 miljoner euro som ska uppmuntra banker att låna ut pengar till småföretag i kultursektorn.
(2014–2020) budžets bus vairak neka 500 miljoni eiro, ka ari tiks sakta 210 miljonu eiro verta aizdevumu garantiju programma, lai mudinatu bankas aizdot mazajiem kulturas nozares uznemumiem.
(2014-2020) mistenni jkollu baġit ta' aktar minn €500 miljun, kif ukoll it-tnedija ta' €210 miljun għall-garanzija tas-self biex il-banek jiġu imħeġġa jisilfu lil negozji żgħar fis-settur kulturali.
(2014-2020), agus seolfar scéim ráthaíochta iasachtaí ar luach €210 milliún faoin gClár sin leis na bainc a spreagadh iasachtaí a thabhairt do ghnólachtaí beaga in earnáil an chultúir.
  Normy społeczne - ...  
Program PROGRESS funkcjonuje równolegle z Europejskim Funduszem Społecznym (EFS) – głównym narzędziem finansowym UE w zakresie polityki zatrudnienia i spraw społecznych. Dysponuje on rocznym budżetem rzędu 10 miliardów euro.
Le programme PROGRESS contribue à la mise en œuvre des politiques européennes en matière d’emploi et d’affaires sociales avec le Fonds social européen (FSE), principal instrument financier de l’UE dans ces domaines, doté d’un budget annuel de 10 milliards d’euros.
Das Programm PROGRESS ergänzt Maßnahmen des Europäischen Sozialfonds (ESF), der mit einen Jahreshaushalt von rund 10 Mrd. Euro das wichtigste Finanzinstrument der EU für die Umsetzung ihrer Beschäftigungs- und Sozialpolitik bildet.
El programa Progress trabaja junto con el Fondo Social Europeo (FSE), principal instrumento financiero de la UE, para aplicar sus políticas de asuntos sociales y empleo a partir de un presupuesto anual de unos 10.000 millones de euros.
Il programma PROGRESS interagisce col Fondo sociale europeo (FSE), il principale strumento finanziario dell’UE per l'attuazione delle politiche europee in materia di occupazione e affari sociali, dotato di un bilancio annuale di circa 10 miliardi di euro.
O programa PROGRESS colabora com o Fundo Social Europeu (FSE), o principal instrumento financeiro da UE, na implementação das suas políticas social e de emprego, dispondo de um orçamento anual de cerca de 10 mil milhões de euros.
Το πρόγραμμα PROGRESS υλοποιείται από κοινού με τις δράσεις του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ), που αποτελεί το κύριο χρηματοδοτικό μέσο της ΕΕ για την εφαρμογή των πολιτικών απασχόλησης και κοινωνικών υποθέσεων, με ετήσιο προϋπολογισμό 10 δισ . ευρώ περίπου.
Naast het Europees Sociaal Fonds (ESF), het belangrijkste financieringsinstrument van de EU, ontplooit ook PROGRESS initiatieven op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken. Het beschikt daarvoor over een budget van €10 miljard.
Program PROGRESS funguje vedle Evropského sociálního fondu (ESF), hlavního finančního nástroje EU k provádění jejích politik v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí s ročním rozpočtem ve výši přibližně 10 miliard eur.
Progressprogrammet arbejder sammen med Den Europæiske Socialfond (ESF), EU's vigtigste finansieringsredskab, om at gennemføre sin beskæftigelses- og socialpolitik. Det har et årligt budget på omkring 10 mia. euro.
Programm PROGRESS toimib koostöös ELi peamise finantsvahendi Euroopa Sotsiaalfondiga (ESF), et rakendada ELi tööhõive ja sotsiaalküsimuste alast poliitikat. Euroopa Sotsiaalfondi iga-aastane eelarve on ligikaudu 10 miljardit eurot.
Progress-ohjelma toimii Euroopan sosiaalirahaston (ESR) rinnalla EU:n pääasiallisena rahoitusvälineenä työllisyys- ja sosiaalipolitiikan täytäntöönpanossa. Sen vuosibudjetti on noin 10 miljardia euroa.
A Progress az Európai Szociális Alap (ESZA) intézkedéseit kiegészítő program. Az ESZA a közösségi foglalkoztatási és szociálpolitika végrehajtásának legfontosabb pénzügyi eszköze, éves költségvetése hozzávetőleg 10 milliárd euró.
PROGRESS-programmet kjører parallelt med Det europeiske sosialfond (European Social Fund - ESF), EUs økonomiske hovedverktøy, for å implementere ansettelses- og sosialpolitikken, med et årlig budsjett på ca. € 10 milliarder.
Alaturi de Fondul social european (FSE), principalul instrument financiar al UE în acest domeniu, programul PROGRESS pune în aplicare politicile în materie de ocupare a fortei de munca si afaceri sociale, dispunând de un buget anual de aproximativ 10 miliarde de euro.
Program PROGRESS sa spolu s Európskym sociálnym fondom (ESF), čo je hlavný finančný nástroj EÚ, zameriava na realizáciu svojej politiky zamestnanosti a sociálnej politiky, pričom k dispozícii má ročný rozpočet približne 10 miliárd EUR.
Program PROGRESS je povezan z Evropskim socialnim skladom, ki je najpomembnejše finančno orodje EU za izvajanje politike zaposlovanja in socialnih zadev in ima letni proračun približno 10 milijard EUR.
Progressprogrammet kompletterar Europeiska Socialfonden (ESF), som är EU:s främsta finansieringsverktyg för sysselsättnings- och socialpolitiken med en årlig budget på 10 miljarder euro.
Programma PROGRESS līdz ar Eiropas Sociālo fondu (ESF), ES galveno finanšu instrumentu, kura gada budžets ir aptuveni 10 miljardi eiro, sekmē ES nodarbinātības un sociālo lietu politikas īstenošanu.
Il-programm PROGRESS jaħdem id f'id mal-Fond Soċjali Ewropew (FSE), l-istrument finanzjarju ewlieni tal-UE, biex jimplimenta l-politiki tagħha dwar ix-xogħol u l-affarijiet soċjali, b'baġit annwali ta' madwar €10 biljun.
  Ochrona interesów finan...  
Unia Europejska (UE) dysponuje własnym budżetem do finansowania europejskich polityk. Strona dochodów obejmuje opłaty celne, wpływy z podatku VAT oraz udział w dochodzie narodowym brutto państw UE. Interesów finansowych Unii strzeże nie tylko OLAF, ale także zbiór przepisów dotyczących nadużyć finansowych.
The European Union (EU) has its own budget to finance Europe's policies. The revenue side is made up of customs duties, value added tax and a share of the gross national income of EU countries. The Union's financial interests are protected not only by OLAF, but by a battery of anti-fraud regulations.
L'Union européenne (UE) dispose d’un budget, qui lui permet de mettre en œuvre les politiques européennes. Le budget européen est alimenté par les droits de douane, la taxe sur la valeur ajoutée et le revenu national brut (RNB) des États membres. Les intérêts financiers de l'Union sont protégés, outre l’activité de l’OLAF, par des réglementations anti-fraude.
Die Europäische Union verfügt über die erforderlichen Haushaltsmittel, um die europäischen Politiken umzusetzen. Der EU-Haushalt wird durch Zölle, Mehrwertsteueraufkommen und die Bruttonationaleinkommen (BNE) der Mitgliedstaaten finanziert. Außer durch die Tätigkeit des OLAF werden die finanziellen Interessen der Union durch Regelungen zur Betrugsbekämpfung geschützt.
La Unión Europea (UE) dispone de un presupuesto, que le permite aplicar las políticas europeas. El presupuesto europeo se nutre de los derechos de aduana, el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) y la Renta Nacional Bruta (RNB) de los Estados miembros. Además de las actividades de la OLAF, los intereses financieros de la Unión se protegen mediante la normativa contra el fraude.
L'Unione europea (UE) dispone di un bilancio che le permette di attuare le politiche europee. Tale bilancio è alimentato mediante i dazi, l'imposta sul valore aggiunto e il prodotto nazionale lordo (PIL) degli Stati membri. Gli interessi finanziari dell'Unione sono protetti non solo dalle attività dell'OLAF, ma anche da una serie di regolamenti antifrode.
A União Europeia (UE) dispõe de um orçamento que lhe permite executar as políticas europeias. O orçamento europeu é alimentado pelos direitos aduaneiros, o imposto sobre o valor acrescentado e o Rendimento Nacional Bruto (RNB) dos Estados-Membros. Para além das atividades do OLAF, os interesses financeiros da União são protegidos por regulamentação antifraude.
De Europese Unie (EU) beschikt over een begroting waarmee zij Europees beleid ten uitvoer kan leggen. De Europese begroting wordt gespijsd door de douanerechten, de belasting op de toegevoegde waarde en op basis van het bruto nationaal inkomen (BNI) van de lidstaten. De financiële belangen van de Unie worden niet alleen door het optreden van OLAF, maar ook door antifraudeverordeningen beschermd.
Evropská unie (EU) má na financování evropských politik svůj vlastní rozpočet. Strana příjmů se skládá z cel, daně z přidané hodnoty a z určitého podílu na hrubém národním důchodu členských zemí EU. Finanční zájmy Unie jsou chráněny nejen úřadem OLAF, ale také celou řadou předpisů, jejichž cílem je bojovat proti podvodům.
Den Europæiske Union råder over et budget, der giver mulighed for at iværksætte Europas politikker. Midlerne til det europæiske budget kommer fra told, moms og den nationale bruttoindkomst i medlemsstaterne. Unionens interesser beskyttes af OLAF og af forordninger til bekæmpelse af svig.
Euroopa Liidul (EL) on Euroopa poliitika rahastamiseks oma eelarve. Selle tulupoole moodustavad tollimaksud, käibemaks ja osa ELi liikmeriikide rahvamajanduse kogutulust. Liidu finantshuve ei kaitse mitte üksnes OLAF, vaid ka terve rida pettustevastaseid eeskirju.
Euroopan unionilla (EU) on talousarvio, jonka avulla Euroopan politiikkaa pannaan täytäntöön. Varat Euroopan unionin talousarvioon saadaan tullimaksuista, arvonlisäverosta ja jäsenvaltioiden bruttokansantuotteesta. Unionin taloudellisia etuja tuetaan OLAFin toimien lisäksi antamalla petostentorjuntaa koskevaa lainsäädäntöä.
Az Európai Unió (EU) saját költségvetéssel rendelkezik az európai politikai intézkedések finanszírozására. A bevételi oldal a vámokból, a hozzáadottérték-adóból és az EU-tagállamok bruttó nemzeti jövedelmének egy részéből tevődik össze. Az EU pénzügyi érdekeit nemcsak az OLAF védi, hanem egy sor csalás elleni szabály is.
Uniunea Europeană (UE) dispune de propriul buget pentru a finanţa politicile europene. Bugetul este alimentat prin taxe vamale, taxa pe valoarea adăugată şi o parte din produsul intern brut al ţărilor UE. Interesele financiare ale Uniunii sunt protejate nu doar de OLAF, ci şi de o paletă întreagă de reglementări antifraudă.
Európska únia (EÚ) má svoj vlastný rozpočet na financovanie európskych politík. Príjmy tvoria clá, daň z pridanej hodnoty a podiel na hrubom národnom dôchodku krajín EÚ. Finančné záujmy Únie chráni nielen OLAF, ale aj rad nariadení na boj proti podvodom.
Evropska unija (EU) ima svoj proračun za financiranje politik Evrope. Prihodke sestavljajo carine, davek na dodano vrednost in delež bruto nacionalnega dohodka držav EU. Finančnih interesov Unije ne ščiti samo OLAF, temveč tudi niz predpisov s področja boja proti goljufijam.
Europeiska unionens (EU) budget används för att genomföra den gemensamt beslutade politiken. Budgeten finansieras genom tullar, moms och inbetalningar som medlemsstaterna gör i proportion till sina bruttonationalinkomster. EU:s ekonomiska intressen skyddas genom OLAF:s verksamhet och bestämmelserna mot bedrägerier.
L-Unjoni Ewropea (UE) għandha l-baġit tagħha biex tiffinanzja l-politika tal-Ewropa. In-naħa tad-dħul hija magħmula minn dazji tad-dwana, taxxa tal-valur miżjud u sehem mid-dħul nazzjonali gross tal-pajjiżi tal-UE. L-interess finanzjarji tal-Unjoni huma protetti mhux biss mill-OLAF, imma minn għadd kbir ta' regolamenti kontra l-frodi.
Tá buiséad dá chuid féin ag an Aontas Eorpach (AE) chun beartais na hEorpa a mhaoiniú. De dhleachta custaim, cáin bhreisluacha agus cion d'olltáirgeacht náisiúnta gach tír de chuid an AE atá an taobh ioncaim déanta. Tá leasanna airgeadais an Aontais faoi chosaint, ní amháin ag OLAF, ach ag raidhse rialachán frith-chalaoise chomh maith.
  UE w skrócie - Europa w...  
Komisja jest w dużym stopniu odpowiedzialna za realizację wspólnych zasad polityki europejskiej, takich jak: polityka w zakresie badań naukowych i technologii, pomocy międzynarodowej, rozwoju regionalnego itp. Zarządza również budżetem związanym z tymi zasadami.
As the EU’s executive arm, the Commission implements the decisions taken by the Council in areas such as the common agricultural policy. It has wide powers to manage the EU’s common policies, such as research and technology, overseas aid, regional development, etc. It also manages the budget for these policies.
Organe de gestion, la Commission exécute les décisions prises par le Conseil, par exemple dans le domaine de la politique agricole commune. Elle dispose d’un large pouvoir dans la conduite des politiques communes dont le budget lui est confié: recherche et technologie, aide au développement, cohésion régionale, etc.
Als Exekutive der EU wendet die Kommission die Ratsbeschlüsse, beispielsweise in der Gemeinsamen Agrarpolitik, an. Auch verfügt sie über einen großen Spielraum zur Abwicklung anderer gemeinsamer EU-Politiken, wie Forschung und Technologie, Entwicklungshilfe und Regionalpolitik. Dazu gehört auch die Verwaltung der entsprechenden Haushaltsmittel.
Como brazo ejecutivo de la UE, la Comisión pone en práctica las decisiones adoptadas por el Consejo en ámbitos tales como la política agrícola común. Dispone de amplios poderes para la gestión de las políticas comunes de la UE, como la de investigación y tecnología, la de ayuda exterior, la de desarrollo regional, etc. Asimismo, gestiona el presupuesto de estas políticas.
Organo esecutivo dell'UE, la Commissione garantisce l'attuazione delle decisioni del Consiglio in relazione, ad esempio, alla politica agricola comune. Essa dispone di ampi poteri nella gestione delle politiche comuni dell'UE (ricerca e tecnologia, aiuti internazionali, sviluppo regionale ecc.) e ne amministra il bilancio.
Como órgão executivo da UE, a Comissão põe em prática as decisões tomadas pelo Conselho, em domínios como a Política Agrícola Comum, por exemplo. Dispõe de amplos poderes na condução das políticas comuns da UE como sejam a investigação e a tecnologia, o auxílio externo, o desenvolvimento regional, etc., cujos orçamentos lhe estão confiados.
Ως το εκτελεστικό όργανο της ΕΕ, η Επιτροπή εκτελεί τις αποφάσεις που λαμβάνει το Συμβούλιο σε τομείς όπως η κοινή γεωργική πολιτική. Είναι υπεύθυνη για την άσκηση των κοινών πολιτικών της ΕΕ στους τομείς της έρευνας και της τεχνολογίας, της υπερπόντιας αναπτυξιακής βοήθειας, της περιφερειακής ανάπτυξης, κλπ. Επίσης, διαχειρίζεται τον προϋπολογισμό για τη άσκηση των πολιτικών αυτών.
Als uitvoerende macht van de EU zorgt de Commissie voor de uitvoering van de door de Raad genomen besluiten, bijvoorbeeld op het gebied van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Zij beschikt over ruime bevoegdheden voor het voeren van het gemeenschappelijk beleid van de EU op gebieden als onderzoek en technologie, overzeese hulp en regionaal beleid. Ook beheert zij de begroting voor deze beleidsterreinen.
Som EU's udøvende organ gennemfører Kommissionen Rådets beslutninger – f.eks. i forbindelse med den fælles landbrugspolitik.Kommissionen er i vidt omfang ansvarlig for forvaltningen af EU's fælles politikker inden for f.eks. forskning og teknologi, udviklingsbistand og regionaludvikling. Den forvalter også budgettet i forbindelse med disse politikker.
Euroopa Liidu täidesaatva asutusena viib komisjon ellu nõukogu otsuseid, näiteks ühise põllumajanduspoliitika valdkonnas. Komisjon on suuresti vastutav Euroopa Liidu ühise poliitika, näiteks teadusuuringute, arenguabi, regionaalpoliitika jne eest. Ta haldab ka nende valdkondade eelarvet.
Komissio on EU:n toimeenpanoelin, joten se toteuttaa neuvoston tekemät päätökset esimerkiksi yhteisen maatalouspolitiikan alalla. Sillä on laajat valtuudet hallinnoida EU:n yhteisiä politiikkoja, esimerkiksi tutkimusta ja teknologiaa, kehitysapua ja aluepolitiikkaa. Se myös hallinnoi niitä koskevia määrärahoja.
A Bizottság az EU végrehajtó szerveként végrehajtja a Tanács által például a közös agrárpolitikával kapcsolatban hozott határozatokat. A Bizottság kiterjedt hatáskörökkel rendelkezik az olyan közösségi politikák irányítására, mint a kutatás, a tengerentúli segélyezés, a regionális fejlesztés, stb. A testület e politikák költségvetését is kezeli.
Komisia je výkonným orgánom EÚ, ktorý uskutočňuje rozhodnutia prijaté v Rade, napríklad v oblasti spoločnej poľnohospodárskej politiky. Má široké kompetencie pri uplatňovaní spoločnej politiky Únie, napríklad v oblasti výskumu a technológie, rozvojovej pomoci, regionálnej politiky a pod. Má dohľad aj nad rozpočtom týchto oblastí politiky.
Komisija v vlogi izvršilnega organa EU izvaja odločitve Sveta na področjih, kot je denimo skupna kmetijska politika. Komisija je v veliki meri odgovorna za upravljanje skupnih politik EU, na primer na področju raziskav in tehnologije, čezmorske pomoči, regionalnega razvoja itd. Poleg tega upravlja proračun za te politike.
Kommissionen är ett verkställande organ som genomför rådets beslut, t.ex. om den gemensamma jordbrukspolitiken. Kommissionen har stora befogenheter inom den gemensamma politiken och budgetansvar i fråga om t.ex. forskning och teknologi, utvecklingsstöd och regionalpolitik.
Budama ES izpildvaras iestade, Komisija izpilda Padomes pienemtos lemumus, piemeram, saistiba ar kopejo lauksaimniecibas politiku. Komisijai ir plašas pilnvaras attieciba uz ES kopejo politiku vadibu tadas jomas ka petnieciba un tehnologija, atbalsts aizjuras teritorijam, regionala attistiba, utt. Ta ari administre šo politiku budžetu.
Bħala d-driegħ eżekuttiv ta’ l-UE, il-Kummissjoni timplimenta d-deċiżjonijiet li jittieħdu mill-Kunsill f’oqsma bħall-politika agrikola komuni. Għandha setgħat kbar biex timmaniġġja l-politiki komuni ta’ l-UE, bħar-riċerka u t-teknoloġija, l-għajnuna lil pajjiżi barranin, l-iżvilupp reġjonali, eċċ. Timmaniġġja wkoll il-baġit għal dawn il-politiki.
  EUROPA – Działalność Un...  
, dysponującego budżetem w wysokości 50 mld euro na lata 2014–2020. Środki z niego zostaną przeznaczone na rozwój wysoko wydajnych, ekologicznych i połączonych sieci transeuropejskich w dziedzinie transportu, energii oraz usług szerokopasmowych i cyfrowych.
Transport infrastructure is funded by the Connecting Europe Facility (CEF), which has a budget of up to €50 billion for 2014-2020, which will support the roll-out of high-performing, sustainable and joined-up trans-European networks in the fields of transport, energy, and broadband & digital services.
, qui dispose, pour la période 2014-2020, d’un budget de 50 milliards d’euros pour soutenir le lancement de réseaux transeuropéens très performants, durables et unifiés dans les domaines des transports et de l’énergie, ainsi que dans celui du haut débit et des services numériques.
finanziert, der für 2014–2020 ein Haushalt von bis zu 50 Milliarden Euro zur Verfügung steht. Damit sollen in den Bereichen Verkehr, Energie, Breitband- und Digitaldiensten hochleistungsfähige, nachhaltige und eng miteinander verbundene transeuropäische Netze geschaffen werden.
, dotado de un presupuesto de hasta 50.000 millones de euros durante el periodo 2014-2020 para respaldar el despliegue de redes transeuropeas sostenibles, articuladas y de alto rendimiento en los ámbitos del transporte, la energía y los servicios digitales y de banda ancha.
, che, con un bilancio massimo di 50 miliardi di euro per il periodo 2014-2020, promuoverà la realizzazione di reti transeuropee sostenibili, efficienti e collegate fra loro nei settori dei trasporti, dell'energia e dei servizi digitali e a banda larga.
, dotado de um orçamento de cerca de 50 mil milhões de euros para o período de 2014-2020, que deverá apoiar a implantação de redes transeuropeias de elevado rendimento, sustentáveis e articuladas entre si nos domínios dos transportes, da energia, da banda larga e dos serviços digitais.
, της οποίας ο προϋπολογισμός ανέρχεται σε 50 δισ. ευρώ για το διάστημα 2014-2020. Η διευκόλυνση αυτή θα στηρίξει τη δημιουργία βιώσιμων και κοινών διευρωπαϊκών δικτύων υψηλών προδιαγραφών, στους τομείς των μεταφορών, της ενέργειας καθώς και των ευρυζωνικών και ψηφιακών υπηρεσιών.
, die voor de periode 2014-2020 een budget van 50 miljard euro heeft. Dit zal geïnvesteerd worden in goed werkende, duurzame en geïntegreerde trans-Europese netwerken voor transport, energie, breedband en digitale diensten.
(CEF) koji raspolaže proračunom od 50 milijardi eura za razdoblje od 2014. do 2020. godine i s pomoću kojeg će se uspostaviti visoko učinkovite, održive i međusobno povezane transeuropske mreže u području prometa, energetike te širokopojasnih i digitalnih usluga.
, který na období 2014–2020 disponuje rozpočtem ve výši 50 miliard eur a který bude podporovat rozvoj vysoce výkonných, udržitelných a propojených transevropských sítí v oblasti dopravy, energetiky a širokopásmových a digitálních služeb.
, som har et budget på op til 50 milliarder euro for 2014-2020, og som støtter udbredelse af avancerede, bæredygtige og forbundne transeuropæiske net inden for transport, energi samt bredbånds- og digitaltjenester.
vahendusel, mille eelarve on ajavahemikus 2014−2020 on kuni 50 miljardit eurot. Selle raames toetatakse tõhusate, jätkusuutlike ja ühendatud üleeuroopaliste võrkude väljaarendamist transpordi, energeetika ning lairibaühenduse ja digitaalsete teenuste valdkonnas.
, jonka budjetti vuosille 2014–2020 on noin 50 miljardia euroa. Sillä tuetaan tehokkaiden, kestävien ja yhteentoimivien Euroopan laajuisten verkkojen kehitystä liikenteen, energian sekä laajakaista- ja digitaalipalvelujen alalla.
támogatja. Az eszköz a 2014–2020-as időszakban 50 milliárd eurós költségvetésből gazdálkodhat, melyet a nagyteljesítményű, fenntartható és összekapcsolt transzeurópai hálózatok kiépítésére fogja fordítani a közlekedés, az energiaügy, valamint a széles sávú és a digitális szolgáltatások terén.
, care dispune de un buget de 50 de miliarde de euro pentru perioada 2014-2020. Acesta va sprijini realizarea unor reţele transeuropene comune performante şi durabile în domeniul transportului, energiei, internetului în bandă largă şi serviciilor digitale.
, ktorý disponuje rozpočtom vo výške 50 miliárd EUR na obdobie rokov 2014 – 2020 a ktorý bude podporovať rozvoj vysokovýkonných, udržateľných a vzájomne prepojených transeurópskych sietí v oblasti dopravy, energetiky a širokopásmových a digitálnych služieb.
, ki bo v obdobju 2014–2020 s 50 milijardami evrov podprl vzpostavitev učinkovitih, trajnostnih in povezanih evropskih omrežij na področju prometa, energije ter širokopasovnih in digitalnih storitev.
, som har en budget på upp till 50 miljarder euro för 2014–2020. Pengarna går till högeffektiva, hållbara och gemensamma nätverk inom transport, energi, bredband och digitala tjänster.
. Tā budžets 2014.–2020. gadam sasniedz 50 miljardus eiro. Tā mērķis ir atbalstīt efektīvu, ilgtspējīgu un savienotu Eiropas tīklu izveidi transporta un enerģētikas jomās, kā arī platjoslas un digitālo pakalpojumu jomās.
, li għandha baġit massimu ta’ €50 biljun għall-perjodu 2014-2020, li għandu jsostni l-aggregazzjoni ta' netwerks trans-Ewropej sostenibbli bi prestazzjoni għolja, fl-oqsma tat-trasport, l-enerġija, u l-broadband u servizzi diġitali.
a mhaoiníonn bonneagar iompair; beidh buiséad suas le €50 billiún aici don tréimhse 2014-2020. Úsáidfear an buiséad sin le tacú le bunú gréasán tras-Eorpach ardfheidhmíochta, inbhuanaithe agus táite i réimsí an iompair, an fhuinnimh, agus na seirbhísí leathanbhanda agus digiteacha.
  EUROPA - Komisja Europe...  
Komisja przygotowuje również roczny budżet do zatwierdzenia przez Parlament i Radę oraz nadzoruje sposób wydawania środków finansowych na przykład przez agencje oraz władze krajowe i regionalne. Kontrolę nad zarządzaniem budżetem przez Komisję sprawuje Trybunał Obrachunkowy.
With the Council and Parliament, the Commission sets broad long-term spending priorities for the EU in the EU 'financial framework'. It also draws up an annual budget for approval by Parliament and the Council, and supervises how EU funds are spent – by agencies and national and regional authorities, for instance. The Commission’s management of the budget is scrutinised by the Court of Auditors.
La Commission, avec le Conseil et le Parlement, établit les priorités générales de l'UE en matière de dépenses à long terme au sein d'un «cadre financier» européen. Elle élabore également un projet de budget annuel, qu'elle soumet au Parlement et au Conseil, et surveille la façon dont les fonds européens sont utilisés, par exemple, par les agences et les autorités régionales et nationales. La gestion du budget par la Commission est examinée par la Cour des comptes.
Zusammen mit dem Rat und dem Parlament legt die Kommission im „Finanzrahmen“ der EU allgemeine langfristige Ausgabeprioritäten für die EU fest. Außerdem erarbeitet sie den jährlichen Haushaltsplan, der vom Parlament und vom Rat angenommen werden muss, und überwacht, wofür z. B. Agenturen, nationale oder regionale Behörden die EU-Mittel ausgeben. Die Verwaltung des Haushaltsplans durch die Kommission wird vom Europäischen Rechnungshof sorgfältig überprüft.
Junto con el Consejo y el Parlamento, la Comisión establece las prioridades generales de gasto a largo plazo para la Unión en lo que se denomina el "marco financiero" de la UE. También elabora el presupuesto anual, que se somete a la aprobación del Parlamento y el Consejo, y supervisa el uso dado a los fondos de la UE, por ejemplo, por parte de las agencias y las autoridades nacionales y regionales. La gestión del presupuesto por parte de la Comisión se somete al escrutinio del Tribunal de Cuentas.
Congiuntamente al Consiglio e al Parlamento, la Commissione stabilisce le priorità di spesa a lungo termine dell'UE all'interno del "quadro finanziario" dell'Unione. Prepara inoltre un bilancio annuale da fare approvare al Parlamento e al Consiglio e controlla come i fondi stanziati dall'UE vengono spesi, ad esempio dalle agenzie e dalle amministrazioni nazionali e regionali. La gestione del bilancio da parte della Commissione viene esaminata dalla Corte dei conti.
Em colaboração com o Conselho e o Parlamento, a Comissão estabelece as prioridades de despesa a longo prazo no «quadro financeiro» da UE. Elabora também o orçamento anual, que é submetido à aprovação do Parlamento e do Conselho, e controla como são gastos os fundos da UE, por exemplo pelas agências ou pelas autoridades nacionais e regionais. A execução do orçamento pela Comissão é fiscalizada pelo Tribunal de Contas.
Από κοινού με το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο, η Επιτροπή καθορίζει τις ευρύτερες μακροπρόθεσμες προτεραιότητες για τις δαπάνες της ΕΕ στο λεγόμενο "δημοσιονομικό πλαίσιο" της ΕΕ. Καταρτίζει επίσης τον ετήσιο προϋπολογισμό που υποβάλλεται προς έγκριση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, και παρακολουθεί με ποιο τρόπο δαπανώνται τα κονδύλια της ΕΕ -για παράδειγμα, από οργανισμούς, εθνικές και περιφερειακές αρχές. Η διαχείριση του προϋπολογισμού από την Επιτροπή ελέγχεται εξονυχιστικά από το Ελεγκτικό Συνέδριο.
Samen met de Raad en het Parlement bepaalt de Commissie in grote lijnen de uitgavenprioriteiten voor de EU op langere termijn in het "financieel kader". Ook stelt ze een jaarlijkse begroting op die Raad en Parlement moeten goedkeuren, en houdt ze toezicht op de besteding van de middelen, bijvoorbeeld door agentschappen en nationale of regionale overheden. Over dit begrotingsbeheer moet de Commissie verantwoording afleggen bij de Rekenkamer.
Със Съвета и Парламента Комисията определя широкообхватни дългосрочни приоритети за изразходване на средства във „финансовата рамка‟ на ЕС. Тя изработва и годишен бюджет, който се одобрява от Парламента и Съвета, и следи как се изразходват средствата на ЕС — например от агенции и национални и регионални органи. Управлението на бюджета от страна на Комисията се контролира от Сметната палата.
U suradnji s Vijećem i Parlamentom Komisija postavlja dugoročne prioritete potrošnje EU-a u obliku „financijskoga okvira“ EU-a. Sastavlja i godišnji proračun koji moraju odobriti Parlament i Vijeće te nadzire potrošnju sredstava EU-a, primjerice u agencijama te nacionalnim i regionalnim tijelima. Komisijino upravljanje proračunom nadzire Revizorski sud.
Spolu s Radou a Parlamentem Komise stanovuje dlouhodobé finanční priority EU, a sice prostřednictvím tzv. finančního rámce. Kromě toho Komise každoročně předkládá Parlamentu a Radě ke schválení roční rozpočet a dohlíží na to, jak se svěřenými prostředky EU nakládají agentury a vnitrostátní a regionální orgány. Postup Komise při správě rozpočtu EU kontroluje Účetní dvůr.
Kommissionen fastsætter sammen med Rådet og Parlamentet overordnede langsigtede prioriteter for EU i EU’s "finansielle ramme". Den udarbejder også et forslag til det årlige budget, der skal godkendes af Parlamentet og Rådet, og fører tilsyn med, hvordan EU's midler anvendes - f.eks. af agenturer og nationale og regionale myndigheder. Kommissionens forvaltning af budgettet gennemgås nøje af Revisionsretten.
Komisjon kehtestab koos nõukogu ja parlamendiga ELi finantsraamistikus ELi üldised pikaajalised kuluprioriteedid. Ta koostab ka iga-aastase eelarve, mille kinnitavad parlament ja nõukogu. Ta jälgib ka, kuidas näiteks ametid ning riiklikud ja piirkondlikud asutused ELi vahendeid kasutavad. Komisjoni eelarve täitmise järelevalvet teostab kontrollikoda.
Komissio asettaa yhdessä neuvoston ja parlamentin kanssa EU:n varainkäyttöä koskevat laajat pitkän aikavälin tavoitteet nk. rahoituskehyksessä. Se myös laatii EU:n vuosittaisen talousarvion, jonka parlamentti ja neuvosto hyväksyvät, ja valvoo sitä, miten esimerkiksi erilaiset elimet ja EU-maiden kansalliset ja alueelliset viranomaiset käyttävät EU-varoja. Komission toimintaa talousarvion hallinnoinnissa puolestaan valvoo tilintarkastustuomioistuin.
A Bizottság a Tanáccsal és a Parlamenttel együtt az EU pénzügyi keretében meghatározza az EU hosszú távú költségvetési prioritásait. Emellett a Parlament és a Tanács általi jóváhagyás céljából elkészíti az éves költségvetést, és felügyeli, hogyan költik el - például az ügynökségek és a nemzeti és regionális hatóságok - az uniós forrásokat. A Bizottság költségvetési gazdálkodását a Számvevőszék ellenőrzi.
Împreună cu Parlamentul şi Consiliul, Comisia stabileşte priorităţile în materie de cheltuieli pe termen lung în contextul „cadrului financiar” european. De asemenea, elaborează un proiect de buget anual pe care îl înaintează Parlamentului şi Consiliului spre aprobare şi supraveghează modul în care sunt cheltuite fondurile europene, de exemplu, de către agenţiile şi autorităţile naţionale şi regionale. Modul în care Comisia gestionează bugetul este verificat de către Curtea de Conturi.
Dlhodobé priority pre použitie výdavkov EÚ stanovuje Komisia spoločne s Radou a Parlamentom v dokumente nazvanom „finančný rámec“ EÚ. Okrem toho Komisia každoročne predkladá Parlamentu a Rade na schválenie ročný rozpočet a dohliada na používanie fondov EÚ, napr. ako agentúry, vnútroštátne a regionálne orgány narábajú so zverenými prostriedkami EÚ. Spôsob, akým Komisia spravuje rozpočet EÚ, podlieha kontrole zo strany Dvora audítorov.
Evropska komisija skupaj s Svetom in Evropskim parlamentom določi dolgoročne prednostne cilje za proračunsko porabo v okviru finančnega načrta EU. Pripravi tudi letni proračun, ki ga odobrita Evropski parlament in Svet. Komisija nadzoruje porabo proračunskih sredstev v agencijah ter nacionalnih in regionalnih organih, Računsko sodišče pa preverja, kako Komisija upravlja s proračunom.
Ministerrådet, Europaparlamentet och kommissionen bestämmer tillsammans en långsiktig budgetram. Kommissionen lägger sedan fram en årlig budget, som parlamentet och rådet ska godkänna. Den kontrollerar också hur t.ex. EU-byråerna eller regionala myndigheter har använt pengarna. Kommissionens budgetförvaltning granskas i sin tur av revisionsrätten.
Eiropas Komisija kopīgi ar Padomi un Parlamentu nosaka ES vispārīgās tēriņu prioritātes ilgākam laikposmam (tās sauc par ES daudzgadu finanšu shēmu). Komisija arī sagatavo ES ikgadējo budžetu, ko pēc tam izskata un apstiprina Parlaments un Padome. Turklāt Komisija arī uzrauga, kā izlietoti ES līdzekļi, piemēram, vai aģentūras, valsts iestādes un pašvaldības to darījušas pareizi. To, kā Komisija pārvalda ES budžetu, pārbauda Revīzijas palāta.
Flimkien mal-Kunsill u l-Parlament, il-Kummissjoni tistabbilixxi prijoritajiet ta’ nfiq wiesgħa fuq perjodu ta’ żmien twil għall-UE fil-"qafas finanzjarju" tal-UE. Tfassal ukoll baġit annwali għall-approvazzjoni mill-Parlament u l-Kunsill, u tissorvelja kif jintefqu l-fondi tal-UE - minn aġenziji u awtoritajiet nazzjonali u reġjonali, pereżempju. Il-ġestjoni tal-baġit min-naħa tal-Kummissjoni jiġi skrutinizzat mill-Qorti tal-Awdituri.
I gcomhar leis an gComhairle agus an Pharlaimint, socraíonn an Coimisiún tosaíochtaí ginearálta caiteachais fadtéarmacha don AE in ‘creat airgeadais’ an AE. Dréachtaíonn sé buiséad bliantúil chomh maith d’fhormheas na Parlaiminte agus na Comhairle, agus maoirsíonn sé an tslí a chaitear cistí an AE – ag gníomhaireachtaí agus ag údaráis náisiúnta agus réigiúnacha, mar shampla. Iniúchann an Chúirt Iniúchóirí an tslí a bhainistíonn an Coimisiún an buiséad.
  Polityka regionalna  
W oparciu o idee solidarności oraz spójności gospodarczej i społecznej Unia realizuje te cele w praktyce poprzez różne operacje finansowe, głównie za pośrednictwem funduszy strukturalnych oraz Funduszu Spójności. W okresie 2007–2013 polityka regionalna Unii Europejskiej stanowi drugi pod względem wielkości instrument UE z budżetem rzędu 348 mld euro.
La politique régionale de l'Union européenne favorise la réduction des écarts structurels entre les régions de l'Union, le développement équilibré du territoire communautaire ainsi que la promotion d'une égalité des chances effective entre les personnes. Fondée sur les concepts de solidarité et de cohésion économique et sociale, elle se concrétise au travers de diverses interventions financières, notamment celles des Fonds structurels et du Fonds de cohésion. Pour la période 2007-2013, la politique régionale de l'Union européenne occupe le deuxième poste budgétaire de l'Union européenne avec une allocation de 348 milliards d'euros. En 1986, l'Acte unique européen a introduit l'objectif de cohésion économique et sociale. Le traité de Maastricht (1992) a finalement institutionnalisé cette politique dans le traité CE (articles 158 à 162).
Die Regionalpolitik der Europäischen Union verfolgt folgende Ziele: Verringerung des Strukturgefälles zwischen den Regionen der EU sowie Förderung einer ausgewogenen räumlichen Entwicklung und einer wirklichen Chancengleichheit. Ausgehend von den Konzepten der Solidarität und des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts bedient sie sich verschiedener Finanzinstrumente, insbesondere der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds. Mit einer Mittelausstattung von 348 Mrd. EUR ist die Regionalpolitik im Zeitraum 2007-2013 der zweitgrößte Posten des EU-Haushalts. 1986 wurde der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt in der Einheitlichen Europäischen Akte zum ersten Mal formell als Ziel festgeschrieben. Mit dem Vertrag von Maastricht (1992) wurde die entsprechende Politik offiziell in den EG-Vertrag aufgenommen (Artikel 158-162).
La política regional de la Unión Europea favorece la reducción de las diferencias estructurales entre las regiones de la Unión, el desarrollo equilibrado del territorio comunitario y una verdadera igualdad de oportunidades entre las personas. Fundada sobre los conceptos de solidaridad y cohesión económica, esta política se materializa a través de diversas intervenciones financieras, en particular las de los Fondos Estructurales y el Fondo de Cohesión. Para el período 2007-2013, la política regional de la Unión Europea constituye la segunda partida presupuestaria más importante de la Unión Europea, con una dotación de 348 000 millones de euros. En 1986, el Acta Única Europea introdujo el objetivo de la cohesión económica y social. Finalmente, el Tratado de Maastricht (1992) incorporó esa política al Tratado CE (artículos 158 a 162).
La politica regionale dell’Unione europea favorisce la riduzione delle differenze strutturali esistenti tra le regioni dell'Unione, lo sviluppo equilibrato del territorio comunitario, nonché la promozione di un'effettiva parità di possibilità tra le persone. Basata sui concetti della solidarietà e della coesione economica e sociale, tale politica si manifesta attraverso diversi interventi finanziari, in particolare quelli dei Fondi strutturali e del Fondo di coesione. Per il periodo 2007-2013, la politica regionale dell’Unione europea occupa il secondo posto nel bilancio dell'Unione europea, con uno stanziamento pari a 348 miliardi di euro. Nel 1986, l'Atto unico europeo ha introdotto l'obiettivo della coesione economica e sociale. Il trattato di Maastricht (1992) ha infine istituzionalizzato tale politica nel trattato CE (articoli da 158 a 162). Per ulteriori informazioni si consulti il sito.
A política regional da União favorece a redução das diferenças estruturais existentes entre as regiões da União, o desenvolvimento equilibrado do território comunitário e a promoção de uma igualdade de oportunidades efetiva entre as pessoas. Fundada nos conceitos de solidariedade e de coesão económica e social, concretiza-se através de diversas intervenções financeiras, designadamente as dos Fundos Estruturais e do Fundo de Coesão. Relativamente ao período de 2007-2013, a política regional da União Europeia ocupa a segunda linha orçamental da União Europeia, com uma dotação de 348 mil milhões de EUR. Em 1986, o Ato Único Europeu introduziu o objetivo de coesão económica e social. O Tratado de Maastricht (1992) institucionalizou depois esta política no Tratado CE (artigos 158.º a 162.º).
Het regionaal beleid van de Europese Unie is erop gericht de structurele verschillen tussen de regio's van de Unie te verkleinen, op het grondgebied van de Gemeenschap een evenwichtige ontwikkeling tot stand te brengen en een daadwerkelijke gelijkheid van kansen voor iedereen te bevorderen. Het is gebaseerd op solidariteit en economische en sociale samenhang en krijgt concreet gestalte via diverse financiële steunmaatregelen van met name de structuurfondsen en het Cohesiefonds. Voor de periode 2007-2013 is het regionaal beleid met 348 miljard euro de op één na belangrijkste begrotingspost van de Europese Unie. In 1986 is bij de Europese Akte de doelstelling van de economische en sociale samenhang ingevoerd. Het regionaal beleid is door het Verdrag van Maastricht (1992) ten slotte geïnstitutionaliseerd in het EG-Verdrag (artikelen 158 tot en met 162).
Regionální politika Evropské unie usiluje o snížení strukturální nerovnosti mezi regiony EU, podporu vyváženého rozvoje v celé EU a prosazování skutečně rovných příležitostí pro všechny. EU vychází z koncepce solidarity a ekonomické a sociální soudržnosti a daných cílů dosahuje v praxi prostřednictvím různých finančních operací, především prostřednictvím strukturálních fondů a Fondu soudržnosti. Pro období let 2007–2013 je regionální politika Evropské unie druhou největší položkou rozpočtu, přičemž přidělené prostředky činí 348 miliard EUR. Cíl hospodářské a sociální soudržnosti byl představen v roce 1986, když byl přijat Jednotný evropský akt. Tato politika byla nakonec s přijetím Maastrichtské smlouvy (1992) začleněna do samotné Smlouvy o ES (články 158 až 162).
Den Europæiske Unions regionalpolitik fremmer udligning af strukturforskelle mellem EU's regioner, en afbalanceret udvikling af EU's område og lige muligheder for alle borgere. Den bygger på principperne om solidaritet og økonomisk og social samhørighed og udmønter sig i en række finansielle foranstaltninger, bl.a. gennem strukturfondene og Samhørighedsfonden. I perioden 2007-2013 indtager Den Europæiske Unions regionalpolitik andenpladsen på EU's budget med en post på 348 mia. EUR. I 1986 indførte den europæiske fælles akt målsætningen om økonomisk og social samhørighed. Med Maastricht-traktaten (1992) blev denne politik knæsat i EF-traktaten (artikel 158-162).
Euroopa Liidu regionaalpoliitika sihiks on vähendada ELi piirkondade vahelisi struktuurilisi erinevusi, toetada kogu ELi tasakaalustatud arengut ja edendada kõigile tõepoolest võrdsete võimaluste tagamist. Solidaarsuse ning majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse põhimõtetele tugineva regionaalpoliitika raames püütakse seda reaalselt saavutada mitmesuguste rahastamisvahendite kaudu, peamiselt struktuurifondide ja Ühtekuuluvusfondi kaudu. Ajavahemikul 2007–2013 on Euroopa Liidu regionaalpoliitika ELi suuruselt teine eelarvepunkt, millega seotud eraldiste kogusumma on 348 miljardit eurot. Majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse eesmärk seati 1986. aastal, kui võeti vastu ühtne Euroopa akt. Maastrichti lepinguga (1992) kaasati regionaalpoliitika lõpuks otse EÜ asutamislepingusse (artiklid 158–162).
Euroopan unionin aluepolitiikalla pyritään kaventamaan unionin alueiden välisiä rakenteellisia eroja, tukemaan yhteisön alueen tasapainoista kehitystä sekä edistämään yksilöiden yhtäläisten mahdollisuuksien toteutumista. Aluepolitiikka pohjautuu solidaarisuuden sekä taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden periaatteisiin, ja sitä toteutetaan erilaisin rahoitustoimin etenkin rakennerahastojen ja koheesiorahaston puitteissa. Vuosina 2007-2013 aluepolitiikka on Euroopan unionin talousarvion toiseksi suurin budjettikohta, johon on osoitettu 348 miljardia euroa. Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus asetettiin tavoitteiksi Euroopan yhtenäisasiakirjassa vuonna 1986, ja kyseinen politiikka lisättiin EY:n perustamissopimukseen (158° a 162° artikla) vuonna 1992 tehdyllä Maastrichtin sopimuksella.
Az Európai Unió regionális politikájának célja, hogy csökkentse az EU régiói közötti strukturális egyenlotlenségeket, elomozdítsa a kiegyensúlyozott fejlodést az EU-n belül, és hozzájáruljon a mindenki számára biztosított esélyegyenloség megteremtéséhez. A szolidaritás, valamint a gazdasági és társadalmi kohézió elveire alapozva a regionális politika a gyakorlatban ezt többféle finanszírozási eszközön – elsosorban a strukturális alapokon és a Kohéziós Alapon – keresztül éri el. A 2007–2013 közötti idoszakban 348 milliárd eurós összeggel az Európai Unió regionális politikája jelenti az EU második legnagyobb költségvetési tételét. A gazdasági és társadalmi kohézió célkituzését 1986-ban az Egységes Európai Okmány elfogadásával vezették be. A politikát végül a Maastrichti Szerzodéssel (1992-ben) magába az EK-ról szóló szerzodésébe is belefoglalták (158–162. cikk).
Politica regională a Uniunii Europene are ca obiectiv reducerea decalajelor structurale între regiunile UE, stimularea dezvoltării echilibrate pe întreg teritoriul Comunităţii şi promovarea unei veritabile egalităţi de şanse între toţi cetăţenii. Bazată pe conceptele solidarităţii şi coeziunii economice şi sociale, politica regională se concretizează prin diverse intervenţii financiare, în principal prin intermediul fondurilor structurale şi al Fondului de coeziune. Pentru perioada 2007-2013, politica regională a Uniunii Europene este a doua cea mai importantă rubrică bugetară, cu alocări totale în valoare de 348 de miliarde de euro. Obiectivul coeziunii economice şi sociale a fost introdus în 1986, odată cu adoptarea Actului Unic European. Politica regională a fost integrată în Tratatul CE (articolele 158-162) odată cu Tratatul de la Maastricht.
Regionálna politika Európskej únie má za cieľ znižovať štrukturálne nerovnosti medzi regiónmi EÚ, napomáhať vyvážený rozvoj v celej EÚ a podporovať skutočne rovnaké príležitosti pre všetkých. Na základe konceptov solidarity a hospodárskej a sociálnej súdržnosti to dosahuje aj v praxi prostredníctvom rozmanitých finančných operácií, najmä prostredníctvom štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu. Regionálna politika Európskej únie je so sumou vo výške 348 miliárd EUR druhou najväčšou rozpočtovou položkou EÚ na obdobie rokov 2007 – 2013. Cieľ hospodárskej a sociálnej súdržnosti bol zavedený v roku 1986 prijatím Jednotného európskeho aktu. Táto politika bola nakoniec prostredníctvom Maastrichtskej zmluvy (1992) začlenená do samotnej Zmluvy o ES (články 158 až 162).
Namen regionalne politike Evropske unije je zmanjšati strukturne razlike med regijami EU, pospešiti uravnotežen razvoj po celotni EU in podpreti dejanske enake možnosti za vse. To v praktičnem smislu na podlagi konceptov solidarnosti ter ekonomske in socialne kohezije dosega s pomočjo različnih finančnih operacij, predvsem prek strukturnih skladov in Kohezijskega sklada. Regionalna politika Evropske unije za obdobje 2007–2013 predstavlja drugo največjo proračunsko postavko EU, katere dodeljena sredstva znašajo 348 milijard EUR. Cilj ekonomske in socialne kohezije je bil predstavljen leta 1986 s sprejetjem Enotnega evropskega akta. Politika je bila na koncu z Maastrichtsko pogodbo (1992) vključena v samo Pogodbo o ES (členi 158 do 162).
Europeiska unionens regionalpolitik syftar till att minska de strukturella klyftorna mellan unionens regioner och främja en balanserad utveckling av gemenskapens territorium samt lika möjligheter för alla. Denna politik grundar sig på solidaritet och ekonomisk och social sammanhållning och tar sig konkreta uttryck i de olika finansiella bidragssystem, särskilt strukturfonderna och sammanhållningsfonden. För åren 2007-2013 utgör regionalpolitiken med ett belopp på 348 miljarder euro den näst största posten i EU:s budget. Genom Europeiska enhetsakten 1986 infördes ekonomisk och social sammanhållning som officiellt mål. I Maastrichtfördraget (1992) skrevs denna politik in i EG-fördraget (artiklarna 158-162).
Eiropas Savienības reģionālās politikas mērķis ir samazināt strukturālās atšķirības starp ES reģioniem, sekmēt līdzsvarotu attīstību visā ES un nodrošināt patiešām vienlīdzīgas iespējas visiem. Balstoties uz solidaritātes un ekonomiskās un sociālās kohēzijas principiem, praksē to panāk, izmantojot dažādas finansēšanas operācijas, galvenokārt ar struktūrfondu un Kohēzijas fonda starpniecību. Laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam Eiropas Savienības reģionālajai politikai ES budžetā iedalīti 348 miljardi eiro — tā ir otra lielākā budžeta pozīcija. Ekonomiskās un sociālās kohēzijas mērķis tika ieviests 1986. gadā līdz ar Vienotā Eiropas akta pieņemšanu. Pieņemot Māstrihtas līgumu (1992. g.), šī politika tika iestrādāta arī pašā EK līgumā (158.–162. pants).
Il-politika reġjonali tal-Unjoni Ewropea tfittex li tnaqqas id-disparità strutturali bejn ir-reġjuni tal-UE, tkattar żvilupp bilanċjat madwar l-UE u tippromwovi opportunitajiet ugwali reali għal kulħadd. Ibbażata fuq il-kunċett tas-solidarjetà u l-koeżjoni ekonomika u soċjali, hija taghmel dan b'termini prattiċi permezz ta' varjetà ta' operazzjonijiet ta' finanzjament, prinċipalment permezz tal-Fondi Strutturali u l-Fond ta' Koeżjoni. Għall-perjodu 2007-2013, il-politika reġjonali tal-Unjoni Ewropea hija t-tieni l-akbar punt tal-baġit tal-UE, b'allokazzjoni ta' €348 biljun. L-għan tal-koeżjoni ekonomika u soċjali ġie introdott fl-1986 bl-adozzjoni tal-Att Uniku Ewropew. Il-politika kienet finalment inkorporata fit-Trattat tal-KE nnifsu (Artikoli 158 sa 162) bit-Trattat ta' Maastricht (1992).
Féachann beartas réigiúnach an Aontais Eorpaigh le difríochtaí struchtúracha idir réigiúin an AE a laghdú, forbairt chothromaithe a chothú ar fud an AE agus fíor-chomhdheiseanna a chur ar aghaidh do chách. Is ar choincheapa na dlúthpháirtíochta agus an chomhtháthaithe eacnamaíocha agus shóisialta atá sí bunaithe agus baintear na spriocanna sin amach trí bhíthin oibríochtaí éagsúla airgeadais, go háirithe trí na Cistí Struchtúracha agus tríd an Chiste Comhtháthaithe. I gcás na tréimhse 2007-2013, is é beartas réigiúnach an Aontais Eorpaigh an dara mír bhuiséid is mó ag an AE, le leithdháileadh de EUR 348 000 milliún. Tugadh isteach cuspóir an chomhtháthaithe eacnamaíoch agus shóisialta sa bhliain 1986 nuair a glacadh an Ionstraim Eorpach Aonair. Ar deireadh rinneadh cuid de Chonradh an AE féin (Airteagail 158 go 162) den bheartas i gConradh Maastricht (1992).