etm – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 241 Résultats  www.metro.gov.az
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
9 Stansiya yolunda nə etmək lazımdır (VİDEO)
9 Что делать на станционных путях (ВИДЕО)
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
9 Stansiya yolunda nə etmək lazımdır (VİDEO)
9 Что делать на станционных путях (ВИДЕО)
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
5.27. Metropoliten ərazisində diyircəkli konkilərdə, lövhələrdə və digər analoji təkərli və diyircəkli vasitələrdə hərəkət etmək;
5.27. Move on rollers, skateboards and other similar wheeled and rolled vehicles;
5.27. Передвигаться на роликовых досках, коньках, лыжах и всех аналогичных спортивных средствах на территории метрополитена;
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
5.22. Platformada qaçmaq, məlumat göstəriciləri ilə müəyyən olunmuş hərəkət istiqamətinə riayət etməmək, mütəşəkkil sərnişin axınına mane olmaq;
5.22. Run on the platform, do not follow data indicators of the movement direction, and prevent the organized passenger flow;
5.22. Бежать по платформам, не соблюдать направления движения, установленные информационными указателями, и препятствовать организованным пассажиропотокам;
  Metropoliten stansiyala...  
Stansiya yolunda nə etmək lazımdır
Что делать на станционных путях
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
5.16. Açıq oddan, pirotexniki qurğulardan (fişənglərdən, partlayıcılardan və s.) istifadə etmək;
5.16. Make use of open fire, pyrotechnic devices (sky-rockets, explosives etc.);
5.16. Пользоваться открытым огнем, пиротехническими устройствами (фейерверками, петардами и т.п.);
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
5.26. Zərurət olmadıqda “sərnişin-maşinist” rabitəsindən istifadə etmək;
5.26. If necessary, make use of “passenger-driver” communication;
5.26. Без надобности пользоваться связью "пассажир-машинист";
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
5.28. Uca səsli audiotexnikaya qulaq asmaq, səsgücləndiricilərdən istifadə etmək və musiqi alətlərində çalmaq;
5.28. Listen to the high sound audio, make use of sound amplifier and play on musical instruments;
5.28. Прослушивать аудиотехнику через громкоговорители, использовать средства звукоусиления и играть на музыкальных инструментах;
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
5.10. Əl yükünün daşınması üçün təkərli vasitələrdən (çanta-arabacıqlar istisna olunmaqla) istifadə etmək.
5.10. Make use of wheeled vehicles for the transportation of hand luggage (excluding wheeled suitcase).
5.10. Использование для транспортировки багажа колесных средств (за исключением сумок — тележек);
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
Qatarların "Bakmil" stansiyasına hərəkət cədvəli haqqında ətraflı məlumat əldə etmək üçün "Bakmil stansiyasına (depoya) gedən qatarların hərəkət cədvəli" bölməsinə daxil olun.
For more information on the depot train schedule move to the "Schedule of trains in direction to Bakmil station (Depot)" section.
Для того, чтобы получить подробную информацию о раписание движения поездов в Депо перейдите в раздел «Расписание движения поездов на станцию Бакмил (в Депо)».
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
5.29. Müvafiq elandan sonra sərnişinsiz hərəkət etməli olan qatara minmək və ya qatardan düşməmək;
5.29. Take or stay in the train which after related announcement should move without passengers;
5.29. Осуществлять после соответствующего предупреждения посадку и поездку в поездах, следующих далее без пассажиров;
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
5.13. İşlək vəziyyətdə olmayan eskalatorlardan icazəsiz istifadə etmək;
5.13. Make use of out-of-service escalators without permission;
5.13. Входить без разрешения на неработающий эскалатор;
  Bizdə iş - Bakı Metropo...  
Bizimlə işləmək imkanını əldə etmək üçün aşağıdakı anketi doldurub bizə göndərməyinizi xahiş edirik.
To get the opportunity to work with us please fill out and send the following questionnaire.
Чтобы работать у нас, необходимо заполнить анкету и отправить нам. С радостью рассмотрим вашу кандидатуру.
  F.A.Q. - Bakı Metropoli...  
Bakı Metropoliteni ilə əməkdaşlıq etmək üçün "Bizimlə iş" bölməsindəki anketi doldurub, göndərmək lazımdır. Əməkdaşlıq təklifiniz nəzərdən keçirildikdən sonra sizinlə əlaqə saxlanılacaq.
For cooperation with Baku Metro please fill out the questionnaire in the section "Work with us" and send it to us. After review of your cooperation suggestions you will be contacted.
Для сотрудничества с Бакинским Метрополитеном нужно заполнить и послать анкету в разделе «Вакансии». После рассмотрения вашего предложения о сотрудничестве с Вами с вяжутся.
  F.A.Q. - Bakı Metropoli...  
Bakı Metropoliteni ilə əməkdaşlıq etmək üçün nə etmək lazımdır?
What are requirements for cooperation with Baku Metro?
Что нужно для сотрудничества с Бакинским Метрополитеном?
  F.A.Q. - Bakı Metropoli...  
Bakı Metropoliteni ilə əməkdaşlıq etmək üçün nə etmək lazımdır?
What are requirements for cooperation with Baku Metro?
Что нужно для сотрудничества с Бакинским Метрополитеном?
  Bizdə iş - Bakı Metropo...  
Özünüz barədə qeyd etmək istədiyiniz digər məlumatlar:
Additional information about yourself:
Дополнительная информация о себе которую вы хотите сообщить:
  F.A.Q. - Bakı Metropoli...  
Bakı Metropoliteninə işə düzəlmək üçün nə etmək lazımdır?
What qualifications are required to be employed at Baku Metro?
Что нужно сделать, чтобы устроиться на работу в Бакинский Метрополитен?
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
4.4. Vaqonlardan məktəbəqədər yaşlı uşaqla olan sərnişinlər, hamilə qadınlar, əlillər və ahıllar üçün nəzərdə tutulmuş xüsusi yerləri digər sərnişinlərdən boşaltmağı tətləb etmək.
4.4. Require vacating special seats designed for passengers with pre-school-aged children, pregnant women, people with disabilities and elderly people.
4.4. Требовать от пассажиров освобождать места, выделенные для пассажиров с детьми дошкольного возраста, беременных женщин, инвалидов и для лиц преклонного возраста.
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
Eskalatorda sürahiyə dirsəklənmək, sürahinin üstünə əşya qoymaq, sürahini çıxarmaq, hər hansı əşya atmaq, qaçmaq, oturmaq, zəruriyyət olmadan balüstradada yerləşdirilmiş “Stop” açarından istifadə etmək;
5.14. Lean against escalator handrails, put things on handrails, take off handrails, throw anything, run, sit on the escalator steps, use “Stop” key on the balustrade without any need;
5.14. Облокачиваться и ставить вещи на поручни эскалаторов, снимать поручни, бросать любые предметы, бежать по эскалатору, сидеть на ступенях эскалатора и без надобности пользоваться выключателем с надписью "Стоп" на балюстраде эскалатора;
  "28 May" stansiyasının ...  
Vestibüldə aparılan təmir işləri ilə əlaqədar olaraq, stansiyanın əsas giriş vestibülü 2013-cü ilin iyul ayının 1-dən bağlanmışdı. Bu müddət ərzində sərnişinlər stansiyaya enmək üçün stansiyanın ikinci giriş-çıxışı və "Cəfər Cabbarlı" keçid stansiyasından istifadə etməli olublar.
Vestibüldə aparılan təmir işləri ilə əlaqədar olaraq, stansiyanın əsas giriş vestibülü 2013-cü ilin iyul ayının 1-dən bağlanmışdı. Bu müddət ərzində sərnişinlər stansiyaya enmək üçün stansiyanın ikinci giriş-çıxışı vı "Cəfər Cabbarlı" keçid stansiyasından istifadə etməli olublar.
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
2.9. Qatarda olarkən sərnişinlər aşağıdakılara əməl etməlidirlər:
2.9. While on the train, passengers should do the following:
2.9. Пассажирам, находящимся в поезде, следует:
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
3. Eskalatordan istifadə edərkən sərnişinlər aşağıdakı qaydalara əməl etməlidirlər:
3. При пользовании эскалатором пассажирам следует:
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
2.8. Sərnişin platformasında olarkən sərnişinlər aşağıdakılara əməl etməlidirlər:
2.8. While on the platform, passengers must follow the bellow rules:
2.8. Пассажирам, находящимся на платформе станции, следует:
  Metropoliten stansiyala...  
Bəzən platformada olarkən ehtiyatsızlıqdan hər hansı əşyamız stansiya yoluna düşə bilər. Belə olan halda qətiyyən stansiya yoluna düşməyə cəhd etməyin. Bu hərəkətiniz sizin həyatınız bahasına başa gələ bilər.
Иногда находясь на платформе мы нечаянно роняем на станционные пути предметы принадлежащие нам. В этих случаях нет необходимости спускаться на рельсы. Это действие может обернуться ценою жизни. Ибо на станционных путях имеются контактные рельсы обеспечивающие движение поездов с напряжением в 825 вольт-очень опасный для человеческой жизни. К подобному высоковольтному напряжению не только притрогаться, даже приблизиться опасно. Чтобы снять предмет, уроненный на станционные пути следует поставить в известность об этом сотрудников метрополитена.
  "Bakmil" stansiyasının ...  
Stansiyanın xidmətindən istifadə edən sərnişinlərin təhlükəsizliyi və rahatlığını maksimum təmin etmək məqsədilə stansiyanın yenidən qurulması əvvəlcədən hazırlanmış tədbirlər planına uyğun yerinə yetiriləcək.
В период осуществления ремонтных работ пассажиры смогут пользоваться услугами станции. В целях максимального обеспечения безопасности и комфорта пассажиров пользующихся услугами станции, реконструкция станции будет производиться согласно заранее составленному плану мероприятий.
  Sərnişinlər üçün - Bakı...  
2.1. Sərnişinlər metropolitenin buraxılış məntəqəsindən daxil olarkən, gediş haqqı ödəməli və ya ödənişsiz keçid hüququ verən sənədi açıq şəkildə təqdim etməlidirlər.
2.1. Passengers should pay fees at the entry to the metro or openly present a certificate granting the right of free passage.
2.1. При проходе через пропускные пункты метрополитена, пассажирам необходимо совершить оплату проезда, либо предъявить в развернутом виде документ, дающий право на бесплатный проезд;
  Metropolitendə ödənişsi...  
Qeyd edək ki, müsabiqədə iştirak etmək üçün 2200 müraciət daxil olmuşdu. Metropolitenin peşəkar mütəxəssislərindən ibarət kadr komissiyası ilkin seçmələrdən sonra 500 nəfəri müsabiqəyə dəvət etmişdi. Qeyd olunan tələblərə cavab verən 500 namizəddən 82 nəfəri kadr komissiyası tərəfindən kurslara cəlb olunub.
Qeyd edək ki, müsabiqədə iştirak etmək üçün 2200 müraciət daxil olmuşdu. Metropolitenin peşəkar mütəxəssislərindən ibarət kadr komissiyası ilkin seçmələrdən sonra 500 nəfəri müsabiqəyə dəvət etmişdi. Qeyd olunan tələblərə cavab verən 500 namizədən 82 nəfər kadr komissiya tərəfindən kurslara cəlb olunub.
  Metropolitendə ilk dəfə...  
Xüsusi materialdan hazırlanan ön hissə korrroziyaya və fiziki təsirlərə davamlı, yüngül, etibarlı və təhlükəsizdir. Həm də kabina indi maşinist üçün daha rahat və əlverişli idarəetmə şəraitinə malikdir, yeni tipli iri güzgülər maşinistin görmə dairəsini genişləndirib.
Очередным масштабным успехом капитального ремонта вагонов метро в местных условиях является замена передней части кабины машиниста. Если в первом образце был сохранен стиль вагонов отремонтированных в Тбилиси, то при сотрудничестве с партнёрами в следующих образцах начали применять отличный от этого вид лобовой части, изготовленной из специальных коррозийно-устойчивых, стойких к физическим воздействиям, легких, надёжных и безопасных материалов. Кабина машиниста стала более удобной для управления поездом. Крупные зеркала нового типа увеличили поле зрения машиниста. В лобовой части вагона установлена электронная система информации. В данный момент в 8-и поездах заменена передняя часть кабины машиниста.
  “Nizami” stansiyasının ...  
Qeyd edək ki, gələcəkdə metropolitenin digər suxaric qurğularında da yeni tipli nasos aqreqatları və idarəetmə şkafları quraşdırılacaq.
Отметим, что в будущем во всех водоотливных установках будут применены насосы нового типа и установлены шкафы управления.
1 2 3 4 5 Arrow