eua – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 133 Results  www.condor.com  Page 2
  Fornecimento adicional ...  
É permitido o transporte e uso de oxigênio gasoso num pequeno cilindro de não mais de 2 litros de capacidade e pressão de 200 bar em voos da Condor (com exceção de voos para os EUA, Canadá e México, assim como voos com escala nos EUA).
Passengers on Condor flights can bring and use a small tank of gaseous oxygen with a maximum capacity of 2 litres and a pressure of 200 bar (except on flights to the USA, Canada or Mexico or on flights connecting in the USA).
Le transport et l’utilisation d’oxygène sous forme gazeuse dans un petit cylindre ne dépassant pas une capacité de 2 litres et une pression de 200 bars sont autorisés sur les vols Condor (hormis les vols à destination des États-Unis, du Canada et du Mexique ainsi que les vols avec escale aux États-Unis).
Sui voli Condor (esclusi i voli per USA, Canada, Messico e i voli con scalo negli USA) è consentito portare a bordo ed utilizzare ossigeno gassoso in una piccola bombola avente una capacità non superiore ai 2 litri e una pressione di 200 bar.
Het meenemen en gebruiken van gasvormige zuurstof in een kleine fles van niet meer dan 2 liter en met een druk van maximaal 200 bar is toegestaan op alle Condor-vluchten (behalve vluchten naar de VS, Canada en Mexico en vluchten met een tussenstop in de VS).
Medbringelse og benyttelse af ilt i flaskeform i en lille cylinder med en kapacitet på ikke mere end 2 liter og et tryk på 200 bar er tilladt på flyvninger med Condor (undtaget flyvninger i USA, Canada og Mexico samt flyvninger med mellemlanding i USA).
Zabieranie do samolotu tlenu w formie gazu w małym cylindrze o pojemności nie większej niż 2 litry i ciśnieniu do 200 barów i korzystanie z niego podczas lotów liniami Condor (poza lotami do USA, Kanady i Meksyku oraz lotami z międzylądowaniem w USA) jest dozwolone.
  Informações sobre a pro...  
Ficha informativa para viagens entre a UE e os EUA
Fiche d'informations pour les voyages entre l'UE et les États-Unis
Información sobre la protección de datos en los vuelos a EE.UU.
Foglio informativo per i viaggi tra l'UE e gli USA
Informatieblad voor reizen tussen de EU en de VS
Informationsblad for rejser mellem EU og USA
Broszura informacyjna dla podróżujących między UE a USA
  Informações sobre a pro...  
Informações sobre a proteção da privacidade para voos para/dos EUA
Infos sur protection des données vols États-Unis
Informazioni sulla tutela dei dati per i voli negli USA
Info om databeskyttelse for USA og Canada
Informacje o ochronie danych dotyczących lotów do USA
  Tariflayer Short and Lo...  
Bagagem de porão (exceções: EUA, Porto Rico, Canadá, Brasil) 1)
Free baggage allowance (Exceptions: USA, Puerto Rico, Canada, Brazil) 1)
Bagages en franchise Exceptions : USA, Porto Rico, Canada, Brésil) 1)
Freigepäck (Ausnahme: USA, Puerto Rico, Kanada, Brasilien) 1)
Equipaje libre de recargo (Excepciones: EE.UU., Puerto Rico, Canadá, Brasil) 1)
Bagaglio in franchigia (Eccetto: USA, Porto Rico, Canada, Brasile) 1)
Bagagevrijstelling (Uitzonderingen: VS, Puerto Rico, Canada, Brazilië) 1)
Fri bagage (Ausnahmen: USA, Puerto Rico, Kanada, Brasilien) 1)
Bagaż wolny od opłat (Wyjątki: USA, Portoryko, Kanada, Brazylia) 1)
  Informações sobre a pro...  
Entrada nos EUA & Canadá Registro de dados para o Secure Flight e solicitação do ESTA Informações sobre a proteção da privacidade para voos para/dos EUA Requisitos de entrada para o Canadá
Entrée aux États-Unis et au Canada Saisie des informations Secure Flight et demande ESTA Infos sur la protection des données – vols États-Unis Conditions d’entrée au Canada
Viajar a EE.UU. y Canadá Registro de datos Secure Flight y solicitud ESTA Información sobre la protección de datos en los vuelos a EE.UU. Requisitos de admisión en Canadá
Ingresso negli USA e in Canada Rilevamento dei dati Secure Flight e registrazione ESTA Informazioni sulla tutela dei dati per i voli negli USA Disposizioni vigenti per l'ingresso in Canada
Reizen naar de VS & Canada Registratie van Secure Flight-gegevens en ESTA-aanvraag Privacy-informatie vluchten VS Inreisbepalingen voor Canada
Indrejse i USA & Canada Registrering af Secure Flight data og ESTA-rekvisition Info om databeskyttelse for USA og Canada Indrejsebestemmelser for Canada
Wjazd do USA i Kanady Gromadzenie danych Secure Flight (API) i zgłoszenie ESTA Informacja o ochronie danych dla lotów do USA Przepisy wjazdowe dla Kanady
  Condições para voos com...  
Se não voar exclusivamente com a Condor para/dos EUA e Porto Rico, por exemplo, no âmbito de voos de conexão de outras companhias aéreas, serão válidas as condições da primeira companhia aérea operadora.
If Condor is not the only airline involved in your trip to/from the USA and Puerto Rico, for example if you are taking feeder/connecting flights operated by other airlines, the regulations of the first operating airline shall apply. If the first operating airline is not Condor, this means that separate baggage regulations will apply to the entire route.
Si vous ne volez pas exclusivement sur Condor à destination / au départ des États-Unis et de Porto Rico, mais, par exemple aussi, dans le cadre de vols en correspondances, avec d’autres compagnies aériennes, les dispositions de la première compagnie aérienne exploitante s’appliquent. Si la première compagnie aérienne exploitante n’est pas Condor, des dispositions particulières concernant les bagages s’appliquent dans ce cas à l’ensemble du trajet.
Si no vuela solamente con Condor desde/hacia EE.UU. y Puerto Rico, sino que también lo hace con otras compañías aéreas p. ej. en el marco de vuelos de conexión o enlace, se aplican las disposiciones de la primera compañía aérea utilizada. Si la primera compañía aérea utilizada no es Condor, en ese caso se aplicarán las condiciones especiales de equipaje a todo el trayecto aéreo.
Se per andare o tornare dagli USA o da Porto Rico, oltre ai voli Condor, utilizzate anche voli navetta di altre compagnie aeree, valgono le disposizioni della prima compagnia aerea utilizzata. Se la prima compagnia aerea non è Condor, per il bagaglio valgono disposizioni diverse per l'intera tratta.
Vliegt u niet alleen met Condor naar/van de VS of Puerto Rico, maar ook met andere luchtvaartmaatschappijen, bijv. bij een vlucht met overstap, dan gelden de voorwaarden van de eerste uitvoerende luchtvaartmaatschappij. Indien de eerste uitvoerende luchtvaartmaatschappij niet Condor is, dan gelden aparte bagagevoorwaarden voor de hele vlucht.
Flyver du ikke udelukkende med Condor til/fra USA og Puerto Rico, men derimod f.eks. som en del af forbindende fly også med andre flyselskaber, gælder bestemmelserne for det første udførende flyselskab. Er det første udførende flyselskab ikke Condor, gælder i dette tilfælde særskilte bagagebestemmelser for hele flystrækningen.
W przypadku lotów do/z USA i Portoryko, które nie są organizowane wyłącznie przez linie Condor, lecz np. w ramach lotów podwożących i odwożących przez inne linie lotnicze, obowiązują przepisy linii lotniczych podanych jako pierwszych. Jeżeli pierwszą podaną linią lotniczą nie jest Condor, na całej trasie obowiązują oddzielne przepisy dotyczące bagażu.
  Crianças e bebês - Condor  
Observe que crianças precisam de um próprio passaporte desde 26/06/2012. O registro no passaporte dos pais não é mais permitida para a entrada nos EUA.
Please note that as of 26 June 2012, every child – including infants – needs their own passport. Inclusion in the parents' passports is no longer permitted for entry into the USA.
Veuillez noter que les enfants, de même que les enfants en bas âge depuis le 26 juin 2012, ont besoin d'un passeport individuel. Une simple inscription dans le passeport des parents ne suffit pas pour entrer aux États-Unis.
Tenga en cuenta que los niños, así como los niños pequeños nacidos después del 26 de junio de 2012, necesitan su propio pasaporte. Ya no es pertinente su registro en el pasaporte de los padres para viajar a los EE.UU.
Siete pregati di tenere presente che, a partire dal 26 giugno 2012, i bambini e i neonati devono essere muniti di un passaporto personale. Per l'ingresso negli USA la registrazione nel passaporto dei genitori non è più sufficiente.
Houd er rekening mee dat kinderen – en vanaf 26 juni 2012 ook baby’s – een eigen paspoort nodig hebben. Een inschrijving in het paspoort van de ouders is voor reizen naar de VS niet meer toegestaan.
Bemærk venligst, at børn – og også småbørn fra den 26. juni 2012 – skal have deres eget pas. Tilføjelse i forældrenes pas er ikke mere tilladt ved indrejse i USA.
Należy pamiętać, że od 26 czerwca 2012 dzieci oraz małe dzieci muszą mieć własny paszport. Wpis do paszportu rodziców nie jest dopuszczalny przy wjeździe do USA.
  Fornecimento adicional ...  
É permitido o transporte e uso de oxigênio gasoso num pequeno cilindro de não mais de 2 litros de capacidade e pressão de 200 bar em voos da Condor (com exceção de voos para os EUA, Canadá e México, assim como voos com escala nos EUA).
Passengers on Condor flights can bring and use a small tank of gaseous oxygen with a maximum capacity of 2 litres and a pressure of 200 bar (except on flights to the USA, Canada or Mexico or on flights connecting in the USA).
Le transport et l’utilisation d’oxygène sous forme gazeuse dans un petit cylindre ne dépassant pas une capacité de 2 litres et une pression de 200 bars sont autorisés sur les vols Condor (hormis les vols à destination des États-Unis, du Canada et du Mexique ainsi que les vols avec escale aux États-Unis).
Sui voli Condor (esclusi i voli per USA, Canada, Messico e i voli con scalo negli USA) è consentito portare a bordo ed utilizzare ossigeno gassoso in una piccola bombola avente una capacità non superiore ai 2 litri e una pressione di 200 bar.
Het meenemen en gebruiken van gasvormige zuurstof in een kleine fles van niet meer dan 2 liter en met een druk van maximaal 200 bar is toegestaan op alle Condor-vluchten (behalve vluchten naar de VS, Canada en Mexico en vluchten met een tussenstop in de VS).
Medbringelse og benyttelse af ilt i flaskeform i en lille cylinder med en kapacitet på ikke mere end 2 liter og et tryk på 200 bar er tilladt på flyvninger med Condor (undtaget flyvninger i USA, Canada og Mexico samt flyvninger med mellemlanding i USA).
Zabieranie do samolotu tlenu w formie gazu w małym cylindrze o pojemności nie większej niż 2 litry i ciśnieniu do 200 barów i korzystanie z niego podczas lotów liniami Condor (poza lotami do USA, Kanady i Meksyku oraz lotami z międzylądowaniem w USA) jest dozwolone.
  Tariflayer Short and Lo...  
Outras franquias de bagagem de porão para voos para os EUA/Porto Rico/Canadá: 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class), assim como voos que partem do Brasil: 2 x 32 kg (todas as classes).
Different free baggage allowances for USA/Puerto Rico & Canada flights: 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class) and flights originating in Brazil: 2 x 32 kg (all classes).
Des conditions différentes s’appliquent pour les bagages en franchise sur les vols vers les USA / Porto Rico et le Canada : 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class) ainsi que pour les voyages débutant au Brésil : 2 x 32 kg (toutes classes confondues).
Es gelten abweichende Freigepäckmengen für USA-/Puerto Rico- & Kanada-Flüge: 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class) sowie für Flüge mit Reiseantritt in Brasilien: 2 x 32 kg (alle Klassen).
Se aplican cantidades de equipaje de mano distintas en los vuelos a EE.UU./Puerto Rico y Canadá: 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class) y para vuelos con destino a Brasil: 2 x 32 kg (todas las clases).
Sui voli per USA/Porto Rico e Canada la franchigia prevista per i bagagli è diversa: 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class); sui voli con partenza in Brasile: 2 x 32 kg (tutte le classi).
Er gelden afwijkende hoeveelheden vrijgestelde bagage voor VS-/Puerto Rico- & Canada-vluchten: 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class) en voor vluchten met vertrek in Brazilië: 2 x 32 kg (alle klassen).
Der gælder afvigende mængder for Fri bagage for USA-/Puerto Rico- & Canada-flyvninger: 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class) samt for flyvninger med rejsestart i Brasilien: 2 x 32 kg (alle klasser).
Inne ilości bagażu wolnego od opłat obowiązują na trasach do USA-/Portoryko i Kanady: 1 x 23 kg (Economy Class), 1 x 32 kg (Premium Class), 2 x 32 kg (Business Class) oraz na trasach ze startem w Brazylii: 2 x 32 kg (wszystkie klasy).
  Voos de longa distância...  
Até 20 kg (EUA e Canadá 1 x 23 kg)
For en behagelig atmosfære
  Bagagem de mão - Condor  
As disposições sobre o transporte de líquidos são válidas para todos os voos partindo da União Europeia, Islândia, Suíça, Noruega, EUA e Canadá. Observe que outros países fora da UE também adaptaram as suas disposições.
Containers with liquids and similar products may only hold up to 100 ml (based on the maximum filling volume printed on the item)
Les règles relatives au transport de produits liquides sont valables pour tous les vols au départ de l'Union européenne, de l'Islande, de la Suisse, de la Norvège, des États-Unis et du Canada. Veuillez noter que d'autres pays en dehors de l'UE ont également adopté ces mesures.
La regulación sobre líquidos se aplica a todos los vuelos que despeguen desde aeropuertos en la Unión Europea, Islandia, Suecia, Noruega, EE.UU. y Canadá. Tenga en cuenta que otros países de fuera de la UE también han adaptado sus disposiciones.
Le regole per il trasporto di liquidi valgono per tutti i voli in partenza dagli aeroporti dell'Unione Europea, dell'Islanda, della Svizzera, della Norvegia, degli USA e del Canada. Tenete presente che anche altri paesi non appartenenti all'Unione Europea hanno adeguato le loro disposizioni.
De vloeistofregeling geldt voor alle vluchten die vertrekken vanaf luchthavens in de Europese Unie, IJsland, Zwitserland, Noorwegen, de VS en Canada. Houd er rekening mee dat andere landen buiten de EU hun richtlijnen eveneens hebben aangepast.
„Væsker, aerosoler og gelé“ (LAG'er) omfatter pasta, lotions, blandinger af væsker og faststoffer samt indhold i trykbeholdere, som f.eks. tandpasta, hårgelé, drikkevarer, supper, sirup, parfume, barberskum og andre artikler med lignende konsistens. De må under de følgende betingelser medtages i kabinen i begrænset omfang:
Przepisy dot. transportu płynów, aerozoli i żeli obowiązują w odniesieniu do wszystkich lotów startujących z lotnisk w Unii Europejskiej, Islandii, Szwajcarii, Norwegii, USA i Kanadzie. Prosimy pamiętać, że inne kraje spoza UE również zmodyfikowały swoje dyrektywy.
  Requisitos de entrada p...  
Requisitos de entrada nos EUA
Entry Regulations for the USA and Canada
Conditions d'entrée aux États-Unis
Requisitos de admisión en EE.UU.
Disposizioni d'ingresso negli USA
Inreisbepalingen voor de VS
Indrejsebestemmelser for USA
Przepisy wjazdowe do USA
  Cuba - Condor  
Crianças e bebês Tailândia Ilhas Maurícias Entrada nos EUA e Canadá Alfândega
Children and Infants Thailand Mauritius Entry Regulations for the USA & Canada Customs
Enfants et enfants en bas âge Thaïlande Île Maurice Entrée aux États-Unis et au Canada Douane
Niños y bebés Tailandia Mauricio Entrar a EE.UU. y Canadá Aduana
Ulteriori informazioni sulle "Disposizioni di ingresso"
Kinderen en baby’s Thailand Mauritius Reizen naar de VS en Canada Douane
Børn og småbørn Thailand Mauritius Indrejse i USA og Canada Told
Dzieci Tajlandia Mauritius Wjazd do USA i Kanady Cło
  Entrada nos EUA & Canad...  
Entrada nos EUA e Canadá
More information
Entrée aux États-Unis et au Canada
Ingresso e dogana
Reizen naar de VS en Canada
Indrejse og told
Więcej informacji
  Bagagem de mão - Condor  
As autoridades dos EUA proíbem também o transporte de isqueiros de todos os tipos, tanto na bagagem de porão como na bagagem de mão e no corpo.
Les autorités des États-Unis interdisent par ailleurs le transport de briquets de tout type, aussi bien dans les bagages enregistrés que dans les bagages à main et sur soi.
Asimismo, las autoridades de EE.UU. prohíben llevar consigo mecheros de cualquier tipo, tanto en el equipaje facturado como en el equipaje de mano o encima.
Le autorità USA vietano anche di portare con sé accendini di qualsiasi tipo, sia addosso, che nel bagaglio a mano e nel bagaglio che viene consegnato.
De autoriteiten van de VS verbieden ook het meenemen van alle soorten aanstekers, zowel in de ruimbagage als in de handbagage en op het lichaam.
Sørg venligst for at du ikke medbringer lightere på fly til USA samt på fly med en planlagt mellemlanding i USA.
Władze USA zakazują posiadania przy sobie jakiegokolwiek rodzaju zapalniczek, zarówno w bagażu rejestrowanym, jak i w bagażu podręcznym i przy sobie.
  Bagagem de mão - Condor  
Medidas de segurança atuais para voos de/para os EUA e Canadá
Mesures de sécurité actuelles pour les vols au départ / à destination des États-Unis et du Canada
Attuali misure di sicurezza per voli da/per USA e Canada
Actuele veiligheidsmaatregelen voor vluchten van/naar de VS en Canada
Håndbagage til voksne (og børn fra 2 år)*
Aktualne przepisy bezpieczeństwa dla lotów do/z USA i Kanady
  Bens perigosos - Condor  
Bagagem de porão Excesso de bagagem Equipamento esportivo e bagagem especial Entrada nos EUA e Canadá
Bagages en franchise Bagages en excédent Équipements de sport et bagages spéciaux Entrée aux États-Unis et au Canada
Equipaje libre de recargo Equipamiento deportivo y especial Entrar a EE.UU. y Canadá
Bagaglio in franchigia Bagaglio in eccesso Bagaglio sportivo e speciale Ingresso negli USA e in Canada
Bagagevrijstelling Overbagage Sportuitrusting en bijzondere bagage Reizen naar de VS en Canada
Fri bagage Overvægtig bagage Sports- og særlig bagage Indrejse i USA og Canada
Bagaż wolny od opłat Nadbagaż Sprzęt sportowy i bagaż specjalny Wjazd do USA i Kanady
  Entrada nos EUA & Canad...  
Medidas de segurança atuais para voos para os EUA e Canadá
Actuele veiligheidsmaatregelen voor vluchten naar de VS en Canada
  Entrada nos EUA & Canad...  
Current: Entrada nos EUA & Canadá
Entry Regulations for the USA and Canada
Current: Entrée aux États-Unis et au Canada
Current: Reizen naar de VS & Canada
Wjazd do USA i Kanady
  Fazer a reserva para cã...  
Emotional Support Animal em voos dos/para os EUA
Emotional Support Animals on Flights from/to the USA
Emotional Support Animal en vuelos desde/hacia EE.UU.
Emotional Support Animal sui voli da/per USA
Emotional Support Animal op vluchten van of naar de VS
Emotional Support Animal på flyvninger til/fra USA
Emotional Support Animal na trasach do/z USA
  Entrada nos EUA & Canad...  
Indicação do 1O endereço de hospedagem para passageiros indo para os EUA no check-in
Même les enfants (2 à 12 ans) et les bébés (jusqu'à 2 ans) doivent dans ces cas disposer d'une pièce d'identité à lecture électronique.
In questi casi anche i bambini (dai 2 ai 12 anni) e i neonati (fino ai 2 anni) devono essere muniti di un documento a lettura ottica.
Også børn (fra 2 til 12 år) og babyer (op til 2 år) skal i disse tilfælde have et pas, som kan aflæses maskinelt.
  Tailândia - Condor  
Crianças e bebês Ilhas Maurícias Cuba Entrada nos EUA e Canadá Alfândega
Enfants et enfants en bas âge Île Maurice Cuba Entrée aux États-Unis et au Canada Douane
Niños y bebés Mauricio Cuba Entrar a EE.UU. y Canadá Aduana
Bambini e neonati Mauritius Cuba Ingresso negli USA e in Canada Dogana
Kinderen en baby’s Mauritius Cuba Reizen naar de VS en Canada Douane
Børn og småbørn Mauritius Cuba Indrejse i USA og Canada Told
Dzieci Mauritius Kuba Wjazd do USA i Kanady Cło
  Voos de longa distância...  
Mais bagagem de porão até 25 kg; no voos dos EUA e Canadá para/da zona 5: 1 x 32 kg (exceção: voos de conexão)
Mayor cantidad de equipaje libre de recargo de hasta 25 kg; en los vuelos de EE.UU. y Canadá hacia/desde la zona 5: 1 x 32 kg (excepción: vuelos de enlace)
  Entrada nos EUA & Canad...  
Requisitos de entrada nos EUA Alfândega Bagagem de mão Horários do check-in
En savoir plus sur les « Conditions d'entrée aux États-Unis et au Canada »
Requisitos de admisión en EE.UU. Aduana Equipaje de mano Tiempos de facturación
Ulteriori informazioni sull' "Ingresso negli USA e in Canada"
Inreisbepalingen voor de VS Douane Handbagage Inchecktijden
Przepisy wjazdowe dla USA Cło Bagaż podręczny Terminy odprawy
  Entrada nos EUA & Canad...  
Informações sobre a proteção da privacidade para voos para/dos EUA
Please note that these requirements also
Il modulo online (modulo dati API) per la registrazione del 1° indirizzo di soggiorno è disponibile qui:
Online formularen (API dataformular) til angivelse af den 1. ferieadresse finder du her:
Więcej informacji: Również władze kanadyjskie oczekują od linii lotniczych przekazywania danych osobowych.
  Entrada nos EUA & Canad...  
Esse regime também é válido para passageiros que reservaram uma combinação Canadá/EUA e cujo voo de retorno começa nos EUA.
Los niños (de 2 a 12 años) y los bebés (de hasta 2 años) necesitan en estos casos un documento de identificación personal legible ópticamente.
Ook kinderen (2 tot 12 jaar) en baby’s (tot 2 jaar) hebben in deze gevallen een machineleesbare legitimatie nodig.
Również dla dzieci (2 do 12 lat) i niemowląt (do 2 lat) wymagany jest w tych przypadkach dowód tożsamości do odczytu maszynowego.
  Entrada nos EUA & Canad...  
Por favor, observe que esses regulamentos também são válidos para passageiros que fazem escala nos EUA.
More on the topic of “entry regulations for the USA and Canada”
  Entrada nos EUA & Canad...  
Esse regime também é válido para passageiros que reservaram uma combinação Canadá/EUA e cujo voo de retorno começa nos EUA.
Los niños (de 2 a 12 años) y los bebés (de hasta 2 años) necesitan en estos casos un documento de identificación personal legible ópticamente.
Ook kinderen (2 tot 12 jaar) en baby’s (tot 2 jaar) hebben in deze gevallen een machineleesbare legitimatie nodig.
Również dla dzieci (2 do 12 lat) i niemowląt (do 2 lat) wymagany jest w tych przypadkach dowód tożsamości do odczytu maszynowego.
  Entrada nos EUA & Canad...  
Mais sobre a "Entrada nos EUA e Canadá"
Entry Regulations for the USA Customs Hand Baggage Check-in Times
Más sobre el tema «viajar a EE.UU. y Canadá»
Meer over het onderwerp ‘reizen naar de VS en Canada’
Więcej informacji na temat wjazdu do USA i Kanady
  Bagagem de mão - Condor  
Por favor, não leve consigo um isqueiro em voos para os EUA ou voos com escala prevista nos EUA.
Asegúrese de no llevar consigo mecheros en los vuelos con destino a o con escala en EE.UU.
Di conseguenza assicuratevi di non portare accendini sui voli per gli USA e sui voli che fanno scalo negli USA.
Zorg er a.u.b. voor dat u op vluchten naar de VS of op vluchten met een geplande tussenstop in de VS geen aansteker bij u hebt.
Podczas lotów do USA, jak również lotów z przewidzianym międzylądowaniem w USA nie wolno mieć przy sobie zapalniczek.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow